RKSM7581BZ - Robot ménager KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RKSM7581BZ KITCHENAID au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID RKSM7581BZ - page 34
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Robot ménager KitchenAid RKSM7581BZ avec moteur puissant de 1,3 ch, capacité de bol de 4,8 litres, 10 vitesses, et accessoires inclus tels que fouet, crochet pétrisseur et batteur plat.
Utilisation Idéal pour pétrir, mélanger, fouetter et émulsionner. Compatible avec divers accessoires pour élargir les possibilités culinaires.
Maintenance et réparation Nettoyage facile des accessoires au lave-vaisselle. Vérifier régulièrement les câbles et les pièces mobiles pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Équipé d'un système de sécurité qui empêche le démarrage lorsque le bol n'est pas correctement installé. Ne pas immerger le moteur dans l'eau.
Informations générales Poids : 10,5 kg. Dimensions : 35,3 x 22,1 x 36,2 cm. Garantie de 2 ans. Disponible en plusieurs coloris.

FOIRE AUX QUESTIONS - RKSM7581BZ KITCHENAID

Comment puis-je assembler le robot ménager KITCHENAID RKSM7581BZ ?
Pour assembler le robot ménager, placez le bol sur la base et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien fixé. Ensuite, fixez l'accessoire désiré sur l'arbre d'entraînement en le poussant et en le tournant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Mon robot ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que le robot est correctement assemblé et que le bol est bien en place. Assurez-vous également que l'appareil est branché sur une prise fonctionnelle. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des solutions supplémentaires.
Comment nettoyer le KITCHENAID RKSM7581BZ ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Les accessoires amovibles peuvent être lavés à la main ou au lave-vaisselle. Essuyez la base avec un chiffon humide. Ne plongez jamais la base dans l'eau.
Quelle est la capacité du bol du KITCHENAID RKSM7581BZ ?
Le bol du robot ménager KITCHENAID RKSM7581BZ a une capacité de 4,8 litres, ce qui le rend idéal pour préparer des recettes pour 10 personnes ou plus.
Puis-je utiliser le robot pour pétrir de la pâte à pain ?
Oui, le KITCHENAID RKSM7581BZ est conçu pour pétrir des pâtes lourdes, y compris la pâte à pain. Utilisez le crochet à pâte pour de meilleurs résultats.
Comment puis-je régler la vitesse du robot ?
Utilisez le levier de vitesse situé sur le devant de l'appareil pour sélectionner la vitesse désirée. Il y a plusieurs vitesses disponibles pour s'adapter à différentes tâches.
Le robot fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème. Vérifiez que rien n'est coincé dans les accessoires ou le bol. Si le bruit persiste, contactez le service client ou un technicien agréé.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le KITCHENAID RKSM7581BZ ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de KITCHENAID ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de disposer du modèle exact lors de votre commande.
Y a-t-il une garantie pour le KITCHENAID RKSM7581BZ ?
Oui, ce produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques de la garantie.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RKSM7581BZ - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RKSM7581BZ de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI RKSM7581BZ KITCHENAID

Attachments - For More Information, call 1-855-845-9684 Citrus Juicer Model JE Juices citrus fruits quickly and thoroughly, strains out pulp. Pouring Shield32 Garantie de 2 ans satisfaction totale Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si votre mélangeur sur socle cesse de fonctionner au cours des deux années suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra en charge le renvoi du mélangeur « défectueux ». L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie complète de deux ans. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité. Preuve d’achat Conservez toujours une copie de la facture indiquant la date d’achat de votre batteur sur socle. La preuve d’achat vous assurera un service sous garantie. Avant d’utiliser votre batteur sur socle, veuillez remplir et postez votre carte d’enregistrement de produit fournie avec l’unité. Si vous résidez dans les 50 États des États-Unis et que votre mélangeur sur socle KitchenAid

  • cesse de fonctionner au cours des deux années suivant son acquisition, il suffit d’appeler le numéro sans frais 855-845-9684 du Centre de satisfaction de la clientèle du lundi au vendredi, de 8 h à 20 h. Veuillez fournir votre adresse de livraison complète au représentant. À réception du mélangeur sur socle de remplacement, utilisez le carton et les matériaux d’emballage pour emballer le mélangeur « défectueux ». Veuillez inscrire vos nom, adresse, et numéro de téléphone sur une feuille de papier et l’insérer dans le carton avec une copie de votre preuve d’achat (reçu de caisse, facture de règlement par carte de crédit, etc.). Pour une explication détaillée des termes et conditions de la garantie, y compris la procédure à suivre pour obtenir un dépannage à l’extérieur des États-Unis, consultez les pages 5 et 6. Numéro de modèle ______________________________________________________ Numéro de série ________________________________________________________ Date d’achat ____________________________________________________________ Nom du magasin et emplacement _________________________________________ Cette carte nous permet de vous contacter dans le cas fort peu probable d’une notification de sécurité du produit et nous aidera à nous conformer aux provisions de la loi américaine sur la sécurité du produit au consommateur. Cette carte ne vérifie pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers :33 Garantie de 2 ans satisfaction totale p. 32
  • Preuve d’achat et enregistrement du produit p. 32
  • Sécurité de Mélangeur sur socle p. 34
  • Consignes de Sécurité Importantes p. 34
  • Garantie p. 35
  • Pour les 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia, et le Porto Rico p. 35
  • Obtenir une réparation hors garantie p. 36
  • Obtenir un service de dépannage hors des 50 États des États-Unis et de Porto Rico p. 36
  • Commander des accessoires et des pièces de rechange p. 36
  • Spécifications électriques p. 37
  • Dépannage p. 37
  • Au Sujet de Votre Mélangeur Caractéristiques du mélangeur lève-bol sur socle p. 38
  • Assemblage du mélangeur lève-bol p. 39
  • Utilisation du verseur anti-éclaboussures Utilisation des accessoires KitchenAid p. 40

Table des matières34

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :

1. Lire toutes les instructions.

2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le mélangeur

sur socle dans de l’eau ou tout autre liquide.

3. Une surveillance étroite s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par

des enfants ou à leur proximité.

4. Débrancher le mélangeur sur socle lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’installer

ou de retirer des accessoires et avant de le nettoyer.

5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement. Tenir les mains, cheveux,

vêtements et les spatules ou autres ustensiles à l’écart du batteur, du crochet ou du fouet lors du fonctionnement afin de réduire le risque de blessures corporelles et (ou) d’endommagement du mélangeur sur socle.

6. Ne pas faire fonctionner le mélangeur sur socle si le cordon ou la prise est

endommagé(e), ou si le mélangeur ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé d’une quelconque façon. Contacter le Centre de satisfaction de la clientèle KitchenAid

7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid

peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.

8. Ne pas utiliser le mélangeur sur socle à l’extérieur.

9. Ne pas laisser le cordon pendre du rebord d’une table ou d’un plan

10. Retirer le batteur plat, le fouet métallique ou le crochet pétrisseur du

mélangeur sur socle avant de les laver.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE. Sécurité de Mélangeur sur Socle35 Garantie du mélangeur sur socle KitchenAid

pour les 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia, et le Porto Rico La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires ultérieurs du mélangeur sur socle lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia, et le Porto Rico. Durée de la garantie : À votre choix, KitchenAid prendra en charge : KitchenAid ne prendra pas en charge : Remboursement garanti pendant 2 ans. Le remboursement garanti pendant 2 ans. Voir la deuxième de couverture pour les détails concernant la manière d’obtenir un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1-855-845-9684 du centre de satisfaction de la clientèle.

Les frais de pièces de rechange et de main- d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. A. Les réparations lorsque le mélangeur sur socle est utilisé à des fins autres que l’usage domestique normal. B. Les dommages causés par accident, altération, mésusage ou abus. C. Les frais des pièces de rechange ou de main d’œuvre pour le mélangeur sur socle lorsqu’il est utilisé à l’extérieur des 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia, et le Porto Rico. KITCHENAID DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi cette exclusion ou limitation peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre.36 Obtenir une réparation hors garantie Pour obtenir des informations sur le service de dépannage, appeler le numéro sans frais 1-855-845-9684 ou écrire à : Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-

Obtenir un service de dépannage hors des 50 États des États-Unis et de Porto Rico Pour obtenir un service de dépannage, demander la marche à suivre au distributeur local KitchenAid

ou au détaillant chez qui le mélangeur sur socle a été acheté. Commander des accessoires et des pièces de rechange Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le mélangeur sur socle, appeler le numéro sans frais 1-855-845-9684 ou écrire à : Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-

Spécifications électriques Tension : 120 volts CA uniquement. Fréquence : 60 Hertz. La puissance nominale du mélangeur sur socle est imprimée sur la plaque signalétique. Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l’appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié. La puissance nominale maximum est basée sur l’accessoire qui utilise le plus d’énergie (charge maximale). D’autres accessoires recommandés peuvent utiliser beaucoup moins d’énergie. Dépannage Veuillez lire ce qui suit avant d’appeler le centre de dépannage.

1. Il est possible que le mélangeur

sur socle chauffe durant son utilisation. Lorsque l’on mélange des préparations à consistance épaisse pendant une période prolongée, il se peut que le dessus du mélangeur soit chaud au toucher. Ceci est normal.

2. Il est possible que le mélangeur

sur socle produise une odeur âcre, surtout lorsqu’il est neuf. Ce phénomène est fréquent avec les moteurs électriques.

3. Si le batteur plat frappe le bol,

éteindre le mélangeur sur socle. Voir “Dégagement entre le batteur plat et le bol” . Conserver une copie du reçu de vente indiquant la date d’achat de l’appareil. La preuve d’achat vous garantit le bénéfice du service après-vente. Si le mélangeur sur socle fonctionne mal ou pas du tout, vérifier les points suivants : - Le mélangeur sur socle est-il branché? - Le fusible du circuit alimentant le mélangeur sur socle est-il en bon état? Si l’on possède un disjoncteur, s’assurer que le circuit est fermé. - Éteindre le mélangeur sur socle pendant 10 à 15 secondes, puis le rallumer. Si le mélangeur ne se remet pas en route, le laisser refroidir pendant 30 minutes avant de le refaire fonctionner. - Si le problème n’est pas attribuable à l’une des raisons indiquées ci-dessus, voir la section « Obtenir un service de dépannage ». - Ne pas retourner le mélangeur sur socle au détaillant, car celui-ci n’assure aucun service après-vente.38 Caractéristiques du mélangeur lève-bol sur socle Levier de réglage de la vitesse Manette de levage du bol (dissimulée) Arbre du batteur Fouet elliptique en acier inoxydable à 11 fils métalliques Bol en acier inoxydable de 7 pintes Crochet pétrisseu Batteur plat Goupilles de positionnement Support du bol Vis de réglage de la hauteur du batteur Tête du moteur (Le style de la poignée du bol peut varier selon le modèle.) Prise à accessoires multifonction (Voir la section « Accessoires ») Bouton à accessoires39 Assemblage du mélangeur lève-bol Pour fixer le bol

1. S’assurer que le levier de réglage

de vitesse est placé sur OFF (arrêt) et que le mélangeur sur socle est débranché.

2. Abaisser la manette de levage

3. Placer les supports du bol sur

les goupilles de positionnement.

4. Appuyer sur l’arrière du bol jusqu’à

ce que sa goupille s’emboîte dans le loquet à ressort.

5. Soulever le bol avant de procéder

6. Brancher l’appareil sur une prise

à 3 alvéoles reliée à la terre. Pour élever le bol

1. Faire pivoter la manette pour

la placer en position verticale.

2. Le bol doit toujours être verrouillé

en position élevée lors du mélange. Pour abaisser le bol

1. Faire pivoter la manette vers

l’arrière, puis vers le bas. Pour retirer le bol

1. S’assurer que le levier de réglage

de vitesse est placé sur OFF (arrêt) et que le mélangeur sur socle est débranché.

2. Abaisser la manette de levage

3. Retirer le batteur plat, le fouet

métallique ou le crochet pétrisseur.

4. Saisir le bol par sa poignée et le

soulever tout droit pour le dégager des goupilles de positionnement. Pour fixer le batteur plat, le fouet métallique ou le crochet pétrisseur PowerKnead™

1. Faire glisser le levier de réglage

de vitesse sur OFF (arrêt) et débrancher l’appareil.

2. Insérer le batteur plat sur l’arbre

3. Tourner le batteur vers la droite

pour l’accrocher sur la goupille de l’arbre.

4. Brancher l’appareil sur une prise

à 3 alvéoles reliée à la terre. Goupille40 Utilisation du verseur anti-éclaboussures* Fixation du verseur anti- éclaboussures

1. S’assurer que le levier de réglage

de vitesse est en position OFF/0.

2. Débrancher le mélangeur sur socle.

4. Glisser la collerette du verseur

anti-éclaboussures autour de l’arbre du mélangeur, en la centrant sur le rebord du bol. Utilisation du verseur anti- éclaboussures* Verser les ingrédients dans le bol de mélange par la goulotte du verseur anti-éclaboussures. IMPORTANT : S’assurer que les repères situés à la base de la goulotte reposent sur le rebord du bol pour éviter que les ingrédients tombent du bol lorsqu’on les y verse. *Inclused avec quelques modèles Nettoyage du verseur anti- éclaboussures Laver à l’eau tiède savonneuse. Si désiré, le placer dans le panier supérieur de votre lave-vaisselle. Retrait du verseur anti- éclaboussures

1. S’assurer que le levier de réglage

de vitesse est en position OFF/0.

2. Débrancher le batteur sur socle.

3. Dégager la collerette du verseur

anti-éclaboussures pour la faire glisser hors du bol.

4. Abaisser le support du bol en

tournant la manette de levage du bol vers le bas.

5. Retirer l’accessoire et le bol.

Assemblage du mélangeur lève-bol Pour retirer le batteur plat, le fouet métallique ou le crochet pétrisseur PowerKnead™

1. Faire glisser le levier de réglage

de vitesse sur OFF (arrêt) et débrancher l’appareil.

2. Soulever le batteur et le tourner

3. Retirer le batteur de l’arbre du

batteur. Mélangeur sur socle pour usage domestique Levier de réglage de vitessede mélangeur sur socle pour usage domestique. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Le levier de réglage de vitesse doit toujours se trouver à la vitesse la plus faible pour commencer. La vitesse peut ensuite être graduellement augmentée afin d’éviter que les ingrédients n’éclaboussent en dehors du bol. Voir la section « Guide de réglage de la vitesse ». Goulotte du verseur41 Utilisation des accessoires KitchenAid

Batteur plat pour les préparations de consistance normale à épaisse : gâteaux biscuits glaçages crémeux pains éclairs confiseries pains de viande biscuits pommes de terre en purée pâtes à tarte pâtisserie Fouet métallique pour les préparations dans lesquelles de l’air doit être incorporé : œufs gâteaux éponge blancs d’œufs gâteaux des anges crème épaisse mayonnaise glaçages cuits certaines confiseries Crochet pétrisseur PowerKnead™ pour mélanger et pétrir des pâtes au levain : pain brioches petits pains petits pains sucrés pâte à pizza Durée de mélange Votre mélangeur sur socle KitchenAid

mélangera plus vite et plus efficacement que la plupart des mélangeurs sur socle électriques. La durée du mélange doit donc être ajustée pour la plupart des recettes afin d’éviter de battre la préparation trop longtemps. Pour les gâteaux, par exemple, la durée de mélange peut être deux fois moins longue qu’avec des mélangeurs sur socle traditionnels. Utilisation du mélangeur REMARQUE : Ne pas racler les parois du bol pendant le fonctionnement du mélangeur sur socle. Le bol et le batteur plat sont conçus pour permettre un mélange plus efficace sans avoir à racler fréquemment les parois du bol. Il n’est généralement pas nécessaire de racler les parois du bol plus d’une à deux fois pendant le mélange. Éteindre le mélangeur sur socle avant d’en racler les parois. Il est possible que le mélangeur sur socle chauffe durant son utilisation. Lorsque l’on mélange des préparations à consistance épaisse pendant une période prolongée, il se peut que le dessus du mélangeur sur socle soit chaud au toucher. Ceci est normal.42 Entretien et nettoyage Le bol, le batteur métallique plat lisse, le fouet métallique en acier inoxydable et le crochet pétrisseur lisse en spirale sont lavables au lave-vaisselle. On peut aussi les laver soigneusement à l’eau chaude savonneuse et les rincer complètement avant de les sécher. Ne pas entreposer les batteurs en les laissant sur l’arbre. REMARQUE : Veiller à toujours débrancher le batteur sur socle avant le nettoyage. Essuyer le batteur sur socle avec un linge doux et humide. Ne pas utiliser de nettoyants à usage domestique ou commercial. Ne pas immerger dans l’eau. Essuyer l’arbre du batteur fréquemment pour éliminer tous les résidus qui pourraient s’y accumuler. Dégagement entre le batteur plat et le bol Votre mélangeur sur socle a subi un ajustement en usine afin qu’il y ait un léger dégagement entre le batteur plat et le fond du bol. Le dégagement peut être facilement rectifié si, pour une raison quelconque, le batteur plat frappe le fond du bol ou s’il est trop loin du bol.

1. Débrancher le mélangeur sur socle.

2. Abaisser la manette de levage

3. Fixer le batteur plat.

4. Pour obtenir un léger dégagement

entre le batteur plat et le fond du bol lorsque celui-ci est soulevé, tourner la vis (A) dans le sens antihoraire pour élever le bol et dans le sens horaire pour l’abaisser. Une légère rotation suffit : la vis ne tournera pas plus d’un quart de tour (90 degrés) dans une direction ou dans l’autre. (La portée totale de l’ajustement est d’un demi-tour, soit 180 degrés).

5. Soulever la manette de levage du

bol pour vérifier le dégagement.

6. Répéter les étapes 4 et 5 au besoin.

REMARQUE : Lorsqu’il est correctement ajusté, le batteur plat ne frappe ni le fond, ni les parois du bol. Si le batteur plat ou le fouet métallique est trop proche du fond du bol et qu’il le touche, le revêtement du batteur ou des fils métalliques pourrait être endommagé.

L’abaisser le bolÉlever le bol43 Guide de réglage de la vitesse – Mélangeurs sur socle à 10 vitesses Toutes les vitesses disposent de la fonction Soft Start

qui déclenche automatiquement le démarrage progressif à basse vitesse du mélangeur avant de passer à la vitesse sélectionnée pour un résultat optimal, afin de minimiser les éclaboussures et les « nuages de farine » au début du mélange. Nombre de vitesses Vitesse de mélange REMUER Pour remuer lentement, lier, écraser les ingrédients et commencer toutes les procédures de mélange. Utiliser cette vitesse pour incorporer la farine et les ingrédients secs à une pâte et pour incorporer des liquides à des ingrédients secs. Ne pas utiliser la vitesse REMUER pour mélanger ou pétrir les pâtes à base de levure. 2 MÉLANGER LENTEMENT Pour mélanger lentement, écraser et remuer plus rapidement. Utiliser cette vitesse pour mélanger et pétrir les pâtes à base de levure, les pâtes épaisses et les confiseries; pour commencer à réduire en purée les pommes de terre ou autres légumes; pour sabler le shortening avec la farine; pour mélanger les pâtes légères ou celles susceptibles de produire des éclaboussures. 4 MÉLANGER, BATTRE Pour mélanger les pâtes semi-épaisses comme celles à biscuits. Utiliser cette vitesse pour travailler le sucre et le shortening ainsi que pour incorporer le sucre aux blancs d’œufs pour les meringues. Vitesse moyenne utilisée pour les préparations à gâteaux du commerce. À utiliser avec : le hachoir, la trancheuse/râpeuse rotative, la machine à pâtes et l’égouttoir à fruits/légumes. 6 BATTRE, FOUETTER Pour battre à vitesse moyenne à élevée (pour réduire en crème) et pour fouetter. Utiliser cette vitesse pour finir de mélanger les pâtes à gâteaux, à beignets et autres types de pâtes. Vitesse élevée utilisée pour les préparations à gâteaux du commerce. À utiliser avec le presse-agrumes. 8 BATTRE RAPIDEMENT, Pour fouetter la crème, les blancs d’œufs et FOUETTER les glaçages cuits. 10 FOUETTER RAPIDEMENT Utiliser cette vitesse pour fouetter de petites quantités de crème ou de blancs d’œufs et pour le fouettage final de la purée de pommes de terre. Utiliser avec la machine à pâtes et le moulin principal inclus comme accessoires. REMARQUE : La vitesse rapide ne sera pas maintenue avec des préparations à consistance épaisse telles que celles pour lesquelles on utilise la machine à pâtes ou le moulin principal. REMARQUE : Utiliser la vitesse 2 pour mélanger ou pétrir les pâtes à base de levain. L’utilisation de toute autre vitesse entraîne un potentiel élevé de défaillance de l’appareil. Le crochet pétrisseur PowerKnead™ pétrit efficacement la plupart des pâtes au levain en 4 minutes maximum.44 Conseils de préparation Adapter vos recettes au mélangeur Les instructions sur les recettes figurant dans ce livre peuvent vous aider à adapter la préparation de vos recettes préférées à l’utilisation du mélangeur sur socle KitchenAid

Cherchez des recettes semblables aux vôtres, puis adaptez vos recettes pour pouvoir suivre les instructions des recettes KitchenAid

similaires. Par exemple, la méthode de « mélange rapide » (selon laquelle on verse tous les ingrédients dans le bol en une seule fois) est idéale pour préparer des gâteaux simples tels que les gâteaux jaune et blanc indiqués dans ce livre. Cette méthode consiste à incorporer en une seule étape les ingrédients secs à une partie ou à la totalité des ingrédients liquides. Les gâteaux plus élaborés, tel qu’un gâteau à la banane avec glaçage au caramel et aux noix, doivent être préparés selon la méthode traditionnelle. Cette méthode consiste à travailler en crème homogène le sucre et le shortening, le beurre ou la margarine, avant d’ajouter les autres ingrédients. Pour tous les gâteaux, la durée du mélange peut varier car votre mélangeur sur socle KitchenAid

fonctionne plus rapidement que les autres mélangeurs. En général, la préparation d’un gâteau avec le mélangeur sur socle KitchenAid

prendra la moitié du temps requis dans la plupart des recettes. Pour déterminer la durée idéale de mélange, observer la pâte et mélanger jusqu’à l’obtention de la consistance désirée décrite dans votre recette, par exemple « lisse et crémeuse ». Pour sélectionner les meilleures vitesses de mélange, consulter la section « Guide de réglage de la vitesse ». Ajout d’ingrédients Toujours ajouter les ingrédients aussi près que possible des parois du bol et non pas directement dans la zone du batteur, du crochet ou du fouet en mouvement. Le verseur anti- éclaboussures peut être utilisé pour simplifier l’ajout d’ingrédients. REMARQUE : Si les ingrédients qui se trouvent dans le fond du bol ne sont pas parfaitement mélangés, cela signifie que le batteur n’est pas suffisamment près du fond du bol. Consulter la section « Dégagement entre le batteur plat et le bol ». Préparation à gâteaux du commerce Pour utiliser des préparations à gâteaux du commerce, utiliser la vitesse 2 comme vitesse basse, la vitesse 4 comme vitesse moyenne et la vitesse 6 comme vitesse élevée. Pour obtenir de meilleurs résultats, mélanger la pâte selon la durée indiquée sur l’emballage. Ajout de noix, de raisins secs ou de fruits confits Suivre les instructions relatives à ces ingrédients pour chaque recette. En général, les matières solides doivent être incorporées au cours des dernières secondes de mélange à vitesse REMUER. La pâte doit être suffisamment épaisse pour éviter que les fruits ou les noix ne tombent au fond du moule durant la cuisson. Les fruits collants doivent être saupoudrés de farine pour une meilleure répartition dans la pâte. Mélanges liquides Les mélanges comportant de grandes quantités d’ingrédients liquides doivent être mélangés à basse vitesse pour éviter les éclaboussures. N’augmenter la vitesse qu’une fois que le mélange a épaissi.45 Blancs d’œufs Crème fouettée Placer les blancs d’œufs à température ambiante dans le bol propre et sec. Installer le bol et le fouet métallique. Pour éviter les éclaboussures, augmenter graduellement la vitesse jusqu’à celle indiquée et fouetter jusqu’à la consistance voulue. Consulter le tableau ci-dessous. QUANTITÉ VITESSE 1 blanc d’œuf.......GRADUELLEMENT jusqu’à 10 2-4 blancs d’œufs.....GRADUELLEMENT jusqu’à 8 6 blancs d’œufs ou plus.............GRADUELLEMENT jusqu’à 8 Étapes du fouettage Avec votre mélangeur sur socle KitchenAid

, les blancs d’œufs montent rapidement en neige. Attention donc de ne pas trop fouetter. La liste suivante vous indique les étapes de fouettage : Mousseux Grosses bulles d’air inégales. Commence à garder sa forme Les bulles d’air sont fines et compactes; le produit est blanc. Pics mous Les bouts des pics tombent lorsqu’on retire le fouet métallique. Presque ferme Les pics se forment lorsqu’on retire le fouet métallique, mais les blancs sont en fait mous. Pics fermes, mais pas secs Des pics fermes et pointus se forment lorsqu’on retire le fouet métallique. Les blancs ont une couleur uniforme et brillent. Pics fermes et secs Des pics fermes et pointus se forment lorsqu’on retire le fouet métallique. Les blancs sont tachetés et d’apparence terne. Verser la crème fouettée froide dans un bol refroidi. Installer le bol et le fouet métallique. Pour éviter les éclaboussures, augmenter graduellement la vitesse jusqu’à celle indiquée et fouetter jusqu’à la consistance voulue. Consulter le tableau ci-dessous : QUANTITÉ VITESSE 1⁄4 tasse (50 mL) .......GRADUELLEMENT jusqu’à 10 1⁄2 tasse (125 mL) ......GRADUELLEMENT jusqu’à 10 1 tasse (250 mL) .......GRADUELLEMENT jusqu’à 8 1 pinte (500 mL) ......GRADUELLEMENT jusqu’à 8 Étapes du fouettage Surveillez attentivement la crème durant le fouettage. Parce que votre mélangeur sur socle KitchenAid

fouette si rapidement, il n’y a que quelques secondes entre les étapes du fouettage. Rechercher ces caractéristiques : Commence à épaissir La crème est épaisse et ressemble à une crème anglaise. Garde sa forme La crème forme des pics mous lorsqu’on retire le fouet métallique. Peut être incorporée à d’autres ingrédients pour la préparation de desserts et de sauces. Ferme La crème forme des pics fermes et pointus lorsqu’on retire le fouet métallique. Utiliser pour garnir les gâteaux ou les desserts ou pour remplir les choux à la crème.46 Accessoires Renseignements généraux Les accessoires KitchenAid

sont conçus pour une grande durabilité. L’arbre de transmission accessoires et la douille de la prise à accessoires sont de forme carrée afin d’éviter tout glissement durant la transmission de puissance à l’accessoire. La prise et le logement de l’arbre sont biseautés pour que les deux éléments soient bien fixés l’un contre l’autre, même après une utilisation et une usure prolongées. Les accessoires KitchenAid

ne nécessitent pas d’alimentation électrique supplémentaire pour fonctionner; le moteur est intégré. Voir le Guide d’utilisation et d’entretien fourni avec les accessoires du mélangeur sur socle pour les réglages de vitesse et la durée de fonctionnement. Couvercle à charnière de la prise Bouton à accessoire Logement de l’accessoire Logement d’arbre de l’accessoire Goupille Encoche Douille de la prise à accessoires Arbre de transmission de l’accessoire47 Instructions générales Pour fixer

1. Éteindre le mélangeur

2. Desserrer le bouton à accessoire

en le tournant dans le sens antihoraire.

3. Soulever le couvercle à charnière

4. Insérer le logement d’arbre

de l’accessoire dans la prise à accessoires, en s’assurant que l’arbre de transmission s’adapte à la douille à accessoires de forme carrée. Il faudra peut-être faire pivoter l’accessoire en l’insérant. Lorsque l’accessoire est en position correcte, la goupille de l’accessoire s’adapte à l’encoche du pourtour de la prise.

5. Serrer le bouton à accessoires

jusqu’à ce que l’accessoire soit parfaitement fixé au mélangeur sur socle.

6. Brancher l’appareil sur une prise

à 3 alvéoles reliée à la terre. Pour retirer

1. Éteindre le mélangeur et

2. Desserrer le bouton à accessoire

en le tournant dans le sens antihoraire. Faire pivoter l’accessoire légèrement d’avant en arrière avant de le retirer.

3. Réinstaller le couvercle de la prise

à accessoires. Serrer le bouton à accessoire en le tournant dans le sens horaire.48 Instructions générales pour mélanger et pétrir la pâte à levain avec la méthode de mélange rapide Le « mélange rapide » décrit une méthode de fabrication du pain qui utilise une levure sèche à mélanger aux autres ingrédients secs avant d’ajouter le liquide. Par opposition, la méthode traditionnelle consiste à faire dissoudre la levure dans l’eau tiède.

1. Placer tous les ingrédients secs

y compris la levure dans le bol, sauf les 1 à 2 dernières tasses de farine.

2. Installer le bol et le crochet

pétrisseur PowerKnead™. Relever le bol du mélangeur. Mettre à la vitesse 2 et mélanger pendant environ 15 secondes ou jusqu’à ce que les ingrédients soient combinés.

3. Continuer à la vitesse 2 et ajouter

graduellement les ingrédients liquides au mélange de farine, puis mélanger pendant 1 à 2 minutes de plus. Voir l’illustration A. REMARQUE : Si les ingrédients liquides sont ajoutés trop rapidement, ils s’accumuleront autour du crochet pétrisseur PowerKnead™ et ralentiront le processus de mélange.

4. Continuer à la vitesse 2 en ajoutant

délicatement le reste de la farine, 1⁄2 tasse à la fois. Voir l’illustration B. Mélanger jusqu’à ce que la pate commence à se décoller des côtés du bol, soit environ 2 minutes.

5. Pétrir à la vitesse 2 pendant 2

autres minutes de plus ou jusqu’à ce que la pâte soit lisse et élastique. Voir l’illustration C.

6. Abaisser le bol sur le mélangeur

puis retirer la pâte du bol et le crochet pétrisseur PowerKnead™. Suivre les directives de la recette pour faire lever la pâte, la former et la faire cuire. Les deux méthodes se valent pour la préparation du pain. Cependant, la méthode de « mélange rapide » pourrait être un peu plus rapide et facile pour ceux qui commencent à faire du pain. Elle est un peu moins sensible aux températures car la levure est mélangée aux ingrédients secs plutôt qu’au liquide chaud.

Lors de l’utilisation de la méthode traditionnelle pour préparer une recette préférée, faire dissoudre la levure dans l’eau tiède dans un bol réchauffé. Ajouter les autres ingrédients secs et liquides, sauf les dernières 1 à 2 tasses de farine. Mettre le batteur à la vitesse 2 et mélanger pendant environ 1 minute ou jusqu’à ce que les ingrédients soient bien mélangés. Passer aux étapes 4 à 6.49 La confection du pain avec le mélangeur est assez différente de la confection du pain à la main. Il vous faudra donc un certain temps d’adaptation avant de vous familiariser complètement avec la nouvelle méthode. Nous vous offrons les conseils suivants pour vous aider à vous familiariser avec la préparation du pain façon KitchenAid

  • Commencer avec une recette facile, telle que celle du « Pain blanc de base », jusqu’à ce que vous vous soyez habitué(e) à utiliser le crochet pétrisseur PowerKnead™.
  • Toujours utiliser le crochet pétrisseur PowerKnead™ pour mélanger et pétrir des pâtes au levain.
  • Utiliser la vitesse 2 pour mélanger ou pétrir les pâtes au levain. L’utilisation de toute autre vitesse entraîne un potentiel élevé de défaillance de l’appareil.
  • Ne pas utiliser de recettes nécessitant plus de 16 tasses de farine tout-usage ou plus de 10 tasses de farine de blé complet lors de l’élaboration de la pâte avec un mélangeur à capacité de 7 pintes.
  • Utiliser un thermomètre à conserie ou tout autre thermomètre de cuisine pour vérifier que les liquides ont bien atteint la température spécifiée dans la recette. À température plus élevée, un liquide peut détruire la levure – à température inférieure, il retarde au contraire son développement.
  • Amener tous les ingrédients à température ambiante afin que la pâte puisse lever correctement. Si la levure doit être dissoute dans le bol, toujours chauffer le bol en le rinçant à l’eau tiède afin d’éviter que les liquides ne refroidissent.
  • Laisser le pain lever dans un endroit tiède, à une température comprise entre 80 °F et 85 °F, à l’abri des courants d’air, sauf indication contraire dans la recette.
  • Voici quelques méthodes alternatives pour faire lever la pâte : (1) Le bol contenant la pâte peut être placé sur une grille, elle-même déposée sur une casserole d’eau chaude. (2) Le bol peut être placé sur la grille supérieure d’un four non chauffé; placer une casserole d’eau chaude sur la grille inférieure. (3) Allumer le four à 400 °F pendant 1 minute, puis l’éteindre; placer le bol sur la grille centrale du four et fermer la porte. Couvrir le bol de papier sulfurisé si désiré. Toujours recouvrir d’un torchon pour conserver la chaleur du bol et protéger la pâte des courants d’air.
  • La durée de la levée de la pâte peut varier d’une recette à l’autre en fonction de la température et du taux d’humidité dans la pièce. La pâte a doublé de volume quand la marque des doigts pressés légèrement et rapidement dans la pâte y reste imprimée.
  • La plupart des recettes de pain donnent une fourchette quant à la quantité de farine à utiliser. Lorsque la pâte cesse d’adhérer aux parois du bol, cela signifie que la quantité de farine utilisée est suffisante. Si la pâte est collante ou que le taux d’humidité est élevé, rajouter de la farine en petite quantité – environ une moitié de tasse à la fois mais ne pas dépasser la quantité de farine recommandée. Pétrir la pâte après chaque ajout de farine, jusqu’à ce que celle-ci soit complètement intégrée à la pâte. Si l’on ajoute trop de farine, le pain sera trop sec.
  • Une fois la préparation terminée, le pain et les petits pains au levain doivent être d’un brun doré profond. Autres façons de tester le niveau de cuisson du pain : le pain se décolle des parois du moule, et il produit un son creux lorsqu’on tapote sur sa surface. Immédiatement après la cuisson, retourner le pain et les petits pains sur la grille afin d’éviter qu’ils ne ramollissent. Conseils pour, la preparation du pain50 Former un pain

1. Diviser la pâte en deux. Sur une

surface légèrement farinée, rouler chaque moitié de pâte en forme de rectangle d’environ 23 x 36 cm (9 x 14”). Un rouleau à pâtisserie lissera la pâte et en retirera les bulles de gaz.

2. Commencer à une extrémité courte

et rouler bien serré. Pincer la pâte pour sceller la couture.

3. Pincer les extrémités et les rabattre

en-dessous. Placer, couture en- dessous, dans un moule à pain. Suivre les directives de la recette pour faire lever et faire cuire.51 Pain blanc de base 120 mL (1/2 tasse) de lait faible en matière grasse 45 mL (3 cuillérées à soupe) de sucre 10 mL (2 cuillérées à thé) de sel 45 mL (3 cuillérées à soupe) de beurre ou de margarine 2 sachets de levure active sèche 355 mL (1-1/2 tasse) d’eau tiède (40 °C à 46 °C [105 °F à 115 °F]) 1,2 à 1,5 L (5 à 6 tasses) de farine tout usage Placez le lait, le sucre, le sel et le beurre dans une petite casserole. Réchauffez à feu bas jusqu’à ce que le beurre fond et le sucre soit dissout. Laissez refroidir à tiède. Faites dissoudre la levure dans l’eau tiède dans le bol du batteur réchauffé. Ajoutez le mélange de lait tiède et 1 L (4-1/2 tasses) de farine. Installez le bol et le crochet pétrisseur au batteur. Mettez le batteur à la vitesse 2 et mélangez pendant 1 minute. Continuez à la vitesse 2 en ajoutant le reste de la farine, 120 mL (1/2 tasse) à la fois et mélangez pendant environ 1-1/2 minutes ou jusqu’à ce que la pâte commence à se dégager des côtés du bol. Pétrissez à la vitesse 2 pendant 2 autres minutes de plus ou jusqu’à ce que le la pâte soit lisse et élastique. La pâte sera un peu collante au toucher. Placez la pâte dans un bol graissé, tournez la pâte pour graisser le dessus. Couvrez. Laissez la pâte lever dans un endroit tiède, sans courant d’air, pendant environ 1 heure ou jusqu’à ce qu’elle ait doublé de taille. Frappez pour faire baisser la pâte et divisez en deux. Formez chaque moitié en pain (tel qu’indiqué à la page 50) et placez dans des moules à pain graissés de 21,25 x 11,25 x 6,25 cm (8-1/2 x 4-1/2 x 2-1/2"). Couvrez. Laissez la pâte lever dans un endroit tiède, sans courant d’air, pendant environ 1 heure ou jusqu’à ce qu’elle ait doublé de taille. Faites cuire à 200 °C (400 °F) pendant 30 minutes ou jusqu’à ce qu’ils soient bruns dorés. Retirez immédiatement des moules et laissez refroidir sur les clayettes. Donne : 32 portions (16 portions par pain). Par portion : environ 95 calories, 3 g pro, 18 g glucides, 1 g gras, 0 mg chol, 148 mg sod. VARIATION Pain de surplus au congélateur Augmentez les quantités d’ingrédients de 50 pour cent et préparez dans le bol du batteur de 5,7 L (6 pintes). Dans le deuxième paragraphe, changez 1 L (4-1/2 tasses) de farine pour 1,735 L (7 tasses). Divisez la pâte en trois parties. Donne : 48 portions (16 portions par pain).52 Pain de blé entier 95 mL (1/3 tasse plus 1 cuillerée à soupe) de cassonade 475 mL (2 tasses) d’eau tiède (40 °C à 46 °C [105 °F à 115 °F]) 2 sachets de levure active sèche 1,2 à 1,5 L (5 à 6 tasses) de farine de blé entier 175 mL (3/4 tasse) de lait en poudre 10 mL (2 cuillérées à thé) de sel 80 mL (1/3 tasse) d’huile Faites dissoudre 15 mL (1 cuillerée à soupe) de cassonade dans l’eau tiède dans un petit bol. Ajoutez la levure et laissez reposer le mélange. Placez 945 mL (4 tasses) de farine, le lait en poudre, 80 mL (1/3 tasse) de cassonade et le sel dans le bol du batteur. Installez le bol et le crochet pétrisseur au batteur. Mettez le batteur à la vitesse 2 et mélangez pendant environ 15 secondes. Continuez à la vitesse 2 et graduellement ajoutez le mélange à levure et l’huile au mélange de farine, puis mélangez pendant 1-1/2 minutes de plus. Arrêtez et grattez le bol, si nécessaire. Continuez à la vitesse 2 en ajoutant le reste de la farine, 120 mL (1/2 tasse) à la fois et mélangez pendant environ 2 minutes ou jusqu’à ce que la pâte commence à se dégager des côtés du bol. Continuez à la vitesse 2 pendant environ 2 minutes de plus. REMARQUE : La pâte ne formera peut-être pas de boule sur le crochet. Pourtant, aussi longtemps que le crochet entre en contact avec la pâte, le pétrissage se fera. N’en ajoutez pas plus que la quantité maximum de farine spécifiée sinon le pain sera sec. Placez la pâte dans un bol graissé, tournez la pâte pour graisser le dessus. Couvrez. Laissez la pâte lever dans un endroit tiède, sans courant d’air, pendant environ 1 heure ou jusqu’à ce qu’elle ait doublé de taille. Frappez pour faire baisser la pâte et divisez en deux. Formez chaque moitié en pain tel qu’indiqué à la page 50. Placez dans un moule graissé de 21,25 x 11,25 x 6,25 cm (8-1/2 x 4-1/2 x 2-1/2"). Couvrez. Laissez la pâte lever dans un endroit tiède, sans courant d’air, pendant environ 1 heure ou jusqu’à ce qu’elle ait doublé de taille. Faites cuire à 200 °C (400 °F) pendant 15 minutes. Réduisez la température du four à 180 °C (350 °F) et faites cuire pendant 20 à 30 minutes de plus. Retirez immédiatement des moules et laissez refroidir sur les clayettes. Donne : 32 portions (16 portions par pain). Par portion : environ 112 calories, 4 g pro, 19 g glucides, 3 g gras, 2 mg chol, 146 mg sod.53 Pain français 2 sachets de levure active sèche 590 mL (2-1/2 tasses) d’eau tiède (40 °C à 46 °C [105 °F à 115 °F]) 15 mL (1 cuillerée à soupe) de sel 15 mL (1 cuillérée à soupe) de beurre ou de margarine, fondu(e) 1,75 mL (7 tasses) de farine tout usage 30 mL (2 cuillérées à soupe) de semoule de maïs 1 blanc d’œuf 15 mL (1 cuillerée à soupe) d’eau froide Faites dissoudre la levure dans l’eau tiède dans le bol du batteur réchauffé. Ajoutez le sel, le beurre et la farine. Installez le bol et le crochet pétrisseur au batteur. Mettez le batteur à la vitesse 2 et mélangez pendant 1 minute ou jusqu’à ce que le tout soit bien mélangé.Continuez à la vitesse 2 pendant environ 2 minutes de plus. La pâte sera un peu collante. Placez la pâte dans un bol graissé, tournez la pâte pour graisser le dessus. Couvrez. Laissez la pâte lever dans un endroit tiède, sans courant d’air, pendant environ 1 heure ou jusqu’à ce qu’elle ait doublé de taille. Frappez pour faire baisser la pâte et divisez en deux. Roulez chaque moitié en rectangle de 30 x 37,5 cm (12 x 15"). Roulez la pâte bien serrée, du côté le plus long en effilant les extrémités si désiré. Placez les pains sur les plaques à biscuits graissés saupoudrées de semoule de maïs. Couvrez. Laissez la pâte lever dans un endroit tiède, sans courant d’air, pendant environ 1 heure ou jusqu’à ce qu’elle ait doublé de taille. Avec un couteau tranchant, faites 4 coupes en diagonale sur le dessus de chaque pain. Faites cuire à 230 °C (450 °F) pendant 25 minutes. Retirez du four. Mélangez le blanc d’œuf et l’eau ensemble avec une fourchette. Badigeonnez chaque pain du mélange d’œuf. Remettez au four et faites cuire pendant 5 à 10 minutes de plus. Retirez immédiatement des plaques à biscuit et laissez refroidir sur les clayettes. Donne : 30 portions (15 portions par pain). Par portion : environ 114 calories, 3 g pro, 23 g glucides, 1 g gras, 0 mg chol, 221 mg sod.54 Pain de farine d’avoine et miel 355 mL (1-1/2 tasse) d’eau 120 mL (1/2 tasse) de miel 80 mL (1/3 tasse) de beurre ou margarine 1,32 à 1,62 L (5-1/2 à 6-1/2 tasses) de farine tout usage 235 mL (1 tasse) d’avoine à cuisson rapide 10 mL (2 cuillérées à thé) de sel 2 sachets de levure active sèche 2 oeufs 1 blanc d’œuf 15 mL (1 cuillerée à soupe) d’eau Farine d’avoine Placez l’eau, le miel et le beurre dans une petite casserole. Chauffez à feu bas jusqu’à ce que le mélange soit très chaud, 49 à 54 °C (120 à 130 °F). Placez d’abord l’avoine, puis 1,2 L (5 tasses) de farine, le sel, et la levure dans le bol du batteur. Installez le bol et le crochet pétrisseur au batteur. Mettez le batteur à la vitesse 2 et mélangez pendant environ 15 secondes. Continuez à la vitesse 2 et graduellement ajoutez le mélange chaud au mélange de farine, puis mélangez pendant environ 1 minute. Ajoutez les oeufs et mélangez pendant environ 1 minute de plus. Continuez à la vitesse 2 en ajoutant le reste de la farine, 120 mL (1/2 tasse) à la fois et mélangez pendant environ 2 minutes ou jusqu’à ce que la pâte commence à se dégager des côtés du bol. Pétrissez à la vitesse 2 pendant environ 2 minutes de plus. Placez la pâte dans un bol graissé, tournez la pâte pour graisser le dessus. Couvrez. Laissez la pâte lever dans un endroit tiède, sans courant d’air, pendant environ 1 heure ou jusqu’à ce qu’elle ait doublé de taille. Frappez pour faire baisser la pâte et divisez en deux. Formez chaque moitié en pain tel qu’indiqué à la page 50. Placez dans des moules graissés de 21,25 x 11,25 x 6,25 cm (8-1/2 x 4-1/2 x 2-1/2"). Couvrez. Laissez la pâte lever dans un endroit tiède, sans courant d’air, pendant environ 1 heure ou jusqu’à ce qu’elle ait doublé de taille. Battez le blanc d’œuf et l’eau ensemble avec une fourchette. Badigeonnez les dessus des pains du mélange. Saupoudrez de farine d’avoine. Faites cuire à 190 °C (375 °F) pendant 30 à 40 minutes. Retirez immédiatement des moules et laissez refroidir sur les clayettes. Donne : 32 portions (16 portions par pain). Par portion : environ 134 calories, 4 g pro, 24 g glucides, 3 g gras, 13 mg chol, 162 mg sod.55 Pate a pizza croutee 1 sachet de levure active sèche 235 mL (1 tasse) d’eau tiède (40 °C à 46 °C [105 °F à 115 °F]) 2 mL (1/2 cuillérée à thé) de sel 10 mL (2 cuillérées à thé) d’huile d’olive 590 à 830 mL (2-1/2 à 3-1/2 tasses) de farine tout usage 15 mL (1 cuillerée à soupe) de semoule de maïs Faites dissoudre la levure dans l’eau tiède dans le bol du batteur réchauffé. Ajoutez le sel, l’huile d’olive et 590 mL (2-1/2 tasses) de farine. Installez le bol et le crochet pétrisseur au batteur. Mettez le batteur à la vitesse 2 et mélangez pendant 1 minute. Continuez à la vitesse 2 en ajoutant le reste de la farine, 120 mL (1/2 tasse) à la fois et mélangez pendant environ 1-1/2 minutes ou jusqu’à ce que la pâte commence à se dégager des côtés du bol. Continuez à la vitesse 2 pendant environ 2 minutes de plus. Placez la pâte dans un bol graissé, tournez la pâte pour graisser le dessus. Couvrez. Laissez la pâte lever dans un endroit tiède, sans courant d’air, pendant environ 1 heure ou jusqu’à ce qu’elle ait doublé de taille. Frappez pour réduire la pâte. Badigeonnez un plaque à pizza de 35 cm (14 po) d’huile. Saupoudrez de semoule de maïs. Pressez la pâte au fond de la plaque et formez un col autour du bord pour retenir les garnitures. Ajoutez les garnitures, si désiré. Faites cuire à 230 °C (450 °F) pendant 15 à 20 minutes. Donne : 4 portions (1/4 pizza par portion). Par portion : environ 373 calories, 11 g pro, 74 g glucides, 3 g gras, 0 mg chol, 271 mg sod. VARIATION Pizza pour une foule Doublez les ingrédients et préparez dans le bol du batteur de 6,6 L (7 pintes). Donne : 8 portions (1/4 pizza par portion).56 Pâte sucrée de base 175 mL (3/4 tasse) de lait faible en matière grasse 120 mL (1/2 tasse) de sucre 6 mL (1-1/4 cuillérée à thé) de sel 120 mL (1/2 tasse) de beurre ou margarine 2 sachets de levure active sèche 80 mL (1/3 tasse) d’eau tiède (40 °C à 46 °C [105 °F à 115 °F]) 3 oeufs à température ambiante 1,32 à 1,62 mL (5-1/2- 6-1/2 tasses) de farine tout usage Placez le lait, le sucre, le sel et le beurre dans une petite casserole. Réchauffez à feu bas jusqu’à ce que le beurre fonde et le sucre soit dissout. Laissez refroidir à tiède. Faites dissoudre la levure dans l’eau tiède dans le bol du batteur réchauffé. Ajoutez le mélange de lait tiède, les oeufs et 1,2 L (5 tasses) de farine. Installez le bol et le crochet pétrisseur en spirale PowerKnead™ au batteur. Mettez le batteur à la vitesse 2 et mélangez pendant environ 2 minutes. Continuez à la vitesse 2 en ajoutant le reste de la farine, 120 mL (1/2 tasse) à la fois et mélangez pendant environ 1-1/2 minutes ou jusqu’à ce que la pâte commence à se dégager des côtés du bol. Continuez à la vitesse 2 pendant environ 2 minutes de plus. Placez la pâte dans un bol graissé, tournez la pâte pour graisser le dessus. Couvrez. Laissez la pâte lever dans un endroit tiède, sans courant d’air, pendant environ 1 heure ou jusqu’à ce qu’elle ait doublé de taille. Frappez pour faire baisser la pâte et formez au goût pour les petits pains ou les gâteaux danois. VARIATION Pâte sucrée de base pour une foule Doublez les ingrédients et préparez dans le bol du batteur de 6,6 L (7 pintes). Dans le premier paragraphe, changez petite casserole pour moyenne casserole. Dans le deuxième paragraphe, changez 1,2 L (5 tasses) de farine pour 2,4 L (10 tasses).57 Tourbillons de cannelle 235 mL (1 tasse) de cassonade bien tassée 235 mL (1 tasse) de sucre 120 mL (1/2 tasse) de beurre ou margarine, amolli(e) 60 mL (1/4 tasse) de farine tout usage 22 mL (1-1/2 tasse) de cannelle 120 mL (1/2 tasse)de pacanes ou n oix de Grenoble hachées 1 recette de pâte sucrée de base Placez la cassonade, le sucre, le beurre, la farine, la cannelle et les noix de Grenoble dans le bol du batteur. Installez le bol et le batteur plat au batteur. Mettez le batteur à la vitesse 2 et mélangez pendant 1 minute. Placez la pâte sur une surface légèrement farinée. Roulez la pâte en rectangle de 25 x 60 cm (10 x 24"). Versez le mélange sucre-cannelle uniformément sur la pâte. Roulez la pâte bien serrée du côté le plus long pour former un rouleau de 60 cm (24"), pinçant ensemble les coutures. Coupez en 24 tranches de 2,5 cm (1") chacune. Placez 12 rouleaux dans deux moules graissés de 32,5 x 22,5 x 5 cm (13 x 9 x 2"). Couvrez. Laissez lever dans un endroit tiède, sans courant d’air, pendant 45 à 60 minutes ou jusqu’à ce que leur taille ait doublé. Faites cuire à 180 °C (350 °F) pendant 20 à 25 minutes. Retirez immédiatement des moules. Versez le fondant au caramel sur les rouleaux chauds. Fondant au caramel 80 mL (1/3 tasse) de lait évaporé 30 mL (2 cuillérées à soupe) de cassonade 355 mL (1

/2 tasse) de sucre en poudre 5 mL (1 cuillérée à thé) de vanille Placez le lait évaporé et la cassonade dans une petite casserole. Faites cuire à feu moyen jusqu’à ce que le mélange commence à bouillir, en brassant constamment. Placez le mélange de lait, le sucre en poudre et la vanille dans le bol du batteur. Installez le bol et le batteur plat au batteur. Mettez le batteur à la vitesse 4 et mélangez pendant 2 minutes ou jusqu’à ce que le tout soit crémeux. Donne : 24 portions (1 rouleau par portion). Par portion : environ 338 calories, 6 g pro, 57 g glucides, 10 g gras, 28 mg chol, 219 mg sod.58 FPO KitchenAidSt. Joseph, Michigan USAOff Stir 2 4 6 8 10Solid State Speed C ontr

ustom Accessoires – Composer le 1-855-845-9684 pour obtenir plus de renseignements. Trousse d’accessoires multifonctionnels Modèle FPPA Trois accessoires populaires KitchenAid

ont été emballés dans 1 carton, soit : Un rotor de trancheur/ déchiqueteur (RVSA), un hachoir (FGA) et des accessoires de tamis pour fruits/légumes (FVSP). Modèle FGA Pour hacher viandes, fruits fermes et légumes et broyer le pain rassis. Modèle FVSFGA Permet la préparation facile et rapide de confitures, purées, sauces et aliments pour bébés. Le tamis fait partie du hachoir. Hachoir Tamis pour fruits/légumes59

Custom Custom Plateau pour aliments Accessoires d’entonnage de saucisses Rotor de trancheur / déchiqueteur Modèle FT Accueille de grandes quantités d’aliments pour extraire facilement et rapidement les jus, effectuer des purées et hacher les aliments. Utiliser cet accessoire avec le FGA. Modèle SSA Des tubes d’entonnage de 3/8’’et 5/8’’servent à préparer les saucisses Bratwurst, kolbassa, italiennes et polonaises et les chapelets de saucisses pour le petit déjeuner. Utiliser cet accessoire avec le FGA. Modèle RVSA Comprend 4 cônes de trancheur : dont deux pour tranches minces et épaisses, et deux pour déchiqueter finement et grossièrement. Accessoires – Composer le 1-855-845-9684 pour obtenir plus de renseignements.60 Custom Custom Moulin à grains Modèle KGMA Pour moudre très finement ou très grossièrement des grains à faible taux d’humidité. Ensemble de rouleaux pour pâtes alimentaires Modèle KPRA Permet de préparer les nouilles pour lasagnes, les fettucini et de fins linguini. L’ensemble de 3 morceaux comprend le rouleau, les coupoirs pour fettucini et pour linguini. Accessoires – Composer le 1-855-845-9684 pour obtenir plus de renseignements.61 Custom Modèle KN2PS (S’adapte à tous les modèles à manette de levage du bol de capacité de 7 pintes). Cet accessoire minimise les éclaboussures lors de l’ajout d’ingrédients. OFF/0 STIR

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : RKSM7581BZ

Catégorie : Robot ménager