KITCHENAID KHTU105RSS - Hotte

KHTU105RSS - Hotte KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KHTU105RSS KITCHENAID au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID KHTU105RSS - page 15
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Hotte de cuisine
Marque KitchenAid
Modèle KHTU105RSS
Alimentation électrique 120 V, 60 Hz, 15 A
Nombre de vitesses 3 (basse, moyenne, haute)
Type d'éclairage Halogène (12 V, 20 W)
Diamètre du conduit d'évacuation 6 po (15,2 cm)
Méthodes d'évacuation À l'extérieur ou recyclage (kit optionnel)
Filtres métalliques Lavables au lave-vaisselle
Filtres à charbon (recyclage) Remplacement périodique (réf. 4396565)
Matériau Acier inoxydable
Commandes Commutateur d'éclairage, commutateur ventilateur, sélecteur de vitesse
Garantie 1 an limitée
Installation Montage sous placard, évacuation par le toit ou le mur
Poids (approx.) 15 kg (estimation)
Dimensions (approx.) Largeur 30 po (76,2 cm), profondeur 18 po (45,7 cm)

FOIRE AUX QUESTIONS - KHTU105RSS KITCHENAID

Comment installer la hotte KitchenAid KHTU105RSS ?
L'installation doit être réalisée par une personne qualifiée. Suivez les instructions fournies : préparez l'emplacement, installez le conduit d'évacuation (6 po), raccordez l'électricité (120 V, 15 A), fixez la hotte sous le placard, puis installez les filtres. Pour une installation avec recyclage, utilisez le kit 4396565.
Comment nettoyer les filtres métalliques ?
Retirez les filtres en tournant le bouton dans le sens antihoraire. Lavez-les au lave-vaisselle ou à la main avec un détergent doux. Séchez-les et remettez-les en place en tournant le bouton dans le sens horaire.
Comment remplacer les ampoules halogènes ?
Coupez l'alimentation électrique. Retirez les deux vis de la garniture métallique, tirez vers le bas l'ensemble garniture/lampe, dégagez l'ancienne ampoule, insérez la nouvelle (12 V, 20 W) sans la toucher à mains nues, puis remontez.
Que faire si la hotte ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que le disjoncteur n'est pas déclenché et que le fusible est intact. Assurez-vous que le câblage est correct. Si le problème persiste, contactez le service après-vente KitchenAid.
Quel type de conduit utiliser pour l'évacuation ?
Utilisez uniquement un conduit métallique rigide de 6 po (15,2 cm). Évitez les conduits flexibles. La longueur effective totale ne doit pas dépasser 35 pi (10,7 m).
Comment utiliser les commandes de la hotte ?
Les commandes se trouvent sous la hotte, côté droit. Le commutateur d'éclairage (1/0) allume/éteint les lampes. Le commutateur du ventilateur (1/0) met en marche/arrête le ventilateur. Le sélecteur de vitesse propose 3 positions : 1 (basse), 2 (moyenne), 3 (haute).
Faut-il un système d'appoint d'air ?
Selon les codes du bâtiment locaux, un système d'appoint d'air peut être requis si le débit d'extraction dépasse un certain seuil. Consultez un professionnel HVAC pour les exigences locales.
Comment entretenir l'acier inoxydable ?
Utilisez un nettoyant et poli pour acier inoxydable ou un détergent liquide doux avec un chiffon doux. Frottez dans le sens du grain et séchez pour éviter les marques d'eau. N'utilisez pas de produits abrasifs ou de laine d'acier.
Puis-je utiliser la hotte sans évacuation extérieure ?
Oui, il est possible d'utiliser la hotte en mode recyclage avec le kit 4396565 (filtres à charbon et cache-conduit). L'air est filtré et redistribué dans la cuisine.
Quelle est la garantie de la hotte KitchenAid KHTU105RSS ?
La hotte bénéficie d'une garantie limitée d'un an à compter de la date d'achat, couvrant les pièces et la main-d'œuvre pour les défauts de matériaux ou de fabrication. Le service doit être effectué par un centre agréé KitchenAid.

Questions des utilisateurs sur KHTU105RSS KITCHENAID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KHTU105RSS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KHTU105RSS de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KHTU105RSS KITCHENAID

Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien

Table des matières. 2

KITCHENAID KHTU105RSS - 1

Outillage et pièces. 17 Exigences d'emplacement. 17 Exigences concernant l'évacuation 18

Spécifications électriques 19

Instructions d'installation 20

Options disponibles pour le circuit d'évacuation 20 Préparation de l'emplacement. 20 Installation de la hotte de cuisinière 21 Raccordement électrique. 22 Installation des filtres 22 Contrôle du fonctionnement 22

UTILISATION DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE 23

Commandes de la hotte de cuisinière 23

ENTRETIEN DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE 23

Lampes de la hotte de cuisinière. 23 Nettoyage 23 Accessoires 24

ASSISTANCE OU SERVICE 24. GARANTIE. 25 SCHEMA DE CABLAGE 26

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

KITCHENAID KHTU105RSS - 2

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivent le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Averagement

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Instructions de sécurité

AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:

Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation. - Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du BÂTIMENT et de protection contre les incendies. - Une source d'air de début suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales. Lors d'opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver. - Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur.

MISE EN GARDE: Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.

MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.

AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISER UNIQUÉMENT DES CONDUITS METALLIQUES.

AVERTISSEMENT: POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE:

  • Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. Veiller à faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambe). Nettoyer les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément chauffant.

AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRÈS LE DÉCLENCHEMENT D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES: a

  • Placer sur le recipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À EVITER LES BRULURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIECE ET APPELER LES POMPIERS. NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMME - vous risquez de vous brûler. NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante. Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
  • Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement.
  • Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est déclaré.
  • Les pompiers ont été contactés.
  • Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu.

ARecommendations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.

■ AVENTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de chic électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec unquelconque dispositif de réglage de la vitesse à semiconducteurs.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Outillage et pièces

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.

Outillage nécessaire

Niveau Perceuse Foret de 114 Crayon Pince Pince à dénuder ou couteau utilitaire Mètre-ruban ou règle Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries Scie sauteuse ou scie à guichet Ruban adhésif pour conduit Tournevis à lame plate Cisaille de ferblantier Tournevis Phillips

Pièces fournies

Vérifier que toutes les pièces sont présentes.

Sachet de documents Sachet de quincaillerie 4 vis

Pièces nécessaires

Serre-cable de 1 / 2 (12,5 mm) (homologation UL ou CSA) (2)

Cable d'alimentation électrique

Bouche de décharge murale ou sur toit de 6" (15,2 cm)

Circuit d'évacuation métallique de dia. 6" (15,2 cm)

Important :

Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

Pour obtenir la meilleure performance, la série 300 ne doit pas être utilisée au-dessus des surfaces de cuisson avec un taux de plus de 60 000 BTU.

C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique est située à l'intérieur de la hotte, sur la paroi arrière. ■ Installer la hotte de cuisine à distance de toute zone exposée à des courants d'air, comme fenêtres, portes et bouches de chauffage. Respecter les dimensions individuelles pour la cavité d'installation entre les placards. Les dimensions individuelles prennent en compte les valeurs minimales des dégagements de séparation nécessaires. Avant d'effectuer des découvertes, consulter les instructions d'installation fournies par le fabricant de la table de cuisson/cuisinière.

On doit disposer d'une prise de courant électrique reliée à la terre. Voir la section "Spécifications électriques". La hotte a été configurée à l'usine pour une installation avec décharge à l'extérieur. Pour une installation avec recyclage, utiliser l'ensemble de recyclage (pièce n° 4396565) qui contient un cache-conduit et 2 filtres à charbon (disponible chez les revendeurs). Assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou le mur pour l'installation de la hotte de cuisine.

Pour les installations en maison mobile :

L'installation de cette hotte de cuisinière doit être conforme aux normes de sécurité Manufactured Home Construction Safety Standards, titre 24 CFR, section 328 (anciennement la Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, section 280) ou, si cette norme n'est pas applicable, à la norme pour l'installation de maisons préfabriquées de 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI

A225.1/NFPA 501A*, ou la dernière édition, ou aux codes locaux.

Dimensions du produit Emplacement des vis de montage et des ouvertures de câbles électriques et conduits d'évacuation

KITCHENAID KHTU105RSS - Pour les installations en maison mobile : - 1

Dégagements de séparation à respecter

KITCHENAID KHTU105RSS - Dégagements de séparation à respecter - 1

  • Ne pas terminer le conduit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé.
  • Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4^ (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie. Le système doit décharger l'air à l'extérieur. Utiliser uniquement du conduit métallique de 6" (15,2 cm). Un conduit en métal rigide est recommandé. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en métal mince. La taille du conduit doit être uniforme. Le système d'évacuation doit comporter un clapet. Si la bouche de décharge murale ou par le toit compte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisine. Au niveau de chaque jointure du conduit de décharge, assurer l'étanchéité avec du ruban adhésif pour conduit. Autour de la bouche de décharge à l'extérieur, assurer l'étanchéité avec un produit de calfeutrage. Déterminer quelle méthode d'évacuation est la plus appropriée.

Pour obtenir la meilleure performance :

Ne pas installer 2 coudes ensemble. Ne pas utiliser plus de trois coudes. Si un coude est utilisé, on doit le placer le plus loin possible de l'ouverture de sortie du moteur du ventilateur. ■ Veiller à incorporer une section de conduit rectiligne d'au moins 24" (61 cm) entre deux raccords coude adjacents si plus d'un coude est utilisé.

La longueur du système d'évacuation et le nombre de coudes doit être réduit au minimum pour fournir la meilleure performance.

Installations pour régions à climat froid

On devrait installer un clapet antireflux additionnel pour minimiser le reflux d'air froid, et incorporer un élément non métallique d'isolement thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l'intermédiaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'extérieur. Le clapet antireflux doit être placé du côté air froid par rapport à l'élément d'isolement thermique.

Air d'appoint

Le code du bâtiment local peut exiger l'emploi d'un système d'appoint d'air lors de l'emploi d'un ventilateur d'extraction dont la capacité d'aspiration est supérieure à un débit (pieds cubes par minute) spécifique. Le débit spécifique, pieds cubes par minute, est variable d'une juridiction à une autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/ climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables dans la juridiction locale.

Méthodes d'évacuation

La hotte de cuisinière a été configurée à l'usine pour l'installation avec décharge à l'extérieur. La décharge de l'air aspiré peut être effectuée à travers le mur ou le toit. On doit utiliser un circuit d'évacuation de dia. 6" (15,2 cm). La longueur effective du circuit d'évacuation ne doit pas dépasser 35 pi (10,7 m).

Option 1 - Décharge à travers le toit Option 2 - Décharge à travers le mur

A. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) - sortie à travers le toit B. Bouche de décharge sur le toit

KITCHENAID KHTU105RSS - Méthodes d'évacuation - 1

A. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) - sortie à travers le mur B. Bouche de décharge murale

Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation

Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le système.

Composant conduit et raccords dia. 6" (15,2 cm)

coude à 2,5 pi (0,8 m)

KITCHENAID KHTU105RSS - Composant conduit et raccords dia. 6" (15,2 cm) - 1

coude à 5 pi (1,5 m)

KITCHENAID KHTU105RSS - Composant conduit et raccords dia. 6" (15,2 cm) - 2

KITCHENAID KHTU105RSS - Composant conduit et raccords dia. 6" (15,2 cm) - 3

Longueur maximum = 35 pi (10,7 m)

1-coudea 90^ = 5 pi(1,5m)

section droite de = 8pi(2,4m)

1-bouche de = 0 pi (0m) décharge murale

Longueur totale = 13 pi (3,9m)

REMARQUE: On déconseille l'emploi d'un conduit flexible. Un conduit flexible peut susciter une retropression et des turbulences de l'air, ce qui réduit considérablement la performance.

Spécifications électriques

Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

L'installation électrique doit satisfaire les exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur.

Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.

Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter :

L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 A, protégé par fusible. Si le domicile est équipé d'un câblage en aluminium, suivre instructions suivantes :

  1. Connecter une section de câble en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon.
  2. Connector le câblage en aluminium à la section ajoutée de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécifiques conçus et homologués UL pour fixer le cuivre à l'aluminium.

Appliquer la procédure recommandée par le fabricant des connecteurs. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme aux codes locaux et aux pratiques de câblage acceptées par l'industrie.

Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec la demande de courant de l'appareil spécifique sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filtre, sur la paroi arrière de la hotte. Le calibre des conducteurs doit satisfaire les exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 No 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur.

Installation avec décharge à l'extérieur :

Exécuter les découpages nécessaires dans le mur pour le passage des conduits.

IMPORTANT: Veiller à installer le circuit d'évacuation avant d'entreprendre l'installation de la hotte.

Installation avec recyclage :

Un circuit d'évacuation (non fourni) qui décharge l'air aspiré dans la pièce, à travers le soffite ou à travers le sommet du placard, est nécessaire. Utiliser l'ensemble de recyclage numéro 4396565. Pour l'information de commande, voir "Assistance ou service".

IMPORTANT: Dans le cas de la décharge de l'air à travers le sommet du placard, veiller à ne pas terminer le conduit de décharge dans un espace fermé comme un grenier ou une cavité fermée sous le soffite.

Dans le cas de la décharge de l'air à travers le soffite, placer le circuit d'évacuation à utiliser sur la collerette de décharge, mais sans déjà le fixer.

REMARQUE: On peut placer le conduit d'évacuation de telle manière qu'il décharge l'air aspiré par l'avant du soffite, ou par l'une des extrémités latérales du soffite.

Décharge à travers le soffite

  1. Placer le circuit d'évacuation à utiliser sur le raccord desorting, mais sans déjà le fixer.

REMARQUE: On peut placer le conduit d'évacuation de telle manière qu'il décharge l'air aspiré par l'avant du soffite, ou par l'une des extrémités latérales du soffite.

  1. Relever la dimension "A" (entre le sommet de la hotte et l'axe central du conduit de diamètre 6" [15,2 cm]). Reporter la distance "A" sur le soffite.

KITCHENAID KHTU105RSS - Décharge à travers le soffite - 1

  1. Relever les dimensions appropriées et découvrir une ouverture de dia. 6" (15,2 cm).

Décharge à travers le sommet du placard

  1. Marquer l'emplacement où la grille de sortie sera installée au sommet du placard; et découper une ouverture de dia. 6'' (15,2 cm) pour la grille de sortie.

KITCHENAID KHTU105RSS - Décharge à travers le sommet du placard - 1

A. Circuit d'évacuation B. Emplacement de la grille de sortie

C. Sommet du placard D. Plafond ou soffite E. Hotte

IMPORTANT: Ne pas terminer le conduit de décharge dans un espace fermé comme un grenier ou une cavité fermée sous le soffite.

Préparation de l'emplacement

Installations avec décharge à l'extérieur : on recommande d'installer le circuit d'évacuation avant d'entreprendre l'installation de la hotte. Avant d'exécuter les découvertes, vérifier la disponibilité d'un espace de passage suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'évacuation. Vérifier que toutes les pièces et la boîte contenant les filtres ont été retirées de l'emballage.

Préparation

  1. Sélectionner une surface plane pour l'assemblage de la hotte de cuisine. Lors de l'assemblage, recouvrir cette surface avec une couverture ou une feuille de carton.

Averagement

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures.

  1. Faire intervenir 2 personnes ou plus pour soulever lentement la hotte et la placer sur la surface couverte.
  2. Placer la hotte sur sa face arrière pour enlever les filtres métalliques. Faire tourner le bouton dans le sens antihoraire et soulever pour enlever les filtres.

KITCHENAID KHTU105RSS - Averagement - 1

  1. Retirer le paquet de pièces de quincaillerie.
  2. Ajouter des tringles d'appui en bois selon le besoin, sur le fond du placard. Percer des avant-trous de 4 316 (4,8 mm) pour les vis de montage de la hotte.

KITCHENAID KHTU105RSS - Averagement - 2

  1. Percer un trou de diamètre de 6 12 (16,5 cm) dans le fond du placard - voir l'illustration.

KITCHENAID KHTU105RSS - Averagement - 3

  1. Percer un trou de 1 14 (3,2 cm) pour le passage du câble d'alimentation.

KITCHENAID KHTU105RSS - Averagement - 4

  1. Placer le cable d'alimentation à travers le trou conformément aux prescriptions des normes et codes en vigueur - National Electrical Code ou normes CSA, codes et règlements locaux. Il faut que la longueur du cable d'alimentation soit suffisante entre le cable de distribution et la hotte pour qu'il soit facile de réaliser les raccordements dans le boîtier de connexion de la hotte.
  2. Utiliser un calfeutrant pour assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée. IMPORTANT: Ne pas mettre le système sous tension avant d'avoir complètement terminé l'installation.

Installation de la hotte de cuisinière

  1. Oter le couvercle du boîtier de connexion (paroi arrière de la hotte). Avec un tournevis à lame plate, enlever l'opercule arrachable du trou de passage du câble. Installer le serre-câble sur le trou; veiller à ce qu'il soit facile de visser les vis de bridage à l'intérieur de la hotte. Placer la hotte en appui sur sa surface inférieure.
  2. Si la bouche de décharge murale ou sur toit ne compte pas de clapet anti-reflux, installer le clapet anti-reflux sur l'ouverture de sortie au sommet de la hotte - utiliser 2 petites vis du sachet de pièces de quincaillerie.
  3. Placer les vis de montage de la hotte près des trous percés dans le fond du placard.
  4. Soulever la hotte jusqu'à sa position de service tout en enfilant le câble à travers le serre-cable.
  5. Insérer les vis dans les trous de passage et commencer à visser les vis dans la hotte. Ensuite, bien serrer les vis.
  6. Connecter le circuit d'évacuation - pour décharge à l'extérieur ou pour recyclage - sur la hotte.
  7. Assurer l'étanchéité des jointures avec du ruban adhésif pour conduits.
  8. Pour une installation avec recyclage, installer la grille de sortie fournie avec l'ensemble de recyclage numéro 4396565 sur l'ouverture de décharge du soffite ou au sommet du placard.

Averagement

KITCHENAID KHTU105RSS - Averagement - 1

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

  1. Déconnecter la source de courant électrique au niveau du disjoncteur ou du circuit à fusibles.
  2. Dans le boîtier de connexion de la hotte, connecter ensemble le conducteur blanc du câble d'alimentation et le conducteur blanc de la hotte, avec un connecteur de fil.
  3. Dans le boîtier de connexion de la hotte, connecter ensemble le conducteur noir du câble d'alimentation et le conducteur noir de la hotte, avec un connecteur de fil.

Averagement

KITCHENAID KHTU105RSS - Averagement - 1

Risque d'incendie

Relier le ventilateur à la terre.

Utiliser du fil en cuivre.

Brancher le fil relié à la terre à la vis verte reliée à la terre dans la boîte de la borne.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

  1. Connecter le conducteur vert de liaison à la terre à la vis verte de liaison à la terre inutilisée.

KITCHENAID KHTU105RSS - Averagement - 2

A. Vis verte de liaison à la terre B. Câble de la hotte C. Conducteurs blancs

D. Connecteur de fil E. Conducteurs noirs F. Câble d'alimentation électrique

  1. Serrer les vis du serre-cable.
  2. Réinstaller le couvercle du boîtier de connexion.

Installation des filtres

  1. Seulement pour l'installation avec recyclage : installer les filtres à charbon fournis avec l'ensemble de recyclage numéro 4396565. Placer le filtre à charbon contre la grille du ventilateur et effectuer une rotation dans le sens horaire pour fixer le filtre sur la grille. Répéter pour l'autre filtre à charbon.

A. Filtre

  1. Réinstaller le filtre métallique. Faire tourner le bouton du filtre métallique dans le sens horaire pour le fixer sur la hotte.

KITCHENAID KHTU105RSS - Installation des filtres - 1

Contrôle du fonctionnement

  1. Mettre l'appareil sous tension pour vérifier le bon fonctionnement de la hotte.
  2. Les commandes sont situées sous la hotte, du côté droit.

KITCHENAID KHTU105RSS - Contrôle du fonctionnement - 1

A. Commandes B. Filtres

  1. Pousser le commutateur d'éclairage à la position "1". La lampe devrait s'allumer.
  2. Pousser le commutateur du ventilateur à la position "1". Le ventilateur devrait fonctionner.
  3. Placer le sélecteur de vitesse du ventilateur à la position "1" pour la vitesse la plus basse, à la position "2" pour la vitesse moyenne ou à la position "3" pour la haute vitesse.
  4. Pour commander l'arrêt du ventilateur et l'extinction des lampes, placer les commutateurs à la position "0".
  5. Si la hotte ne fonctionne pas, déterminer si le circuit est correctement alimenté (disjoncteur ouvert ou fusible grillé?). Interrompre l'alimentation électrique du circuit et vérifier que le câblage est correct.

REMARQUE: Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la hotte de cuisinière, voir la section "Utilisation de la hotte de cuisinière".

Utilisation de la HOTTE de cuisinière

La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs au-dessus de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entreprndre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement d'une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumée.

Les commandes sont situées sous la hotte, du côté droit.

KITCHENAID KHTU105RSS - Utilisation de la HOTTE de cuisinière - 1

A. Commandes B. Commutateur d'éclairage C. Commutateur du ventilateur D. Sélecteur de vitesse du ventilateur

Commande du luminaire

  1. Placer le commutateur d'éclairage à la position "1" pour commander l'allumage.
  2. Placer le commutateur d'éclairage à la position "0" pour commander l'extinction.

Utilisation du ventilateur

  1. Placer le commutateur du ventilateur à la position "1" pour commander la mise en marche du ventilateur. Le ventilateur commencera à fonctionner à la vitesse déjà sélectionnée par le sélecteur de vitesse.
  2. Placer le commutateur du ventilateur à la position "0" pour commander l'arrêt du ventilateur.

Réglage du ventilateur

Selon les modèles, le sélecteur de vitesse du ventilateur comporte 3 positions. Placer le bouton à la position "1" pour la basse vitesse, à la position "2" pour la vitesse moyenne ou à la position "3" pour la haute vitesse.

Remplacement d'une lampe à halogène.

L'éclairage sous la hotte est assuré par des lampes à halogène (12 volts 20 watts).

Interrompre l'alimentation électrique de la hotte et laisser les lampes refroidir.

Pour éviter d'endommager ou de réduire la durée de vie de la nouvelle lampe, ne pas toucher une lampe à halogène à mains nues. Remplacer la lampe en utilisant un chiffon pour la manipulation ou en portant des gants en coton.

Pour le remplacement :

  1. Déconnecter la source de courant électrique.
  2. Oter les 2 vis de fixation de la garniture métallique circulaire de la lampe.
  3. Tirer vers le bas l'ensemble garniture/lampe suffisamment pour qu'il soit possible de dégager la lampe de ses agrafes de retenue.

KITCHENAID KHTU105RSS - Pour le remplacement : - 1

A. Retirer 2 vis. B. Tirer vers le bas l'ensemble garniture/lampe.

  1. Insérer la lampe neue dans les agrafes de la douille; repousser l'ensemble garniture/lampe vers le haut dans hotter.
  2. Réinstaller les 2 vis.
  3. Reconnecter la source de courant électrique.

Surfaces externes :

Pour éviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser un produit de nettoyage abrasif ou un tampon de laine d'acier. Frotter dans la direction des lignes du grain pour ne pas déterminer la surface.

Toujours sécher par essuyage pour éviter de laisser des marques d'eau.

Nettoyant et poli pour acier inoxydable. Détailant liquide doux et eau. Frotter avec un chiffon doux humidifié ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l'eau propre et sécher par essuyage.

Filtres métalliques :

Pour une installation avec décharge à l'extérieur, employer les 2 mains pour enlever les filtres. Faire tourner le bouton dans le sens antihoraire pour libérer le filtre. Répéter pour l'autre filtre.

KITCHENAID KHTU105RSS - Filtres métalliques : - 1

Laver le filtre métallique selon le besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de détergent chaude.

Réinstaller le filtre en plaçant le bord arrêté dans la rainure à l'arrière de la hotte. Pousser le filtre pour la mise en place ; faire tourniquer le bouton dans le sens horaire pour la fixation sur la hotte. Répéter pour l'autre filtre.

KITCHENAID KHTU105RSS - Filtres métalliques : - 2

Filtres pour installation avec recyclage :

Pour les installations avec recyclage, laver les filtres métalliques selon le besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de détergent chaude.

Ne pas laver les filtres à charbon ; remplacer avec le filtre de l'ensemble de recyclage numéro 4396565.

Dépose des valeurs à l'odeur de la vieillesse

  1. Faire pivoter le filtre dans le sens antihoraire et écarter pour le séparer de la grille du ventilateur; jeter les derniers filtres. Répéter pour l'autre filtre.

A. Filtre

  1. Placer le filtre à charbon contre la grille du ventilateur; faire pivoter dans le sens horaire pour fixer le filtre sur la grille.
  2. Réinstaller le filtre métallique; insérer le bord arrière dans la rainure à l'arrière de la hotte. Pousser le filtre vers le haut pour la mise en place; faire tourner le bouton dans le sens horaire pour la fixation sur la hotte. Repeter pour l'autre filtre.

Accessoires

Des ensembles d'installation facultatifs sont disponibles chez le revendeur.

Ensemble de recyclage pièce numéro 4396565 comprenant 2 litres à charbon et le cache-conduit.

Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Dépannage". Ce guide peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l'appareil. Ces renseignements nous aident à mieux répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pièces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'employer uniquement des pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID®.

Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné KitchenAid le plus proche.

Veuillez appeler sans frais le Centre d'Expérience de la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.

Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :

  • Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d'appareils électroménagers. Consignes d'utilisation et d'entretien.
  • Ventes d'accessoires et de pièces de rechange. ■ Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à KitchenAid Canada à l'adresse suivante :

Centre pour l'expérience de la clientèle

KitchenAid Canada

Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.

Garantie limitee

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "KitchenAid") paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériel ou de fabrication. Le service doit être fourni par une Compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque l'appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.

La présente garantie ne couvre pas :

  1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
  2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
  3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
  4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage imprudent ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consommables ou de produits nettoyants non approuvés par KitchenAid.
  5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  6. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
  7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
  8. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée ou un service d'entretien KitchenAid autorisé n'est pas disponible.
  9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
  10. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d'usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager. Le coût d'une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.

CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITA MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISÉE PAR LA LOI. KITCHENAIID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTES. CERTAINES JURIDictions NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTETS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTRE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUE RANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÉRÉ DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGÀLEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDIRECTION À UNE AUTRE.

À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section "Dépannage", de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/07

Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez partager un document prouvant la date d'achat ou d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouvez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.

Nom du marchand

Adresse

Numéro de téléphone

Numéro de module

Numéro de série

Date d'achat

SCHEMA De câblage

Modèles à 2 vitesses

KITCHENAID KHTU105RSS - SCHEMA De câblage - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KHTU105RSS

Catégorie : Hotte