Tapo C400S2 - Appareil photo TP-LINK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tapo C400S2 TP-LINK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Caméra de surveillance intérieure/extérieure |
| Résolution vidéo | 1080p Full HD |
| Vision nocturne | Oui, jusqu'à 30 mètres |
| Angle de vue | 130 degrés |
| Connectivité | Wi-Fi 2.4 GHz |
| Stockage | Carte microSD jusqu'à 128 Go |
| Application mobile | Tapo app disponible sur iOS et Android |
| Alertes de mouvement | Notifications en temps réel sur smartphone |
| Installation | Installation facile avec support mural inclus |
| Alimentation | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions | 85 x 85 x 100 mm |
| Peso | 300 g |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tapo C400S2 TP-LINK
Questions des utilisateurs sur Tapo C400S2 TP-LINK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tapo C400S2 - TP-LINK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tapo C400S2 de la marque TP-LINK.
MODE D'EMPLOI Tapo C400S2 TP-LINK
1. Téléchargez l’application Tapo depuis
l’App Store ou Google Play.
2. Suivez les instructions de l'application
pour configurer votre hub et votre caméra.
3. Suivez les instructions de l'application
pour monter votre caméra.
Charger la batterie Méthode 1 : batterie elle-même Méthode 2 : batterie à l'intérieur de la caméra Indicateur LEDChargement: orange xeEntièrement chargé: vert xe *Vérifiez l'état de la batterie dans l'application Tapo. Français Remarque: les images peuvent différer des produits réels.19
Enregistrement local Si vous souhaitez que la caméra enregistre des vidéos localement, insérez une carte microSD dans votre Hub. Initialisez la carte microSD dans l'application Tapo.
Réinitialiser Réinitialiser le Hub Appuyez sur le bouton RESET et maintenez- le enfoncé pendant environ 5 secondes. Réinitialiser la caméra Appuyez sur le bouton SYNC/RESET et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes. microSD RESET
- N’essayez pas de démonter, réparer ou modier l’appareil. Si vous avez besoin de service, veuillez nous contacter.
- Ne pas utiliser une alimentation endommagée ou un cordon USB pour recharger l’appareil.
- Ne pas utiliser d’alimentation diérente de celle recommandée.
- Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou l’usage d’appareils émettants des signaux hertziens n’est pas autorisé.
- Gardez l’appareil loin du feu ou des environnements chauds. NE PAS immerger dans l’eau ou tout autre liquide.
- L’adaptateur doit être facilement accessible. MISE EN GARDE ! Risque d'incendie ou d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. MISE EN GARDE ! Évitez le remplacement d'une batterie par un type incorrect qui peut annuler une protection. Évitez de jeter une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou d'écraser ou de couper mécaniquement une batterie, ce qui peut entraîner une explosion. Ne laissez pas une batterie dans un environnement à température extrêmement élevée pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable; Ne laissez pas une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse qui pourrait entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable. Merci de lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus pour utiliser l’appareil. Nous ne pouvons garantir qu’aucun dommage ou incident ne se produira en cas d’utilisation impropre de l’appareil. Utiliser cet appareil avec précautions et procéder à vos risques et périls. Deutsch: Sicherheitsinformationen
Notice Facile