KRBX109EBL - Réfrigérateur KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KRBX109EBL KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur KITCHENAID KRBX109EBL, capacité de 300 litres, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 185 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm |
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné avec congélateur en bas |
| Fonctionnalités | Contrôle de la température électronique, éclairage LED, tiroirs à légumes |
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique, rangement optimisé pour les aliments frais et congelés |
| Maintenance | Dégivrage automatique, nettoyage intérieur recommandé tous les 6 mois |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de température élevée |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, consommation annuelle d'énergie de 250 kWh |
FOIRE AUX QUESTIONS - KRBX109EBL KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KRBX109EBL KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KRBX109EBL - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KRBX109EBL de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KRBX109EBL KITCHENAID
Mise au rebut du vieux réfrigérateur. 23
Instructions d'installation 23
Déballage du réfrigérateur 23
Exigences d'emplacement 24
Spécifications électriques. 24
Spécifications de l'alimentation en eau. 25
Raccordement à la canalisation d'eau 25
Porte et tiroir du réfrigérateur 27
Fermeture et alignement de la porte 30
UTILISATION DU REFRIGERATEUR 30
Utilisation des commandes 30
Commandes électroniques 31
Commandes numériques 31
Réglage de l'humidité dans le bac à légumes. 32
Machine à glaçons. 33
Distributeur d'eau 33
Système de filtration d'eau. 34
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR 34
Nettoyage 34
Remplacer l'ampoule d'éclairage. 35
Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement. 35
DEPANNAGE 36
Fonctionnement du réfrigérateur 36
Température et humidité 37
Glaçons et eau 37
Accessoires. 38
Feuilles de données sur
LA PERFORMANCE 39
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS
DE REFRIGERATION KITCHENAID 41
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre nouveau réfrigérateur au www.kitchenaid.com. Au Canada, enregistrez votre réfrigérateur au www.kitchenaid.com.
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de mode et de série de suive produit. Ceux-ci se trouvent sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.
Numéro de méthode Numéro de série
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivent le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Averagement
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Instructions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l'utilisation du réfrigérateur, suivre les consignes de base suivantes :
- Brancher sur une prise de terre ( reliée à la masse). Ne pas retirer la broche de terre. Ne pas utiliser d'adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
- Remplacement pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Enlever les portes de votre vais ex réfrigérateur. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
- Ne pas utiliser ou conserver d'essence ni de liquides ou gaz inflammables à proximité de cet ou d'autres appareils électriques. Les fumées peuvent causer des incendies ou des explosions.
- Ne pas conserver de substances explosives, par exemple des bombes aerosols contenant un agent propulseur, dans ce réfrigerateur.
- Ne pas utiliser ni placer dans les compartiments du réfrigerateur des dispositifs électriques d'un type autre que celui expressément autorisé par le fabricant. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
- Débrancher le réfrigerateur avant l'installation de la machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à recevoir une machine à glaçons).
- Un technicien qualifié doit installer le tuyau d'eau et le distributeur de glaçons. Consulter les instructions d'installation fournies avec la trousse de machine à glaçons IC13B pour tous les détails. Raccorder uniquement à une arrivée d'eau potable. Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur certains modèles). Cet appareil ne convient pas à une appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Pour éviter le risque que des enfants restent enfermés à l'intérieur et s'asphyxient, ne pas les laisser jouer ou se cacher dans le réfrigérateur. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son technicien d'entretien ou une personne
Mise au rebut du vieux réfrigérateur
Averagement
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT: Le risque qu'un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n'est pas chose du passé. Les réfrigerateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s'ils ne restent à l'extérieur que pour "quelques jours seulement". Si l'ancien réfrigerateur doit être mis au rebut, suivre les instructions suivantes afin d'éviter les accidents.
Avant de jeter l'ancien réfrigerateur ou congélateur :
Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.

Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigerants :
Mettre le réfrigerateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l'EPA conformément aux procédures établies.
Instructions d'installation
Déballage du réfrigérateur
Averagement
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures.
Retrait des matériaux d'emballage
■Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces du réfrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher. - Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface du réfrigerateur. Pour plus de renseignements, voir la section "Sécurité du réfrigerateur". Éliminer/recycler tous les matériaux d'emballage.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigerateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigerateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigerateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigerateur d'un côté ou de l'autre ni le "faire marcher" en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer l'intérieur du réfrigerateur avant de l'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans "Entretien du réfrigerateur".
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l'eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.
Exigences d'emplacement
Averagement

Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d'autres usages similaires tels que :
■ espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et autres environnements des professionnels ■ résidences fermières et utilisation par les clients d'hôtels, de motels et d'autres types de résidences; ■ environnements de type chambres d'hôtes. ■ banquets et autres utilisations non commerciales similaires.
Pour obtenir une aération appropriée pour le réfrigerateur, laisser un espace de 1/2 (1,25 cm) de chaque côté et au sommet.
Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrière le réfrigerateur. Si le réfrigerateur compte une machine à glaçons, s'assurer qu'un espace additionnel est prévu à l'arrière pour permettre les raccordements des conduits d'eau. En cas d'installation du réfrigerateur près d'un mur fixe, laisser un minimum de 2 1/2" (6,3 cm) du côté de la charnière (certains modèles nécessitent davantage d'espace) pour permettre à la porte de s'ouvrir sans obstruction.
REMARQUE: Ce réfrigerateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55°F (13^) et un maximum de 110°F (43^). La plage de température ambiant ideale pour un rendissement optimal est comprise entre 60°F (15^) et 90°F (32^). Respecter cette plage de température permet aussi de réduire la consommation d'électricité et d'optimiser l'efficacité du refroidissement. Il est recommandé de ne pas installer le réfrigerateur près d'une source de chaleur comme un four ou un radiateur.

Spécifications électriques
Avertissement

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer le réfrigerateur à son emplacement final, il est important de s'assurer d'avoir le raccordement électrique approprié.
Méthode recommandée de liaison à la terre
Chaque appareil doit être alimenté par un circuit à 115 V CA à 60Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15 A ou 20 A. Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter le réfrigérateur uniquement. Utiliser une prise de courant dont l'alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne également qualifiée. Ne pas utiliser un cordon craquelé ou qui présente des dommages d'abrasion sur la gaine, la fiche ou le connecteur.
REMARQUE: Avant de procéder à tout type d'installation, de nettoyage ou de changement d'ampoule, mettre la commande de refroidissement à l'arrêt. Appuyer sur le bouton moins (-) du réfrigerateur et le bouton moins (-) du congélateur jusqu'à ce que le mot OFF (arrêt) apparaisse aux deux afficheurs. Déconnecter le réfrigerateur de la source de courant électrique. Une fois l'opération terminée, reconnecter le réfrigerateur à la source de courant électrique et remettre la commande de température au réglage désiré. Voir la section "Utilisation des commandes".
Spécifications de l'alimentation en eau
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprandre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
OUTILS REQUIS :
Tournevis à tête plate
Tourne-écrou de 1/4"
Clés plates de 7/16" et 1/2" ou deux clés à molette Foret de 1/4" Perceuse sans fil
Important:
Raccorder à la canalisation d'arrivée d'eau potable uniquement. Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arrêt à étrier de 3/16" (4,76 mm) ou de type à percer - ils réduisent le débit d'eau et s'obstruent plus facilement. Utiliser un tube en cuivre et vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Installer seulement des tuyaux en cuivre là où les températures resteront au-dessus du point de congélation. Pour les modèles avec filtre à eau, le filtre à eau jetable doit être remplacé au moins tous les 6 mois.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection ajusté avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kystes peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
Pression d'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et 120lb / po² (241 à 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Pour toute question au sujeet de la pression de l'eau, faire appel à un plombier qualifié/agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT: La pression de l'alimentation en eau entre le système d'osmose inverse et le robinet d'arrivée d'eau du réfrigerateur doit être entre 35 et 120 lb/po² (241 à 827 kPa).
Si un système de filtration de l'eau par osmose inverse est raccordé à l'alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 à 414 kPa).
Si la pression d'eau au système de filtration par osmose inverse est inférieure à 40 - 60 lb/ po² (276 - 414 kPa):
Vérifier que le filtre à sédiment dans le système d'osmose inverse n'est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire. Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir après une utilisation intense. Si le réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut réduire la pression de l'eau lorsqu'il est utilisé avec un système d'osmose inverse. Enlever le filtre à eau. Voir la section "Système de filtration de l'eau".
Pour toute question au sujet de la pression de l'eau, faire appel à un plombier qualifié/agréé.
Raccordement à la canalisation d'eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
Important:
Réaliser l'installation de plomberie conformément aux prescriptions du International Plumbing Code et des normes et codes locaux en vigueur.
Le tuyau d'eau gris situé à l'arrière du réfrigerateur (et utilisé pour raccorder l'appareil à la canalisation d'eau du domicile) est un tuyau en polyéthylène réticulé. Il est possible d'utiliser des raccords en cuivre ou en polyéthylène réticulé pour le raccordement de la canalisation d'eau du domicile au réfrigerateur - ils contribuent à éviter que l'eau ait un goût ou une odeur désagréable. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Si on utilise un tuyau en polyéthylène réticulé au lieu d'un tuyau de cuivre, nous recommandons les numéros de pièces Whirlpool suivants : W10505928RP (PEX chemisé de 7 pi [2,14 m]), 8212547RP (PEX de 5 pi [1,52 m]) ou W10267701RP (PEX de 25 pi [7,62 m]). ■ Installer des tuyaux seulement là où les températures resteront au-dessus du point de congélation. Si on met en marche le réfrigerateur avant que la canalisation d'eau ne soit raccordée, éteindre la machine à glaçons pour éviter tout bruit excessif ou endommager le robinet d'eau.
Raccordement à la canalisation d'eau
- Débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- FERMER le robinet principal d'alimentation en eau. OUVRIR le robinet le plus proche pendant une période suffisante pour purger toute l'eau de la canalisation.
- Identifier une canalisation d'eau froide verticale de 1 / 2'' à 114 (12,7 cm à 31,8 cm) à proximité du réfrigerateur.
Vérifier qu'il s'agit d'une canalisation d'eau froide. Un conduit horizontal fonctionnera, mais on doit observer le procédé suivant : Percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci empêche également les sédiments qu'on trouve normalement dans l'eau de s'accumuler dans le robinet d'arrêt. 4. Determiner la longueur de tube de cuivre à utiliser. Mesurer depuis le point de connexion (angle inférieur arrêté droit du réfrigerateur) et la canalisation d'eau. Ajouter 7 pi (2,1m) pour permettre les opérations de nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de 1 / 4^ (6,35mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que le tube soit coupé d'équerre aux deux extremités.
- À l'aide d'une perceuse sans fil, percer un trou de 1 / 4^ dans la canalisation d'eau froide sélectionnée.

Canalisation d'eau froide
- Fixer le robinet d'arrêt sur la canalisation d'eau froide avec la bride de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet est bien engagé dans le trou de 1/4 percé dans la canalisation d'eau et que la rondelle d'étanchéité se trouve sous la bride du tuyau. Serrer l'écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin d'assurer l'étanchéité du joint. Ne pas serrer excessivement.
- Enfiler la bague et l'écrou de compression sur le tube en cuivre comme illustré. Insérer l'extrémité du tube directement dans l'extrémité de sortie, aussi loin que possible. Visser l'écrou de compression sur l'extrémité de sortie du raccord à l'aide d'une clé à molette. Ne pas serrer excessivement, car ceci pourrait provoquer l'écrasement du tube en cuivre.
- Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et Ouvrir le robinet principal d'alimentation en eau. Laisser l'eau s'écouler par le tube jusqu'à ce qu'elle soit limpide. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau.
Raccordement au réfrigérateur
Selon le modèle, la canalisation d'eau peut être orientée de bas en haut ou de haut en bas. Appliquer les instructions de raccordement appropriées au modèle.
Style 1
- Œter le bouchon de plastique de l'orifice d'entrée d'eau. Raccarder le tube de cuivre au robinet d'arrivée d'eau à l'aide d'un écrou et d'une bague de compression, comme illustré. Serrer l'écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur le tube en cuivre.
- Créer une boucle de service avec le tube en cuivre. Éviter de déformer le tube de cuivre en l'enroulant. Fixer le tube en cuivre à la caisse du réfrigerateur à l'aide d'une bride "P".

A. Tube en cuivre B. Bride en "P"
C. Écrou à compression D. Bague de compression
- Ouvrir l'arrivée d'eau alimentant le réfrigérateur et vérifier l'absence de fuites. Eliminer toute fuite détectée.
Style 2
- Créer une boucle de service (diamètre minimum de 2 pi [61 cm]) avec le tube en cuivre. Éviter de déformer le tube de cuivre en l'enroulant.
- Oter le capuchon de plastique de l'orifice d'entrée d'eau. Placer un écrou et un manchon à compression sur le tube de cuivre.
- Insérer l'extrémité du tube de cuivre dans l'orifice d'entrée d'eau. Mettre doucement en forme le tube de façon à ce qu'il pénétre directement dans l'orifice afin d'éviter les déformations.
- Faire glisser l'écrou de compression sur le manchon et le visser sur l'orifice d'entrée d'eau.

A. Canalisation d'eau en plastique B. Manchon
C. Écrou à compression D. Tube en cuivre
- À l'aide d'une clé à molette, immobiliser l'écrou sur la canalisation d'eau en plastique pour l'empêcher de se déplacer. Puis, à l'aide d'une deuxième clé, tourner l'écrou de compression sur le tube en cuivre dans le sens antihoraire pour serrer complètement. Ne pas serrer excessivement.

A. Bride en "P" B. Canalisation d'eau en plastique
C. Écrou à compression D. Tube en cuivre
- Vérifier le raccordement en tirant sur le tube en cuivre. Fixer la canalisation d'eau en plastique à la caisse du réfrigérateur à l'aide d'une bride en "P".
- Ouvrir l'alimentation d'eau alimentant le réfrigerateur et vérifier l'absence de fuites. Éliminer toute fuite détectée.
Averagement

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.
REMARQUE: Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glacons. Jeter les trois premiers lots de glacons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac à glacons.
Porte et tiroir du réfrigérateur
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes sont inclues plus loin dans cette section après "Étapes finales".
Outils requis : une clé à douille à tête hexagonale de 5/16", 3/8", 1/4", une clé hexagonale de 3/32", un tournevis à tête cruciforme n° 2 et un tournevis à tête plate.
Pour enlever et réinstaller les poignées
- Desserrer les deux vis de blocage situées sur le côté de chaque poignée à l'aide d'une clé hexagonale de 3/32". Voir les illustrations 2 et 4.
- Tirer sur la poignée tout droit pour l'extraire de la porte. Veiller à conserver les vis pour la réinstallation des poignées.
- Pour remettre les poignées en place, suivre ces étapes en ordre inverse.
Démontage - porte et charnières
IMPORTANT: Retirer les alimentés et tous les balconnets de la porte du réfrigérateur.
Averagement

Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
- Débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Laisser le réfrigerateur fermé jusqu'au moment de le soulever de la caisse.
REMARQUE: Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigerateur pendant le déplacement des charnières. La force d'attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.
- Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir l'illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du réfrigérateur pour la séparer de la caisse.

Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16"
- Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir l'illustration de la charnière inférieure.
Inversion de la porte
IMPORTANT: Si on souhaite inverser le sens d'ouverture d'une porte pour pouvoir l'ouvrir du côté opposé, procéder comme suit. S'il n'est pas nécessaire de changer l'orientation de la porte, voir "Réinstallation - Porte et châssis".

Vis de butée de porte

Vis de scellement de poignée de la porte - avant

Vis de poignée à tête plate

Bouchon obturateur du trou de charnière de la caisse
Caisse
- Enlever les vis de charnière du côté poignée et les transférer du côté opposé. Voir l'illustration 1-1.
- À l'aide d'un tournevis à tête plate enveloppée en ruban masque, enlever les bouchons d'obturation des trous de charnière au sommet de la caisse ; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté opposé (voir l'illustration 1-2).
Porte du réfrigérateur
- Retirer l'ensemble de la poignée du réfrigerateur y compris les plots et vis de montage. Conserver toutes les pièces ensemble. Voir l'illustration 2.
- Enlever l'avant de la vis d'obturation de la poignée de porte. La transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur (voir illustration 5).
- Retirer la butée de porte du bord inférieur de la porte du réfrigerateur. La transférer du côté opposé de la porte du réfrigerateur (voir illustration 3).
- Installer les plots de montage de la poignée de porte sur le côté opposé de la porte.
- Positionner la poignée du réfrigérateur sur les plots de montage (voir illustration 2). Visser deux vis de blocage aux côtés de la poignée.
- Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu'à la mise en place des charnières et du tiroir de congélateur.
Réinstallation - porte et charnières
REMARQUE : Lors de l'inversion du sens d'ouverture de porte, utiliser l'autre charnière supérieure expédée avec le réfrigérateur.
- Réinstaller les pièces pour la charnière inférieure tel qu'indiqué sur l'illustration de la charnière inférieure. Reserrer les vis. Replacer la porte du réfrigérateur. REMARQUE: Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le déplacement des charnières. La force d'attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.
- Assembler les pièces de la charnière supérieure comme illustré. Ne pas complètement serrer les vis.
- Aligner la porte de façon à ce que le bas de la porte du congélateur soit parfaitement aligné avec le sommet du tiroir de congélation. Serrer toutes les vis.
Tiroir du congélateur
IMPORTANT : Il faudra peut-être deux personnes pour déplacer et réinstaller.
le tiroir de congélation.
Retrait de l'avant du tiroir
- Ouvrir le tiroir du congélateur complètement.
- Desserrer les quatre vis fixant les glissières de tiroir à l’avant du tiroir. Voir l’illustration du retrait de l’ ’avant du tiroir.
- Soulever l'avant du tiroir et le dégager des vis. Voir l'illustration du retrait de l'avant du tiroir.
Réinstallation de l'avant du tiroir
- Retirer les glissières de tiroir du compartiment de congélation en les faisant glisser. Insérer les vis du sommet de l'avant du tiroir dans les fentes des supports du tiroir. Voir l'illustration du remplacement de l'avant du tiroir.
- Tirer les deux supports de tiroir vers soi pour positionner les deux vis du fond de l'avant du tiroir dans les supports. Voir l'illustration du remplacement de l'avant du tiroir.
- Serrer complètement les quatre vis.
- Réinstaller la grille de base.
Étapes finales
- Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons d'obturation et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de la charnière supérieure. Voir l'illustration de la charnière supérieure.

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.
- Réinstaller l'ensemble des pièces amovibles dans les portes et les alimentés dans le réfrigerateur.

Averagement
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
Dépose et réinstallation de la porte
Charnière supérieure A. Vis du couvre-charnière B. Couvre-charnière supérieur C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16" D. Charnière supérieure
Charnière inférieure A. Cale (sur certains modèles) B. Charnière centrale C. Vis de charnière

Retrait du tiroir réinstallation de l'avant du tiroir
A. 4 vis de support de porte desserrées



Fermeture et alignement de la porte
La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes situées sous la caisse du réfrigérateur, sous la porte ou le tiroir du compartiment de congélation. Avant de réaliser les réglages, retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateur à son emplacement définitif.
- Retirer les deux vis fixant la grille de la base au placard, et mesurer les vis de cote. Saisir la grille et la tirer vers soi.

- Déplacer le réfrigerateur jusqu'à sa position de service finale.
REMARQUE: Afin que le réfrigerateur puisse rouler plus facilement, soulever les pieds de nivellement en tournant les vis de nivellement dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le plancher.
- Afin que les portes ferment plus facilement, utiliser un tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4 pour tourner les vis de nivellement dans le sens horaire. Ce réglage soulèvera légèrement l'avant du réfrigerateur et l'inclinera ainsi légèrement sur sa partie arrière. Régler les deux vis de nivellement à la même hauteur.
REMARQUE: Le fait d'exercer une pression contre le dessus du réfrigerateur permet d'alléger le poids appliqué aux vis de nivellement. Ceci facilite le réglage des vis.
A. Vis de nivellement B. Roue avant
- Ouvrir et fermer les portes pour vérifier que leur fermeture est aussi aisée que l'on le souhaite. Si ce n'est pas le cas, augmenter l'inclinaison du réfrigerateur en tournant les deux vis de nivellement dans le sens horaire. Il est possible qu'il faille appliquer plusieurs tours aux vis de nivellement pour faciliter la fermeture des portes.
- Vérifier l'alignement de la porte. Si une porte est plus basse que l'autre, ajuster la vis de nivellement du côté du réfrigerateur le plus bas. À l'aide d'un tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4", tourner la vis de nivellement dans le sens inverse afin d'élever ce côté du réfrigerateur, jusqu'à ce que les portes soient alignées. Il faudra peut-être appliquer plusieurs tours à la vis de nivellement pour soulever le réfrigerateur.
REMARQUE: Le fait d'exercer une pression contre le dessus du réfrigerateur permet d'alléger le poids appliqué aux vis de nivellement. Ceci facilite le réglage des vis.

- S'assurer que le réfrigerateur est stable. Si le réfrigerateur semble instable ou qu'il roule vers l'avant lorsqu'on ouvre la porte ou le tiroir, ajuster les vis de nivellement. À l'aide d'un tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4", tourner les vis de nivellement dans le sens horaire de chaque côté jusqu'à ce que les pieds de nivellement soient en contact ferme avec le plancher.
- Replacer la grille de base en alignant les trous de la grille et les trous du cabinet, puis serrer en utilisant les vis enlevées à l'objet 1.
Utilisation du réfrigérateur
Utilisation des commandes
Ce modèle peut composer des commandes électroniques ou des commandes numériques.
Important :
■ Attendre 24 heures pour que le réfrigerateur refroidisse complètement avant d'y placer des aliments. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigerateur ne soit complètement refroidi, les aliments risquent de se gâter. REMARQUE : Ajuster les commandes du réfrigerateur et du congélateur à un réglage plus élevé (plus froid) que le réglage recommandé ne refroidira pas les compartiments plus rapidement. - Les réglages recommandés devraient être corrects pour une utilisation domestique normale du réfrigerateur. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que désiré et lorsque la crème glacée est ferme. Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigerateur ou le congélateur, vérifier d'abord les évêts pour s'assurer qu'ils ne sont pas bloqués, avant de régler les commandes.
Commandes électroniques
À titre de commodité, les commandes du réfrigerateur et du congélateur sont préréglées à l'usine. Lors de l'installation initiale du réfrigerateur, s'assurer que les commandes sont encore préréglées au point de réglage recommandé tel qu'illustré.
Désactivation/activation du réfrigérateur :
Pour éteindre le réfrigérateur, appuyer sur la touche moins (-) du congélateur jusqu'à ce qu'un tiret (-) apparaisse sur l'afficheur du réfrigérateur et du congélateur. Aucun compartiment ne refroidira.
Ajustement des commandes électroniques
La gamme de températures de la commande de la cuisine pour chaque compartiment va de 1 à 7 (réglage le plus froid).
Appuyer sur les touches plus (+) ou moins (-) pour ajuster la température. Ne pas ajuster les commandes de plus d'un cran à la fois, sauf lors de la mise en marche du réfrigerateur. Attendre 24 heures entre chaque réglage pour que la température puisse se stabiliser.
S'il est nécessaire d'ajuster la température dans le compartiment de réfrigeration ou de congélation, utiliser les réglages indiqués dans le tableau ci-dessous comme guide.
CONDITION/RAISON: RÉGLAGE :
| RéFRIGÉRATEUR trop tiège Régler la commande duRéFRIGÉRATEUR à un niveauplus élevé |
| CONGÉLATEUR trop tiège/trop peu de glacions Régler la commande duCONGÉLATEUR à un niveauplus élevé |
| RéFRIGÉRATEUR trop froid Régler la commande duRéFRIGÉRATEUR à un niveauplus bas |
| CONGÉLATEUR trop froid Régler la commande duCONGÉLATEUR à un niveauplus bas |
Commandes numériques
À titre de commodité, les commandes de température sont préglées à l'usine. Lors de l'installation initiale du réfrigerateur, s'assurer que les commandes sont encore préglées aux points de réglage recommandés comme illustré.
IMPORTANT : Lorsque l'appareil est sous tension, l'afficheur de température indique la température régée du compartiment.
Réglages recommandés


Désactivation/activation du réfrigérateur :
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche (+) du congélateur jusqu'à l'apparition de "OFF" sur l'afficheur du congélateur. Le réfrigerateur s'arrête au bout de quelques secondes. Aucun compartiment ne refroidira. Appuyer sur la touche (-) du réfrigerateur ou du congélateur pour permettre le réfrigerateur en marche.
Réglage des commandes
La commande du RÉFRIGÉRATEUR règle la température du compartiment de réfrigération. La commande du CONGÉLATEUR règle la température du compartiment de congélation.
Pour ajuster la température du compartiment de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués dans le tableau comme guide.
Pour ajuster les points de réglage de température :
Lorsqu'on appuie une première fois sur la touche (+) ou (-), le point de réglage actuel de la température s'affiche.
Appuyer sur les touches (+) ou (-) jusqu'à l'affichage du point de réglage désiré de la température.
REMARQUE: Ne pas ajuster les commandes de température de plus d'un cran à la fois, sauf lors de la mise en marche initiale du réfrigerateur. Attendre 24 heures entre chaque réglage pour que la température puisse se stabiliser.

CONDITION/RAISON: RÉGLAGE
| RéFRIGÉRATEUR trop tiège/ Régler la commande du réFRIGÉRATEUR 1° plus bas | |
| CONGÉLATEUR trop tiège/trop peu de glaçons | Régler la commande du CONGÉLATEUR 1° plus bas |
| RéFRIGÉRATEUR trop froid Régler la commande du réFRIGÉRATEUR 1° plus élevé | |
| CONGÉLATEUR trop froid Régler la commande du CONGÉLATEUR 1° plus élevé | |
Max ice (production de glaçons maximale)
La fonction Max Ice augmente la production de glaçons, ce qui est utile en période d'utilisation intense de glaçons.
Appuyer sur la touche Max Ice pour régler le congélateur au réglage de température le plus bas. Appuyer à nouveau sur la touche Max Ice pour revenir au point de réglage normal du congélateur.
REMARQUE: La caractéristique Max Ice s'éteint automatiquement au bout de 24 heures environ.

La caractéristique de commande d'humidité met en marche un dispositif de chauffage pour aider à réduire l'humidité sur le joint de la charnière de porte. À utiliser dans des environnements humides ou en cas d'observation d'humidité sur le joint de la charnière de porte. Le réfrigérateur consomme plus d'énergie lorsque la commande d'humidité est activée.
■Appuyer sur Humidity control lorsque l'environnement est chaud et plus humide, ou si l'on remarque de l'humidité sur le joint de la charnière de porte. Le témoin lumineux s'allume lorsque la fonction de contrôle d'humidité est placée à ON (marche). ■Appuyer sur Humidity Control pour économiser de l'énergie lorsqu'environnement est moins humide.

press if moisture appears
Temp alarm (alarme de dépassement de température)
La caractéristique Temp Alarm (alarme de dépassement de température) fournit des renseignements sur la température en cas de panne de courant.
Panne de courant: Au cours d'une panne de courant, si les températures dans les compartiments de réfrigération et de congélation excèdent les températures de fonctionnement normales, la plus haute température atteinte sera affichée.
Pour activer cette caractéristique, appuyer sur la touche Temp Alarm jusqu'à ce que le témoin lumineux s'allume. Pour désactiver cette caractéristique, appuyer sur Temp Alarm pendant 3 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne.
Alarme de température : Un signal d'alarme sera émis à plusieurs reprises si les températures des compartiments de réfrigération ou de congélation excédent les températures de fonctionnement normales pendant une heure ou plus.
L'affichage indique alternativement les températures actuelles et les températures les plus élevées atteintes dans les compartiments.
Appuyer une fois sur la touche Temp Alarm pour arrêter le signal sonore et l'alternance d'affichage des températures. Le témoin Temp Alarm continue de clignoter jusqu'à ce que le réfrigerateur revienne à la température régée.

La caractéristique Door Alarm fait retentir une sonnerie toutes les quelques secondes lorsque la porte du réfrigerateur a été laissée ouverte continuellement pendant 5 minutes. La sonnerie retentira jusqu'à ce que la porte soit fermée ou que la caractéristique Door Alarm soit désactivée.
■Appuyer sur la touche Door Alarm pour activer ou désactiver cette caractéristique. Le témoign lumineux est allumé lorsque la caractéristique Door Alarm est activée.

Max cool (refroidissement maximal)
La caractéristique Max Cool (refroidissement maximal) est utile lors de périodes d'utilisation intense du réfrigérateur, de l'ajout d'une grande quantité d'aliments ou de l'élevation temporaire de la température de la pièce.
Appuyer sur la touche Max Cool pour régler le congélateur et le réfrigerateur aux réglages de température les plus bas. Appuyer de nouveau sur Max Cool pour retourner au réglage normal de réfrigerateur.
REMARQUE: La caractéristique Max Cool s'éteint automatiquement au bout de 12 heures environ.


Réinitialisation du filtre
La commande de réinitialisation du filtre à eau permet de réinitialiser la caractéristique de suivi du statut du filtre à eau chaque fois que l'on change le filtre à eau. Voir la section "Système de filtration de l'eau".
Appuyer sur la touche Filter Reset (réinitialisation du contrôle) pendant 3 secondes, jusqu'à ce que le témoin lumineux Order (commander) ou Replace (changer) s'éteigne.

Préférences de l'utilisateur
Le centre de commandes permet à l'utilisateur de régler ses préférences, au besoin.
Affichage de la température (F_C)
Cette préférence permet à l'utilisateur de modifier l'affichage de la température.
F - Température en degrés Fahrenheitit
C - Température en degrés Celsius
Alarme (AL)
Cette préférence permet à l'utilisateur de désactiver le son de toutes les alarmes.
ON (marche) - Le son de l'alarme sera audible.
OFF (arrêt) - Le son de l'alarme ne sera pas audible.
Pour accéder au menu des préférences de l'utilisateur :
- Appuyer sur la touche Door Alarm (avertisseur de la porte) pendant 3 secondes. Le nom de la préférence apparait sur l'affichage du congélateur et le statut de la préférence (F/C) ou (ON/OFF) apparait sur l'affichage du réfrigérateur.
- Utiliser les touches (+) ou (-) du congélateur pour faire défiler les noms de préférence. Lorsque le nom de la préférence désirée s'affiche, appuyer sur les touches (+) ou (-) du réfrigérateur pour modifier le statut de la préférence.
- Enregistrer les préférences en appuyant sur la touche Door Alarm pendant 3 secondes ou en fermant la porte du compartiment de réfrigération.
Réglage de l'humidité dans le bac à légumes
Le degré d'humidité dans le bac à légumes étanche peut être contrôlé. Selon le modèle, la commande peut être ajustée à n'importe quel réglage entre FRUIT (fruit) et VEGETABLES (légumes) ou LOW (faible) et HIGH (élevé).
FRUIT/LOW (fruit/faible) (ouvert) pour une meilleure conservation des fruits et légumes à pelures.
VEGETABLES/HIGH (légumes/élevé) (fermé) pour une(Meilleure) conservation des légumes à feuilles frais.
Machine à glaçons
IMPORTANT: Purger le système d'approvisionnement en eau avant de mettre en marche la machine à glaçons. Voir la section "Distributeur d'eau".
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
Pour mettre en marche la machine à glaçons, il suffit d'abaisser le bras de commande d'arrêt métallique.
Pour éteindre manuellement la machine à glacons, soulever le bras de commande d'arrêt métallique à la position OFF (arrêt/position haute) et attendre l'émission d'un clic.
REMARQUE: La machine à glaçons compte un système d'arrêt automatique. Au fur et à mesure de la production de glace, les glaçons remplissent le bac d'entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de commande d'arrêt métallique à la position OFF (élevée). Ne pas forcer le bras de commande à broche métallique vers le haut ou vers le bas.

REMARQUE: Éteindre la machine à glaçons avant de retirer le bac d'entreposage pour servir des glaçons ou pour nettoyer le bac. Ceci empêchera les glaçons de tomber de la machine à glaçons et dans le compartiment de congélation. Après avoir remplacé le bac d'entreposage, mettre en marche la machine à glaçons.
Taux de production des glaçons
La machine à glaçons doit produire un lot de glaçons complet environ toutes les 3 heures. Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la température du congélateur et du réfrigérateur. Voir la section "Utilisation des commandes". Attendre 24 heures entre les ajustements.
Ne pas oublier
Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d'entreposage. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. La qualité des glaçons dépend de la qualité de l'eau fournie à la machine à glaçons. Éviter de connecter la machine à glaçons à une alimentation en eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (comme le sel) peuvent endommager certaines pièces de la machine à glaçons et entraîner une mauvaise qualité de glaçons. Si l'alimentation en eau adoucie ne peut être évitée, s'assurer que l'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu. Ne pas entreposer quoi que ce soit sur le dessus de la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons.
Important:
Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d'alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le circuit d'eau. Utiliser un réseau robuste pour appuyer sur le levier du distributeur d'eau pendant 5 secondes, puis relâcher le levier pendant 5 secondes. Répéter l'opération jusqu'à ce que l'eau commence à couler. Une fois que l'eau commence à couler, continuer d'appuyer puis de relâcher le levier du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu'à ce qu'un total de 4 gal. (15 L) soit distribué. Ceci évacue l'air du filtre et du système de distribution d'eau et rend le filtre à eau opérationnel. Un ajustement supplémentaire peut s'avérer nécessaire dans certains domiciles. Pendant l'évacuation de l'air du système, de l'eau peut gicler du distributeur.
REMARQUE: APRÈS 5 minutes de distribution continue, le distributeur cesse de distribuer de l'eau afin d'éviter une inondation. Pour poursuivre la distribution, réappuyer sur le bouton de distribution.
Attendre 24 heures pour que le réfrigerateur et l'eau soient refroidis. Puiser une quantité suffisante d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
Distribution d'eau
- Placer un réseau sous le distributeur tout en appuyant sur le bouton.
- Relâcher le bouton pour arrêter la distribution.

Système de filtration d'eau
Le filtre à eau se trouve dans l'angle supérieur droit du compartiment de réfrigération.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection ajustat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut Contenir des kystes filtrables.
Témoins lumineux de l'état du filtre à eau
Les témoins lumineux de l'état du filtre à eau indiqueront quand changer le filtre à eau. Lorsque le témoin Order (commander) est allumé, il est presque temps de changer le filtre à eau. Lorsque le témoin Replace (remplacer) est allumé, un nouveau filtre à eau doit être installé.
Après remplacement du filtre à eau, appuyer sur FILTER RESET (réinitialisation du filtre) pendant 3 secondes jusqu'à ce que les témoins Order (commander) ou Replace (remplacer) s'éteignent. Voir la section "Utilisation des commandes".
IMPORTANT: Le filtre à eau jetable doit être remplacé au moins tous les 6 mois. Si le débit d'eau au distributeur d'eau ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée avant que 6 mois ne se soient écoulés, remplacer le filtre à eau plus souvent.
Remplacement du filtre à eau
Pour commander un filtre à eau de rechange, voir la section Accessoires.
IMPORTANT : De l'air piégé dans le système d'alimentation en eau peut entraîner l'éjection de l'eau et du filtre. Toujours faire couler l'eau pendant au moins 2 minutes avant de dévisser le filtre ou le bouchon de dérivation bleu.
- Tourner le filtré dans le sens antihoraire pour le retirer.
- Retirer l'étiquette de scellement du filtre de rechange et insérer l'extrémité du filtre dans la tête du filtre.
- Faire pivoter le filtre dans le sens horaire jusqu'à la butée d'arrêt. Fermer le couvercle du filtre en l'emboitant.
- Rincer le système de distribution d'eau. Voir "Distributeur d'eau" ou "Distributeur d'eau et de glaçons".
REMARQUE: La fonction du distributeur peut être utilisée sans qu'un filtre à eau soit installé. L'eau ne sera pas filtrée. Si l'on désiste cette option, remettre le filtre en place avec le bouchon de dérivation bleu.

Risques d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartments environ une fois par mois afin d'éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les rensements immédiatement.
Important :
Comme l'air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l'autre. Les deux sections doivent être nettoyées avec soin pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d'odeurs et l'assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments. Pour les modèles en acier inoxydable, l'acier inoxydable est résistant à la corrosion et non anticorrosion. Afin d'éviter l'oxydation de l'acier inoxydable, veiller à ce que les surfaces restent propres en suivant les instructions de nettoyage suivantes.
Nettoyage du réfrigérateur :
REMARQUE: Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les surfaces extérieures (portes et caisse de l'appareil), pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.
- Débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Laver à la main, rincer et sécher les pieces amovibles et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiège.
- Nettoyer les surfaces extérieures.
Métal peint : Laver les parties métalliques extérieures ue. Rincer les surfaces avec une eau propre et tiègue et sécher immédiatement afin d'éviter d'éventuelles taches laissées par l'eau.
Acier inoxydable : Laver les surfaces en acier inoxydable à l'aide d’un chiffon doux ou d’une éponge douce et propre et d’un détergent doux dans de l’eau tiède. Rincer les surfaces avec une eau propre et tiède et sécher immédiatement afin d’éviter d’éventuelles taches laissées par l’eau.
REMARQUE: Lors du nettoyage de l'acier inoxydable, toujours frotter dans le sens du grain afin d'éviter d'érafler la surface.
- Le condensateur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement domestique normales. Si l'environnement est particulièrement gras, poussiéreux ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condensateur devrait être nettoyé tous les 2 ou 3 mois pour assurer une efficacité maximum.
Si on doit nettoyer le condensateur :
Retirer le casier de la base.
Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l'avant du condensateur.
Replacer la grille de la base après avoir terminé.
- Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique.
Remplacer l'ampoule d'éclairage
IMPORTANT: Le système d'éclairage pour cet appareil peut comprendre :
■ Modules à DEL scellés Ampoules à DEL Ampoules incandescentes
Ou une combinaison des susmentionnées.
Si un ou des modules à DEL scellés ne s'allument pas lorsqu'on ouvre la porte du réfrigerateur ou du congélateur, composer les numéros fournis pour assistance ou dépannage. Consulter la "garantie" pour savoir qui contacter.
Si une ampoule à DEL ne s'allume pas lorsque la porte du réfrigerateur et/ou du congélateur est ouverte, la remplacer par une ampoule semblable en procédant comme suit :
- Débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer le protège-ampoule (sur certains modèles).
Retirer la visserie qui retient le protège-ampoule en place. ■ Sommet du compartiment de réfrigérateur - Faire glisser le protège-ampoule vers l'arrière du compartiment pour le libérer de l'ensemble d'éclairage. 3. Remplacer les ampoules grillées à l'aide d'ampoules de la même taille, forme et puissance. Commander la pièce n° W10565137 (3,6 W).
REMARQUE: Certaines ampoules DEL de rechange ne sont pas recommandées pour des environnements humides/mouillés. Les compartments de réfrigération et de congélation sont considérés comme des environnements humides/mouillés. Si on utilise une marque d'ampoules DEL différente de celle recommandée, lire et suivre toutes les instructions de l'emballage des ampoules DEL avant de procéder à l'installation.
- Remettre en place le protège-ampoule en insérant les languettes situées sur le protège-ampoule dans les trous de la doublure, de chaque côté de l'ensemble d'éclairage. Faire glisser le protège-ampoule vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
REMARQUE: Afin d'éviter d'endommager le protège-ampoule, ne pas le forcer au-delà du point de verrouillage.
- Remettre la visserie qui retient le protège-ampoule en place.
- Brancher le réfrigerateur ou reconnecter la source de courant électrique.
Si une ampoule à incandescence ne s'allume pas lorsque la porte du réfrigerateur et/ou du congélateur est ouverte, la remplacer par une ampoule semblable en suivant la même procédure décrite ci-dessus. Remplacer l'ampoule grillée par une ampoule à incandescence de même taille, forme et puissance (maximum 40 W) conçues pour les appareils ménagers.
Vacances
- Consommer toutes les denrées périssibles et congeler les autres articles.
- Si le réfrigerateur compte une machine à glaçons automatique et qu'il est raccordé à la source d'approvisionnement en eau du domicile, fermer la source d'approvisionnement en eau du réfrigerateur. Des dommages matériels peuvent subvenir si l'alimentation en eau n'est pas coupée.
- Si la machine à glaçons est automatique, éteindre la machine à glaçons.
REMARQUE: Selon le modèle, soulever le bras de commande métallique à la position OFF (arrêt) (position élevée), ou placer le commutateur sur OFF.
- Vider le bac à glaçons.
Si l'utilisateur désire d'arrêter le réfrigérateur avant son absence :
- Enlever tous les aliments du réfrigerateur.
- Si le réfrigerateur est équipé d'une machine à glaçons automatique :
Fermer l'approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l'avance. Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande d'arrêt métallique à la position OFF (élevée) ou placer le commutateur sur OFF (arrêt), selon le modèle.
- Éteindre la/les commande(s) de température. Voir la section "Utilisation des commandes".
- Nettoyer le réfrigerateur, l'essuyer et bien le sécher.
- À l'aide d'un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre à l'air d'entrer et d'éviter l'accumulation d'odeur ou de moisissure.
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
- Si le réfrigerateur est équipé d'une machine à glaçons automatique :
Fermer l'approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l'avance. Débrancher la canalisation d'eau de l'arrière du réfrigerateur. Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande d'arrêt métallique à la position OFF (élevée) ou placer le commutateur sur OFF (arrêt), selon le modèle.
- Retirer tous les aliments du réfrigerateur et placer tous les aliments congelés dans de la neige carbonique.
- Vider le bac à glaçons.
- Éteindre la/les commande(s) de température. Voir la section "Utilisation des commandes".
- Débrancher le réfrigerateur.
- Bien nettoyer, essuyer et sécher.
- Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu'elles ne bougent et ne s'entrechoquent pas durant le déménagement.
- Selon le modèle, soulever l'avant du réfrigerateur pour qu'il roule plus facilement OU soulever les pieds de nivel ement des portes".
- Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon d'alimentation à la partie arrière du réfrigerateur. Lors de l'arrivée au nouveau domicile, remet laçons automatique, ne pas oublier de rebrancher l'approvisionnement en eau au réfrigerateur.
Dépannage
Essayez d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, reportez-vous à la page de garantie de ce manuel et visitez http://kitchenaid.custhelp.com.
Au Canada, visitez le site Web www.kitchenaid.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil).
Il est possible d'adresser ses commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
Centre pour l'expérience de la clientèle
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Veuillez indiquer dans toute correspondance un numéro de téléphone auquel on peut vous joindre pendant la journée.
Au Canada :
Centre d'Expérience pour la clientèle
200-6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché ? Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre. La prise électrique fonctionne-t-elle ? Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne. Un fusible du domicile est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il ouvert ? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. Les commandes sont-elles activées ? S'assurer que les commandes du réfrigerateur sont sur ON (allumés). Voir la section "Utilisation des commandes". S'agit-il d'une nouvelle installation ? Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigerateur se refroidisse complètement.
REMARQUE: Le fait d'ajuster les commandes de température sur le réglage le plus froid ne refroidira pas le compartiment plus rapidement.
Le moteur semble fonctionner excessivement
Il se peut que ce nouveau réfrigerateur fonctionne plus longtemps que l'ancien en raison du compresseur et des ventilateurs à haute efficacité. L'appareil peut fonctionner plus longtemps encore si la température de la pièce est élevée, si une grande quantité de nourriture a été ajoutée, si les portes sont fréquemment ouvertes ou si elles ont été laissées ouvertes.
Le réfrigerateur semble bruyant
Le bruit émis par les réfrigerateurs a été réduit au cours des années. Du fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents provenant du nouveau réfrigerateur qui n'avait pas été décelés avec l'ancien modèle. Voici une liste de sons normaux, accompagnée d'explications.
■ Bourdonnement - se fait entendre lorsque le robinet d'eau s'ouvre pour remplir la machine à glaçons ■ Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se régulent afin d'optimiser la performance ■ Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant, mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le dessus du réfrigerateur Grésillement/gargouillis - de l'eau tombe sur l'élément de chauffage durant le programme de dégivrage Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois internes, particulièrement lors du refroidissement initial Bruit d'écoulement d'eau - peut être entendu lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau s'écoule dans le plateau de dégivrage ■ Grincement/craquement - se produit lorsque la glace est éjectée du moule à glaçons.
Les portes ne ferment pas complètement
La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les emballages d'aliments pour libérer la porte.
Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage? Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte.
Les portes sont difficiles à ouvrir
Averagement

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
- Les joints d'étanchéité sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l'eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux.
La température est trop élevée
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigerateur se refroidisse complètement. - Porte(s) ouverte(s) souvent ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigerateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées. A-t-on ajouté une grande quantité d'aliments? Attendre quelques heures pour permettre au réfrigerateur de revenir à une température normale. Les réglages sont-ils corrects pour les conditions existantes? Régler les commandes à un cran plus froid. Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir la section "Utilisation des commandes".
Il y a accumulation d'humidité à l'intérieur
REMARQUE: Une certaine accumulation d'humidité est normale.
La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation de l'humidité. - Porte(s) ouverte(s) souvent ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigerateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées.
La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons
Le réfrigerateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le réfrigerateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement. La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une déformation? Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. La machine à glaçons est-elle allumée? S'assurer que le bras de commande à broche ou le commutateur (selon le modèle) est en position ON.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendez 24 heures après l'installation de la machine à glaçons pour que la production de glaçons commence. Attendez 72 heures pour que la production de glaçons soit complète. - Porte du congélateur complètement fermée? Bien fermer la porte du compartiment de congélation. Si la porte du compartiment de congélation ne se ferme pas complètement, voir le point "Les portes ne ferment pas complètement" plus haut dans cette section.
A-t-on récemment prélevé une grande quantité de glaçons? Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise plus de glaçons. ■Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur de la machine à glaçons? Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. - Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigerateur? Enlever le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si le volume de glace augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement. ■Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à l'alimentation en eau froide? Ceci peut réduire la pression de l'eau. Voir la section "Spécifications de l'alimentation en eau".
Les glaçons sont creux ou petits
REMARQUE : Cela indique une faible pression d'eau.
La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pas complètement ouverte? Ouvrir le robinet d'arrêt complètement. La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une déformation? Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigerateur? Enlever le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si la qualité des glaçons s'améliore, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à l'alimentation en eau froide? Ceci peut réduire la pression de l'eau. Voir la section "Spécifications de l'alimentation en eau". D'autres questions concernant la pression de l'eau? Appeler un plombier agréé et qualifié.
Gout, odeur ou couleur grise des glaçons
- Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent entraîner une décoloration ou un mauvais goût des glaçons.
- Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les glaçons. Laver le compartiment à glaçons. Attendre 24 heures pour la fabrication de nouveaux glaçons. Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des emballages hermétiques et à l'épreuve de l'humidité pour conserver les aliments. L'eau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)? L'installation d'un filtre à eau peut être requise afin d'enlever les minéraux.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur?
Une décoloration grise ou foncée de la glace indique que le système de filtration de l'eau nécessite un rincage supplémentaire. Rincer le circuit d'eau avant d'utiliser un nouveau filtre. Remplacer le filtre à eau à la date indiquée. Voir la section "Système de filtration de l'eau".
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement
Le réfrigerateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert ? Brancher le réfrigerateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement. La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une déformation ? Redresser la canalisation d'eau. S'agit-il d'une nouvelle installation ? Rincer et replir le système de distribution d'eau. Voir la section "Distributeur d'eau". La pression en eau est-elle d'au moins 35 Ib/po^2 (241 kPa) ? La pression de l'eau du domicile détermine l'écoulement d'eau du distributeur. Voir la section "Spécifications de l'alimentation en eau". - Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigerateur ? Enlever le filtre et faire fonctionner le distributeur. Si le débit d'eau augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement. - Porte du congélateur complètement fermée ? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir le point "Les portes ne ferment pas complètement" plus haut dans cette section. A-t-on récemment ôté les portes ? Vérifier que l'assemblage câble/tuyau du distributeur d'eau a été correctement reconnecté. Voir la section "Porte(s) du réfrigerateur et tiroir". Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à l'alimentation en eau froide ? Ceci peut réduire la pression de l'eau. Voir la section "Spécifications de l'alimentation en eau".
De l'eau suinte du système de distribution
REMARQUE: Il est normal de constater l'apparition d'une ou deux gouttes d'eau après la distribution d'eau.
Le verre n'a pas été maintenu sous le distributeur assez longtemps ? Maintenir le verre sous le distributeur 2 à 3 secondes après avoir relâché le levier du distributeur. S'agit-il d'une nouvelle installation ? Rincer le système de distribution d'eau. Voir la section "Distributeur d'eau". Le filtre à eau a-t-il été récemment changé ? Rincer le système de distribution d'eau. Vvoir la section "Distributeur d'eau". Y a-t-il de l'eau sur le sol, près de la grille de la base ? S'assurer que les raccordements de canalisation du distributeur d'eau sont complètement serrés. Voir la section "Porte(s) du réfrigérateur et tiroir".
L'eau du distributeur est tiède
REMARQUE : L'eau du distributeur est seulement réfrigérée à 50°F (10^)
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendez 24 heures après l'installation pour que l'alimentation en eau refroidisse complètement. A-t-on récemment distribué une grande quantité d'eau? Attendez 24 heures pour que l'alimentation d'eau refroidisse complètement. Y a-t-il longtemps que de l'eau n'a pas été servie? Le premier verre d'eau peut ne pas être froid. Jetez le premier verre d'eau.
Le réfrigerateur est-il raccordé à la canalisation d'arrivée d'eau froide? S'assurer que le réfrigerateur est raccordé à la canalisation d'arrivée d'eau froide. Voir la section "Spécifications de l'alimentation en eau".
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles pour ce réfrigerateur. Pour commander un accessoire, nous contacter et demander le numéro de pièces.
Aux É.-U., consulter notre page Web à l'adresse www.kitchenaid.com ou nous contacter au 1 800 422-1230. Au Canada, consulter notre page Web à l'adresse www.kitchenaid.ca ou nous contacter au 1 800 807-6777.
Nettoyant pour acier inoxydable Affresh: Aux États-Unis, commander la pièce numéro W10355016 Au Canada, commander la pièce numéro W10355016B
Chiffons pour acier inoxydable affresh: Aux États-Unis, commander la pièce numéro W10355049 Au Canada, commander la pièce numéro W10355049B
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh: Aux États-Unis, commander la pièce numéro W10355010 Au Canada, commander la pièce numéro W10355010B
Filtre à eau: Commander le modèle n° 67003523-750 OU Commander le modèle n° UKF8001AXX-4
Conservateur de produits frais (sur certains modèles) : Commander la pièce n° W10346771A
Modèle 67003523-750 capacité 750 gallons (2 839 litres)

Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiente, tetrachloroethylene et lindane).
Ce produit a été testé selon les normes 42 et 53 NSF/ANSI pour la réduction des substances énumérées ci-dessous.
La concentration des substances indiquées dans l'eau entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permissible pour l'eau qui quitte le système, tel que spécifique par les normes ANSI/NSF 42 et 53.
| Réduction de substances Effets esthétiques | Critères de réduction NFS | Affluent moyen Concentration dans l'eau à traiter | Effluent maximal | Effluent moy. % de réd. minimale | Réduction du pourcentage moyen | |
| Gout/odeur de chloré Particules Classe I* | Réduction de 50 % réduction de 85 % | 2,00 mg/L 14 000 000 #/mL | 2 mg/L ± 10 % Au moins 10 000 particules/mL | 0,06 mg/L 370 000 #/mL** | 0,050 625 mg/L 196 666 #/mL | 97,00 %, 97,40 % |
| Réduction des contaminants | Critères de réduction NFS | Affluent moyen Concentration dans l'eau à traiter | Effluent maximal | Effluent moy. % de réd. minimale | Réduction du pourcentage moyen | |
| Plomb : à pH 6,5 | 0,010 mg/L | 0,150 mg/L† | 0,15 mg/L ± 10 % | < 0,001 mg/L | < 0,001 mg/L | >99,30 % |
| Plomb : à pH 8,5 | 0,010 mg/L | 0,150 mg/L† | 0,15 mg/L ± 10 % | < 0,001 mg/L | < 0,001 mg/L | >99,30 % |
| Mercure : à pH 6,5 | 0,002 mg/L | 0,006 mg/L | 0,006 mg/L ± 10 % | 0,000 5 mg/L | 0,000 3 mg/L | 91,70 % |
| Mercure : à pH 8,5 | 0,002 mg/L | 0,005 9 mg/L | 0,006 mg/L ± 10 % | 0,001 8 mg/L | 0,000 73 mg/L | 69,20 % |
| Benzène 0,005 mg/L 0,013 3 mg/L 0,015 mg/L ± 10 % 0,000 5 mg/L 0,000 5 mg/L 96 | 10 % 96,30 % | |||||
| p-dichlorobenzène 0,075 mg/L 0,210 mg/L | 0,225 mg/L ± 10 % < 0,000 5 mg/L < 0,000 5 mg/L > 99,80 % > 99,80 % | |||||
| Carbofurane | 0,040 mg/L | 0,075 3 mg/L | 0,08 mg/L ± 10 % | 0,027 mg/L | 0,008 mg/L | 64,60 % |
| Toxaphène | 0,003 mg/L | 0,015 mg/L | 0,015 ± 10 % | < 0,001 mg/L | < 0,001 mg/L | >93,3% |
| Atrazine | 0,003 mg/L | 0,010 2 mg/L | 0,009 mg/L ± 10 % | 0,002 7 mg/L | 0,001 05 mg/L | 76,30 % |
| Amiente | >99 % | 126,5 MF/L 10 | 7 à 108 fibres/L† | <0,17 MF/L | <0,17 MF/L | >99,99 % |
| Kystes opérationnels† | >99,95 % | 122 500 #/L | 50 000/L min. | < 1 #/L‡ | < 1 #/L‡ | >99,99 % |
| Turbidité | 0,5 NTU | 10,5 NTU | 11 ± 1 NTU | 0,30 NTU | 0,125 NTU | 97,30 % |
| Lindane | 0,000 2 mg/L | 0,001 9 mg/L | 0,002 ± 10 % | < 0,000 16 mg/L | 0,000 035 mg/L | 91,80 % |
| Tétrachloroéthène | 0,005 mg/L | 0,015 mg/L | 0,015 mg/L ± 10 % | < 0,000 5 mg/L | < 0,000 5 mg/L | >96,6 % |
Paramètres de tests : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d'indications contraires. Débit = 0,78 gpm (2,9 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa).
Temps. = 20^ ± 3^ (68°F ± 5°F).
Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien et de remplacement du filtre soient respectées pour que ce produit donne le rendement annoncé. Le filtre à eau jetable doit être remplacé au moins tous les 6 mois. Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d'eau qui passe par le filtre et indique quand remplacer le filtre. Lorsque 90% de la vie estimée du filtre sont utilisés, le témoin jaune (order/commander) s'allume. Lorsque 100% de la vie estimée du filtre sont utilisés, le témoin rouge (replace/replacer) s'allume et il est recommandé de remplacer le filtre. Pour les modèles sans témoin d'état de filtre, remplacer le filtre tous les 6 mois. Utiliser le modèle de filtre de rechange 67003523-750. Prix suggéré au détail en 2014 de 44,99 \ US/49,95\CAN. Les prix sont indiqués sous réserve de modification. Le produit doit être utilisé pour l'eau froide seulement. Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection ajusté en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de containir des kystes filtrables.
- Consulter la section "Système de filtration de l'eau" pour obtenir le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du fabricant.
- Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitée du fabricant.
| Directives d'application/paramètres d'approvisionnement en eau | |
| Source d'eau | Ville ou puits |
| Pression d'eau | 35 - 120 lb/po2(241 - 827 kPa) |
| Température de l'eau | 33 ° - 100 °F (1 ° - 38 °C) |
| Débit nominal | 0,78 gpm (2,9 L/min) à 60 lb/po2 |

Classe I - taille des particules : >0,5 à <1 µm * Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussière de test fine AC). + Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les caractéristiques de l'eau locale. Fibres de longueur supérieure à 10 µm ^ Sur la base de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
NSF est une marque déposée de NSF International.
Système de filtration d'eau intérieur modèle ukf8001axx-200 capacité 200 gallons (757 litres)

Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amioante, O-dichlorobenzène, éthylbenzène, chlorobenzene, endrine, tetrachloroethylene et lindane).
Ce produit a été testé selon les normes 42 et 53 NSF/ANSI pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l'eau entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l'eau qui quitte le système, tel que spécifié par les normes ANSI/NSF 42 et 53.
| Réduction de substances Effets esthétiques | Critères de réduction NFS | Affluent moyen Concentration dans l'eau à traiter | Effluent maximal | Effluent moy. % de réd. minimale | Réduction du pourcentage moyen | |
| Gout/odeur de chlore Particules Classe 1* | Réduction de 50% réduction de 85% | 2,00 mg/L 14 000 000 #/mL | 2 mg/L ± 10% Au moins 10 000 particules/mL | 0,06 mg/L 370 000 #/mL** | 0,050 625 mg/L 196 666 #/mL | 97,00 %, 97,40 % |
| Réduction des contaminants | Critères de réduction NFS | Affluent moyen Concentration dans l'eau à traiter | Effluent maximal | Effluent moy. % de réd. minimale | Réduction du pourcentage moyen | |
| Plomb : à pH 6,5 | 0,010 mg/L | 0,150 mg/L† | 0,15 mg/L ± 10% | < 0,001 mg/L | < 0,001 mg/L | >99,30 % |
| Plomb : à pH 8,5 | 0,010 mg/L | 0,150 mg/L† | 0,15 mg/L ± 10% | < 0,001 mg/L | < 0,001 mg/L | >99,30 % |
| Mercure : à pH 6,5 | 0,002 mg/L | 0,006 mg/L | 0,006 mg/L ± 10% | 0,000 5 mg/L | 0,000 3 mg/L | 91,70 % |
| Mercure : à pH 8,5 | 0,002 mg/L | 0,005 9 mg/L | 0,006 mg/L ± 10% | 0,001 8 mg/L | 0,000 73 mg/L | 69,20 % |
| Benzène 0,005 mg/L 0,013 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 0,000 5 mg/L 96 | 10 % 96,30 % | |||||
| p-dichlorobenzène 0,075 mg/L 0,210 mg/L 0,225 mg/L ± 10% < 0,000 5 mg/L < 0,000 5 mg/L > 99,80 % | ||||||
| Carbofurane | 0,040 mg/L | 0,075 3 mg/L | 0,08 mg/L ± 10% | 0,027 mg/L | 0,008 mg/L | 64,60 % |
| Toxaphène | 0,003 mg/L | 0,015 mg/L | 0,015 ± 10% | < 0,001 mg/L | < 0,001 mg/L | >93,3 % |
| Atrazine | 0,003 mg/L | 0,010 2 mg/L | 0,009 mg/L ± 10% | 0,002 7 mg/L | 0,001 05 mg/L | 76,30 % |
| Amiente | >99 % | 126,5 MF/L 10 | 7 à 108 fibres/L† | <0,17 MF/L | <0,17 MF/L | >99,99 % > |
| Kystes opérationnels‡ | >99,95 % | 122 500 #/L | 50 000/L min. | < 1 #/L‡ | < 1 #/L‡ | >99,99 % |
| Turbidité | 0,5 NTU | 10,5 NTU | 11 ± 1 NTU | 0,30 NTU | 0,125 NTU | 97,30 % |
| Lindane | 0,000 2 mg/L | 0,001 9 mg/L | 0,002 ± 10% | < 0,000 16 mg/L | 0,000 035 mg/L | 91,80 % |
| Tetrachloroethène | 0,005 mg/L | 0,015 mg/L | 0,015 mg/L ± 10% | < 0,000 5 mg/L | < 0,000 5 mg/L | >96,6 % |
| O-dichlorobenzène | 0,6 mg/L | 1,7 mg/L | 1,8 mg/L ± 10% | < 0,5 mg/L | < 0,5 mg/L | >99,9 % |
| Éthylbenzène | 0,7 mg/L | 2,2 mg/L | 2,1 mg/L ± 10% | 0,004 8 mg/L | 0,11 mg/L | 99,80 % |
| Chlorobenzene | 0,1 mg/L | 2,0 mg/L | 2,0 mg/L ± 10% | 0,003 8 mg/L | 0,000 8 mg/L | 99,80 % |
| Endrin | 0,002 mg/L 0,007 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,000 4 mg/L 0,002 mg/L 94,30 % 96,80 % | |||||
Paramètres de tests : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d'indications contraires. Débit = 0,78 gpm (2,9 Lpm). Pression = 60 lb/po^2 (413,7 kPa). Temps = 20 °C ± 3 °C (68 °F ± 5 °F).
Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien et de remplacement du filtre soient respectées pour que ce produit donne le rendement annoncé. Le filtre à eau jetable doit être remplacé au moins tous les 6 mois. Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d'eau qui passe par le filtre et indique quand remplacer le filtre. Lorsque 90% de la vie estimée du filtre sont utilisés, le témoin jaune (order/commander) s'allume. Lorsque 100% de la vie estimée du filtre sont utilisés, le témoin rouge (replace/replacer) s'allume et il est recommandé de remplacer le filtre. Pour les modèles sans témoin d'état de filtre, remplacer le filtre tous les 6 mois. Utiliser le modèle de filtre de rechange UKF8001AXX-200. Prix suggéré au détail en 2014 de 44,99 US/49,95 CAN. Les prix sont indiqués sous réserve de modification. Le produit doit être utilisé pour l'eau froide seulement. Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables.
- Consulter la section "Système de filtration de l'eau" pour obtenir le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du fabricant.
- Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limite du fabricant.
| Directives d'application/paramètres d'approvisionnement en eau | |
| Source d'eau | Ville ou puits |
| Pression d'eau | 35 - 120 lb/po2(241 - 827 kPa) |
| Température de l'eau | 33 ° - 100 °F (1 ° - 38 °C) |
| Débit nominal | 0,55 gpm (2,08 L/min) à 60 lb/po2 |

Classe I - Aire des particules: >0,5 à < 1 um
Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussière de test fine AC).
Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les caractéristiques de
I'eau locale.
+Fibres de longueur supérieure à 10 um
Sur la base de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
NSF est une marque déposée de NSF International.
Garantie limitée des appareils de refrigeration kitchenaid®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'expérience à la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■Nom, adresse et numéro de téléphone Numéros de modèle et de série Une description claire et détaillée du problème rencontrés
- Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
Si vous AVEZ BESOIN d'un depannage:
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien ou rendez-vous sur le producthelp.kitchenaid.com.
- Tout dépannage sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés KitchenAid. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au :
Centre d'Expérience de la clientèle KitchenAid
Aux É.-U., composez le 1 800 422-1230. Au Canada, composez le 1 800 807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada ou des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Garantie limitee d'un an (PIECES et main-d'oeuvre)
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "KitchenAid") décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces de remplacement spécifiées par l'usine et de la main-d'œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériel ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S'il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à couvrir de la garantie limitée d'un an du produit d'origine.
Garantie limitee de la deuxieme a la cinquieme ANNEE inclusivement sur la doublure de la CAVITE et sur le systeme de refrigeration SCELLE (PIECES et main-d'ceuvre)
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériel ou de fabrication de ladite pièce qui empêchent le réfrigerateur de fonctionner et qui étaient déjà présents lorsque ce gros appareil ménager a été acheté:
- Doublure de la cavité du réfrigerateur/congélateur si la pièce se fissure en raison d'un vice de matériel ou de fabrication.
- Système de réfrigeration scellé (y compris le compresseur, l'évaporateur, le condenseur, le séchoir et les conduits de connexion).
Garantie limité de la sixième à la dixième année inclusivément sur le systémé de rérigeration SCELLE (PIECES seulement - main-d'oeuvre excluse)
De la sixième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine pour corriger les défauts non esthétiques de matériel ou de fabrication qu système de réfrigération scelle (incluant le compresseur, l'évaporateur, le condensateur, le séchoir et les conduits de connexion) qui était déjà prêt lorsque ce gros appareil ménager a été acheté.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. Le dépannage doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros apparéil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour oblirer un dépannage dans le cadre de la presente garantie limitée.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions d'utilisation, de fonctionnement ou d'installation.
- Visite à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien hautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex: câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
- Pièces consommables (ex : ampoules, piles, filtres à air ou à eau, solutions de conservation).
- Défauts ou dommages résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires autres que d'origine KitchenAid.
- Dommages causés par : accident, mauvaise utilisation, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou utilisation de produits non approuvés par KitchenAid.
- Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
- Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de chocs, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs, incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
- Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé au domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée ou une Compagnie de service KitchenAid autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Dépannage et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés. Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE d'exonération de responsabilité au TITRE des garanties implicites
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À DIX ANS OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISEE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicés de qualité marchande ou d'apitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans vos cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
Exonération de responsabilité dans les domaines NON couverts par la garantie
KitchenAid decline tout responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
Limitation des recours : exclusion des dommages fortuits ou indirects
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans cette case. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jourir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
04/17
Broche de foreuse de 1/4"