KITCHENAID UXT3030AYB - Hotte

UXT3030AYB - Hotte KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UXT3030AYB KITCHENAID au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID UXT3030AYB - page 15
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Hotte de cuisine murale, 30 pouces, moteur puissant, éclairage LED intégré
Débit d'air Jusqu'à 400 CFM
Niveaux de vitesse 3 niveaux de vitesse
Filtration Filtres à graisse en aluminium, lavables au lave-vaisselle
Utilisation Conçue pour éliminer les odeurs et la vapeur lors de la cuisson
Installation Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation
Maintenance Nettoyage régulier des filtres, vérification du moteur
Sécurité Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité
Informations générales Garantie limitée, disponible en plusieurs finitions

FOIRE AUX QUESTIONS - UXT3030AYB KITCHENAID

Comment nettoyer les filtres de la hotte KITCHENAID UXT3030AYB ?
Les filtres métalliques peuvent être nettoyés au lave-vaisselle ou à la main avec de l'eau chaude et du savon. Assurez-vous de bien les rincer et de les laisser sécher avant de les remettre en place.
Que faire si la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez que la hotte est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des solutions supplémentaires.
Comment régler la vitesse d'aspiration de la hotte ?
Utilisez les boutons de commande situés sur le panneau avant de la hotte pour sélectionner la vitesse d'aspiration souhaitée. Il y a généralement plusieurs niveaux disponibles.
La hotte émet un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un filtre sale ou un problème avec le moteur. Vérifiez les filtres et nettoyez-les si nécessaire. Si le bruit persiste, contactez un professionnel pour une inspection.
Quels types de conduits sont compatibles avec la hotte KITCHENAID UXT3030AYB ?
La hotte peut être installée avec des conduits de 10 cm de diamètre pour l'évacuation. Assurez-vous de suivre les recommandations d'installation du manuel.
Comment installer la hotte KITCHENAID UXT3030AYB ?
Suivez les instructions d'installation fournies dans le manuel. Assurez-vous de disposer des outils nécessaires et de respecter toutes les consignes de sécurité.
La lumière de la hotte ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez d'abord l'ampoule pour voir si elle est grillée. Si c'est le cas, remplacez-la. Si la lumière ne fonctionne toujours pas après le remplacement, consultez un professionnel.
Comment savoir si la hotte doit être réparée ?
Si vous remarquez une diminution de l'efficacité d'aspiration, des bruits inhabituels, ou si des voyants d'alerte s'allument, il est conseillé de contacter un service après-vente pour une évaluation.

Questions des utilisateurs sur UXT3030AYB KITCHENAID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UXT3030AYB - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UXT3030AYB de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI UXT3030AYB KITCHENAID

Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien

le 1-800-807-6777 ou visitor notre site Web à

www.whirlpool.ca

Table of Contents/Table des matieres. 2

KITCHENAID UXT3030AYB - 1

Models/Modèles:

UXT3030AY/UXT3036AY

Outilles et pièces 17
Exigences d'emplacement. 17
Exigences concernant I'evacuation 18
1. Specifications electrodes 19

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 20

Preparation de I'emplacement 20
Installation de la hotte 22
Raccordement electrique. 24
Achever l'installation 24

UTILISATION DE LA HOTTE 25

Commandes de la hotte de cuisineire 25
ENTRETIEN DE LA HOTTE 25
Nettoyage 25

SCHEMA DE CABLAGE 26

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voitre appeireil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de you conformer.

KITCHENAID UXT3030AYB - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou

"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

ADANGER

AVERAGEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.

Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :

AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de cancers.

AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de malformations et autres deficences de naissance.

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :

Utiliser cet appeareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
Avant d'entreprenevre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompree l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation.
- Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes duBATIMENT et de protection contre les incendies.
Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommage(e). Jeter le ventilateur ou le returner à un centre de service agree pour examen et/ou réparation.
- Une source d'air de début suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout apparéil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales.
Lors d'opérations de découvertage et de perçage dans un mur ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
- Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur.

MISE EN GARDE: Cet apparéil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.

MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et evacuer adequatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bathtub comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.

AVERTISSEMENT:POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE,UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS METALLIQUES.

AVERTISSEMENT:POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE:

  • Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matièreGRAISESE pourait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour lechauffage d'huile.
    Veiller à toutjours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage elevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crepes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambe).
    Nettoyer非常喜欢 les ventilateurs d'extraction. Veiller a ne pas laisser laGRAISE s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres.
    Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élement chauffant.

AVERTISSEMENT:POUR REDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRES LE DÉCLENCHEMENT D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE,APPLIQUE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:a

  • Placer sur le recipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À EVITER LES BRULURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiametrement, ÉVACUER LA PIECE ET APPELER LES POMPIERS.
    NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMME - vous risquez de vous brûler.
    NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.
    Utiliser un extincteur SEULEMENT si :

  • Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connait le fonctionnement.

  • Il s'agit d'un petit feu encore limite à l'endetroit où il s'est déclaré.
  • Les pompiers ont ete contactes.
  • Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu.

aRecommendations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.

■ AVENTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de chic électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec unquelconque dispositif de réglage de la vitesse à semiconducteurs.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

EXIGENCES D'INSTALLATION

Outils et pieces

Rassembler les outils et pieces nécessaires avant d'entrepreneire l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.

Outils nécessaires

Perceuse
Foret de 114 (3 cm)
Foret de 1 / 6 " (3 mm) pour avant-trous
Crayon
Pince à dénuder ou couteau utilisé
Metre-ruban ou regle
Pistolé à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries
Tournevis à lame plate
Tournevis Phillips
Scie sauteuse ou scie à guichet
Cisaille de ferblantier

Pièces foumies

Retirer les pieces de l'emballage. Vérifier que toutes les pieces sont presents.

2 vis de 3,5 x 9,5 mm
Module clapet anti-reflux rectangular de 314 × 10 (8,3 x 25,4 cm)
Raccord d'adaptation T-10 Torx
4 vis de montage de 4,5 x 13 mm

Pieces nécessaires

Système d'évacuation rectangulaire métallique de 3 14 x 10" (8,3 x 25,4 cm)
- Bouche de décharge murale ou à travers le toit (avec clapet) correspondant au système d'évacuation

1 ampoule à incandescence de 75 watts max., 120 V
3 connecteurs de fils homologues UL
Brides de conduit/ruban adhésif (selon le besoin)

Pour placards avec cavite au fond :

  • Deux tringles d'appui de largeur 2^ (5,1 cm). Longueur et épaissieur selon les dimensions de l'encastrement.
    Quatre vis à bois à tête plate ou vis à métaux avec rondelles et écrous, pour la fixation des tringles d'appui.

Exigences d'emplacement

IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

C'est à l'instantiateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique est située à l'intérieur de la hotte, sur la paroi de gauche.
■ Installer la hotte de cuisine à distance de toute zone exposée à des courants d'air, comme fenêtres, portes et bouches de chauffage à fort débit.
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation. Avant d'effectuer des découvertes, consulter les instructions d'installation fournies par le fabricant de la table de cuisson/cuisinière.
On doit disposer d'une prise de courant électrique reliée à la terre. Voir la section "Spcifications électriques".
Assurer I'étanchéité au niveau de chaque ouverture découpee dans le plafond ou le mur pour l'installation de la hotte de cuisine.
- Ces hottes de cuisine sont ont ete configurees a l'usine pour une installation avec decharge a I'extérieur.

Installation dans une résidence mobile

L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n'est pas applicable, l'installation doit satisfaire aux critères de la plus récente édition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes locaux.

KITCHENAID UXT3030AYB - Installation dans une résidence mobile - 1
Dimensions du produit

Distances de dégagement à respecter

KITCHENAID UXT3030AYB - Distances de dégagement à respecter - 1

A. Dégagement min. de 18" (45,7 cm) entre le placard supérieur et le plan de travail
B. 24'' (61,0 cm): distance minimale suggerée du bas de la hotte à la surface de cuisson
C. 30'' (76,2 cm) de largeur de cabinet min. pour les modetes de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) de largeur min. de placard pour les modetes de 36" (91,4 cm)
D. Profondeur de placard 12" (30,5 cm) de minimale
E. Hauteur de placard du bas de 36^ (91,4 cm)

Exigences concernant l'évacuation

Le système d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur.
- Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace clos.
Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie.
Utiliser un conduit métallique rectangulaire de 314'' x 10" (8,3 x 25,4 cm). Un conduit en métal rigide est recommendé. Ne pas utiliser de conduit de plastique ou en aluminium.
La longueur du système d'évacuation et le nombre de coudes doit être réduit au minimum pour des performances optimes.

Pour un fonctionnement efficace et silencieux :

Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90^ .
Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit d'un minimum de 24" (61 cm) entre les raccords coudés, si on doit en utiliser plus d'un.
- Ne pas installer 2 coudes successifs.
Au niveau de chaque jointure du circuit d'évacuation, assurer l'étanchéité avec les brides de serrage ou du ruban adhésif.

Le circuit d'évacuation doit composer un clapet anti-reflux. Si la bouche de décharge murale ou par le toit compte un clapet anti-reflux, retarder le volet du clapet anti-reflux fourni avec la hotte de cusinière. (Voir "Dépose du volet du clapet anti-retour sur le raccord de conduit de 3 14 " x 10" [8,3 x 25,4 cm] dans la section "Installation de la cusinière".)
REMARQUE: Si un clapet anti-reflux est utilisé, la cusinière ne sera peut-être pas conforme aux exigences de la loi de Californie, Titre 24.
À l'aide d'un produit de calfeutrage, assurer l'étanchéité autour de la bouche de décharge à l'extérieur (à travers le mur ou le toit).

Installations dans les régions au climat froid

On doit installer un clapet anti-reflux supplémentaire à l'arrière pour minimiser le reflux d'air froid et incorporer un élément d'isolement thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l'intémédiaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'estérieur. Le clapet anti-reflux doit être placé du côte air froid de la résistance thermique.

L'element d'iso1ation thermique doit etre aussi proche que possible de I'endroit ou le circuit d'évacuation s'introduit dans la partie chauffee de la maison.

Air d'appoint

Le code du bathtub local peut exiger l'emploi d'un système d'appoint d'air lors de l'emploi d'un ventilateur d'extraction dont la capacité d'aspiration est supérieure à un débit (pieds cubes par minute) spécifique. Le débit spécifique en pieds cubes par minute varie d'une juridication à l'autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au suje des exigences spécifiques applicables dans la juridiction locale.

Méthodes d'évacuation

La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire à travers le toit ou à travers un mur. Utiliser des conduits rectangulaires de 3 14'' × 10'' (8,3 x 25,4 cm) avec une longueur maximale de 35 pi (10,7 m) pour le système d'évacuation.

REMARQUE: On déconseille l'emploi d'un conduit flexible. Un conduit flexible peut cause une rétro-pression et des turbulences de l'air, ce qui réduirait considérablement la performance.

Décharge à travers le toit Évacuation par le mur

KITCHENAID UXT3030AYB - Décharge à travers le toit Évacuation par le mur - 1

KITCHENAID UXT3030AYB - Décharge à travers le toit Évacuation par le mur - 2

A. Conduit rectangulaire de 312 x 10^ (8,3× 25,4cm) pour décharge a travers le toit (achat séparé)
B. Bouche de décharge sur tout avec clapet (achat séparé)
C. 24^ (61 cm) min. au-dessus de la surface de cuisson

A. Conduit rectangulaire de 314 × 10^n(8,3 × 25,4 ~cm) pour décharge à travers le mur ou le sommet (achat séparé)
B. Bouche de décharge murale avec clapet (achat séparé)
C. 24" (61 cm) min. au-dessus de la surface de cuisson

Calcul de la longueur du circuit d'évacuation

Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds ou mètres) de tous les composants utilisés dans le système.

Système de décharge de 31/4'' × 10'' (8,3 cm × 25,4 cm)

Composant

314'' × 10'' (8,3 cm × 25,4 cm) 5

Coude a 90° (1,5 m)

KITCHENAID UXT3030AYB - Composant - 1

Coude plat de

314'' × 10'' (8,3 cm x 25,4 cm) 12 pi

(3,7 m)

KITCHENAID UXT3030AYB - Composant - 2

Bouche de décharge

murale de

314^ × 10^ (8,3cm× 25,4cm) (0,0m)

0 pi

(0,0 m)

KITCHENAID UXT3030AYB - Composant - 3

Exemple de circuit d'évacuation

KITCHENAID UXT3030AYB - Exemple de circuit d'évacuation - 1

Longueur maximale recommende = 35 pi (10,7 m)

1-coude a 90^ = 5,0 pi (1,5 m)
Section droite de 8 pi (2,4m) = 8 pi (2,4m)
1 - bouche de décharge murale = 0 pi (0 m)

Longueur du système de 314'' × 10'' = 13 pi (3,9 m)

(8,3 cm × 25,4 cm)

Spcifications electriques

Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

S'assurer que l'installation électrique est correcte et qu'elle satisfait aux exigences de la plus recente edition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA

C22. 1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 No 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur.

Si les codes le permettent et si l'on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommendé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.

Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter :

L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible.
Si le domicile possède un cablage en aluminium, suivé la procédure ci-dessous:

  1. Raccorder une section de cable en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon.
  2. Connecter le cablage en aluminium à la section ajoutée de cablage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécifique concus et homologues UL pour fixer le cuivre à l'aluminium.

Suivre la procédure recommende par le fabricant de connecteurs électriques. Les raccordements aluminium/ cuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes locaux et de l'industrie, et être conformes aux pratiques de câblage reconnues.

Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec les caractéristiques électriques de l'appareil spécifiquees sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filtre, sur la paroi arrirée de la hotte.
Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences du National Electrical Code, de la plus récente édition de la norme ANSI/NFPA 70 ou des normes CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 No. 0-M91 (édition la plus récente) et de tous les codes et règlements en vigueur.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Preparation de l'emplacement

REMARQUE: Il est recommandé d'installer le système d'évacuation avant de procédé à l'installation de la hotte.

Avant d'executer les découpages, vérifier la disponibilité d'un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'évacuation.

  1. Déconnecter la source de courant électric.
  2. Selon le modele, déterminer la méthode d'évacuation à utiliser : décharge à travers le mur ou le toit.
  3. Sélectionner une surface plane pour l'assemblage de la hotte. Placer le matériel de protection sur cette surface.
  4. Soulever la hotte et la placer à l'envers sur une surface couverte.
  5. Si le fond du placard forme une cavite, ajouter des tringles d'appui en bois de chaque cote. Installer les vis pour fixer les tringles d'appui aux emplacements indiqués.

KITCHENAID UXT3030AYB - Preparation de l'emplacement - 1

Déterminer l'emplacement du trou de passage du cable

Percer seulement un trou de passage de 14 (3,2 cm) de diamètre pour le câblage.

  1. Determininer et tracer clairément l'axe central vertical sur le mur et le placard dans la zone où le passage du conduit d'évacuation sera réalisé.

KITCHENAID UXT3030AYB - Déterminer l'emplacement du trou de passage du cable - 1
A. Axe central

Cablage à travers le sommet du placard :

  1. Tracer une ligne de distance "A" à partir de la droite de l'axe central, sur la face inférieure du placard. Sur cette ligne, marquer le point situé à 2" (5,1 cm) du mur arrêté. Percer en ce point un trou de 1 14 (3,2 cm) de diamètre à travers le placard.

KITCHENAID UXT3030AYB - Cablage à travers le sommet du placard : - 1
A. 8% (21,3 cm)

Passage du cable à travers le mur :

  1. Tracer une ligne de distance "A" à partir de la droite de l'axe central, sur la face inférieure du mur. Marquer un point sur cette ligne qui se trouve à 78 (2,2 cm) de la face inférieure du placard. Percer en ce point un trou de 114 (3,2 cm) de diamètre à travers la paroi arrière.

KITCHENAID UXT3030AYB - Passage du cable à travers le mur : - 1
A. 8% (21,3 cm)

Style 1 - Découpages d'ouverture pour un système d'évacuation rectangulaire de 3 14 x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)

Décharge à travers le toit

Découpage d'une ouverture rectangulaire de 414 x 10½ (10,8 cm x 26,7 cm) sur la face inférieure du sommet et du bas du placard :

  1. Tracer des lignes à 12 (1,3 cm) et 434 (12,1 cm) du mur arrêté, sur l'axe central de la face inférieure du placard.
  2. Tracer des lignes à 514 (13,3 cm) de part et d'autre de l'axe central sur la face inférieure du placard.
  3. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découvert l'ouverture rectangulaire pour le passage du conduit d'évacuation.

  4. Répéter les étapes 1 à 3 pour la face inférieure du sommet du placard.

KITCHENAID UXT3030AYB - Décharge à travers le toit - 1

Evacuation par le mur

Découpage d'une ouverture rectangulaire de 3^1/2 x 10^1/2 (8,9 cm x 26,7 cm) dans le mur :

  1. Mesurer 2 lignes de 3% (0,9 cm) et 37% (9,8 cm) en descendant à partir de la face inférieure du placard et marquer leur emplacement sur l'axe central du mur arrêté.
  2. Tracer des lignes à 51 / 4 (13,3 cm) de part et d'autre de l'axe central sur le mur.
  3. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découvert l'ouverture rectangulaire du système d'évacuation dans le mur.

KITCHENAID UXT3030AYB - Découpage d'une ouverture rectangulaire de 3^1/2 x 10^1/2 (8,9 cm x 26,7 cm) dans le mur : - 1
Style 2 - Découages d'ouverture pour un conduit rectangulaire de 3 14 "x 10" (8,3 x 25,4 cm) sur raccord de transition rond

Décharge à travers le toit

Découpage d'une ouverture rectangulaire de 414 x 1012 (10,8 cm x 26,7 cm) sur la face inférieure du bas du placard :

  1. Tracer des lignes à 12 (1,3 cm) et 434 (12,1 cm) du mur arrêté, sur l'axe central de la face inférieure du placard.
  2. Tracer des lignes à 5114 (13,3 cm) de part et d'autre de l'axe central sur la face inférieure du placard.

  3. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découvert l'ouverture rectangulaire pour le passage du conduit d'évacuation.

KITCHENAID UXT3030AYB - Découpage d'une ouverture rectangulaire de 414 x 1012 (10,8 cm x 26,7 cm) sur la face inférieure du bas du placard : - 1
^A partir du mur, et non du cadre du placard

Découpage d'une ouverture circulaire sur la face inférieure du sommet du placard :

  1. Tracer un axe central sur la face inférieure du sommet du placard.
  2. Tracer une ligne de 5^ (12,7 cm) en partant du mur arrêté sur la face inférieure du sommet du placard.
  3. Utiliser un compas ou un gabarit circulaire pour tracer un cercle avec un diamètre de 14 (0,64 cm) supérieur à celui du conduit d'évacuation.
  4. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découvert l'ouverture circulaire pour le passage du conduit d'évacuation.

KITCHENAID UXT3030AYB - Découpage d'une ouverture circulaire sur la face inférieure du sommet du placard : - 1

Installation du conduit d'évacuation

  1. Installer le conduit d'évacuation à travers les ouvertures découées dans le placard mural ou le mur. Achever l'installation du système d'évacuation conformément à la méthode d'évacuation selectionnée. Voir la section "Exigences concernant l'évacuation".
  2. À l'aide d'un produit de calfeurtrage, assurer l'étanchéité autour de la bouche de décharge à l'extérieur (à travers le mur ou le toit).

Installation de la hotte

REMARQUE : Voitre modèle compte un clapet anti-reflux rectangulaire de 3 14'' × 10'' (8,3 x 25,4 cm) à l'intérieur de la hotte.

  1. Retirer le clapet anti-reflux rectangulaire de 314'' × 10'' (8,3 x 25,4 cm) fixé avec des vis de 3,5 x 9,5 mm à l'intérieur de la hotte. Utiliser ces vis pour installer le clapet anti-reflux rectangulaire.

KITCHENAID UXT3030AYB - Installation de la hotte - 1
A. Clapet anti-reflux pour conduit rectangulaire de 314 × 10^ (8,3 x 25,4 cm)
B. Vis

  1. Soulever la hotte sous le placard et déterminer sa position d'installation finale en la centrant sous le placard. Sur la face inférieure du placard, marquer l'emplacement des 4 trous de montage sur la hotte. Placer la hotte à part sur une surface couverte.

KITCHENAID UXT3030AYB - Installation de la hotte - 2
A. Découpe en trou de serrure

  1. À l'aide d'un foret de 1/8" (3 mm), percer 4 avant-trous tel qu'illustré.

KITCHENAID UXT3030AYB - Installation de la hotte - 3
A. Perçage d'un avant-trou

  1. Installer les 4 vis de montage 4,5 × 13 ~mm dans les avant-trous. Laisser un espace d'environ 1/4 (6,4 mm) entre les têtes des vis et le placard pour faire glisser la hotte et la mesure en place.

KITCHENAID UXT3030AYB - Installation de la hotte - 4
(6,4 mm)

  1. Pour les installations avec passage par le toit, retirer l'opercule amovible rectangulaire supérieur du conduit d'évacuation. Pour les installations murales, retirer l'opercule amovible rectangulaire arrêté.

KITCHENAID UXT3030AYB - Installation de la hotte - 5
A. Opercule amovible rectangulaire supérieur du conduit d'évacuation
B. Opercule amovible rectangulaire arriere du conduit d'évacuation

  1. Installer le clapet anti-reflux de 3 14'' × 10'' (8,3 x 25,4 cm). Le fixer à la hotte à l'aide des vis de 3,5 x 9,5 mm fournies et retarder le ruban adhésiif de l'obturator à registre.

REMARQUE: On peut installer le clapet anti-reflux rectangulaire de 314'' × 10'' (8,3 x 25,4 cm) jusqu'à 1'' (2,5 cm) de chaque côté du centre de la hotte pour pouvoir installer les conduits décentrés.

KITCHENAID UXT3030AYB - Installation de la hotte - 6
A. Conduit vertical
B. Vis de 3,5 x 9,5 mm
C. Opercules arrachables du conduit d'évacuation
D. Conduit horizontal

Si un clapet anti-reflux est monté avec une bouche de décharge elle-même équipée d'un clapet anti-reflux, vérifier qu'ils ne se génent pas mutuelles. En cas d'interférence,steroler l'obturator à registre du clapet anti-reflux.

Dépose du volet du clapet anti-retour sur le raccord de conduit de 314'' × 10'' (8,3 x 25,4 cm)

  1. Dégager la tige de retenue de la languette de fixation située sur le volet du clapet anti-retour.

KITCHENAID UXT3030AYB - Dépose du volet du clapet anti-retour sur le raccord de conduit de 314'' × 10'' (8,3 x 25,4 cm) - 1

A. Tige de retenue
B. Guide de la tige du volet du clapet anti-retour
C. Embouts en plastique
D. Languettes de butée

E. Logement du raccord d'évacuation
F. Pastille de mousse
G. Languette de fixation du volet du clapet anti-retour
H. Volet du clapet anti-retour

  1. Faire glisser la tige de retenue d'un cotoé pour la faire sortir de son guide sur le volet et de l'embout en plastique du clapet anti-retour.
  2. Soulever l'extrémité de la tige de retenue et dégager cette dernière de l'autre guide sur le volet et de l'autre embout en plastique en la faisant glisser.
  3. Pousser le petit côte des embouts en plastique pour sortir ces derniers du logement du raccord d'évacuation.
  4. Soulever le volet du clapet anti-retour et le sortir du logement du raccord d'évacuation.
  5. Decoller la pastille de mousse de la languette de butée.
  6. Tordre les languettes de butée pour les aligner avec les parois laterales du clapet anti-retour.
  7. Mettre au rebut la tige de retenue, les embouts en plastique, le volet du clapet anti-retour et la pastille de mousse.

Installation du cordon d'alimentation

  1. Pour les installations à raccordement direct, acheminer le cable d'alimentation du domicile selon les prescriptions du Code national de l'électricité ou des normes CSA et des codes et règlements locaux. La longueur du câblage depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou disjoncteurs) doit être suffisante pour réaliser facilement le raccordement dans le boitier de connexion de la hotte.

Pour les installations avec ensemble de cordon d'alimentation facultatif, suivre les instructions de la section "Raccordement électrique".

REMARQUES :

Utiliser uniquement avec des nécessaires de raccordement du cordon d'alimentation de la hotte de cuisinière dont l'utilisation a eté testée et déclarée ajustée pour ce modele de hotte de cuisinière.
- Ne pasmettrelesystemesous tensionavantd'avoir complètement terminé l'installation.

  1. Oter la vis du couvercle du boitier de connexion. Retirer le couvercle du boitier de connexion et leMETRE DE COTÉ.

KITCHENAID UXT3030AYB - REMARQUES : - 1
A. Couvercle du boitier de connexion

B. Vis

  1. Oter l'opercule pour le passage de l'alimentation electrique du sommet ou de l'arriere de la hotte de ventilation (selon l'emplacement du point d'entrée du cable d'alimentation du domicile) et installer un serre-cable de 1/2 homologué UL ou CSA.

KITCHENAID UXT3030AYB - REMARQUES : - 2
A. Opercule pour le passage de

I'alimentation electrique

  1. À l'aide d'au moins deux personnes, soulever la hotte et la placer à son emplacement final. Insérer suffisamment de cable électrique à travers le serre-cable de 12 (homologation UL ou CSA) pour établier les connexions avec la boîte de connexion. Serrer les vis du serre-cable.
  2. Positionner les trouss allongés de la hotte par-dessus la tete des vis de montage. Puis pousser la hotte vers le mur pour engager la partie étroite des trouss sur les vis de fixation. Serrer les vis de montage en s'assurant que les vis sont dans la partie étroite des trouss de fixation des vis.
  3. Raccorder le circuit d'évacuation à la hotte. Assurer l'étanchéité des jointures avec des brides pour conduits ou du ruban adhésiF.
  4. Vérifier que les clapets anti-reflux fonctionnent correctement.

Raccordement électrique

AVENTISSEMENT

KITCHENAID UXT3030AYB - AVENTISSEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un choc électrique.

  1. Déconnecter la source de courant électric.

KITCHENAID UXT3030AYB - Risque de chocolélectrique - 1

A. Conducteurs blancs
B. Conducteurs noirs
C. Connecteur de fils (homologation UL)
D. Conducteur de liaison à la terre vert (ou nu)

E. Ensemble d'accessoires - cable d'alimentation du domicile ou cordon d'alimentation
F. Serre-cable homologue UL ou CSA de ½"
G. Vis verte de liaison à la terre

  1. Connecter ensemble les conducteurs blancs (A) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).
  2. Connecter ensemble les conducteurs noirs (B) à l'aide des connecteurs de fils (homologation UL).

AVERAGEMENT

KITCHENAID UXT3030AYB - AVERAGEMENT - 1

Risque d'incendie

Relier le ventilateur à la terre.

Utiliser du fil en cuivre.

Brancher le fil relié à la terre à la vis verte reliée à la terre dans la boîte de la borne.

Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.

  1. Connecter le conducteur de liaison à la terre vert (ou nu) du cable d'alimentation du domicile à la vis verte de liaison à la terre dans le boitier de connexion et bien serrer.
  2. Installer le couvercle du boitier de connexion.
  3. Reconnecter la source de courant électric.

Achever l'installation

  1. Installer l'ampoule à incandescence de 75 watts (maximum). Voir "Remplacement de l'ampoule à incandescence" à la section "Entretien de la hotte".
  2. Réinstaller le filtré àGRAISSSE s'il a été retire. Voir la section "Entretien de la hotte".
  3. Contrcler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la lampe.Voir la section "Utilisation de la hotte". Si la hotte ne fonctionne pas, déterminer si un disjoncteur s'est ouvert ou si un fusible du domicile est grillé. Déconnecter la source de courant électrique et inspecter les connections du cablage.

REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle hotte de cusinière, dire la section “Utilisation de la hotte”.

UTILISATION DE LA HOTTE

La hotte de cusinière est donc pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les autres résultats,mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entrepreneure une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement d'une cuisson pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumée.

Les commandes de la hotte sont situées sur le sommet de la hotte.

KITCHENAID UXT3030AYB - UTILISATION DE LA HOTTE - 1
A. Logement et protège-ampoule de l'ampoule à incandescence
B. Patte de retenue du filtré
C. Filtre à graisse

Commandes de la hotte de cuisineire

KITCHENAID UXT3030AYB - Commandes de la hotte de cuisineire - 1

KITCHENAID UXT3030AYB - Commandes de la hotte de cuisineire - 2
A. Commutateur d'éclairage Marche/arrêt
B. Commutateur de vitesse du ventilateur

Fonctionnement de l'éclairage

Pousser le commutateur d'éclairage vers la croite pour éteindre la lumière. Pousser le commutateur d'éclairage vers la gauche pour allumer la lumière.

Fonctionnement du ventilateur

Pousser le commutateur du ventilateur vers la gauche pour la vitesse réduite. Pousser le commutateur du ventilateur vers la droite pour la vitesse élevée. Placer le commutateur du ventilateur au milieu pour arrêter le ventilateur.

ENTRETIEN DE LA HOTTE

Nettoyage

IMPORTANT: Nettoyer féquèment la hotte et les filtres àGRAISSÉ en suivant les instructions suivantes. Réinstaller le filtré àGRAISSÉ avant de faire fonctionner la hotte.

Surfaces extremes :

IMPORTANT: Ne pas utiliser de tampons de récurage savonnoux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de laine d'acier, de chiffons de lavage rugieux ou d'essuie-tout.

Pour éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de nettoyants contenant du chlore.

Méthode de nettoyage :

Frotter dans la direction du grain pour éviter d'égratigner ou d'endommager la surface.
Pour les modèles en acier inoxydable, nettoyant et poli pour acier inoxydable - pièce n° 31462A (non inclus) : Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer a l'eau propre et secher avec un chiffon doux sans charpie.
Nettoyant à vitre pour éliminer les traces de doigts.

Filtre à graisse métallique

  1. Oter la vis de la patte de retenue du filtre a graisse.
  2. Faire pivoter la patte de retenue du filtré àGRAISSE pour libérer le filtré.

KITCHENAID UXT3030AYB - Filtre à graisse métallique - 1
A. Patte de retenue du filtré

  1. Laver le filtré métallique selon le besoin au lave-vaisse ou avec une solution de dédTérgent chaude.
  2. Réinstaller le filtré en plaçant le bord arrêté dans la rainure à l'arrête de la hotte. Enconcer le filtré; faire pivoter la patte de retenue du filtré pour fixer le filtré à la hotte.
  3. Réinstaller la vis de la patte de retenue du contrôle àGRAISE.

Remplacement de l'ampoule à incandescence

Eteindre la hotte et laisser l'ampoule refroidir.

  1. Déconnecter la source de courant électrique.
  2. Exercer une pression sur le cabochon en plastique de protection pour pouvoir le retarder de la hotte.

KITCHENAID UXT3030AYB - Remplacement de l'ampoule à incandescence - 1

A. Douille de l'ampoule

B. Cabochon

  1. Visser la lampe dans la douille.
  2. Réinstaller le cabochon : exercer une pression sur le cabochon pour pouvoir insérer les pattes dans les ouvertures d'insertion.
  3. Reconnecter la source de courant électrique.

Si la nouvelle lampe ne fonctionne pas, vérifier que chaque lampe est correctement insérée dans sa douille avant de demander l'intervention d'un dépanneur.

SCHEMA DE CÂBLAGE

KITCHENAID UXT3030AYB - SCHEMA DE CÂBLAGE - 1

Si vous avez besoin de service

Consulter la page de garantie du present manuel.

Si vous avez besoin de pieces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommendons d'utiliser seulement des pieces spécifiées par l'usine. Les pieces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées avec la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel appeareil.

Pour localiser des pieces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numero de téléphone d'aide à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche.

Au Canada

Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientele de Whirlpool Canada au: 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.ca.

Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants:

■ Programmation d'une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pourmplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
- Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme d'appareils electroménagers.
Références aux marchands locaux.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Orientation vers des concessionnaires, distributeurs de pieces de rechange et services de réparation locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pourmplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada à l'adresse suivante :

Whirlpool Brand Home Appliances
Centre pour l'eXperience de la clientele Whirlpool Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7

Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.

Accessoires

Nettoyant et poli pour acier inoxydable

Ensemble de cordon d'alimentation

Commander la piece numero W10355452

GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MENAGERS WHIRLPOOL

ATTACHEZ ICI VOTRE RECU DE VENTE.UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.

Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :

■ Nom, adresse et numéro de téléphone
Numeros de modele et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et I'adresse du marchand ou du détaillant

SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :

  1. Avant de nous contacter pour Broker un depannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour toute produit. Cérains problèmes peuvent être résolus sans intervention de depannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour acceder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.whirlpool.ca.
  2. Tout service sous garantie doit etre effectue exclusivement par nos fournisseurs de depannage autorisés

Whirlpool. Aux E.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au

Centre d'eXpérience de la clientèle Whirlpool

Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez notre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

KITCHENAID UXT3030AYB - SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE : - 1
http://www.whirlpool.ca

GARANTIE LIMITEE DE UN AN

CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appeareil menager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "Whirlpool") déciérera à sa seule discrétion de replacer le produit ou de couvir le coût des pieces spécifiées par l'usine et de la main-d'oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matérielux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appeareil menager a été acheté. S'il est remplace, l'appareil sera couvert pour la période restant à couir de la garantie limitee d'un an du produit d'origine.

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fourni par une compétie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appareil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La presente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la presente garantie limitée.

  1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
  2. Visite d'instruction à domicile pour montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
  3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex: cablage electrique, fusibles ou tuyaux d'arrivee d'eau du domicile).
  4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
  5. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de petrole liquéfié.
  6. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits nonapprovés par Whirlpool.
  7. Réparations aux pieces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts resultant d'une réparation, ALTERATION OU MODIFICATION NON autorISÉE faite à l'appareil.
  8. Dedefauns d'apparance, notamment les eraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fin de l'appareil memager, a moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signales a Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  9. Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations elevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
  10. Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
  11. Enlevement ou livraison. Ce produit est concu pour etre réparé à l'intérieur du domicile.
  12. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée ou une compétie de service Whirlpool autorisée n'est pas disponible.
  13. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, lotes de cuisine, plans de travail, panneaux de gipse, etc.) qui entraient le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
  14. Service et pieces pour des appareils dont les numérodes série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas'être facilement identifiés.

Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y. COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULAR, SONT LIMITEES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISEE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pasde limitation sur la durée des garanties implicées de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut nopas été applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits quipeuvent varier d'une juridiction à l'autre.

EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE

Whirlpool decline tute responsabilitie au titre de la qualite, de la durabitie ou en cas de depannage ou de reparation necessaire sur ce gros appareil menager autre que les responsabilités enoncées dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue ou plus complete que la garantie limitee fournie avec ce gros appareil menager, adressez-vous a Whirlpool ou a voyage detaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie etendue.

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

1/14

6/14

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : UXT3030AYB

Catégorie : Hotte