KRFF305EBL - Réfrigérateur KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KRFF305EBL KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale brute | 305 litres |
| Capacité du réfrigérateur | 215 litres |
| Capacité du congélateur | 90 litres |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau sonore | 40 dB |
| Dimensions (HxLxP) | 178 x 91 x 70 cm |
| Poids | 80 kg |
| Type de froid | Froid ventilé |
| Nombre de tiroirs congélateur | 3 |
| Éclairage intérieur | LED |
| Utilisation | Réfrigération et congélation des aliments |
| Entretien | Dégivrage automatique |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte |
| Informations générales | Garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KRFF305EBL KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KRFF305EBL KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KRFF305EBL - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KRFF305EBL de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KRFF305EBL KITCHENAID
Mise au rebut du vieux réfrigérateur .... 23
Déballage du réfrigérateur.... 23
Exigences d'emplacement....24
Spécifications électriques....24
Spécifications de l'alimentation en eau 24
Raccordement à la canalisation d'eau 25
Porte et tiroir du réfrigérateur......26
Dépose et remplacement des médaillons de poignée (option) 29
Fermeture et alignement de la porte....29
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR .... 30
Ouverture et fermeture des portes.....30 Support à vin
(sur certains modèles)....30
Utilisation des commandes ...... 30
Réglage de l'humidité dans le bac à légumes....32
Machine à glaçons....32
Distributeur d'eau....32
Système de filtration d'eau 33
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ..... 33
Nettoyage....33
Remplacer les ampoules.... 34
Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement .... 35
DÉPANNAGE....36
Fonctionnement du réfrigérateur ...... 36
Température et humidité .... 37
Glaçons et eau 37
Accessoires 38
FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PER-
FORMANCE 39
GARANTIE....41
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre nouveau réfrigérateur au www.kitchenaid.com. Au Canada, enregistrez votre réfrigérateur au www.kitchenaid.ca.
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.
Numéro de modèle ____ Numéro de série ____
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
! DANGER
⚠ AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l'utilisation du réfrigérateur, suivre les consignes de base suivantes :
■ Brancher sur une prise de terre (reliée à la masse).
■ Ne pas retirer la broche de terre.
■ Ne pas utiliser d'adaptateur.
■ Ne pas utiliser de rallonge.
■ Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
■ Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
■ Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
■ Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
■ Ne pas utiliser ou conserver d'essence ni de liquides ou gaz inflammables à proximité de cet ou d'autres appareils électriques. Les fumées peuvent causer des incendies ou des explosions.
■ Ne pas conserver de substances explosives, par exemple des bombes aérosols contenant un agent propulseur, dans ce réfrigérateur.
■ Ne pas utiliser ni placer dans les compartiments du réfrigérateur des dispositifs électriques d'un type autre que celui expressément autorisé par le fabricant.
■ Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
■ Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à recevoir une machine à glaçons).
■ Un technicien qualifié doit installer le tuyau d'eau et le distributeur de glaçons. Consulter les instructions d'installation fournies avec la trousse de machine à glaçons IC13B pour tous les détails.
■ Raccorder uniquement à une arrivée d'eau potable.
■ Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur certains modèles).
■ Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient placées sous supervision ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
■ Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
■ Pour éviter le risque que des enfants restent enfermés à l'intérieur et s'asphyxient, ne pas les laisser jouer ou se cacher dans le réfrigérateur.
■ Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son technicien d'entretien ou une personne présentant une qualification similaire.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut du vieux réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT : Le risque qu'un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n'est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s'ils ne restent à l'extérieur que pour "quelques jours seulement". Si l'ancien réfrigérateur doit être mis au rebut, suivre les instructions suivantes afin d'éviter les accidents.
Avant de jeter l'ancien réfrigérateur ou congélateur :
■Enlever les portes.
■Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.

Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l'EPA conformément aux procédures établies.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Retrait des matériaux d'emballage
■Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher.
■Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface du réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir la section "Sécurité du réfrigérateur".
■Éliminer/recycler tous les matériaux d'emballage.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d'un côté ou de l'autre ni le "faire marcher" en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer l'intérieur du réfrigérateur avant de l'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans "Entretien du réfrigérateur".
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l'eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d'innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.
Exigences d'emplacement
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l'intérieur uniquement.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d'autres usages similaires tels que :
■espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et autres environnements professionnels ;
■ résidences fermières et utilisation par les clients d'hôtels, de motels et d'autres types de résidences ;
■environnements de type chambres d'hôtes ;
■Banquets et autres utilisations non commerciales semblables. Pour obtenir une aération appropriée pour le réfrigérateur, laisser un espace de 12 " (1,25 cm) de chaque côté et au sommet. Laisser un espace de 1 po (2,54 cm) derrière le réfrigérateur. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s'assurer qu'un espace additionnel est prévu à l'arrière pour permettre les raccordements des conduits d'eau. En cas d'installation du réfrigérateur près d'un mur fixe, laisser un minimum de 212 " (6,3 cm) du côté de la charnière (certains modèles nécessitent davantage d'espace) pour permettre à la porte de s'ouvrir sans obstruction.
REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55 °F (13 °C) et un maximum de 110 °F (43 °C). La plage de température ambiante idéale pour un rendement optimal est comprise entre 60 °F (15 °C) et 90 °F (32 °C). Respecter cette plage de température permet aussi de réduire la consommation d'électricité et d'optimiser l'efficacité du refroidissement. Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'une source de chaleur comme un four ou un radiateur.

text_image
½" (1,25 cm) 2½" (6,3 cm)Spécifications électriques
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s'assurer d'avoir le raccordement électrique approprié.
Méthode recommandée de liaison à la terre
Chaque appareil doit être alimenté par un circuit à 115 V CA à 60 Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15 A ou 20 A. On recommande que le réfrigérateur et les accessoires approuvés soient alimentés par un circuit indépendant. Utiliser une prise de courant dont l'alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne également qualifiée. Ne pas utiliser un cordon craquelé ou qui présente des dommages d'abrasion sur la gaine, la fiche ou le connecteur.
REMARQUE : Avant de procéder à tout type d'installation, de nettoyage ou de changement d'ampoule, tourner la commande de refroidissement sur la position OFF (arrêt) tel qu'illustré puis déconnecter le réfrigérateur de la source d'alimentation. Une fois l'opération terminée, reconnecter le réfrigérateur à la source d'alimentation et remettre la commande de refroidissement sur ON (marche). Voir la section "Utilisation des commandes".
Spécifications de l'alimentation en eau
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
OUTILS REQUIS :
■ Tournevis à lame plate
■Clés plates de 7/16" et 1/2" ou deux clés à molette
■ Tourne-écrou de 1/4"
■Foret de 1/4"
■Perceuse sans fil
IMPORTANT :
■Brancher sur une arrivée d'eau potable uniquement.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
■Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie.
■Ne pas employer de robinet d'arrêt à étrier de 3/16" (4,76 mm) ou de type à percer – ils réduisent le débit d'eau et s'obstruent plus facilement.
■Utiliser un tube en cuivre et vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Installer seulement des tuyaux en cuivre là où les températures resteront au-dessus du point de congélation.
■Pour les modèles avec filtre à eau, le filtre à eau jetable doit être remplacé au moins tous les 6 mois.
Pression d'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et 120 lb/po² (241 à 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Pour toute question au sujet de la pression de l'eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le système d'osmose inverse et le robinet d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être entre 35 et 120 lb/po² (241 et 827 kPa).
Si un système de filtration de l'eau par osmose inverse est raccordé à l'alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 à 414 kPa).
Si la pression d'eau au système de filtration par osmose inverse est inférieure à 40 - 60 lb/po² (276 - 414 kPa) :
■Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à osmose inverse n'est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire.
■Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir après une utilisation intense.
■Si le réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut réduire la pression de l'eau lorsqu'il est utilisé avec un système d'osmose inverse. Enlever le filtre à eau. Voir la section "Système de filtration de l'eau".
Pour toute question au sujet de la pression de l'eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
Raccordement à la canalisation d'eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
■Réaliser l'installation de plomberie conformément aux prescriptions du International Plumbing Code et des normes et codes locaux en vigueur.
Le tuyau d'eau gris situé à l'arrière du réfrigérateur (et utilisé pour raccorder l'appareil à la canalisation d'eau du domicile) est un tuyau en polyéthylène réticulé. Il est possible d'utiliser des raccords en cuivre ou en polyéthylène réticulé pour le raccordement de la canalisation d'eau du domicile au réfrigérateur – ils contribuent à éviter que l'eau ait un goût ou une odeur désagréable. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites.
Si l'on utilise un tuyau en polyéthylène réticulé au lieu d'un tuyau de cuivre, nous recommandons les numéros de pièce Whirlpool suivants :
W10505928RP (PEX chemisé de 7 pi [2,14 m]), 8212547RP (PEX de 5 pi [1,52 m])
W10267701RP (PEX de 25 pi [7,62 m]).
■Installer des tuyaux seulement là où les températures resteront au-dessus du point de congélation.
Si l'on met en marche le réfrigérateur avant que la canalisation d'eau ne soit raccordée, éteindre la machine à glaçons pour éviter tout bruit excessif ou éviter d'endommager le robinet d'eau.
Raccordement à la canalisation d'eau
- Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- FERMER le robinet principal d'alimentation en eau. OUVRIR le robinet le plus proche pendant une période suffisante pour purger toute l'eau de la canalisation.
- Identifier une canalisation d'eau froide verticale de 1/2" à 1 1/4" (12,7 cm à 31,8 cm) à proximité du réfrigérateur.
IMPORTANT :
■Vérifier qu'il s'agit d'une canalisation d'eau froide.
■Un conduit horizontal fonctionnera, mais on doit observer le procédé suivant : Percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci empêche également les sédiments qu'on trouve normalement dans l'eau de s'accumuler dans le robinet d'arrêt.
-
Déterminer la longueur de tube de cuivre à utiliser. Mesurer depuis le point de connexion (arrière du réfrigérateur) et la canalisation d'eau. Ajouter 7 pi (2,1 m) pour permettre les opérations de nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de 1/4" (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que le tube soit coupé d'équerre aux deux extrémités.
-
À l'aide d'une perceuse sans fil, percer un trou de 1/4" dans la canalisation d'eau froide sélectionnée.

A. Canalisation d'eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
- Fixer le robinet d'arrêt sur la canalisation d'eau froide avec la bride de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet est bien engagé dans le trou de 1/4" percé dans la canalisation d'eau et que la rondelle d'étanchéité se trouve sous la bride du tuyau. Serrer l'écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin d'assurer l'étanchéité du joint. Ne pas serrer excessivement.
- Enfiler la bague et l'écrou de compression sur le tube en cuivre comme illustré. Insérer l'extrémité du tube directement dans l'extrémité de sortie, aussi loin que possible. Visser l'écrou de compression sur l'extrémité de sortie du raccord à l'aide d'une clé à molette. Ne pas serrer excessivement, car ceci pourrait provoquer l'écrasement du tube en cuivre.
- Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et OUVRIR le robinet principal d'alimentation en eau. Laisser l'eau s'écouler par le tube jusqu'à ce qu'elle soit limpide. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau.
Raccordement au réfrigérateur
Selon le modèle, la canalisation d'eau peut être orientée de bas en haut ou de haut en bas. Appliquer les instructions de raccordement appropriées au modèle.
Style 1
- Ôter le bouchon de plastique de l'orifice d'entrée d'eau. Raccorder le tube de cuivre au robinet d'arrivée d'eau à l'aide d'un écrou et d'une bague de compression, comme illustré. Serrer l'écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur le tube en cuivre.
- Créer une boucle de service avec le tube en cuivre. Éviter de déformer le tube de cuivre en l'enroulant. Fixer le tube en cuivre à la caisse du réfrigérateur à l'aide d'une bride "P".

text_image
A B C DA. Tube en cuivre
B. Bride en "P"
C. Écrou à compression
- Ouvrir l'arrivée d'eau alimentant le réfrigérateur et vérifier l'absence de fuites. Éliminer toute fuite détectée.
Style 2
- Créer une boucle de service (diamètre minimum de 2 pi [61 cm]) avec le tube en cuivre. Éviter de déformer le tube de cuivre en l'enroulant.
- Ôter le capuchon de plastique de l'orifice d'entrée d'eau. Placer un écrou et un manchon à compression sur le tube de cuivre.
- Insérer l'extrémité du tube de cuivre dans l'orifice d'entrée d'eau. Mettre doucement en forme le tube de façon à ce qu'il pénètre directement dans l'orifice afin d'éviter les déformations.
- Faire glisser l'écrou de compression sur le manchon et le visser sur l'orifice d'entrée d'eau.

A. Canalisation d'eau en plastique
B. Manchon
C. Écrou à compression
D. Tube en cuivre
- À l'aide d'une clé à molette, immobiliser l'écrou sur la canalisation d'eau en plastique pour l'empêcher de se déplacer. Puis, à l'aide d'une deuxième clé, tourner l'écrou de compression sur le tube en cuivre dans le sens antihoraire pour serrer complètement. Ne pas serrer excessivement.

A. Bride en "P"
B. Canalisation d'eau en plastique
C. Écrou à compression
D. Tube en cuivre
- Vérifier le raccordement en tirant sur le tube en cuivre. Fixer la canalisation d'eau en plastique à la caisse du réfrigérateur à l'aide dune bride en "P".
- Ouvrir l'arrivée d'eau alimentant le réfrigérateur et vérifier l'absence de fuites. Éliminer toute fuite détectée.
Achever l'installation
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre. REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d'entreposage.
Porte et tiroir du réfrigérateur
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section après “Étapes finales”.
OUTILS REQUIS : une clé à douille à tête hexagonale de 5/16", 3/8", 1/4", une clé hexagonale de 3/32" ou 1/8", un tournevis à tête cruciforme n° 2 et un tournevis à tête plate.
Pour enlever et réinstaller les poignées
- Desserrer les deux vis de blocage situées sur le côté de chaque poignée à l'aide d'une clé hexagonale de 3/32" ou 1/8". Voir les illustrations 1 et 2.
- Tirer sur la poignée tout droit pour l'extraire de la porte. Veiller à conserver les vis pour la réinstallation des poignées.
- Pour remettre les poignées en place, suivre ces étapes en ordre inverse.
Démontage – Portes et charnières
IMPORTANT : Retirer les aliments et tous les balconnets de la porte du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
- Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu'au moment de les détacher de la caisse.
REMARQUE : Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La force d'attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.
- En commençant par la porte du côté droit, ôter les pièces de la charnière supérieure – voir l'illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière inférieure.
REMARQUE : Ôter le bouchon d'obturation d'axe de charnière de l'axe de la charnière inférieure et le conserver pour utilisation ultérieure. Voir l'illustration de la charnière inférieure.
- Avant de retirer la porte du côté gauche, déconnecter la prise de câbles située sur la partie supérieure de la charnière supérieure en coinçant un tournevis à tête plate ou un ongle entre les deux sections. Voir l'illustration de la fiche de câblage.
- Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir l'illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du côté gauche de l'axe de la charnière inférieure.
REMARQUE : Ôter le bouchon d'obturation d'axe de charnière de l'axe de la charnière inférieure et le conserver pour utilisation ultérieure. Voir l'illustration de la charnière inférieure.
Réinstallation des portes et charnières
- Assembler les pièces de la charnière supérieure comme indiqué dans l'illustration de la charnière supérieure. Ne pas complètement serrer les vis.
- Réinstaller les pièces pour la charnière inférieure tel qu'indiqué sur l'illustration de la charnière inférieure. Resserrer les vis. Replacer la porte du réfrigérateur.
REMARQUE : Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le déplacement des charnières. La force d'attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.
- Aligner la porte de façon à ce que le bas de la porte du congélateur soit parfaitement aligné avec le sommet du tiroir de congélation. Serrer toutes les vis.
- Reconnecter la fiche de câblage sur la partie supérieure de la porte du côté gauche du réfrigérateur.
- Réinstaller les couvre-charnière supérieurs.
Retrait et remplacement de l'avant du tiroir de congélation
IMPORTANT : Il faudra peut-être deux personnes pour retirer et réinstaller l'avant du tiroir de réfrigération. Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section.
Retrait de l'avant du tiroir
- Ouvrir le tiroir du congélateur complètement.
- Desserrer les quatre vis fixant les glissières de tiroir à l'avant du tiroir. Voir l'illustration du retrait de l'avant du tiroir.
REMARQUE : Dévisser les vis de trois ou quatre tours. Garder les vis dans l'avant du tiroir.
- Soulever l'avant du tiroir et le dégager des vis. Voir l'illustration du retrait de l'avant du tiroir.
Réinstallation de l'avant du tiroir
- Retirer les glissières de tiroir du compartiment de congélation en les faisant glisser. Insérer les vis du sommet de l'avant du tiroir dans les fentes des supports du tiroir. Voir l'illustration du remplacement de l'avant du tiroir.
- Tirer les deux supports de tiroir vers soi pour positionner les deux vis du fond de l'avant du tiroir dans les supports. Voir l'illustration du remplacement de l'avant du tiroir.
- Serrer complètement les quatre vis.
Étapes finales
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
- Réinstaller l'ensemble des pièces amovibles dans les portes et les aliments dans le réfrigérateur.

AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
Retrait et réinstallation des portes
Charnières supérieures

text_image
A B C DA. Vis du couvre-charnière
B. Couvre-charnière supérieur
C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16"
D. Charnière supérieure
Charnières inférieures

text_image
A B CA. Cale (sur certains modèles)
B. Charnière inférieure
C. Vis de charnière
Fiche de câblage


text_image
A. Vis de blocage de 3/32" A. Vis de blocage de 3/32"Retrait du tiroir Réinstallation de l'avant du tiroir

text_image
A. 4 vis de support de porte desserrées
Dépose et remplacement des médaillons de poignée (option)
Les poignées présentes sur le modèle comportent des médaillons rouges aux extrémités. Il est possible de faire l'achat de médaillons de remplacement. Voir "Accessoires" pour commander.
- Retirer le médaillon de l'extrémité de la poignée à l'aide d'une clé hexagonale de 1/8".
- Replacer le médaillon.
- Utiliser les agrafes retirées à l'étape 1 et fixer le médaillon à la poignée.

A. Médaillon de poignée
Fermeture et alignement de la porte
La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes situées sous la caisse du réfrigérateur, sous la porte ou le tiroir du compartiment de congélation. Avant de réaliser les réglages, retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateur à son emplacement définitif.
- Retirer les deux vis fixant la grille de la base au placard, et mettre les vis de côté. Saisir la grille et la tirer vers soi.

- Déplacer le réfrigérateur jusqu'à sa position de service finale. À l'aide d'un tourne-écrou de 1/4", tourner les vis de nivellement situées de chaque côté afin d'élever ou d'abaisser ce côté du réfrigérateur.
REMARQUE : Afin que le réfrigérateur puisse rouler plus facilement, soulever les pieds de nivellement en tournant les vis de nivellement dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le plancher.
- Afin que les portes ferment plus facilement, utiliser un tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4" pour tourner les vis de nivellement dans le sens horaire. Ce réglage soulèvera légèrement l'avant du réfrigérateur et l'inclinera ainsi légèrement sur sa partie arrière. Régler les deux vis de nivellement à la même hauteur.
REMARQUE : Le fait d'exercer une pression contre le dessus du réfrigérateur permet d'alléger le poids appliqué aux vis de nivellement.

text_image
1/4" A BA. Vis de nivellement B. Roulette avant
-
Ouvrir et fermer les portes pour vérifier que leur fermeture est aussi aisée que l'on le souhaite. Si ce n'est pas le cas, augmenter l'inclinaison du réfrigérateur en tournant les deux vis de nivellement dans le sens horaire. Il est possible qu'il faille appliquer plusieurs tours aux vis de nivellement pour faciliter la fermeture des portes.
-
Vérifier l'alignement de la porte. Si une porte est plus basse que l'autre, ajuster la vis de nivellement du côté du réfrigérateur le plus bas. À l'aide d'un tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4", tourner la vis de nivellement dans le sens horaire afin d'élever ce côté du réfrigérateur, jusqu'à ce que les portes soient alignées. Il faudra peut-être appliquer plusieurs tours à la vis de nivellement pour soulever le réfrigérateur.
REMARQUE : Le fait d'exercer une pression contre le dessus du réfrigérateur permet d'alléger le poids appliqué aux vis de nivellement. Ceci facilite le réglage des vis.

-
S'assurer que le réfrigérateur est stable. Si le réfrigérateur semble instable ou qu'il roule vers l'avant lorsqu'on ouvre la porte ou le tiroir, ajuster les vis de nivellement. À l'aide d'un tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4", tourner les vis de nivellement dans le sens horaire de chaque côté jusqu'à ce que les pieds de nivellement soient en contact ferme avec le plancher.
-
Replacer la grille de base en alignant les trous de la grille et les trous du cabinet, puis serrer en utilisant les vis enlevées à l'étape 1.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Ouverture et fermeture des portes
Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble.
Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière verticale.
■Lors de l'ouverture de la porte du côté gauche du réfrigérateur, le joint à charnière se replie automatiquement vers l'intérieur pour qu'il n'y ait pas d'interférence.
■Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière assure automatiquement l'étanchéité entre les deux portes.

A. Joint à charnière
Support à vin (sur certains modèles)
Sous une des tablettes, des équerres de support sont accrochées sur les crémaillères (une équerre sur chaque crémaillère). Le casier à vin est accroché sur les équerres.
Retrait et réinstallation du casier à vin :
-
Dépose - Soulever le casier à vin pour le dégager de ses supports. Comprimer le côté droit (vers l'intérieur) pour le libérer totalement du support incorporé à l'équerre. Abaisser légèrement le côté droit, puis dégager le côté gauche du support incorporé à l'équerre de gauche.
-
Réinstallation – Insérer le côté gauche du casier dans le support incorporé à l'équerre de gauche. Comprimer le côté droit (vers l'intérieur) pour pouvoir faire glisser ce côté dans le support incorporé à l'équerre de droite.

Utilisation des commandes
Le centre de commandes est situé dans la partie supérieure avant du compartiment de réfrigération.
Commandes de température
À titre de commodité, les commandes de température sont préréglées à l'usine. Lors de l'installation initiale du réfrigérateur, s'assurer que les commandes sont encore préréglées aux points de réglage recommandés comme illustré.
Réglages recommandés

■Les réglages recommandés devraient être corrects pour une utilisation domestique normale du réfrigérateur. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que désiré et lorsque la crème glacée est ferme.
■Lorsque l'appareil est sous tension, l'afficheur de température indique la température réelle du compartiment.
■Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse complètement avant d'y placer des aliments. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments risquent de se gaspiller.
REMARQUE : Le fait d'ajuster les commandes de température du réfrigérateur et du congélateur à un réglage plus froid que le réglage recommandé ne refroidira pas les compartiments plus rapidement.
■Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d'abord les évents pour s'assurer qu'ils ne sont pas bloqués, avant de régler les commandes.
Désactivation/activation du réfrigérateur :
■Appuyer à plusieurs reprises sur la touche (+) du congélateur jusqu'à l'apparition de "OFF" sur l'afficheur du congélateur. Le réfrigérateur s'arrêtera au bout de quelques secondes. Aucun compartiment ne refroidira.
■Appuyer sur la touche (−) du réfrigérateur ou du congélateur pour mettre le réfrigérateur en marche.
Réglage des commandes
La commande du RÉFRIGÉRATEUR règle la température du compartiment de réfrigération. La commande du CONGÉLATEUR règle la température du compartiment de congélation.
Pour ajuster la température du compartiment de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués dans le tableau comme guide.
Pour ajuster les points de réglage de température :
Lorsqu'on appuie une première fois sur la touche (+) ou (−), le point de réglage actuel de la température s'affiche.
■Appuyer sur les touches (+) ou (−) jusqu'à l'affichage du point de réglage désiré de la température.
REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de température de plus d'un cran à la fois, sauf lors de la mise en marche initiale du réfrigérateur. Attendre 24 heures entre les réglages pour que la température puisse se stabiliser.
OFF Indicates Cooling Is Off

| RÉFRIGÉRATEUR trop tiède | Régler la commande du RÉFRIGÉRATEUR 1° plus bas |
| CONGÉLATEUR trop tiède/trop peu de glaçons | Régler la commande du CONGÉLATEUR |
| RÉFRIGÉRATEUR trop froid | Régler la commande du RÉFRIGÉRATEUR 1° plus élevé |
CONGÉLATEUR trop froid Régler la commande du
CONGÉLATEUR 1° plus élevé
Autres caractéristiques du centre de commandes
Max Ice (production de glaçons maximale)
La fonction Max Ice augmente la production de glaçons, ce qui est utile en période d'utilisation intense de glaçons.
■Appuyer sur la touche Max Ice pour régler le congélateur au réglage de température le plus bas. Appuyer à nouveau sur la touche Max Ice pour revenir au point de réglage normal du congélateur.
REMARQUE : La caractéristique Max Ice s'éteint automatiquement au bout de 24heures environ.

Max
Ice
Humidity Control (contrôle de l'humidité)
La caractéristique de commande d'humidité met en marche un dispositif de chauffage pour aider à réduire l'humidité sur le joint de la charnière de porte. À utiliser dans des environnements humides ou en cas d'observation d'humidité sur le joint de la charnière de porte. Le réfrigérateur consomme plus d'énergie lorsque la commande d'humidité est activée.
■Appuyer sur Humidity control lorsque l'environnement est chaud et plus humide, ou si l'on remarque de l'humidité sur le joint de la charnière de porte. Le témoin lumineux s'allume lorsque la fonction de contrôle d'humidité est placée à ON (marche).
■Appuyer de nouveau sur Humidity Control (contrôle d'humidité) pour ÉTEINDRE et économiser de l'énergie lorsque l'environnement est moins humide.

Temp Alarm (alarme de dépassement de température)
La caractéristique Temp Alarm (alarme de dépassement de température) fournit des renseignements sur la température en cas de panne de courant.
Panne de courant : Au cours d'une panne de courant, si les températures dans les compartiments de réfrigération et de congélation excèdent les températures de fonctionnement normales, la plus haute température atteinte sera affichée.
■Pour activer cette caractéristique, appuyer sur la touche Temp Alarm jusqu'à ce que le témoin lumineux s'allume. Pour désactiver cette caractéristique, appuyer sur Temp Alarm pendant 3 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne.
Alarme de température : Un signal d'alarme sera émis à plusieurs reprises si les températures des compartiments de réfrigération ou de congélation excèdent les températures de fonctionnement normales pendant une heure ou plus.
L'affichage indique alternativement les températures actuelles et les températures les plus élevées atteintes dans les compartiments.
■Appuyer une fois sur la touche Temp Alarm pour arrêter le signal sonore et l'alternance d'affichage des températures. Le témoin Temp Alarm continue de clignoter jusqu'à ce que le réfrigérateur revienne à la température réglée.

Door Alarm (alarme de la porte)
La caractéristique Door Alarm fait retentir une sonnerie toutes les quelques secondes lorsque la porte du réfrigérateur a été laissée ouverte continuellement pendant 5 minutes.
La sonnerie retentira jusqu'à ce que la porte soit fermée ou que la caractéristique Door Alarm soit désactivée.
■Appuyer sur la touche Door Alarm pour activer ou désactiver cette caractéristique. Le témoin lumineux est allumé lorsque la caractéristique Door Alarm est activée.

Max Cool (refroidissement maximal)
La caractéristique Max Cool (refroidissement maximal) est utile lors de périodes d'utilisation intense du réfrigérateur, de l'ajout d'une grande quantité d'aliments ou de l'élévation temporaire de la température de la pièce.
■Appuyer sur la touche Max Cool pour régler le congélateur et le réfrigérateur aux réglages de température les plus bas. Appuyer de nouveau sur Max Cool pour retourner au réglage normal de réfrigérateur.
REMARQUE : La caractéristique Max Cool s'éteint automatiquement au bout de 12 heures environ.

Réinitialisation du filtre
La commande de réinitialisation du filtre à eau permet de réinitialiser la caractéristique de suivi du statut du filtre à eau chaque fois que l'on change le filtre à eau. Voir la section "Système de filtration de l'eau".
■Appuyer sur la touche FILTER RESET (réinitialisation du filtre) pendant 3 secondes, jusqu'à ce que le témoin lumineux Order (commander) ou Replace (changer) s'éteigne.

Préférences de l'utilisateur
Le centre de commandes permet à l'utilisateur de régler ses préférences, au besoin.
Affichage de la température (F\_C)
Cette préférence permet à l'utilisateur de modifier l'affichage de la température.
F - Température en degrés Fahrenheit
C – Température en degrés Celsius
Alarme (AL)
Cette préférence permet à l'utilisateur de désactiver le son de toutes les alarmes.
ON (marche) – Le son de l'alarme sera audible.
OFF (arrêt) – Le son de l'alarme ne sera pas audible.
Pour accéder au menu des préférences de l'utilisateur :
-
Appuyer sur la touche DOOR ALARM (avertisseur de la porte) pendant 3 secondes. Le nom de la préférence apparaît sur l'affichage du congélateur et le statut de la préférence (F ou C) ou (ON ou OFF) apparaît sur l'affichage du réfrigérateur.
-
Utiliser les touches (+) ou (−) du congélateur pour faire défiler les noms de préférence. Lorsque le nom de la préférence désirée s'affiche, appuyer sur les touches (+) ou (−) du réfrigérateur pour modifier le statut de la préférence.
-
Enregistrer les préférences en appuyant sur la touche DOOR ALARM pendant 3 secondes ou en fermant la porte du compartiment de réfrigération.
Réglage de l'humidité dans le bac à légumes
Le degré d'humidité dans le bac à légumes étanche peut être contrôlé. Selon le modèle, la commande peut être ajustée à n'importe quel réglage entre FRUIT (fruit) et VEGETABLES (légumes) ou LOW (faible) et HIGH (élevé).
FRUIT/LOW (fruit/faible) (ouvert) pour une meilleure conservation des fruits et légumes à pelures.
VEGETABLES/HIGH (légumes/élevé) (fermé) pour une meilleure conservation des légumes à feuilles frais.
Machine à glaçons
IMPORTANT : Purger le système d'approvisionnement en eau avant de mettre en marche la machine à glaçons. Voir la section "Distributeur d'eau".
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d'abaisser le bras de commande d'arrêt métallique.
Pour éteindre manuellement la machine à glaçons, soulever le bras de commande à d'arrêt métallique à la position OFF (arrêt/position haute) et attendre l'émission d'un clic.
REMARQUE : La machine à glaçons comporte un système d'arrêt automatique. Au fur et à mesure de la production de glace, les glaçons remplissent le bac d'entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de commande d'arrêt métallique à la position OFF (élevée). Ne pas forcer le bras de commande d'arrêt métallique vers le haut ou vers le bas.

Taux de production des glaçons
■La machine à glaçons doit produire un lot de glaçons complet environ toutes les 3 heures.
■Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la température du congélateur et du réfrigérateur. Voir la section "Utilisation des commandes". Attendre 24 heures entre les ajustements.
Ne pas oublier
■Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d'entreposage.
■La qualité des glaçons dépend de la qualité de l'eau fournie à la machine à glaçons. Éviter de connecter la machine à glaçons à une alimentation en eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (comme le sel) peuvent endommager certaines pièces de la machine à glaçons et entraîner une mauvaise qualité de glaçons. Si l'alimentation en eau adoucie ne peut être évitée, s'assurer que l'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.
■Ne pas entreposer quoi que ce soit sur le dessus de la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons.
Distributeur d'eau
IMPORTANT :
■Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d'alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le circuit d'eau. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeur d'eau pendant 5 secondes, puis relâcher le levier pendant 5 secondes. Répéter l'opération jusqu'à ce que l'eau commence à couler. Une fois que l'eau commence à couler, continuer d'appuyer puis de relâcher le levier du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu'à ce qu'un total de 4 gal. (15 L) soit distribué. Ceci évacue l'air du filtre et du système de distribution d'eau et rend le filtre à eau opérationnel. Un amorçage supplémentaire peut s'avérer nécessaire dans certains domiciles. Pendant l'évacuation de l'air du système, de l'eau peut gicler du distributeur.
REMARQUE : Après 5 minutes de distribution continue, le distributeur cesse de distribuer de l'eau afin d'éviter une inondation. Pour poursuivre la distribution, réappuyer sur la plaque de distribution.
■Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur et l'eau refroidissent. Puiser une quantité suffisante d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
Distribution d'eau
- Placer un récipient sous le bec du distributeur tout en appuyant sur la plaque de distribution.
- Relâcher la plaque de distribution pour arrêter la distribution.

Système de filtration d'eau
Le filtre à eau se trouve dans l'angle supérieur droit du compartiment de réfrigération.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
Témoins lumineux de l'état du filtre à eau
Les témoins lumineux de l'état du filtre à eau indiqueront quand changer le filtre à eau. Lorsque le témoin Order (commander) est allumé, il est presque temps de changer le filtre à eau. Lorsque le témoin Replace (changer) est allumé, un nouveau filtre à eau doit être installé.
Après remplacement du filtre à eau, appuyer sur FILTER RESET (réinitialisation du filtre) pendant 3 secondes jusqu'à ce que les témoins Order (commander) ou Replace (remplacer) s'éteignent. Voir la section "Utilisation des commandes".
IMPORTANT : Le filtre à eau jetable doit être remplacé au moins tous les 6 mois. Si le débit d'eau au distributeur d'eau ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée avant que 6 mois ne se soient écoulés, remplacer le filtre à eau plus souvent.
Remplacement du filtre à eau
Pour commander un filtre à eau de rechange, voir la section Accessoires.
IMPORTANT : De l'air piégé dans le système d'alimentation en eau peut entraîner l'éjection de l'eau et du filtre. Toujours faire couler l'eau pendant au moins 2 minutes avant de retirer le filtre ou le bouchon de dérivation bleu.
- Tourner le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer.
- Retirer l'étiquette de scellement du filtre de rechange et insérer l'extrémité du filtre dans la tête du filtre.
-
Faire pivoter le filtre dans le sens horaire jusqu'à la butée d'arrêt. Fermer le couvercle du filtre en l'emboîtant.
-
Rincer le système de distribution d'eau. Selon le modèle, voir "Distributeur d'eau" ou "Distributeur d'eau et de glaçons".
REMARQUE : La fonction du distributeur peut être utilisée sans qu'un filtre à eau soit installé. L'eau ne sera pas filtrée. Si l'on choisit cette option, remettre le filtre en place avec le bouchon de dérivation bleu.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois afin d'éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
IMPORTANT :
■Comme l'air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l'autre. Les deux sections doivent être nettoyées avec soin pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d'odeurs et l'assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
■Pour les modèles en acier inoxydable, l'acier inoxydable est résistant à la corrosion et non anti-corrosion. Afin d'éviter l'oxydation de l'acier inoxydable, veiller à ce que les surfaces restent propres en suivant les instructions de nettoyage suivantes.
Nettoyage du réfrigérateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.
- Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
-
Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
-
Nettoyer les surfaces extérieures.
Métal peint : Laver les parties métalliques extérieures à l'aide d'un chiffon doux ou d'une éponge douce et propre et d'un détergent doux dans de l'eau tiède.
Rincer les surfaces avec une eau propre et tiède et sécher immédiatement afin d'éviter d'éventuelles taches laissées par l'eau.
Acier inoxydable : Laver les surfaces en acier inoxydable à l'aide d'un chiffon doux ou d'une éponge douce et propre et d'un détergent doux dans de l'eau tiède.
Rincer les surfaces avec une eau propre et tiède et sécher immédiatement afin d'éviter d'éventuelles taches laissées par l'eau.
REMARQUE : Lors du nettoyage de l'acier inoxydable, toujours frotter dans le sens du grain afin d'éviter d'érafler la surface.
IMPORTANT :
■N'utiliser que les produits de nettoyage et les lingettes pour acier inoxydable uniquement. Les dommages au revêtement en acier inoxydable en raison d'un mauvais usage des produits nettoyants ou de l'utilisation de produits nettoyants non recommandés, ne sont pas couverts par la garantie.
■Ne pas exposer les électroménagers en acier inoxydable à des éléments caustiques ou corrosifs tels que le sel, un niveau élevé d'humidité ou des environnements très humides. Les dommages causés par l'exposition à de tels éléments ne sont pas couverts par la garantie.
- Le condensateur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement domestique normales. Si l'environnement est particulièrement graisseux, poussièreux ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les 2 ou 3 mois pour assurer une efficacité maximum.
Si l'on doit nettoyer le condensateur :
■Retirer le casier de la base.
■Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l'avant du condensateur.
■Replacer la grille de la base après avoir terminé.
- Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique.
Remplacer les ampoules
IMPORTANT : Le système d'éclairage pour cet appareil peut comprendre :
■Modules à DEL scellés
■Ampoules à DEL
■Ampoules incandescentes
■Ou une combinaison des susmentionnées.
Si un ou des modules à DEL scellés ne s'allument pas lorsqu'on ouvre la porte du réfrigérateur ou du congélateur, composer les numéros fournis pour assistance ou dépannage. Consulter la "garantie" pour savoir qui contacter.
Si une ampoule à DEL ne s'allume pas lorsque la porte du réfrigérateur et/ou du congélateur est ouverte, la remplacer par une ampoule semblable en procédant comme suit :
-
Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
-
Retirer le protège-ampoule (sur certains modèles).
■Retirer la visserie qui retient le protège-ampoules en place.
■Sommet du compartiment de réfrigérateur – Faire glisser le protège-ampoule vers l'arrière du compartiment pour le libérer de l'ensemble d'éclairage.
- Remplacer les ampoules grillées à l'aide d'ampoules de la même taille, forme et puissance.
■Commander la pièce n° W10565137 (3,6 W).
REMARQUE : Certaines ampoules DEL de rechange ne sont pas recommandées pour des environnements humides/mouillés. Les compartiments de réfrigération et de congélation sont considérés comme des environnements humides/mouillés. Si on utilise une marque d'ampoules DEL différente de celle recommandée, lire et suivre toutes les instructions de l'emballage des ampoules DEL avant de procéder à l'installation.
- Remettre en place le protège-ampoule en insérant les languettes situées sur le protège-ampoule dans les trous de la doublure, de chaque côté de l'ensemble d'éclairage. Faire glisser le protège-ampoule vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
REMARQUE : Afin d'éviter d'endommager le protègeampoule, ne pas le forcer au-delà du point de verrouillage.
-
Replacer la visserie qui retient le protège-ampoule en place.
-
Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique.
Si une ampoule à incandescence ne s'allume pas lorsque la porte du réfrigérateur et/ou du congélateur est ouverte, la remplacer par une ampoule semblable en suivant la même procédure décrite ci-dessus. Remplacer l'ampoule grillée par une ampoule à incandescence de même taille, forme et puissance (maximum 40 W) conçues pour les appareils ménagers.
Lampe du congélateur
-
Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
-
Retirer l'ampoule grillée et la remplacer par une ampoule pour appareils électroménagers de 40 watts maximum.
Modèles de technologie DEL uniquement :
■Pour remplacer une ampoule à DEL par une autre ampoule à DEL, commander le numéro de pièce W10565137 (3,6 W).
REMARQUE : Certaines ampoules DEL de rechange ne sont pas recommandées pour des environnements humides/mouillés. Les compartiments de réfrigération et de congélation sont considérés comme des environnements humides/mouillés. Si l'on utilise une marque d'ampoule DEL différente de celle recommandée par Whirlpool, lire et suivre toutes les instructions de l'emballage des ampoules DEL avant de procéder à l'installation.
■Pour le remplacement de l'ampoule DEL par une ampoule incandescente, utiliser uniquement des ampoules incandescentes pour les appareils ménagers d'une puissance maximum de 40 W.
- Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source la source de courant électrique.
Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement
Vacances
Si le réfrigérateur est laissé en marche pendant son absence :
- Consommer toutes les denrées périssables et congeler les autres articles.
- Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique et qu'il est raccordé à la source d'approvisionnement en eau du domicile, fermer la source d'approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des dommages matériels peuvent subvenir si l'alimentation en eau n'est pas coupée.
-
Si la machine à glaçons est automatique, éteindre la machine à glaçons.
REMARQUE : Selon le modèle, soulever le bras de commande métallique à la position OFF (arrêt) (position élevée), ou placer le commutateur sur OFF. -
Vider le bac à glaçons.
Modèles avec fonction "Vacances"
■Activer le mode "Vacances". Voir la section "Utilisation des commandes".
REMARQUE : L'activation du mode "vacances" ne désactive pas la machine à glaçons.
Si l'utilisateur choisit d'arrêter le réfrigérateur avant son absence :
- Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
-
Si le réfrigérateur est équipé d'une machine à glaçons automatique :
■Fermer l'approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l'avance.
■Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande d'arrêt métallique à la position OFF (élevée) ou placer le commutateur sur OFF (arrêt), selon le modèle. -
Vider le bac à glaçons.
- Éteindre la/les commande(s) de température. Voir la section "Utilisation des commandes".
- Nettoyer le réfrigérateur, l'essuyer et bien le sécher.
- À l'aide d'un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre à l'air d'entrer et d'éviter l'accumulation d'odeur ou de moisissure.
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
- Si le réfrigérateur est équipé d'une machine à glaçons automatique :
■Fermer l'approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l'avance.
■Débrancher la canalisation d'eau de l'arrière du réfrigérateur.
■Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande d'arrêt métallique à la position OFF (élevée) ou placer le commutateur sur OFF (arrêt), selon le modèle.
-
Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les aliments congelés dans de la neige carbonique.
-
Vider le bac à glaçons.
-
Éteindre la/les commande(s) de température. Voir la section "Utilisation des commandes".
-
Débrancher le réfrigérateur.
-
Bien nettoyer, essuyer et sécher.
-
Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu'elles ne bougent et ne s'entrechoquent pas durant le déménagement.
-
Selon le modèle, soulever l'avant du réfrigérateur pour qu'il roule plus facilement OU soulever les pieds de nivellement pour qu'ils n'égratignent pas le plancher. Voir les sections "Ajustement des portes" ou "Fermeture et alignement des portes".
-
Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon d'alimentation à la partie arrière du réfrigérateur.
Lors de l'arrivée au nouveau domicile, remettre tout en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour les instructions de préparation. Aussi, si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique, ne pas oublier de rebrancher l'approvisionnement en eau au réfrigérateur.
DÉPANNAGE
Essayez d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, reportez-vous à la page de garantie de ce manuel ou visitez http://www.kitchenaid.com/customer-service/. Au Canada, visitez le site Web www.kitchenaid.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil).
Il est possible d'adresser ses commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :
Aux États-Unis : Au Canada :
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Fonctionnement du réfrigérateur
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
■ Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché? Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.
■ La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne.
■Un fusible du domicile est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il ouvert? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
■ Les commandes sont-elles activées? S'assurer que les commandes du réfrigérateur sont sur ON (allumés). Voir la section "Utilisation des commandes".
■ S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement.
REMARQUE : Le fait d'ajuster les commandes de température sur le réglage le plus froid ne refroidira pas le compartiment plus rapidement.
Le moteur semble fonctionner excessivement
Il se peut que ce nouveau réfrigérateur fonctionne plus longtemps que l'ancien en raison du compresseur et des ventilateurs à haute efficacité. L'appareil peut fonctionner plus longtemps encore si la température de la pièce est élevée, si une grande quantité de nourriture a été ajoutée, si les portes sont fréquemment ouvertes ou si elles ont été laissées ouvertes.
Le réfrigérateur semble bruyant
Le bruit émis par les réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents provenant du nouveau réfrigérateur qui n'avaient pas été décelés avec l'ancien modèle. Voici une liste de sons normaux, accompagnée d'explications.
■ Bourdonnement – entendu lorsque le robinet d'arrivée d'eau s'ouvre pour remplir la machine à glaçons
■ Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se règlent afin d'optimiser la performance
■ Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant, mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le dessus du réfrigérateur
Grésillement/gargouillement - de l'eau tombe sur l'élément de chauffage durant le programme de dégivrage
■ Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois internes, particulièrement lors du refroidissement initial
■ Bruit d'écoulement d'eau - peut être entendu lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau s'écoule dans le plateau de dégivrage
Grincement/craquement – se produit lorsque la glace est éjectée du moule à glaçons.
Les portes ne ferment pas complètement
■ La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les emballages d'aliments pour libérer la porte.
■ Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage?
Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte.
Les portes sont difficiles à ouvrir
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
■ Les joints d'étanchéité sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l'eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux.
Température et humidité
La température est trop élevée
■ S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement.
■ Porte(s) ouverte(s) souvent ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées.
A-t-on ajouté une grande quantité d'aliments? Attendre quelques heures pour permettre au réfrigérateur de revenir à une température normale.
■Les réglages sont-ils corrects pour les conditions existantes? Régler les commandes à un cran plus froid. Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir la section "Utilisation des commandes".
Il y a accumulation d'humidité à l'intérieur
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale.
■ La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation de l'humidité.
■ Porte(s) ouverte(s) souvent ou laissée(s) ouverte(s)?
Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées.
Glaçons et eau
La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons
■Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement.
■La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une déformation? Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau.
La machine à glaçons est-elle allumée? S'assurer que le bras de commande à broche ou le commutateur (selon le modèle) est en position ON.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures après l'installation de la machine à glaçons pour que la production de glaçons commence. Attendre 72 heures pour que la production de glaçons soit complète.
- Porte du congélateur complètement fermée? Bien fermer la porte du compartiment de congélation. Si la porte du compartiment de congélation ne se ferme pas complètement, voir le point “Les portes ne ferment pas complètement” plus haut dans cette section.
■A-t-on récemment prélevé une grande quantité de glaçons? Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise plus de glaçons.
■Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur de la machine à glaçons?
Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si le volume de glace augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
■Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à l'alimentation en eau froide? Ceci peut réduire la pression de l'eau. Voir la section "Spécifications de l'alimentation en eau".
Les glaçons sont creux ou petits
REMARQUE : Cela indique une faible pression d'eau.
■La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pas complètement ouverte? Ouvrir le robinet d'arrêt complètement.
■La canalisation de la source d'eau du domicile comportet-elle une déformation? Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau.
■ Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si la qualité des glaçons s'améliore, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
■Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à l'alimentation en eau froide? Ceci peut réduire la pression de l'eau. Voir la section "Spécifications de l'alimentation en eau".
■ D'autres questions concernant la pression de l'eau? Appeler un plombier agréé et qualifié.
Goût, odeur ou couleur grise des glaçons
■ Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent entraîner une décoloration ou un mauvais goût des glaçons.
■ Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les glaçons. Laver le compartiment à glaçons. Attendre 24 heures pour la fabrication de nouveaux glaçons.
■ Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des emballages hermétiques et à l'épreuve de l'humidité pour conserver les aliments.
L'eau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)?
L'installation d'un filtre à eau peut être requise afin d'enlever les minéraux.
■ Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Une décoloration grise ou foncée de la glace indique que le système de filtration de l'eau nécessite un rinçage supplémentaire. Rincer le circuit d'eau avant d'utiliser un nouveau filtre. Remplacer le filtre à eau à la date indiquée. Voir la section "Système de filtration de l'eau".
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement
■Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement.
■La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une déformation? Redresser la canalisation d'eau.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le système de distribution d'eau. Voir la section "Distributeur d'eau".
■La pression en eau est-elle d'au moins 35 lb/po² (241 kPa)? La pression de l'eau du domicile détermine l'écoulement d'eau du distributeur. Voir la section "Spécifications de l'alimentation en eau".
■ Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le filtre et faire fonctionner le distributeur. Si le débit d'eau augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
- Porte du congélateur complètement fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir le point “Les portes ne ferment pas complètement” plus haut dans cette section.
A-t-on récemment ôté les portes? Vérifier que l'assemblage câble/tuyau du distributeur d'eau a été correctement reconnecté. Voir la section "Porte(s) du réfrigérateur et tiroir".
■Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à l'alimentation en eau froide? Ceci peut réduire la pression de l'eau. Voir la section "Spécifications de l'alimentation en eau".
De l'eau suite du système de distribution
REMARQUE : Il est normal de constater l'apparition d'une ou deux gouttes d'eau après la distribution d'eau.
■Le verre n'a pas été maintenu sous le distributeur assez longtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 à 3 secondes après avoir relâché le levier du distributeur.
■ S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer le système de distribution d'eau. Voir la section "Distributeur d'eau".
Le filtre à eau a-t-il été récemment changé? Rincer le système de distribution d'eau. Voir la section "Distributeur d'eau".
■ Y a-t-il de l'eau sur le sol, près de la grille de la base? S'assurer que les raccordements de canalisation du distributeur d'eau sont complètement serrés. Voir la section "Porte(s) du réfrigérateur et tiroir".
L'eau du distributeur est tiède
REMARQUE : L'eau du distributeur est seulement réfrigérée à 50 °F (10 °C).
■ S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures après l'installation pour que l'alimentation en eau refroidisse complètement.
■ A-t-on récemment distribué une grande quantité d'eau? Attendre 24 heures pour que l'alimentation d'eau refroidisse complètement.
■ Y a-t-il longtemps que de l'eau n'a pas été servie? Le premier verre d'eau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre d'eau.
■Le réfrigérateur est-il raccordé à la canalisation d'arrivée d'eau froide? S'assurer que le réfrigérateur est raccordé à la canalisation d'arrivée d'eau froide. Voir la section "Spécifications de l'alimentation en eau".
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles pour ce réfrigérateur. Pour commander un accessoire, nous contacter et demander le numéro de pièce.
Aux É.-U., consulter notre page Web à l'adresse www.kitchenaid.com ou nous contacter au 1 800 422-1230.
Au Canada, consulter notre page Web au www.kitchenaid.ca ou composer le 1 800 807-6777.
Nettoyant pour acier inoxydable affresh® :
Aux États-Unis, commander la pièce numéro W10355016 Au Canada, commander la pièce numéro W10355016B
Chiffons pour acier inoxydable affresh® :
Aux États-Unis, commander la pièce numéro W10355049 Au Canada, commander la pièce numéro W10355049B
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh® :
Aux États-Unis, commander la pièce numéro W10355010 Au Canada, commander la pièce numéro W10355010B
Filtre à eau :
Commander le modèle n° 67003523-750
OU
Commander le modèle n° UKF8001AXX-200
Conservateur de produits frais (sur certains modèles) :
Commander la pièce n° W10346771A
Médaillons de poignée de porte :
Commander la pièce n° W10762987 (noir)
Commander la pièce n° W10762993 (chrome)
FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE
Système de filtration d'eau
Modèle UKF8001AXX-200/ÉKF8001 d'une capacité de 200 gallons (757 litres)

Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes NSF/ANSI 42, 53 et 401 pour la réduction de contaminants spécifiés sur la fiche de données de performance.
Ce produit a été testé selon les normes 42, 53 et 401 NSF/ANSI pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l'eau entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permissible pour l'eau qui quitte le système, comme spécifié dans les normes ANSI/NSF 42, 53 et 401.
| Réduction de substances Effets esthétiques | Concentration dans l'eau à traiter | Limite permissible de concentration du produit dans l'eau | Réduction de concentration % moy. |
| Chlore goût/odeur 2,0 mg/L ± 10 % Réduction de 50 % 97,6 % | |||
| Particules (classe I*) Au moins 10 000 particules/mL Réduction de 85 % 98,8 % | |||
| Réduction des contaminants Concentration dans l'eau à traiter | Limite permissible de concentration du produit dans l'eau | Réduction du pourcentage moyen | |
| Plomb*** : à pH 6,5/à pH 8,5 0,150 mg/L ± 10 % 0,010 mg/L 99,3 %/99,3 % | |||
| Mercure : à pH 6,5/à pH 8,5 0,006 mg/L ± 10 % 0,002 mg/L 95,1 %/95,0 % | |||
| Amiante 10 | 7 à 108 fibres/L↑ >99 % >99 % | ||
| Kystes- 50 000/L min >99,95 % 99,99 % | |||
| Turbidité | 11 NTU ± 10 % | 0,5 NTU | 98,1 % |
| Atrazine | 0,009 mg/L ± 10 % 0,003 mg/L 94,4 % | ||
| Benzène | 0,015 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L 96,6 % | ||
| Carbofurane | 0,080 mg/L ± 10 % 0,040 mg/L 86,8 % | ||
| Lindane | 0,002 mg/L ± 10 % 0,000 2 mg/L | 98,8 % | |
| p-dichlorobenzène | 0,225 mg/L ± 10 % 0,075 mg/L 99,7 % | ||
| Tétrachloroéthène | 0,015 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L 96,0 % | ||
| Toxaphène | 0,015 mg/L ± 10 % 0,003 mg/L 93,8 % | ||
| Aténolol 200 ± 20 % 30 ng/L | >95,9 % | ||
| Endrin | 0,006 mg/L ± 10 % 0,002 mg/L 96,7 % | ||
| Éthylbenzène | 2,1 mg/L ± 10 % 0,7 mg/L | 99,9 % | |
| o-dichlorobenzène | 1,8 mg/L ± 10 % 0,6 mg/L | 99,9 % | |
| 2,4-D | 0,210 mg/L ± 10 % 0,07 mg/L | 97 % | |
| Carbamazépine | 1 400 ± 20 % | 200 ng/L | >98,6 % |
| Diéthyltoluamide | 1 400 ± 20 % | 200 ng/L | >98,5 % |
| Linuron 140 ± 20 % 20 ng/L | >96,8 % | ||
| Méprobamate | 400 ± 20 % 60 ng/L | 94,6 % | |
| Métolachlore 1400 ± 20 % | 200 ng/L | 98,3 % | |
| Triméthoprime | 140 ± 20 % | 20 ng/L | >96,4 % |
| Bisphénol A | 2000 ± 20 % | 300 ng/L | 99,4 % |
| Estrone | 140 ± 20 % 20 ng/L | >96,7 % | |
| Nonylphénol | 1 400 ± 20 % | 200 ng/L | >98,9 % |
| Ibuprofène | 400 ± 20 % 60 ng/L | 92,9 % | |
| Naproxène | 140 ± 20 % 20 ng/L | >96,3 % | |
| Phénytoïne | 200 ± 20 % | 30 ng/L | >94,8 % |
Paramètres de tests : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d'indications contraires. Débit = 0,78 gpm (2,95 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa).
Temps. = 20 °C à 22 °C (68 °F à 71,6 °F). Capacité de service nominale = 200 gallons (757 litres).
Les composés certifiés en vertu de la norme NSF 401 sont considérés comme appartenant à la catégorie des “composés émergents/contaminants secondaire”. Les composés émergents/contaminants secondaires sont des composés qui ont été détectés à de faibles concentrations dans des sources d’approvisionnement en eau potable ; Même s’ils n’apparaissent qu’à de faibles concentrations, ces composés peuvent influencer la perception et le niveau d’acceptation de la qualité de l’eau de consommation par le public.
Il est important que les critères de fonctionnement, d'entretien et de remplacement du filtre soient respectés pour que le produit donne le rendement annoncé. Des dommages à la propriété peuvent se produire lorsque les instructions ne sont pas toutes respectées.
La cartouche jetable doit être changée au moins tous les 6 mois.
Utiliser le filtre de remplacement UKF8001, no de pièce EDR4RX D1/EDR4RXD1B. Prix suggéré au détail en 2015 de 49,99 \US/49,95 \ CAN. Les prix sont indiqués sous réserve de modification.
Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d'eau qui passe par le filtre et indique quand remplacer le filtre. Pour savoir comment vérifier l'état du filtre, consulter "Utiliser les commandes" ou "Système de filtration d'eau" dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation.
Après avoir remplacé le filtre à eau, purger le système d'eau. Voir les sections "Distributeur d'eau et de glaçons" ou "Distributeur d'eau" dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation.
■Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans l'approvisionnement d'eau. Même si le test a été effectué dans des conditions de laboratoires standard, le rendement réel peut varier.
■Le produit doit être utilisé pour l'eau froide seulement.
Le circuit d'eau doit être installé conformément aux lois et règlements locaux et à ceux de l'État concerné.
■ Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables. Étab. EPA no 10350-MN-005
- Consulter la section “Garantie” (dans les instructions d’utilisation ou le guide d’utilisation) pour connaître la garantie limitée, le nom et le numéro de téléphone du fabricant.
Directives d'application/paramètres d'approvisionnement en eau
| Source d'eau Pression d'eau | |
| Pression d'eau 35 à 120 lb/po | ^2 (241 à 827 kPa) |
| Température de l'eau 33 à 100 °F (1 à 38 °C) | |
| Débit nominal 0,78 gpm (2,95 L/min) à 60 lb/po ^2 | |

Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience à la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■Nom, adresse et numéro de téléphone
■Numéros de modèle et de série
■Une description claire et détaillée du problème rencontré
■ Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN D'UN DÉPANNAGE :
-
Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien ou rendez-vous sur le producthelp.kitchenaid.com.
-
Tout dépannage sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés KitchenAid. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au :
Centre d'eXpérience de la clientèle KitchenAid
Aux É.-U., composez le 1 800 422-1230. Au Canada, composez le 1 800 807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada ou des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "KitchenAid") décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces de remplacement spécifiées par l'usine et de la main-d'oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S'il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à couvrir de la garantie limitée d'un an du produit d'origine.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE DE LA CAVITÉ ET SUR LE SYSTEME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ (PIÈCES ET MAIN-D'ŒUVRE)
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication de ladite pièce qui empêchent le réfrigérateur de fonctionner et qui étaient déjà présents lorsque ce gros appareil ménager a été acheté :
■ Doublure de la cavité du réfrigérateur/congélateur si la pièce se fissure en raison d'un vice de matériau ou de fabrication.
■ Système de réfrigération scellé (y compris le compresseur, l'évaporateur, le condenseur, le séchoir et les conduits de connexion).
GARANTIE LIMITÉE DE LA SIXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LE SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ (PIÈCES SEULEMENT - MAIN-D'ŒUVRE EXCLUDE)
De la sixième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication du système de réfrigération scellé (incluant le compresseur, l'évaporateur, le condensateur, le séchoir et les conduits de connexion) qui étaient déjà présents lorsque ce gros appareil ménager a été acheté.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le dépannage doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAïd. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions d'utilisation, de fonctionnement ou d'installation.
- Visite à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
- Pièces consomptibles (ex : ampoules, piles, filtres à air ou à eau, solutions de conservation).
- Défauts ou dommages résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires autres que d'origine KitchenAid.
- Dommages causés par : accident, mauvaise utilisation, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou utilisation de produits non approuvés par KitchenAid.
- Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
- Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
- Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé au domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compagnie de service KitchenAid autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Dépannage et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À DIX ANS OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS : EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PREVUE PAR LA PRÉSENTE. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
04/17