SCBL15 - Blender SCHNEIDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCBL15 SCHNEIDER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Blender SCHNEIDER SCBL15, puissance 600W, capacité 1,5L, 2 vitesses, fonction pulse. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour préparer des smoothies, soupes, sauces et autres mélanges. Facilité d'utilisation avec un panneau de commande simple. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile avec des pièces amovibles, compatible lave-vaisselle. En cas de panne, consulter le service après-vente agréé. |
| Sécurité | Système de sécurité intégré empêchant le fonctionnement si le couvercle n'est pas correctement fixé. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris, design compact pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCBL15 SCHNEIDER
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCBL15 - SCHNEIDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCBL15 de la marque SCHNEIDER.
MODE D'EMPLOI SCBL15 SCHNEIDER
1. Les précautions de sécurité
élémentaires qui suivent sont applicables à l’utilisation d’appareils électriques. Lisez toutes les instructions avant l’utilisation. Conservez également ce manuel d’utilisation pour toute future utilisation.
2. Ce produit est prévu pour une
utilisation à domicile et en intérieur uniquement. N’utilisez pas ce produit dans un but commercial, et ne l’utilisez pas en extérieur.
3. Vous devez prendre des
précautions lorsque vous manipulez les lames tranchantes, quand vous videz le bol et pendant le nettoyage.
4. Débranchez toujours l’appareil de
l’alimentation s’il est laissé sansFR-3 surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.
5. Cet appareil ne doit pas être utilisé
par des enfants. Tenez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants.
6. Cet appareil peut être utilisé par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
entales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérienc
ou de connaissance, si celles-ci ont bénéficié d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les dangers encourus.
7. Les enfants ne doivent pas jouer
8. ATTENTION : Assurez-vous que le
mixeur est éteint avant de le retirer de la base.FR-4
9. Éteignez l’appareil et débranchez-
le de la prise secteur avant de changer d’accessoire ou de vous approcher des parties qui sont mobiles lors de son utilisation.
10. Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
11. Pour nettoyer l’appareil, veuillez
utiliser un chiffon sec, n’utilisez pas d’eau pour nettoyer la base motorisée. Une utilisation incorrecte peut causer des blessures.
12. L’accessoire à lames est très
aiguisé, faites attention lorsque vous manipulez les lames aiguisées quand vous les nettoyez, lorsque vous videz le bol et pendant l’entretien.
13. Cet appareil n’est pas conçu pourFR-5
fonctionner au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance distinct.
14. Ce produit est conçu pour une
utilisation en intérieur et domestique uniquement.
15. Soyez vigilant si un liquide chaud est
versé dans le préparateur culinaire ou le mélangeur dans la mesure où il peut être éjecté de l'appareil en raison d'une ébullition soudaine.
16. Éteignez toujours le produit et
débranchez-le de la source d’alimentation si vous devez vous en éloigner, ou avant de le monter, de le démonter, de le nettoyer ou de vous approcher des parties qui sont mobiles lors de son utilisation.
17. N’immergez pas le produit ou ne
mettez pas le cordon d’alimentation et sa fiche enFR-6 contact avec de l’eau ou un autre liquide.
18. L’utilisation d’accessoires, bocaux
à conserve compris, non agréés par le fabricant de l’appareil peut présenter des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
19. Ne laissez pas le cordon
d’alimentation pendre du bord d’une table ou d’un plan de travail, ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.
20. Ne le posez pas sur ou à proximité
d’une plaque de cuisson au gaz ou électrique chaude, et ne le mettez pas dans un four chaud.
21. Faites spécialement attention
lorsque vous déplacez un appareil contenant de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
22. Si possible, branchez toujours la
prise du cordon d’alimentation et vérifiez que l’interrupteur est sur laFR-7 position OFF avant de le brancher à la prise murale. Pour le débrancher, tournez le variateur de vitesse sur OFF puis retirez la fiche de la prise murale.
23. N’utilisez pas cet appareil à des
fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
24. Évitez de toucher les parties qui
sont mobiles lors de son utilisation.
25. Ne mettez pas les mains ni un
ustensile dans le récipient pendant le mixage, pour réduire les risques de blessures graves ou de dommages au mixeur électrique. Vous pouvez utiliser une spatule, mais seulement si le mixeur est éteint (cela ne s’applique pas à une spatule certifiée, intégrée à l’appareil).
26. N’utilisez pas le produit si la lame
est tordue ou endommagée.
27. Ne faites pas fonctionner le produitFR-8
si la carafe ne contient pas de liquide ou si elle est vide.
28. Ne tentez jamais de désactiver le
mécanisme de verrou de sécurité. Assurez-vous que l’appareil est complètement monté avant de le faire fonctionner.
29. Ne remplissez pas excessivement
30. Ne faites pas fonctionner l’appareil
31. Ne remplissez pas de liquide au-
delà de la ligne maximum.
32. Ne mélangez pas de liquide chaud
33. La durée maximale de
fonctionnement continu est de 2 minutes. L'appareil doit ensuite refroidir pendant 1 minute (il s'agit d'un cycle, s'il doit être utilisé en continu, le temps de fonctionnement doit être de 2 minutes, puis reposer pendant 1FR-9 minute, 3 cycles maximum, puis 20 minutes de repos).
34. MISE EN GARDE : Risques de
blessures en cas de mauvaise utilisation du produit.
35. En ce qui concerne les informations
détaillées sur la manière de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments, référez-vous dans la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en page 16.
36. En ce qui concerne les durées de
fonctionnement et les réglages de vitesse, référez-vous dans la section “Instructions d’utilisation” en page 14.
37. L’appareil est destiné à être utilisé pour
des applications domestiques et analogues tels que : − zone de travail de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; − fermes ;FR-10 − par des clients d’hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ; − environnements de type chambres d’hôtes.
38. AVERTISSEMENT : Ne tentez
pas de retirer la carafe du mixeur de la base motorisée pendant le fonctionnement ou lorsque la lame est toujours en rotation. Après utilisation du produit, il est indispensable d’attendre que la lame cesse de tourner avant de retirer la carafe de la base motorisée. Convient pour un usage en contact avec les aliments.FR-11 Mise au rebut et responsabilité environnementale : Afin de respecter l’environnement, nous vous encourageons à mettre votre appareil au rebut. Vous pouvez contacter les autorités locales ou les centres de recyclage pour de plus amples informations. Lisez la notice d’instructions avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces instructions pour future référence. Ce produit est conforme aux exigences de la directive 2014/35/UE (qui remplace la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et 2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).). IMPORTANT Le remplacement du cordon d’alimentation par une personne non agréée est interdit. En cas de dommage, la réparation doit être effectuée par un service après-vente des distributeurs locaux, le fabricant ou toute autre personne agréée. Si l’appareil est tombé, demandez à un professionnel agréé de le vérifier avant de l’utiliser à nouveau. Des dommages internes peuvent entraîner des accidents. Pour tout problème ou réparation, veuillez contacter le service après- vente des distributeurs locaux, le fabricant ou toute autre personne agréée, afin d’éviter tout danger.FR-12
Molette de contrôle de la vitesse
Assemblage des lames
Joint de caoutchouc du couvercle de la carafe
Bouchon doseurFR-13 Avant la première utilisation
Retirez tous les éléments d’emballage et nettoyez la carafe, le bouchon doseur et le couvercle avec soin avant la première utilisation. La base doit être nettoyée avec un chiffon humide seulement. N’immergez jamais l’unité dans l’eau et ne la mettez pas non plus sous un robinet. Le mixeur doit être posé sur une surface plane avant l’utilisation.
AVERTISSEMENT : la lame est très coupante. Faites
attention lorsque vous la lavez et ne touchez jamais la lame avec les doigts.
Ne branchez pas l’appareil avant de l’assembler.
Positionnez l’appareil sur une surface plane.
Installez le bol en verre sur la base motorisée et verrouillez-le en le faisant tourner dans le sens horaire.
Placez le couvercle sur le haut du bol en verre, et enclenchez-le en appuyant dessus. Insérez le bouchon doseur sur le cache et faites-le tourner jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Vérifiez que l’appareil est éteint avant de le brancher. Mode d’emploi
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension délivrée par votre réseau électrique correspond à la plaque d’informations apposée sur l’appareil.
Cette unité comporte une fonction de sécurité : elle ne s’allumera pas si le bol en verre n’est pas correctement installé sur la base.
Faites tourner la molette de contrôle sur la position 0 pour vous assurer que l’unité est éteinte.
Mettez vos ingrédients dans le bol en verre, en ne dépassant pas la limite de 1,5 L.
Arrêtez le mixeur avant d’y ajouter de nouveaux ingrédients, ou utilisez le bouchon doseur pour ajouter des ingrédients pendant le fonctionnement. IMPORTANT : Ne faites pas fonctionner l’appareil à vide. IMPORTANT : N’ouvrez pas le couvercle pendant que le mixeur est en fonctionnement.
Mettez le couvercle sur le haut du bol en verre, en vous assurant qu’il est bien installé.
Faites tourner la molette de contrôle dans le sens horaire pour sélectionner la vitesse désirée pour la préparation. Vous pouvez aussi utiliser la fonction Pulse en faisant tourner la molette dans le sens antihoraire.FR-14 Instructions d’utilisation
Préparez un jus de carotte (ou tout autre fruit ou légume) <pour des recettes utilisant des liquides comme de l’eau, du jus, etc. >
600g de carottes + 900ml d'eau.
Coupez les carottes (les fruits ou les légumes) en petits cubes (15 mm ×15 mm × 15 mm) après les avoir lavés et pelés. Mettez- les dans le bol en verre. Le ratio d’eau par rapport aux aliments est de 2 pour 3. Le mélange ne doit pas dépasser la marque de capacité max. sur le bol en verre.
La durée maximale de fonctionnement continu est de 2 minutes. L'appareil doit ensuite refroidir pendant 1 minute (il s'agit d'un cycle, s'il doit être utilisé en continu, le temps de fonctionnement doit être de 2 minutes, puis reposer pendant 1 minute, 3 cycles maximum, puis 20 minutes de repos). Remarque pour l’utilisation
Vous pouvez ajouter des ingrédients pendant l’utilisation via le trou central. Le bouchon doseur peut être remplacé si nécessaire. Alignez le centre du trou avec la tasse à mesurer, puis appuyez pour enclencher la tasse à mesurer.
Faites tourner la molette sur « 0 » après que les aliments soient mixés comme désiré.
Retirez le bol en verre de la base de la machine, puis retirez-en le couvercle pour verser le jus.FR-15 REMARQUES IMPORTANTES : N’utilisez pas de liquide bouillant. Ne faites pas fonctionner l’appareil si le bol en verre est vide. Réglages de contrôle Vérifiez que la molette soit sur la position « 0 ». Faites tourner la molette sur le réglage désiré, parmi les quatre disponibles : P, O, MIN, MAX. MIN est la plus basse vitesse. MAX est la plus haute vitesse. Faites tourner la molette sur la position « P ». Le moteur tourne à vitesse maximale tant que la molette est sur cette position. Remettez la molette sur la position « 0 » pour éteindre l’appareil.FR-16 IMPORTANT ● Si vous préparez des aliments pour bébés ou jeunes enfants, vérifiez toujours que les ingrédients soient bien mélangés avant de les servir. ● Ne pas faire fonctionner la machine en continu pendant plus de 3 minutes, laisser refroidir pendant 20 minutes entre chaque opération. ● Ne pas utiliser le blender avec le bol en verre vide. ● Laissez toujours refroidir les aliments chauds avant de les transformer. ● Ne placez aucune pièce de l'appareil dans un four à micro-ondes. Conseils ● Si vous insérez trop d’aliments dans le bol en verre, enlevez une partie du mélange et poursuivre en plusieurs fois, sinon vous risquez d’abîmer le moteur. ● N'oubliez pas que le mélange d'aliments durs comme les grains de café, les épices, le chocolat ou la glace peut user les lames plus rapidement. ● Méfiez-vous de la transformation de certains ingrédients. Arrêtez et vérifiez la consistance fréquemment.
Consultez les consignes de sécurité en plus des instructions ci-dessous.
Avant de commencer le nettoyage, vérifiez que l’interrupteur d’alimentation et le régulateur de vitesse soient en position « 0 », et débranchez la fiche électrique de la prise secteur.
Nettoyez le bol en verre, sans produit chimique ou autre type de liquide nettoyant.
N’utilisez jamais de chiffon humide, et n’immergez pas la base dans l’eau.
Si l’appareil fonctionne avec un bruit anormal, ou de sérieuses secousses, arrêtez de l’utiliser et renvoyez-le à l’agent de service pour qu’il le vérifie. Ne le réparez jamais vous-même.
Ne nettoyez pas le boîtier du moteur, le cordon d’alimentation, ni la prise à l’eau.
Nettoyez la base avec un chiffon doux et humide et un peu de produit nettoyant doux.
Remplissez la carafe à moitié d’eau tiède, avec un peu de liquide vaisselle. Faites fonctionner l’unité à vitesse maximale jusqu’à ce que le bol en verre soit propre.
Assurez-vous que le bol en verre et les lames soient propres. Rincez-les et séchez-les soigneusement avant de les réutiliser.
Ne lavez pas le couvercle ou le bouchon doseur au lave-vaisselle ou dans l’eau bouillante, car le couvercle pourrait se déformer.
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.FR-17
AVERTISSEMENT : les lames du bol en verre sont
très coupantes. IMPORTANT : Débranchez toujours la base, et retirez le bol en verre et l’assemblage avant de tenter de dévisser le protège- lames. IMPORTANT : N’installez jamais ou ne laissez jamais le protège-lame pour rangement sur la base si ce dernier n’est pas dans le bol en verre. IMPORTANT : Ne démontez jamais le boîtier par vous-même, envoyez le produit à notre service après-vente en cas de problème avec la base. Rangement
Après l’avoir utilisé, remballez-le et rangez-le dans un endroit sec et évitez toute exposition au soleil.
Assurez-vous que l’appareil est hors de portée des enfants.
Gardez-le au sec avant de le remballer.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension : 220-240V~ Fréquence : 50-60Hz Puissance : 800W Capacité nominale de la carafe du blender : 1,5L Nous déclinons toute responsabilité concernant les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages causés par une maintenance ou une réparation effectuée par un tiers ou par l’installation de pièces non autorisées.FR-18 Ce logo apposé au produit indique qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement lors de l’élimination est régi par la directive 2012/19/EC, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut potentiellement avoir des effets sur l’environnement et la santé humaine lors du cycle de récupération du produit. Ainsi, à la fin de sa vie utile, cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères non triées. En tant que consommateur, votre rôle est crucial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et d’autres formes de récupération des équipements électriques et électroniques. Des centres de récupération et de collecte des déchets sont mis à votre disposition par les communautés locales (centres de recyclage) et par les distributeurs. Vous êtes responsable d’utiliser les systèmes de collecte des déchets qui sont à votre disposition. La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultant de : (1) détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit; (2) défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des liquides et dus à la corrosion provoquée par la rouille ou de présence d'insectes; (3) tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation non autorisés; (4) toute opération impropre d'entretien, utilisation non conforme aux instructions concernant le produit ou le branchement à une tension incorrecte ; (5) toute utilisation d'accessoires non fournis ou non approuvés par le fabricant. La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du numéro de série du produit. Importé par: SOFAREM O.I. 23, rue Charles Darwin – ZAE 2000 – 97420 Le Port Tél : +262 (0)262 91 90 30 Exporté par: SCHNEIDER CONSUMER GROUP 12, rue Jules Ferry, 93110 Rosny-sous-Bois, FRANCEEN-1 Important Safety Instructions
Notice Facile