
KD-R431 - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KD-R431 JVC au format PDF.
| Type de produit | Autoradio CD/MP3 avec Bluetooth |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec les formats audio MP3/WMA/AAC, puissance de sortie de 4 x 50 W, tuner FM/AM avec 18 stations préréglées |
| Alimentation électrique | Alimentation 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 50 x 160 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les smartphones via Bluetooth, USB et AUX |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation secteur) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 4 x 50 W |
| Fonctions principales | Lecture de CD, Bluetooth pour appels mains libres et streaming audio, entrée USB, entrée AUX |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant ou revendeurs agréés |
| Sécurité | Installation conforme aux normes de sécurité automobile, protection contre les courts-circuits |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne |
FOIRE AUX QUESTIONS - KD-R431 JVC
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD-R431 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD-R431 de la marque JVC.
KD-R431 JVC
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE : ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Si vous souhaitez éliminer ce produit et les piles, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays et votre municipalité.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine.
2 Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/ iPhone s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
Précautions sur le réglage du volume :
Les appareils numériques (CD/USB) produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Température à l’intérieur de la voiture :
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil.
Quand une voiture est climatisée, de la condensation peut se produire sur la lentille du laser. Cela peut être la cause d’une erreur de lecture du disque. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
Annulation des démonstrations des affichages
Réglage de l’horloge Opérations de base 4 Radio 6
Comment réinitialiser votre appareil
Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque (Maintenez pressée)
Nettoyage du connecteur
Essuyez toute les saletés sur le connecteur de l’appareil et le panneau. Utilisez une coton-tige ou un chiffon.
KD-R531_E_FR Réglage de l’horloge 1
Change l’information sur l’affichage. (Appuyez sur la touche)
Fait défiler les informations actuelles de l’affichage. (Maintenez pressée) Source Radio
Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes...
Ajuste le niveau de volume.
Choisissez les éléments.
Coupe le son ou met sur pause la lecture.
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la sourdine ou reprendre la lecture. Valide la sélection. Accède directement au menu <BRIGHTNESS>. (KD-R432/KD-R431 uniquement) (' page 11) Passe à la source iPod. (KD-R531 uniquement) Sélectionne les stations préréglées. Mémorise la station actuelle en l’associant au bouton à numéro sélectionné. (Maintenez pressée) (' page 6) Sélectionne les modes sonores préréglés. (' page 11) Mise en/hors service de l’attente de réception TA. (' page 7) Entrez en mode de recherche de PTY. (Maintenez pressée) (' page 7) Retourne au menu précédent. Quitte le menu. (Maintenez pressée) Sélectionne une station préréglée. (' page 6) Sélectionne le dossier MP3/WMA. (' page 8) Recherche automatiquement une station. (' page 6) Recherche manuellement une station. (Maintenez pressée) Choisit une plage. (' page 8, 9) Avance ou recule rapidement la plage. (Maintenez pressée)
3 Sélectionnez la station préréglée.
-<FM>/<AM> -<01> ... <18> pour FM/ <01> ... <06> pour AM
Le temporisateur de la radio ne s’activera pas si l’appareil est éteint ou si <AM> est réglé sur
<OFF> après avoir sélectionné une station AM pour le temporisateur.
|ޓFRANÇAIS KD-R531_E_FR
Poursuite du même programme —Poursuite de réception en réseau
Codes PTY NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons nous porter responsables de la perte de données d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité pendant l’utilisation de ce système. Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il sera automatiquement réinséré. Si le disque ne peut pas être éjecté, ' page 3.
Sélection des modes de lecture
Sélection d’un dossier/plage
Choisit un dossier. (pour MP3/WMA) Appuyez sur 1 pour REPEAT. Appuyez sur 2 pour RANDOM. Appuyer de nouveau pour quitter. - - - - - - - - ou - - - - - - - -
Reproduit aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les plages des dossiers suivants.
Reproduit aléatoirement toutes les plages.
3 Choisissez la plage souhaitée.
#<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/
MODE provenant du iPod/iPhone. EXT Permet les signaux audio des iPod/ MODE iPhone. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide de <IPOD SWITCH> dans le menu.
Sélection d’une plage
Sélection d’une plage à partir de la liste Applicable sous <HEAD MODE> uniquement. Si le menu sélectionné contient beaucoup de plages, vous pouvez effectuer une recherche rapide de la plage souhaitée en tournant rapidement la molette de commande.
Sélection des modes de lecture
Applicable sous <HEAD MODE> uniquement. Vous pouvez sélectionner un des modes de lecture suivants à la fois. 1 Appuyez sur 1 pour REPEAT. Appuyez sur 2 pour RANDOM. Appuyer de nouveau pour quitter. - - - - - - - - ou - - - - - - - -
Fonctionne de la même façon SONG RND que la fonction “Aléatoire Morceaux” pour iPod. Fonctionne de la même façon ALBUM RND que la fonction “Aléatoire Albums” pour iPod. “ALBUM RND” n’est pas applicable à certains iPod/iPhone. FRANÇAIS |ޓ9
2 Régler la source si nécessaire.
Il est recommandé d’utiliser une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum. Autrement, il est possible que le son soit interrompu ou indistinct pendant l’utilisation d’un appareil extérieur.
Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 (vendu séparément) à la prise d’entrée auxiliaire (R-AUX/BT ADAPTER) à l’arrière de cet appareil. ('Manuel d’installation/raccordement) KS-BTA100 KS-BTA100 n’est pas disponible dans certains pays. Veuillez contacter le revendeur à qui vous avez acheté cet appareil. L’opération peut différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté. Pour plus d’informations, référez-vous aussi aux instructions fournies avec le périphérique.
Pour plus d’informations sur l’enregistrement et l’utilisation du périphérique Bluetooth, référez-vous au manuel d’instruction fourni avec KS-BTA100.
1 Enregistrement (pairage) d’un appareil Bluetooth avec le KS-BTA100.
2 Changez les réglages <SRC SELECT> de cet appareil.
Vous pouvez sélectionner la luminosité de votre choix pour <BUTTON ZONE>, <DISP ZONE> séparément.
Réglages du son Égaliseur pro
Sélection du son préréglé
Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé pour chaque source, adapté à votre genre de musique.
2 * Disponible uniquement quand <L/O MODE> est réglé sur <SUB.W>. (' page 13) ** Disponible uniquement quand <HPF> est réglé sur <OFF>. (' page 13)
5 Appuyez sur MENU pour quitter.
Sélectionne l’éclairage de l’affichage et des boutons ajusté dans le réglage <BRIGHTNESS>. [AUTO] : bascule entre les réglages Jour et Nuit lorsque vous activez/ désactivez les phares de la voiture. *2 ON : sélectionne les réglages Nuit. OFF : sélectionne les réglages Jour. DAY/NIGHT : paramètres de luminosité pour l’éclairage de jour et de nuit de l’affichage et du bouton. BUTTON ZONE/DISP ZONE : règle les niveaux de luminosité 00 — 31. [ONCE] : fait défiler une fois les informations affichées. AUTO : répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle). OFF : annulation. [ON] : affiche les informations des BALISES lors de la lecture de plages MP3/ WMA. Dans ce cas, changez le réglage sur autre que <DIMMER AUTO>. Réglage initial : DAY (BUTTON ZONE[25], DISP ZONE[31])/NIGHT (BUTTON ZONE[9], DISP ZONE[12]) Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l’affichage.
12 |ޓFRANÇAIS KD-R531_E_FR
(Filtre passe bas de caisson de grave) SUB.W LEVEL *8 (Niveau de caisson de grave) HPF *8 (Filtre passe haut) ON : accentue les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. [OFF] : annulation. -05 — +05[00] : prérègle le niveau d’ajustement du volume de chaque source, en comparaison avec le niveau de volume FM. Avant un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster. (“VOL ADJ FIX” apparaît si “FM” est sélectionné.) Choisissez ce réglage si les prises REAR/SW sont utilisées pour connecter les enceintes ou le caisson de grave (à travers un amplificateur externe). SUB.W : caisson de grave [REAR] : enceintes OFF : annulation. [ON] : active la sortie du caisson de grave. LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz] : les signaux audio avec des fréquences inférieures à 55 Hz/85 Hz/120 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. 00 — 08[08] : ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
ON : met en service le filtre passe haut. Les signaux basse fréquence sont coupés des enceintes avant/arrière.
[OFF] : met hors service. (Tous les signaux sont envoyés aux enceintes avant/arrière.) [ON]/OFF : met en ou hors service la tonalité des touches.
ON : coupe le son pendant l’utilisation d’un téléphone portable (non connecté par le KS-BTA100).
[OFF] : annulation. LOW POWER : VOLUME 00 — VOLUME 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) [HIGH POWER] : VOLUME 00 — VOLUME 50
Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur “00”.
L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave. Est affiché uniquement quand <L/O MODE> est réglé sur <SUB.W>. Est affiché uniquement quand <SUB.W> est réglé sur <ON>. Ce réglage ne fonctionne pas si <BT ADAPTER> est choisi pour <R-AUX> de <SRC SELECT>. Le niveau de volume change automatiquement sur “VOLUME 30” si vous réglez sur <LOW POWER> quand le niveau de volume est plus haut que “VOLUME 30”.
KD-R531_E_FR (Est affiché uniquement quand la source “FM”.) (' page 7) SEARCH ON/[SEARCH OFF] : met en ou hors service la recherche de programme (si <AF-REG> est réglé sur <AF ON> ou <AF-REG ON>). Affiché uniquement quand la source est “FM”. [MONO OFF] : active la réception FM stéréo. MONO ON : améliore la réception FM, mais l’effet stéréo est perdu. [AUTO] : augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) WIDE : il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé. Pour les réglages, ' page 6. [HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE : pour les réglages, ' page 9. (Est affiché uniquement quand la source “USBIPOD”.) (KD-R531 uniquement) [ON]/OFF : met en ou hors service “AM” dans la sélection de la source. [ON]/OFF : met en ou hors service “F-AUX” dans la sélection de la source.
ON/OFF : met en ou hors service “R-AUX” dans la sélection de la source.
[BT ADAPTER] : choisit si la prise d’entrée auxiliaire arrière est connectée à l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 (' page 10). Le nom de la source changera à “BT AUDIO”.
*11 Uniquement pour les stations FM Radio Data System.
*12 Affiché uniquement lorsque l’appareil se trouve dans une source autre que la source correspondante “AM/F-AUX/R-AUX/BT AUDIO”.
14 |ޓFRANÇAIS KD-R531_E_FR
Conservez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfants.
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu. Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques. Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres objets similaires. Isolez la pile en l’enveloppant d’un ruban lors de son dépôt ou rangement.
Capteur de télécommande
Sélectionne le dossier MP3/WMA.
Ajuste le niveau de volume. Sélectionne les modes sonores préréglés. Choisit la source. Recherche les stations automatiquement. (Appuyez sur la touche) Recherche les stations manuellement. (Maintenez pressée) Choisit une plage. Avance ou recule rapidement la plage. (Maintenez pressée) Cet appareil est équipé d’un fonction de télécommande de volant. Pour plus d’informations, référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur de télécommande. FRANÇAIS |ޓ15
Disque enregistrable/réinscriptible qui n’a pas
été finalisé. (Pour plus d’informations sur la finalisation du disque, reportez-vous au logiciel utilisé pour graver le disque et au mode d’emploi du graveur de disque.) CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Il peut aussi y avoir des problèmes pour éjecter le disque s’il est inséré.
Fichiers incompatibles
N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
Nettoyez le disque en partant du centre vers l’extérieur. Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant. Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement. Retirez les bavures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
Lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
Varie en fonction du format du disque utilisé
(comprend les 4 caractères de l’extension— <.mp3> ou <.wma>). ISO 9660 Niveau 1 et 2: 64 caractères Romeo : 64 caractères - codés au format sans perte (lossless), professionnel et vocal - avec un format non basé sur Windows Media® Audio - protégé contre la copie avec DRM Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF, ATRAC3, etc.
Nombre maximum de caractères par nom de fichier/dossier
Manipulation des disques
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un disque dur portable à la prise d’entrée
USB de l’appareil. Connectez uniquement un périphérique USB à la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de raccordement USB.
Fichiers compatibles
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5V et dépasse 1 A.
Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte mémoire insérée dans le lecteur de carte USB. Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d’un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon prolongateur. En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés correctement ou que la connexion soit lâche. Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB. Nombre maximum de caractère pour : – Noms de dossier : 63 caractères – Noms de fichier : 63 caractères – Balises MP3 : 60 caractères – Balises WMA : 60 caractères Cet appareil peut reconnaître un maximum de 65 025 fichiers, 255 dossiers (255 fichiers par dossier y compris les dossiers sans fichier) et 8 hiérarchies.
Ne laissez pas un périphérique USB dans une voiture, exposé à la lumière directe du soleil, ou
à une température élevée. Ne pas respecter ces précautions peut entraîner des déformations ou des dommages à l’appareil.
À propos d’iPod/iPhone
L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod.
Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant : <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (Site web en anglais uniquement).
Notification de marque de commerce et de licence
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”/“WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” apparaît sur l’affichage et aucune opération ne peut être réalisée.
Cet appareil ne fonctionne pas du tout. Impossible de sélectionner la source. Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex. : nom de l’album). FM/AM Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas. CD/USB/iPod/iPhone “PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage. “IN DISC” apparaît sur l’affichage. “READING” continue de clignoter sur l’affichage. Les plages/dossiers ne sont pas reproduites dans l’ordre prévu. La durée de lecture écoulée n’est pas correcte. “NOT SUPPORT” apparaît sur l’écran et la plage est sautée. “CANNOT PLAY” clignote sur l’affichage. L’appareil ne peut pas détecter le périphérique connecté. L’iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. *
Vérifiez les cordons, l’antenne et les connexions du câble. Vérifiez l’état du disque, le périphérique connecté et les plages enregistrées. Assurez-vous que les prises des fils d’enceinte sont correctement recouvertes de ruban isolant avant de réinitialiser l’appareil. (' page 3) Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur d’autoradio JVC ou la société qui fabrique les kits. Réinitialisez l’appareil. (' page 3)
Le disque ne peut pas être éjecté correctement. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion.
Un temps d’initialisation plus long est requis. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers. Réinsérer le disque ou rattachez le périphérique USB. L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) ou par l’ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque). Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque. Vérifiez si la plage est dans un format compatible.
Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en réalisant un redémarrage à froid. Pour plus d’informations sur la réinitialisation de l’iPod/iPhone, référez-vous au manuel d’instruction de votre iPod/iPhone. Vérifiez si le réglage <IPOD SWITCH> est correct. (' page 9)
* Pour KD-R531 uniquement.
18 |ޓFRANÇAIS KD-R531_E_FR
Réponse en fréquence Rapport signal sur bruit Niveau de sortie de ligne, niveau de sortie du caisson de grave/Impédance Impédance de sortie
20 W par canal pour 4Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 1% de distorsion harmonique totale. 4Ω (4Ω à 8Ω admissible) 40 Hz à 20 000 Hz 70 dB 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) ≤ 600Ω Rapport signal sur bruit Pleurage et scintillement
Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
2 canaux (stéréo) 5 Hz à 20 000 Hz 98 dB Inférieur à la limite mesurable
SECTION USB Standard USB Vitesse de transfert de données (Full Speed)
Périphériques compatibles Système de fichiers compatible
Notice Facile