C.A 703 - Multimètre CHAUVIN ARNOUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C.A 703 CHAUVIN ARNOUX au format PDF.
| Type de produit | Multimètre numérique de poche |
| Marque | Chauvin Arnoux |
| Modèle | C.A 703 |
| Catégorie de surtension | CAT IV 600 V |
| Tension maximale d'entrée | 600 V |
| Fonctions de mesure | Tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, test de continuité, test de diodes, détection de phase AC sans contact |
| Plage de mesure tension AC/DC | Jusqu'à 600 V |
| Plage de mesure courant AC/DC | Jusqu'à 200 mA (protégé par fusible électronique 600V/200mA) |
| Plage de mesure résistance | Jusqu'à 1999 Ω (affichage OL au-delà) |
| Impédance d'entrée (V AC/DC) | 7,5 MΩ |
| Bande passante | 40 à 400 Hz |
| Affichage | LCD 1999 points |
| Sélection de gamme | Automatique |
| Fonctions spéciales | Hold, torche lumineuse, extinction automatique (15 min) |
| Détection de tension sans contact | 100 à 600 V AC |
| Alimentation | 2 piles AAA 1,5 V |
| Indication de pile faible | Oui, symbole batterie |
| Garantie | 1 an |
| Entretien | Nettoyage avec un tissu humide et eau savonneuse. Pas de solvants. |
| Stockage | Retirer les piles si non utilisé plus de 60 jours |
| Sécurité | Ne pas dépasser les tensions max, connecter d'abord la pointe noire, etc. |
FOIRE AUX QUESTIONS - C.A 703 CHAUVIN ARNOUX
Questions des utilisateurs sur C.A 703 CHAUVIN ARNOUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C.A 703 - CHAUVIN ARNOUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C.A 703 de la marque CHAUVIN ARNOUX.
MODE D'EMPLOI C.A 703 CHAUVIN ARNOUX
■ Multimètre de poche numérique
■ Digital Pocket Multimeter
■ Digitalen Taschen-Multimeter
■ Multimetro tascabile digitale
■ Multímetro de bolsillo digital
C.A 703


Mode d'Emploi
User's Manual Manual de Instrucciones
Tél : (01) 727 75 55 · Fax : (01) 727 75 56
UK - Waldeck House - Waldeck Road - MAIDENHEAD SL6 8BR Tel: 01628 788 888 - Fax: 01628 628 099
Libin - P.O BOX 60-154 - 1241 2020 Jal el dib-BEYROUT
Tel: +961 1 890 425 - Fax: +961 1 890 424 China - Shanghai Ruizao Energy Inc. CO., LTD. 5.E. 3 Pd buildings
n°381 Xiang De Road - 200081 - SHANGHAI
Tel : (021) 65 08 15 43 - Fax : (021) 65 21 61 07 USA - d.b.u AEMG Instruments - 230 Enbomvabh Brasil Enbomvabh
MA 02035
Tél : (508) 608-2115 - Fax : (508) 608-2118
190, rue Championnet - 75876 PARIS Cedex 18 - FRANCE
01 44 65 44 65 - Fax (33) 01 46 2; http://www.chargin-ansu.com

FACE AVANT - FRONT PANEL -
VORDERSEITE - FACCIA ANTERIORE -
FRONTAL

LCD

- Capteur détection de tension sans contact FR Contact-free voltage detection sensor GB Spannungsprüfer berührungslo D Sensore rilevazione di tensione senza contatto I Sensor detección de tensión sin contacto E
2 Barre lumineuse d'indication de tension FR
- Touche pour actionner la torche lumineuse
Flashlight On key Tests for the Stahlware
- Pointes de touches solidaires du testeur
- Maintien de l'afficheur HOLD FR
Display unit HOLD GB
Hold-Funktion D
Mantenimento del display HOLD I
- Indicateur usure pile FR
Battery low indicator GB
Batteriezustand D
- Gammes automatiques FR
Automatic ranges GB
12 Polarité pénative EP
Negative polarity
Negative Polarität
Polarità negativa
Polaridad negativa
Polaridad regulara
FRANÇAIS
Félicitations pour l'achat de ce multimètre de poche numérique.
C'est un appareil d'utilisation simple faisant partie de
la gamme CHAUVIN-ARNOUX permettant d'effectuer les mesures de grandeurs suivantes :
tensions, courants, résistance, test de continuité et
de diodes.
Lisez les instructions de sécurité suivantes avant
d'utiliser l'appareil. Il est impératif de suivre les
indications précédées du symbole
Reportez-vous aux messages de sécurité afin d'éviter
les accidents corporels, teils que les bruitres et
chocs électriques.
• INSTITUTE
1.1NORMES :
Catégorie de surtension IV. Tension max. d'entrée :
600 V.
Attention Cet appareil n'est pas un vérificateur d'Absence de Tension ou un Détecteur de Tension au
sens de l'UTE C18510
(3)10 651 612 616616;
Définition des catégories de surtension
(cf. CEI 664-1)
CATU : Circuits proténés par des dispositifs limitant
GART : circuits protoges par des dispositifs imillant
les surtensions transitoires à un faible niveau
Exemple : circuits électroniques protégés.
CAT II : Circuits d'alimentation d'appareils
domestiques ou analogues, pouvant comporter des
sultensions transitudes de valeur moyenne.
Exemple : alimentation d'appareils ménagers et
d'outillage portable.
CAT III : Circuits d'alimentation d'appareils de
puissance pouvant comporter des surtensions
transitoires importantes
transloires importantes.
Exemple : alimentation de machines ou appareils
industriels.
CAT IV : Circuits pouvant comporter des surtensions
transitoires très importantes.
Example : arrivée d'économie
Exemple : arrivées d'énergie
1.2 POUR TRAVAILLER EN SÉCURITÉ
- Soyez particulièrement vigilants pour des tensions
supérieures à 30 VAC RMS et 50 VDC.
No travaillez jumeis ou delà des places de tension
- Ne travaillez jamais au-delà des plages de tension
max. indiquées
- Vérifiez l'état de fonctionnement des cordons et
de l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil si celui-ci est détérioré.
- Connectez en premier la pointe de touche noire,
puls la rouge.
- Déconnectez en premier la pointe de touche roune.
Bosch Pocilez en promier la porlo de todos rouge, puis la noire.
- Les doigts ne doivent jamais dépasser la garde.
- Déconnectez les cordons préalablement au
changement de fonction.
- Verifiez l'absence de tension avant d'utiliser la fonction continuité, résistance ou test diodes.
- Contrôlez la concordance entre la position du
contratez la conduisante entre la position du commutateur et le choix de la fonction.
- N'utilisez jamais le testeur sans gants pour
électriciens et autres équipements de sécurité
préconisés par la législation.
- N'utilisez jamais dans un environnement humide/
poussiereux.
- No changez par les pilos lorsque les cordons.
- Ne changez pas les plus lorsque les cordons sont connectés.
- Ne démontez pas le boîtier, seule la trappe à piles
peut être ouverte.
[Non-Text]
[Non-Text]
2. GARANTIE
The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line, which is a stylistic or background element (like a ruled paper line). According to Rule 2, such lines must be ignored by the OCR result. The provided OCR content is "____", which consists of underscores. Underscores are not equivalent to a solid line and are not permitted under the “Stylistic/Background Lines (Ignore)” rule. Outputting underscores for a stylistic line is incorrect because it misinterprets the line as a fill-in-the-blank placeholder. Since the OCR output incorrectly rendered a stylistic line as underscores (which should be ignored), this violates the rule. Therefore, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.
2.1 GARANTIE
Ce matériel est garanti contre tout défaut de matière
ou vice de fabrication, conformément aux conditions
génroles de vento. Durant la période de garantie
générales de vente. Durant la période de garantie (1 an). l'appareil ne peut être réparé que par le
constructeur, celui-ci se réservant la décision de
procéder soit à la réparation, soit à l'échange de
tout ou partie de l'appareil.
En one de retours du matériel ou constructeurs, le
En cas de retour du maternel au constructeur, le transport aller est à la charge du client
La garantie ne s'applique pas suite à :
- une utilisation impropre du matériel ou par
association de celui-ci avec un équipement
inconvertible
- une modification du matériel sans autorisation
explicite des services techniques du
constructeur.
- une intervention de réparation effectuée par une
personne non agréé par le constructeur.
- l'adaptation à une application particulière, non
prévue par la définition du matériel ou par la
notice de fonctionnement.
- un choc, une chute ou une inondation
[Non-Text]
3 MAINTENANCE
6. Maintenance
3.1 DÉBALLAGE ET RÉ-EMBALLAGE
L'ensemble du matériel a été vérifié mécaniquement
et électriquement avant l'expédition. Toutefois, il est
approzilé de procéder à une vérification réside pour
conselle de procéder à une vérification rapide pour détecter toute détérioration éventuelle lors du
1. PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
transport.
Si tel était le cas, faites alors immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur. En cas de réexpédition, utilisez l'emballage d'origine et indiquez, par une note jointe à l'appareil, les motifs du renvoi.
3.2 VÉRIFICATION MÉTROLOGIQUE
Comme tous les appareils de mesure ou d'essais, une vérification périodique est nécessaire.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. 02.31.64.51.55 - Fax 02.31.64.51.09.
3.3 ENTRETIEN
Périodiquement, nettoyez votre multimètre avec un tissu humide imprégné d'eau savonneuse. N'utilisez pas de matières abrasives ou contenant des solvants.
3.4 STOCKAGE
Si vous n'utilisez pas votre multimètre pendant une période supérieure à 60 jours, retirez les piles et stockez-les séparément.
4. DESCRIPTION FONCTIONNELLE
4.1 DÉTECTION DE PHASE AC SANS
Attention : Testez l'appareil sur le secteur avant utilisation pour vous assurez du bon état de fonctionnement de l'appareil.
Cette fonction marche, l'appareil étant éteint ou
allumé et quelque soit la position du commutateur.
- Mettre le capteur de phase AC sans contact
(rep. 1) à proximité immédiate de la prise, du
câble ou du connecteur à tester.
- La barre lumineuse d'indication de tension (rep.2) s'allume en cas de présence d'une tension alternative comprise entre 100 et 600V AC par rapport à la terre.
- Cette fonction permet ainsi de repérer la phase d'uneutre.
Attention : la présence champs electrostatiques (frottement...) peut occasionner l'allumage intempestif de la barrelumineuse.
De même, la sensibilité de l'appareil en présence de champs électromagnétiques importants (dans des armoires électriques par exemple) peut conduire à un diagnostique erroné de présence de tension. Pour ces raisons, utilisez un appareil conforme à la norme IEC 61243-3 pour effectuer vos opérations de détection de tension, par exemple le C.A 760.
42MESURE DE TENSION ALTERNATIVE OU CONTINU
- Positionnez le commutateur sur la fonction «V».
La prise de mesure en alternatif est la prise de mesure pardéfaut.
4.3 MESURE DE COURANT ALTERNATIVE
OU CONTINU
Designez en le commutéant sur la fonction
- Positionnez le commutateur sur la fonction «mA» puis sur «μA» si vous désirez mesurer
des μA.
La prise de mesure en alternatif est la prise de mesuroparsdéfaut.
Impure par detaut.
Appuyez sur la touche 2 ^ème AC/DC pour passer de
l'alternatif au continu et pour retourner ensuite à
Γalternatif.
- Appliquez la pointe de touche noire sur un pôle,
puis la pointe de touche rouge sur le second pôle
- Lisez la valeur sur l'afficheur.
- Enfin, retirez la pointe de touche rouge, puis la
noire.
Note : l'envocative est constéral ou un flexible
Nota : l'appareil est protège par un fusible électronique automatiquement réarmable 600V.
200mA
44 MESURE DE RÉSISTANCE « Ω»
- Travaillez hors tension.
- Positionnez le commutateur sur « Ω».
- Appliquez les pointes de touche rouge et noire.
Applicaized points de touche rouge et moins sur l'objet à mesurer.
- Lisez la valeur sur l'afficheur.
Nota : l'appareil est protégé jusqu'à 600V ms sur
cette entree.
4.5CONTRÔLE DE CONTINUITÉ
- Travaillez hors tension.
- Positionnez le commutateur sur Ω → + ●●).
- Appuyez successivement sur «Zlide AC/DC»
jusqu'à ce que « ● » apparaisse.
Apliquant les points de le vohe rouge et paine
- Appliquez les points de toucher rouge et moire sur le circuit ou le conducteur à mesures
sui le circuit ou le conducteur à mesurer.
- Positionnez le commutateur sur. O - bi- et al
- Appuyez successivement sur «2nde AC/DC»
jusqu'à ce que « ▶ | » apparaisse.
- Appliquez les pointes de touche rouge et noire
4.6 TEST DE DIODE
sur le circuit ou le conducteur à mesurer.
4.7 FONCTION HOLD
- Connectez les pointes de touche
- Appuyez sur la bouche HOLD pour ligen écran. - Le texte «HOLD» apparaît à l'écran et le buzzer
retectit
- Retirez les pointes de touche.
- Lisez la valeur sur l'afficheur.
AEGONATION ÉCLAIRAGE - TORQUE
4.8FONCTION E LUMINEUSE
Cette fonction marche, l'appareil étant allumé et
quelque soit la position du commutateur.
- Appuyez et maintenez latouche (rep. 7) enfoncée
tant que vous désirez que la torche lumineuse (ran. 6) rarta allumée.
- Le C.A 703 s'éteint automatiquement 15' après
- Toute action sur la touche HOLD ou le commutatourrecourse codélai
commutated repoussée de delàr.
4.10 REMPLACEMENT DES PILES Si le symbole «batterie» apparaît, les piles sont trop faibles. Remplacez-les nardeux piles AAA 1.5V :
- Déconnectez les pointes de touche.
- Positionnez le commutateur sur OFI
- Retirez la vis du volet pile, puis remplacez les
piles et refermez etrevissez le couverde (rep. 8)
- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
5.1 SPÉCIFICATIONS
- Méthodes de mesure : moyenne
- Bande passante : 40-400Hz
- Impedance d'entree (VAC & DC) : 7.5 Mt2 - Afficheur : 1999 points
- Sélection de gammes : automatique
- Dépassement de gammes : affichage «OL»
en résistance
- Indication de polarité : signé « - - Indication d'usure piles : symbols
ITALIANO
empio : arrivi d'energia.
1.2 PER LAVORARE IN ASSOLUTA
SICUREZZA