Kern EW 6203NM - Balances de cuisine

EW 6203NM - Balances de cuisine Kern - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EW 6203NM Kern au format PDF.

📄 181 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Kern EW 6203NM - page 125
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Balance de précision
Marque Kern
Modèle EW 6203NM
Portée maximale 620 g
Précision (d) 0,001 g
Temps de stabilisation 2 secondes
Plateau Acier inoxydable, Ø 118 mm
Dimensions (sans cage de pesée) 235 x 180 x 75 mm
Poids net 1,3 kg
Alimentation Adaptateur secteur 100-240 V AC, 50/60 Hz, sortie 12 V DC 1 A
Interface RS 232 C
Fonctions principales Pesage, comptage de pièces, pesée en pourcentage, pesée avec plage de tolérance, tarage, pesage sous la balance
Ajustage Externe avec poids recommandé 500 g (classe E2)
Classe de tolérance II
Affichage LCD avec barre graphique
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon humide avec une lessive de savon douce ; éviter tout liquide pénétrant dans l'appareil
Sécurité Utiliser dans un environnement stable, éviter les chocs et l'humidité ; ne pas dépasser la charge maximale
Pièces détachées et réparabilité Plateau, cage de pesée, adaptateur secteur disponibles ; réparation par technicien agréé
Informations générales Notice d'utilisation téléchargeable en PDF sur notice-facile.com

FOIRE AUX QUESTIONS - EW 6203NM Kern

Comment ajuster la balance Kern EW 6203NM ?
Pour ajuster la balance, appuyez sur la touche ON/OFF, maintenez la touche F enfoncée jusqu'à affichage de [CAL], puis relâchez. Appuyez simultanément sur les touches TARE et PRINT. Déposez doucement le poids d'ajustage recommandé (500 g, classe E2) au centre du plateau. Après stabilisation, retirez le poids. La balance revient automatiquement en mode pesée.
Comment effectuer une pesée de tare ?
Placez le récipient vide sur le plateau. Appuyez sur la touche TARE →0←. L'affichage revient à zéro. Ajoutez ensuite la matière à peser ; le poids net s'affiche. Vous pouvez répéter l'opération pour ajouter plusieurs composants.
Comment changer l'unité de poids ?
Appuyez plusieurs fois sur la touche F pour basculer entre les unités disponibles : gramme (g), carat (ct), once (oz), livre (lb), once fine (ozt), pennyweight (dwt), grain (GN), tael (Hong Kong, Taiwan, Singapour/Malaisie), momme, tola. L'unité active est affichée.
Que faire si la balance affiche un message d'erreur ?
Les messages d'erreur possibles : [o-Err] (dépassement de la plage de tare), [L-Err] (poids trop faible pour le comptage), [-Err] (erreur d'ajustage). Consultez le chapitre 10 de la notice. En cas de dysfonctionnement persistant, coupez l'alimentation et recommencez.
Comment nettoyer la balance ?
Avant tout nettoyage, débranchez la balance. Utilisez un chiffon humide avec un peu de savon doux. Évitez les solvants et l'eau pénétrant dans l'appareil. Retirez immédiatement les matières renversées. Pour les poudres, utilisez un pinceau ou un aspirateur doux.
Peut-on peser des objets sous la balance ?
Oui, grâce à l'œillet optionnel. Éteignez la balance, retournez-la, ouvrez le couvercle au-dessous et vissez l'œillet de pesage. Suspendez l'objet et procédez à la pesée. Refermez l'ouverture après utilisation pour la protection anti-poussière.
Comment utiliser la fonction de comptage de pièces ?
Tarez le récipient si nécessaire. Appuyez sur F jusqu'à affichage de [Pcs]. Appuyez sur S pour sélectionner le nombre de référence (10, 30, 50 ou 100). Posez le nombre exact de pièces sur le plateau et appuyez sur PRINT/M. La balance enregistre le poids de référence. Vous pouvez ensuite compter les pièces.
Comment régler le filtre à vibrations ?
Accédez au menu des fonctions en maintenant F enfoncée jusqu'à [FUNC]. Naviguez avec F jusqu'à [6 S.d.]. Utilisez TARE pour choisir le niveau (1 = sensible/rapide, 4 = insensible/lent, 2-3 intermédiaires, 5-6 pour EW 120-4NM). Validez avec PRINT/M.
Quelle est l'autonomie de la batterie optionnelle ?
La batterie optionnelle (6 V DC, 2000 mAh) offre une autonomie non spécifiée. La balance passe en veille automatique après 3 minutes sans changement de charge en mode batterie (fonction AUTO-OFF). Pour une première utilisation, chargez-la au moins 8 heures.
Comment utiliser la pesée avec plage de tolérance ?
Activez la fonction dans le menu : maintenez F jusqu'à [FUNC], puis avec F sélectionnez [2 SEL] et réglez sur 1 avec TARE. Définissez les seuils : maintenez F jusqu'à [L.SEt], puis TARE pour saisir la valeur inférieure (soit par pesée, soit au clavier). Appuyez sur PRINT/M pour valider. Pour deux seuils, répétez pour la valeur supérieure.

Questions des utilisateurs sur EW 6203NM Kern

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Balances de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EW 6203NM - Kern et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EW 6203NM de la marque Kern.

MODE D'EMPLOI EW 6203NM Kern

KERN Ew/eg-n

Typ EG 200-3AM

Typ EG 400-3AM

Typ EG 600-3AM

Typ EG 2000-2AM

Typ EG 4000-2AM

Version 3.1

2024-05

Kern EW 6203NM - KERN Ew/eg-n - 1

Kern EW 6203NM - KERN Ew/eg-n - 2

Kern EW 6203NM - KERN Ew/eg-n - 3

Vous trouvez d'autres versions de langue en ligne sous www.kern-sohn.com/manuals

Kern EW 6203NM - KERN Ew/eg-n - 4

1 Données techniques 3

1.1 Lecture des différentes unités de pesée 9

1.2 Tableaux de conversion des unités de pesée 10

2 Indications fondamentales (généralités) 11

2.1 Utilisation conforme à la destination de l'appareil 11

2.2 Utilisation inadéquate 11

2.3 Garantie 11

2.4 Vérification des moyens de contrôle 12

3 Indications fondamentales concernant la sécurité 12

3.1 Observe les indications du mode d'emploi 12

3.2 Formation du personnel 12

4. Transport et stockage 12

4.1 Contrôle à la réception de l'appareil 12

4.2 Emballage / réexpédition 12

5 Déballage, installation et mise en service 13

5.1 Lieu d'installation, lieu d'utilisation 13

5.2 Déballage 13

5.2.1 Installation 14

5.2.2 Contenu du livre 14

5.2.3 Positionnement du plateau de pesée 15

5.2.4 Montage de la chambre de protection 16

5.2.5 Chambre de protection - optionnelle 17

5.2.6 Chambre de protection avec portes coulissantes en verre 17

5.3 Raccordement au secteur 18

5.4 Fonctionnement sur accu (optionnel) 18

5.5 Raccordement de périphériques 19

5.6 Première mise en service 19

5.6.1 Affichage de puissance 19

5.6.2 Affichage à barre graphique 19

5.6.3 Affichage de stabilité 20

5.6.4 Affichage zéro de la balance 20

5.7 Ajustage 21

5.8 AJuster 21

5.8.1 Ajustage avec poids externe (uniquement KERN EW-N) 21

5.8.2 Ajustage avec poids interne (uniquement KERN EG) 21

5.8.3 Ajustage avec poids externe (uniquement KERN EW) 23

5.9 Vérification 25

5.10 Interrupteur d'étalonnage et cachets 26

6 Fonctionnement 27

6.1 Éléments de commande 27

6.1.1 Vue d'ensemble du clavier 28

6.1.2 Vue d'ensemble des affichages 29

6.2 Utilisation 30

6.2.1 Pesage 30

6.2.1.1 Pesage sous la balance 31

6.2.1.2 Pesez de tare (tarer) 32

6.2.2 Comptage de pièces (sauf modèle KERN EW 120-4NM) 34

6.2.2.1 Mode additif 36

6.2.3 Pesée en pourcentage (sauf modèle KERN EW 120-4NM) 38 6.2.4 Pesée avec plage de tolérance (sauf modèle KERN EW 120-4NM) 39 6.2.4.1 Réglages de base en pesée avec plaque de tolérance 40 6.2.4.2 Saisie des valeurs seuils par pesée 42 6.2.4.3 Saisie des valeurs seuils au moyen du clavier 44

7 Fonctions 46

7.1 Accès à de nombreuses fonctions et modification de ces dernières : 46 7.2 Liste des paramètres de fonctionnement 47 7.2.1 Paramètres en pesée avec plage de tolérance (sauf modèle KERN EW 120-4NM) 49 7.2.2 Paramètres pour l'interface sérieelle 50 7.2.3 Afficher le statut du logiciel 51

8 Sortie de données 52 8.1 Description de la sortie de données standard (RS 232C) 52 8.2 Données techniques 52 8.3 Description de l'interface 53 8.4 Délivrance des données 53 8.4.1 Formats de la transmission des données 53 8.4.2 Signes 54 8.4.3 Données 54 8.4.4 Unités 55 8.4.5 Résultat de l'exploitation des données / type de données 55 8.4.6 Statut des données 55 8.5 Commandes liées à la saisie de données 56 8.5.1 Format de saisie des commandes 56 8.5.2 Télécommandes pour le tarage 56 8.5.3 Télécommandes 56 8.6 Rétro-information après la transmission des données 57

9 Maintenance, entretien, élimination 57

9.1 Nettoyage 57 9.2 Maintenance, entretien 57 9.3 Élimination 57

10 Aide succincte en cas de panne 58 11 Déclaration de conformité 59

1 Données techniques

KERN (Type)EG 200-3AMEG 400-3AMEG 600-3AM
ModèleEG 220-3NMEG 420-3NMEG 620-3NM
Lecture (d)0,001 g0,001 g0,001 g
Échelon de vérification (e)0,01 g0,01 g0,01 g
Portée (Max)220 g420 g620 g
Classe de tolérationIIIII
Portée de tarage (soustractive)220g420 g620 g
Charge minimale0,02 g0,02 g0,1 g
Poids par piece min.0,001 g0,001 g0,001 g
Nombre d'unités de référence10, 30, 50, 10010, 30, 50, 10010, 30, 50, 100
Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions de laboratoire *0,001 g0,001 g0,001 g
Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions non-males **0,01 g0,01 g0,01 g
Reproductibilité0,001 g0,001 g0,001 g
Linéarité± 0,002 g± 0,003 g± 0,004 g
Poids d'ajustageinterneinterneinterne
Temps de stabilisation3 sec.3 sec.3 sec.
Plateau, acier inoxydableØ 118 mmØ 118 mmØ 118 mm
Poids net (kg)2,02,02,0
Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage en position d'étalonnage, (chap. 5.10)g, ct
Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage ne pas en position d'étalonnage, (chap. 5.10)g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola
Humidité atmosphérique80 % max. relative (sans condensation)
Conditions ambientes autorisées10°C à 30°C
Dimensions de la balance235 x 180 x 75 mm (sans cage de pesée)235 x 185 x 165 mm (avec cage de pesée)
Filtre à vibrations4
Raccordement au secteurAdaptateur secteur 100-240 V AC, 50/60 Hz; balance 12 V DC, 1A
InterfaceInterface RS 232 C
Accuoptionnel ; 6 V DC, 2000 mAh
Pesage sous la balanceOeillet optionnel
Altitude2000 m
Segré de pollution2
Lieu d'installationseulément dans des locaux couverts
KERNEG 2000-2AMEG 4000-2AM
ModèleEG 2200-2NMEG 4200-2NM
Lecture (d)0,01 g0,01 g
Échelon de vérification (e)0,1 g0,1 g
Portée (Max)2200 g4200 g
Classe de tolérationIIII
Portée de tarage (soustractive)2200 g4200 g
Charge minimale0,5 g0,5 g
Poids par piece min.0,01 g0,01 g
Nombre d'unités de référence10, 30, 50, 10010, 30, 50, 100
Poids minimum de lapiece en comp-tage - sous conditions de laboratoire *0,01 g0,01 g
Poids minimum de lapiece en comp-tage - sous conditions normales **0,1 g0,1 g
Reproductibilité0,01 g0,01 g
Linéarité± 0, 02 g± 0,02 g
Poids d'ajustageinterneinterne
Poids de contrôle (fourni)--
Recommendé poids d'ajustage, non fourni (claque)--
Temps de stabilisation3 sec.3 sec.
Plateau, acier inoxydable180 x 160 mm180 x 160 mm
Poids net (kg)3,73,7
Unités, disponibles lorsquecomputateur d'étalonnage en position d'étalonnage, (chap. 5.10)g, ct
Unités, disponibles lorsquecomputateur d'étalonnage ne pas en position d'éta-lonnage, (chap. 5.10)g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola
Humidité atmosphérique80 % max. relative (sans condensation)
Conditions ambiantes autorisées10°C à 30°C
Dimensions de la balance sans cage de pesée190 x 265 x 90 mm
Filtre à vibrations4
Raccordement au secteurAdaptateur secteur 100-240 V AC, 50/60 Hz; balance 12 V DC, 1A
InterfaceInterface RS 232 C
Accuoptionnel ; 6 V DC, 2000 mAh
Pesage sous la balanceOeillet optionnel
Altitude2000 m
Segré de pollution2
Lieu d'installationseulément dans des locaux couverts
KERNEW 220-3NMEW 420-3NMEW 620-3NM
Lecture (d)0,001 g0,001 g0,001 g
Échelon de vérification (e)0,01 g0,01 g0,01 g
Portée (Max)220 g420 g620 g
Classe de tolérationIIIII
Portée de tarage (soustractive)220g420 g620 g
Charge minimale0,02 g0,02 g0,1 g
Poids par piece min.0,001 g0,001 g0,001 g
Nombre d'unités de référence10, 30, 50, 10010, 30, 50, 10010, 30, 50, 100
Poids minimum de lapiece en comptage - sous conditions de la-boratoire *0,001 g0,001 g0,001 g
Poids minimum de lapiece encomptage - sous conditions nor-males **0,01 g0,01 g0,01 g
Reproductibilité0,001 g0,001 g0,001 g
Linéarité± 0,002 g± 0,003 g± 0,004 g
Recommendé poids d'ajustage, non fourni ( classe)200g (F1)2 x 200g (E2)500 g (E2)
Temps de stabilisation2 sec.2 sec.2 sec.
Plateau, acier inoxydableØ 118 mmØ 118 mmØ 118 mm
Poids net (kg)1,31,31,3
Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage en position d'étalonnage, (chap. 5.10)g, ct
Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage ne pas en position d'étalonnage, (chap. 5.10)g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola
Humidité atmosphérique80 % max. relative (sans condensation)
Conditions ambientes autorisées10°C à 30°C
Dimensions de la balance235 x 180 x 75 mm (sans cage de pesée)235 x 185 x 165 mm (avec cage de pesée)
Filtre à vibrations4
Raccordement au secteurAdaptateur secteur 100-240 V AC, 50/60 Hz; balance 12 V DC, 1A
InterfaceInterface RS 232 C
Accuoptionnel ; 6 V DC, 2000 mAh
Pesage sous la balanceOeillet optionnel
Altitude2000 m
Segré de pollution2
Lieu d'installationseulément dans des locaux couverts
KERNEW 820-2NMEW 2200-2NMEW 4200-2NM
Lecture (d)0,01 g0,01 g0,01 g
Échelon de vérification (e)0,01 g0,1 g0,1 g
Portée (Max)820 g2200 g4200 g
Classe de tolérationIIIII
Portée de tarage (soustractive)820 g2200 g4200 g
Charge minimale1 g0,5 g0,5 g
Poids par piece min.0,01 g0,01 g0,01 g
Nombre d'unités de référence10, 30, 50, 10010, 30, 50, 10010, 30, 50, 100
Poids minimum de lapiece en comptage - sous conditions de la-boratoire *0,01 g0,01 g0,01 g
Poids minimum de lapiece encomptage - sous conditions non-males **0,1 g0,1 g0,1 g
Reproductibilité0,01 g0,01 g0,01 g
Linéarité± 0,01 g± 0,01 g± 0,02 g
Recommendé poids d'ajustage, non fourni ( classe)1 x 200 g + 1 x 500 g(F1)2000 g (F1)2 x 2 kg (E2)
Temps de stabilisation2 sec.2 sec.2 sec.
Plateau, acier inoxydable170 x 142 mm180 x 160 mm180 x 160 mm
Poids net (kg)1,32,82,8
Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage en position d'étalonnage, (chap. 5.10)g, ct
Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage ne pas en position d'étalonnage, (chap. 5.10)g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), femme, tola
Humidité atmosphérique80 % max. relative (sans condensation)
Conditions ambiantes autorisées10°C à 30°C
Dimensions de la balance sans cage de pesée180 x 235 x 75 mm190 x 265 x 90 mm
Filtre à vibrations4
Raccordement au secteurAdaptateur secteur 100-240 V AC, 50/60 Hz; balance 12 V DC, 1A
InterfaceInterface RS 232 C
Accuoptionnel ; 6 V DC, 2000 mAh
Pesage sous la balanceOeillet optionnel
Altitude2000 m
Segré de pollution2
Lieu d'installationseulément dans des locaux couverts
KERNEW 6200-2NMEW 12000-1NM
Lecture (d)0,01 g0,1 g
Échelon de vérification (e)0,1 g1 g
Portée (Max)6 200 g12 000 g
Classe de tolérationIII
Portée de tarage (soustractive)6 200 g12 000 g
Charge minimale1 g5 g
Poids par piece min.0,01 g0,1 g
Nombre d'unités de référence10, 30, 50, 10010, 30, 50, 100
Poids minimum de lapiece en comptage - sous conditions de la-boratoire*0,01 g0,1 g
Poids minimum de lapiece encomptage - sous conditions nor-males **0,1 g1 g
Reproductibilité0,02 g0,1 g
Linéarité± 0, 03 g± 0,1 g
Recommendé poids d'ajustage, non fourni ( classe)5 kg (E2)10 kg (F1)
Temps de stabilisation3 sec.3 sec.
Poids net (kg)2,82,8
Unités, disponibles lorsque inter-rupteur d'étalonnage en position d'étalonnage, (chap. 5.10)g, ct
Unités, disponibles lorsque inter-rupteur d'étalonnage ne pas en position d'étalonnage, (chap. 5.10)g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola
Humidité atmosphérique80 % max. relative (sans condensation)
Conditions ambientes autorisées10° C à 30° C
Plateau, acier inoxydable180 x 160 mm
Dimensions de la balance190 x 265 x 90 mm
Filtre à vibrations4
Raccordement au secteurAdaptateur secteur 100-240 V AC, 50/60 Hz; balance 12 V DC, 1A
InterfaceInterface RS 232 C
Accuoptionnel ; 6 V DC, 2000 mAh
Pesage sous la balanceOeillet optionnel
Altitude2000 m
Segré de pollution2
Lieu d'installationseulément dans des locaux couverts
  • Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions de laboratoire :

Conditions ambiantes idéales pour comptage à haute résolution Sans dispersion de masse des unités comptées

Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions normales:

Conditions ambiantes difficiles (rafales de vent, vibrations) Possibilité de dispersion de masse des unités comptées

1.1 Lecture des différentes unités de pesée

Unité de peséeEG 220-3NM / EW 220-3NMEG 420-3NM / EW 420-3NM
g0.0010.001
ct (ct)0.010.01
az (oz)0.00010.0001
lb (lb)0.000010.00001
az t(ozt)0.00010.0001
d'vt (dwt)0.0010.001
▲ (grain)0.10.1
tl (Hong Kong)0.00010.0001
tl (Singapore,Malaysia)0.00010.0001
tl (Taiwan)0.00010.0001
mom0.0010.001
to (to)0.00010.0001
Unité de peséeEG 620-3NM / EW 620-3NMEW 820-2NMEG 2200-2NM/ EW 2200-2NM
g0.0010.010.01
ct (ct)0.010.050.1
az (oz)0.00010.00050.001
lb (lb)0.000010.000050.0001
az t(ozt)0.00010.00050.001
d'vt (dwt)0.0010.010.01
tl (Hong Kong)0.10.00050.001
tl (Singapore,Malaysia)0.00010.00050.001
tl (Taiwan)0.00010.00050.001
mom0.00010.0050.01
to (to)0.0010.0010.001
0.0001
Unité de peséeEG 4200-2NM/ EW 4200-2NMEW 6200-2NMEW 12000-1NM
g0.010.010.1
ct(ct)0.10.11
oz (oz)0.0010.0010.01
lb (lb)0.00010.00010.001
az t(ozt)0.0010.0010.01
dvt(dwt)0.010.010.1
t' (Hong Kong)0.0010.0010.01
t' (Singapore,Malaysia)0.0010.0010.01
t' (Taiwan)0.0010.0010.01
mom0.010.010.1
to (to)0.0010.0010.01

1.2 Tableaux de conversion des unités de pesée

Unité de peséeGrammeKaratOnzeLivreOnze finePenny weight
1g150.035270.002200.032150.64301
1ct0.210.007050.000440.006430.12860
1oz28.34952141.7476210.062500.9114618.22917
1lb453.592372267.9618516114.58333291.66667
1ozt31.10348155.517381.097140.06857120
1dwt1.555177.775870.054860.003430.051
1GN0.064800.323990.002290.000140.002080.04167
1tl (HK)37.429187.1451.320270.082521.2033724.06741
1tl (SGP,Mal)37.79936188.996821.333330.083331.2152824.30556
1tl (Taiwan)37.5187.51.322770.082671.2056524.11306
1mom3.7518.750.132280.008270.120572.41131
1to11.6638058.319020.411430.025710.375007.5
Unité de peséeGrainTael(HongKong)Tael(Singapore, Malaysia)Tael(Taiwan)MommeTola
1g15.432360.026720.026460.026670.266670.08574
1ct3.086470.005340.005290.005330.053330.01715
1oz437.50.757420.750.755997.559872.43056
1lb700012.118741212.09580120.9579738.88889
1ozt4800.831000.822860.829438.294262.66667
1dwt240.041550.041140.041470.414710.13333
1GN10.001730.001710.001730.017280.00556
1tl (HK)577.6177410.990200.998119.981073.20899
1tl (SGP,Mal)583.333331.0099011.0079810.079833.24074
1tl (Taiwan)578.713441.001900.992081103.21507
1mom57.871340.100190.099210.110.32151
1to1800.311620.308570.311033.110351

2.1 Utilisation conforme à la destination de l'appareil

La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées. Elle est donc destinée à être utilisée comme „balance non automatique“, c'est-à-dire que les matières à peser seront posées manuellement et avec précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée.

2.2 Utilisation inadéquate

Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de « compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l'affichage de résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement d'un récipient posé sur la balance.)

Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. A long terme, cette charge est susceptible d'endommager le système de mesure.

Éviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d'une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée.

Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle série n'est pas équipé d'une protection contre les explosions. Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des defaults sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de la balance.

La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d'utilisation/d'application dérogeant à ces dernières doivent faire l'objet d'une autorisation écrite délivrée par KERN.

2.3 Garantie

La garantie n'est plus valable en cas

  • de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d'emploi
  • d'utilisation outrepassant les applications décrites
  • de modification ou d'ouverture de l'appareil
  • d'endommagement mécanique et d'endommagement lié à des matières ou des liquides
  • de dépréciation naturelle et d'usure
  • de mise en place ou d'installation électrique inadéquates
  • de surcharge du système de mesure

2.4 Vérification des moyens de contrôle

Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d'assurance qualité. À cette fin, l'utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l'étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kernsohn.com). Grâce à son laboratoire de calibration accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d'ajustage et les balances (sur la base du standard national).

3.1 Observe les indications du mode d'emploi

Lisez attentivement la totalité de ce mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.

3.2 Formation du personnel

L'appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin.

4.1 Contrôle à la réception de l'appareil

Nous vous prions de contrôler l'emballage de son arrivée et de vérifier lors du déballage que l'appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.

4.2 Emballage / réexpédition

Kern EW 6203NM - Emballage / réexpédition - 1

Conservez tous les éléments de l'emballage d'origine en vue d'un éventuel transport en retour. L'appareil ne peut être renvoyé que dans l'emballage d'origine. Avant l'expédition, démontez tous les câbles branchés ainsi que toutes les pièces détachées et mobiles. Éventuellement remontez les cales de transport prévues. Caliez toutes les pièces, p. ex. pare-brise en verre, plateau de pesée, bloc d'alimentation, etc. contre les déplacements et les dommages.

5.1 Lieu d'installation, lieu d'utilisation

La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d'utilisation d'usage.

Vous souhaiterez travailler rapidement et avec précision à condition d'installer votre balance à un endroit approprié.

  • Placer la balance sur une surface solide et plane;
  • Eviter d'exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu'une fluctuation de température, par exemple en la plaçant près d'un chauffage, ou de l'exposer directement aux rayons du soleil;
  • Protégerez la balance des courants d'air directs pouvant être provoqués par des fenêtres ou des portes ouvertes;
  • Éviter les secousses durant la pesée;
  • Protéger la balance d'une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et de la poussière;
  • N'exposez pas trop longtemps la balance à une humidité élevée. L'installation d'un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l'apparition d'une couche d'humidité (condensation de l'humidité atmosphérique sur l'appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l'appareil coupé du secteur s'acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures.
  • Eviter une charge electrostatique des matières à peser, du réseau et de la cage de pesée.

L' apparition de champs électromagnétiques ou de charges électrostatiques, ainsi que d'électricité instable peut provoquer des divergences d'affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors installer la balance à un autre endroit.

5.2 Déballage

Sortir avec précaution la balance de l'emballage, retirer la pochette en plastique et installer la balance au poste de travail prévu à cet effet.

5.2.1 Installation

Procéder à la mise à niveau de la balance à l'aide des vis des pieds, jusqu'à ce que la bulle d'air du niveau se trouve dans le cercle prescrit.

5.2.2 Contenu du livre

(1) Balance

Kern EW 6203NM - Contenu du livre - 1

Plateau de pesée

Kern EW 6203NM - Contenu du livre - 2

Kern EW 6203NM - Contenu du livre - 3

(3) Support du plateau de pesée

Kern EW 6203NM - Contenu du livre - 4

(4) Cage de pesée

Kern EW 6203NM - Contenu du livre - 5

(5) Mode d'emploi

Kern EW 6203NM - Contenu du livre - 6

(6) Bloc d'alimentation secteur

Kern EW 6203NM - Contenu du livre - 7

5.2.3 Positionnement du plateau de pesée

Kern EW 6203NM - Positionnement du plateau de pesée - 1

Visser à fond le support selon le schéma et poser ensuite le plateau de pesée.

Kern EW 6203NM - Positionnement du plateau de pesée - 2

5.2.4 Montage de la chambre de protection

CouvercleParois (2 courtes, 2 longues)
Insérer la paroi 1) dans la paroi (2)1 2
Ajouter la paroi longue aux deux parois antérieures.?
Installer la quatrième paroi comme indiqué à l'image.?
Couvir le tout avec le couvercle.?

5.2.5 Chambre de protection - optionnelle

Enlever le plateau de pesée et retirer le support en desserrant la vis. Desserrer et retirer les deux vis situées à gauche et à droite du guide de support au moyen d'un tournevis.

Maintenant, poser correctement la cage de pesée sur le boîtier et fixer cette dernière avec les deux vis, par les portes coulissantes ouvertes. Visser à fond le support selon le schéma et poser ensuite le plateau de pesée.

Kern EW 6203NM - Chambre de protection - optionnelle - 1

5.3 Raccordement au secteur

L'alimentation en courant s'effectue au moyen du bloc externe d'alimentation secteur. La valeur de tension imprimée sur l'appareil doit concorder avec la tension locale.

N'utilisez que des blocs d'alimentation secteur livrés par KERN. L'utilisation d'autres marques n'est possible qu'avec l'autorisation de KERN.

Raccord adaptateur secteur:

Raccord adaptateur secteur

5.4 Fonctionnement sur accu (optionnel)

Enlever le plateau de pesée et retirer le support en desserrant la vis. Desserrer et retirer les deux vis situées à gauche et à droite du guide de support au moyen d'un tournevis.

Déverrouiller les deux crochets de maintien de la partie basse du boîtier et retirer avec précaution la partie haute du boîtier en la tirant vers l'arrière (tenez compte des guides de la partie haute du boîtier, au dos de la balance).

Desserrer et retirer les deux vis de fixation comme décrit dans l'illustration (bloc d'accu).

Sortir le bloc d'accu de son emballage et connecter tout d'abord l'alimentation électrique à la platine d'accu.

Ensuite, établissez la connexion par fiches à la platine de traitement des données de la balance (CN5).

Le bloc d'accu doit être placé à gauche dans le boîtier, de manière à ce qu'il puisse être visé à la balance par la fixation, avec la vis desserrée précédemment. Avant de procéder au vissage, enfoncer légèrement le bloc d'accu dans le boîtier (il n'y a qu'une seule possibilité d'encastrement correcte). Maintenant, fixer également l'écran de visualisation au moyen de la vis desserrée.

Mettez en place la partie haute du boîtier au niveau des guides arrirées et basculez cette dernière en avant, jusqu'à ce que vous entendiez que les deux crochets de maintien de la partie BASSE DU BOÎTIER sont à nouveau encliquetés.

Serrer à fond les deux vis situées à gauche et à droite du guide de support et fixer à nouveau le support. Poser le plateau de pesée.

Indication:

L'accu est opérationnel de suite, mais doit toutefois être chargé pendant au moins 8 heures au moyen du bloc d'alimentation secteur avant la première utilisation.

5.5 Raccordement de périphériques

Avant le raccordement ou le débranchement d'appareils supplémentaires (imprimante, PC) à l'interface de données, la balance doit impérativement être coupée du secteur (chap. 8).

N'utilisez avec votre balance que des accessoires et des périphériques livrés par KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance.

5.6 Première mise en service

Un temps de chauffe de 10 minutes intervenant après la mise en marche stabilise les valeurs de mesure.

La précision de la balance dépend de l'accélération due à la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications du chap. 5.7 « Ajustage »

5.6.1 Affichage de puissance

Si le signe (*) est visible, l'alimentation électrique de la balance a lieu au moyen du bloc d'alimentation secteur. En actionnant la touche, la balance se trouve en fonctionnement de pesée.

Dans ce cas, l'affichage de puissance n'est plus visible à l'affichage général.

Kern EW 6203NM - Affichage de puissance - 1

5.6.2 Affichage à barre graphique

Pas de charge sur le plateau Moitié de la charge maximale Charge maximale

La plage de pesée de la balance est divisée en 20 briques graphiques. S'il n'y a pas de valeur de poids sur la balance, l'affichage graphique indique zéro (0). Si la balance reçoit une charge équivalente à la moitié de sa plage de pesée, 10 briques graphiques s'affichent.

Indication:

Si vous procédez à une pesée de tare, l'affichage graphique de poids continue à afficher les briques correspondant au nombre du poids de tarage.

Kern EW 6203NM - Indication: - 1

Kern EW 6203NM - Indication: - 2

Instable

Lorsque l'affichage de stabilité [o] apparait à l'écran de visualisation, la balance se trouve dans un état stable. En état instable, l'affichage [o] disparait. Vous obtiendrez des conditions ambiantes stables en utilisant une cage de pesée (montage voir chap. 5.2.4)

5.6.4 Affichage zéro de la balance

En raison de certaines influences de l'environnement, il est possible que la balance n'affiche pas exactement 0.000^, même lorsque son plateau est vide. Vous pouvez néanmoins à tout moment remettre l'affichage de votre balance à zéro et vous assurer ainsi que la pesée commencera virtually à zéro. La mise à zéro avec un poids sur le plateau de pesée n'est possible que dans les limites d'une plage déterminée dépendant du type de la balance. Si la balance ne peut être remise à zéro avec un poids sur le plateau de pesée, cette plage a été dépassée.

[O - Err] apparait à l'écran de visualisation.

CommandeAffichage
Si la balance n'affiche pas exactement zéro alors que son plateau est vide, appuyez sur la touche à la balance démarre une remise à zéro.
Après un court temps d'attente, votre balance est remise à zéro.En supplément, le signe d'affichage zéro de la balance [→0←] apparait.→0← 0 I I I F0.000 g

5.7 Ajustage

Etant donné que la valeur d'accélération de la pesanteur varie d'un lieu à l'autre sur la terre, il est nécessaire d'adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l'accélération de la pesanteur du lieu d'installation (uniquement si la balance n'a pas déjà été ajustée au lieu d'installation en usine). Ce processus d'ajustage doit être effectué à chaque mise en service et après chaque changement de lieu d'installation et à fluctuations de la température d'environ. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément d'ajuster aussi périodiquement la balance en fonctionnement de pesée.

5.8.1 Ajustage avec poids externe (uniquement KERN EW-N)

Pour les balances homologues en métrologie légale, l'ajustage est bloqué par un interrupteur (sauf pour la classe de tolérance I). Afin de pouvoir exécuter un ajustage, il suffit de faire basculer cet interrupteur (voir chapitre 5.10).

5.8.2 Ajustage avec poids interne (uniquement KERN EG)

Ajustez la balance avant chaque mise en service.

En cas de coupure de la tension d'alimentation, un ajustage est exigé par la balance. L'utilisation de la balance sans ajustage préalable n'est pas possible.

L'exactitude de la balance peut être à tout moment contrôlée et régée à nouveau au moyen d'un poids d'ajustage.

Procédure d'ajustage:

Il faut vérifier que les conditions de l'environnement sont stables. Pour la stabilisation, un temps de chauffage court est approprié, d'environ 10 minutes.

CommandeAfficheur
Mettre en marche la balance sur la touche ONOFF après un brève instant apparait [S.A. CAL].S.A. CAL
Appuyer sur les touches à la même temps et les relâcher au même temps, [WAIit] est brièvement affché. Après [CAL.0] est affché clignotant, l'enregistrement du point zéro est démarré. Après apparait [CAL.on]. L'ajustage se déroule automatiquement. [CAL.on] est affché clignotant.CAL WAIT
CAL CAL. 0
CAL CAL. on
CAL CAL. on
L'affichage change automatiquement de [CAL.on] vers [CAL.oFF] Le processus d'ajustage est terminé.CAL CAL. oFF
Le processus d'ajustage est terminé.CAL CAL. oFF
Mettez le bouton tournantitué sur le côté droit de la balance en position WEIGH. WEIGH L'opération d'ajustage est alors bouclée. La balance revient automatiquement en mode de pesée.CAL buSY End.

5.8.3 Ajustage avec poids externe (uniquement KERN EW)

Nous vous recommandons d'utiliser le poids prévu à cet effet. (Voir au chapitre 1 „données techniques"). Cependant, vous pouvez utiliser un poids de valeur différent. Ce qui n'est pas le plus optimal d'un point de vue métrologique (voir le tableau ci-dessous). Vous trouverez de plus amples informations sur les poids d'ajustage sur le site internet: http://www.kern-sohn.com

ModélésAutre poids d'ajustage possible
EW 220-3NM100 g
EW 420-3NM100 g
EW 620-3NM200 g
EW 820-2NM200 g
EW 2200-2NM500 g
EW 4200-2NM1000 g
EW 6200-2NM2000 g
EW 12000-1NM5000 g

Procédure d'ajustage:

Il faut vérifier que les conditions de l'environnement sont stables. Pour la stabilisation, un temps de chauffage court est approprié, d'environ 10 minutes.

CommandeAffichage
Allumer la balance avec la touche ONOFF
Presser et maintainir enfoncée la touche Fjusqu'à ce que [CAL] apparaisse, puis relâcher la touche.Func
CAL
Presser la touche en même temps que la touche TANESuite, relâcher simultanément les deux touches.CALon0
Le processus d'enregistrement du point zéro est démarré.CALon F.S
Déposez avec précaution le poids de ajustage au centre du plateau.CALon F.S
Le message [on F.S] clignote et peu de temps après il y a l'affichage du poids de ajustage. Retirez le poids d'ajustage, l'opération de calibrage est terminée. La balance revient automatiquement en mode de pesée. En cas d'un erreur d'ajustage ou d'un poids d'ajustage non correct il s'affiche [-Err] vous nevez repêter l'ajustage.CALbuSY
200.000 g

Généralités:

D'après la directive UE 2014/31/EU, les balances doivent faire l'objet d'une vérification lorsqu'elles sont utilisées tel qu'indiqué ci-dessous (domaine régi par la loi):

a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d'une marchandise est déterminé par pesée. b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que pour les analyses effectuées dans les laboratoires médicaux et pharmaceutiques. c) À des fins officielles d) Dans le cas de la fabrication d'un emballage tout prêt

En cas de doute, adressez-vous à la D. R. I. R. E. local.

Indications concernant la vérification

Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologues à la vérification dans les données techniques. Si la balance est utilisée comme décrit ci-dessus dans un domaine soumis à l'obligation de vérification, elle doit alors faire l'objet d'une vérification et être régulièrement vérifiée par la suite.

Les vérifications ultérieures doivent être effectuées selon les prescriptions légales respectives des pays d'utilisation. En Allemagne par exemple, la durée de validité de la vérification pour les balances est de 2 ans en règle générale.

Les prescriptions légales du pays d'utilisation doivent être respectées.

5.10 Interrupteur d'étalonnage et cachets

Avant l'étalonnage, l'interrupteur d'étalonnage doit être déplacé de la position repérée (voir sens de la flèche) à la position d'étalonnage. Dans cette dernière, une parenthèse apparait à l'écran de visualisation autour de la dernière position d'affichage.

Après l'opération d'étalonnage, la balance est scellée au niveau des positions repérées.

Sans les cachets, l'étalonnage de la balance n'est pas valable.

Les balances soumises à l'obligation de vérification doivent être arrêtées lorsque:

Le résultat de pesée de la balance dépasse la limite de sécurité d'utilisation. C'est pourquoi la balance doit être chargée à intervalles réguliers d'un poids de contrôle connu (env. 1/3 de la charge nominale) ; comparer ensuite avec la valeur affichée. - Le délais fixé pour la vérification ultérieur est dépassé.

Kern EW 6203NM - Les balances soumises à l'obligation de vérification doivent être arrêtées lorsque: - 1

6.1.1 Vue d'ensemble du clavier

SélectionFonction
ON OFF• Allumer/étéindre
PRINT M• Sortie de la valeur du poids sur un apparil externe (imprimante) ou PC • Enregistrement des réglages dans le type de fonction- nement sélectionné (comptage de pieces, pesée en pourcentage, pesée avec tolérance)
S• Dans les modes comptage de pieces et pourcentage: menu de sélection pour piece et % • Enregistrement de paramètres de fonction • Appel des valeurs seuils inférieure et supérieure de tolérance
F• Touche pour modifier l'unité de poids (g, ct, Pcs, %) • Saisie des valeurs seuils inférieure et supérieure de tolérance • Sélection des valeurs de fonction à l'intérieur de la fon-c tion • Appel d'une seule des fonctions (appuyer plusieurs fois) • Appel de la fonction d'ajustage (appuyer sans interrup- tion) • A chaque fois, la position de saisie est déplacée d'un pas vers la gauche (chap. 6.2.4.3).
TARE →0←• Tarer oumettre à zéro l'affichage de poids

6.1.2 Vue d'ensemble des affichages

Kern EW 6203NM - Vue d'ensemble des affichages - 1

AffichageDescription
gGramme
→0←Affichage de mise à zéro
oAffichage de stabilité
*Affichage de puissance (en veille)
PcsAffichage pour comptage de pieces (sauf EW 120-4NM)
%Affichage pour pesée en pourcentage (sauf EW 120-4NM)
Affichage pour pesée avectolerance (sauf EW 120-4NM)
momMomme
MLa balance exécute une fonction balance, par ex. comptage de pieces / affichage d'une valeur enregistrée
CALAffichage pour ajustage. Signale le processus d'ajustage.
0 FBarre graphique
Indicacion des unités de poids[ct] (ct) carat
[az] (oz) once
[lb] (lb) livre
[az t] (ozt) once fine
[dwt] (dwt) Penny weight
[▷ (en haut à droite)] Grain
[tl](tl)Tael (Hong Kong)
[ti ▷ en haut à droite] (tl ▷ en haut à droite) Tael (Singapour,Malaisie)
[ti ▷ en bas à droite] (tl ▷ en bas à droite) Tael (Taiwan)
[to] (to) Tola
□□Affichage pour fonctionnement sur accu (optionnel). [□□] L'affichage passer en fonctionnement secteur lorsque la tension tombe au-dessous du minimum prescrit.

Symbole affiché: g

CommandeAffichage
Pour allumer la balance, appuyez sur la touche ONOFF. La balance effectue un contrôle automatique.+ TOL 0.88.88.88 NET CAL Pcs # mom %
Dès que l'affichage de poids affiche „0.000", votre balance est prête pour la pesée. Poser les matières à peser, la valeur du poids s'affiche.0 0 I I I F 0.000 g
Possibilité de basculer d'une unité de poids, par ex. de „g“, à une autre, par ex „ct“, en ap-puyant plusieurs fois sur la touche Réglage correspondant voir chap. 8 „Fonctions". [g] → [ct] → [Pcs] → [%] → [g] → .......0 0 I I I F 0.00 ct
Pour éteindre la balance, appuyer sur la touche ONOFF.0 0 I I I F 0.00%

6.2.1.1 Pesage sous la balance

Des objets, qui par leur taille ou leur forme ne peuvent être déposés sur le plateau de la balance, peuvent être pesés grâce au système de pesage sous la balance.

Procédez de la manière suivante:

  • Éteindre la balance.
  • Retourner la balance.
  • Ouvrir le couvercle (1) situé sous la balance.
  • Visser complètement l'œillet de pesage sous la balance.
  • Placer la balance au-dessus d'une ouverture.
  • Suspendre le corps à peser à l'œillet et procéder à la pesée.

Kern EW 6203NM - Pesage sous la balance - 1

Attention

Veillez à ce que le crochet servant au pesage sous la balance soit bien stable afin d'obtenir un bon résultat de pesage (risque de rupture).

S'assurer toujours qu'il n'y a ni être vivant ni matières auxquelles pourraient être de ce fait blessés ou subir des dommages.

Refermez impérativement l'ouverture sous la balance (protection anti-poussière) à la fin du pesage sous la balance.

6.2.1.2 Pesée de tare (tarer)

Le poids d'un récipient de pesée quelconque peut être taré et retiré en pressant sur un bouton, afin que soit affiché le poids net des matières pesées ultérieurement.

CommandeAffichage
Poser le récipient à tarer vide sur le plateau de pesée. Le poids total du récipient posé s'affiche.0 1 1 1 F 23.456 g
Appuyez sur la touche pour démarrer le processus de tarage. Ceci indique que l'enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu.→0← 0 1 1 F 0.000 g
Posez les matières à peser dans le récipient taré. Lisez主要用于 le poids des matières à peser à l'affichage.0 1 1 F 53.258 g

Le processus de tarage peut être répété autant de fois que souhaite, par exemple lors de la pesée de plusieurs composants qui sont mélangés (pesée par addition).

Appuyez sur la touche TARE pourmettre l'affichage à „0.000". Le poids total du récipient est taré et re- téré. Ajoutez d'autres composants dans le ré- cipient de pesée (pesée par addition). Lisez notamment à l'affichage le poids des matières à peser ajoutées.→0← 0ⅢⅠF 0.000g
0ⅢⅠF 83.456g

Indication:

Dans tous les cas, la balance ne peut enregistrer qu'une seule valeur de tare.

Lorsque la balance est vide, la valeur de tare enregistrée s'affiche précédée d'un signe moins.

Pour effacer la valeur de tare enregistrée, videz le plateau de pesée et appuyez ensuite sur la touche

Le processus de tarage peut être répété autant de fois que souhaité. La limite est atteinte lorsque la totalité de la plaque de pesée est utilisée.

6.2.2 Comptage de pièces

Lors du comptage de pièces, il vous est possible, soit d'additionner le nombre de pièces placées dans un récipient, soit de soustraire le nombre de pièces retirées d'un récipient. Afin de pouvoir compter une quantité importante de pièces, le poids moyen par pièce doit être déterminé à l'aide d'une petite quantité (nombre de pièces de référence).

Plus le nombre de pièces de référence est important, plus la précision de comptage est élevée.

Dans le cas de petites pièces ou de pièces fortement différentes, veillez à ce que le nombre de pièces de référence soit particulièrement élevé.

Le déroulement du travail se compose de quatre étapes :

  • Tarer le récipient de pesée
  • Désigner le nombre de pièces de référence
  • Peser le nombre de pièces de référence
  • Compter les pièces
CommandeAffichage
1. Allumer la balance avec la touche ONOFF. Avec la toucheFsélectionnez la conversion en unité Pcs(voir chap. 6.2.2).0 0 I I I F Pcs0
Il est également possible d'utiliser des récipients de tare lors du comptage. Avant le début du comptage, tarer le récipient de tare avec la toucheTARC+0+0 0 I I I F Pcs0
2. Actionnez la touche SLe nombre de pieces de référence s'affiche en clignotant.PcsM on 10
  1. En appuyant à plusieurs reprises sur la touche, il est possible d'appeler d'autres nombres de pièces de référence 10, 30, 50 et 100. Important : plus le nombre de pièces de référence est important, plus la précision de comptage est élevée.

Kern EW 6203NM - Comptage de pièces - 1

  1. Posez sur la balance le nombre de pièces à compter correspondant au nombre de pièces de référence sélectionné.

Kern EW 6203NM - Comptage de pièces - 2

Kern EW 6203NM - Comptage de pièces - 3

Kern EW 6203NM - Comptage de pièces - 4

  1. Actionnez la touche PRINT. Le nombre de pièces de référence est enregistré.

Kern EW 6203NM - Comptage de pièces - 5

Kern EW 6203NM - Comptage de pièces - 6

Vous pouvez maintenant poser les pièces à compter dans le récipient. Le nombre de pièces correspondant s'affiche à l'écran de visualisation.

  1. La touche permet de revenir au mode de pesée souhaité.

Kern EW 6203NM - Comptage de pièces - 7

Indication: si le message d'erreur "L-Err" apparait, le poids de comptage le plus petit, voir chap. 1 „Données techniques", n'est pas atteint.

6.2.2.1 Mode additif

Cette fonction vous permet d'augmenter la précision de comptage en augmentant la quantité de référence, ce qui permet d'éviter l'utilisation d'un nombre de pièces de référence trop petit susceptible de provoquer des résultats imprécis.

L'utilisation de cette fonction permet, dans le cas de petites pièces, d'être sûr d'atteindre le nombre de pièces minimum nécessaire.

CommandeAffichage
1. Exécuter les points 1-5 comme décrit au chap. 6.2.2 „Comptage de pieces". Poser par ex. 10 pièces sur le plateau de pesée.Pcs M on 10
2. Actionnez la touche Le poids de référence des 10 pièces est enregistrré. Les points suivants permettent d'aug-menter la précision de comptage.Pcs M 10
3. Doubler la quantité des pièces à pe-ser: poser (environ) 10 autres pièces. Actionnez la touche Le poids de référence des 20 pièces est enregistrré.Pcs M 20
4. Doubler à nouveau la quantité (voir point 3). Indication: chaque quantité de pieces ajoutée aug-mente la référence et améliore la précis- sion de comptage. Dans le cas de petites pieces ou de pieces fortument différentes, voirz à ce que le nombre de pieces de référence soit particulièrement élevé.Pcs M 40
5. Actionnez la touche PRINT Le nombre de pieces de référence est enregistré. You pouezmaintenant poser dans le recipient les pieces à compter. Le nombre de pieces correspondant s'affiche à l'écran de visualisation.Pcs 125
La touche Permet de revenir au mode de pesée souhaité

Indication:

  • Si le message d'erreur „Add“ apparait, le nombre des pièces posées est trop petit pour une détermination correcte de la référence. Posez des pièces supplémentaires sur la balance afin que la référence puisse être déterminée. La référence déterminée est conservée jusqu'à ce que la balance soit coupée du secteur.

6.2.3 Pesée en pourcentage

La pesée en pourcentage permet d'afficher le poids en pourcentage en se fondant sur un poids de référence. La valeur de poids affichée est appliquée en tant que valeur en pourcentage fixe prescrite (réglage standard: 100%).

CommandeAffichage
1. Allumer la balance avec la touche ON.DIFF. Avec la touche F sélectionnez la conversion en unité [%] (voir chap. 6.2.1) Indication: il est également possible d'utiliser des recipients de tare lors de la pesée en pourcentage. Avant le début de la pesée en pourcentage, tarer le récipient de tare avec la touche TARE+0+0 0 1 1 1 F 0 %
2. Actionnez la touche S [P. SET] apparaît à l'affichage en cligno-tant.P.SÉt %
3. Posez le poids de référence = 100% sur le plateau de pesée.P.SÉt %
4. Actionnez la touche P RENT Le poids de référence est enregistré.0 0 1 1 F 100.00 %
5. A partir de maintainant, le poids posé s'affiche en %.0 1 1 1 F 85.37 %
  1. La touche permet de revenir au mode pesée souhaité

Kern EW 6203NM - Pesée en pourcentage - 1

Indication:

  • Si le message d'erreur "o-Err" apparait :
  • le poids de référence est situé hors de la plage de pesée (voir chap. 1 „Données techniques").

La touche Set a été actionnée au point 2 alors qu'un poids était posé sur la balance.

  • La référence de 100% est conservée jusqu'à ce que la balance soit coupée du secteur.

6.2.4 Pesée avec plage de tolérance

Cette balance peut être utilisée aussi bien en tant que balance de dosage qu'en tant que balance de triage, la valeur seuil inférieure ainsi que la valeur seuil supérieure de tolérance pouvant être alors programmées.

Il est possible de saisir des valeurs seuils dans les types de fonctionnement suivants :

  • Pesée
  • Comptage de pièces
  • Pesée en pourcentage

6.2.4.1 Réglages de base en pesée avec plage de tolérance

CommandeAffichage
1. Allumer la balance avec la touche ONOFF.0 0 I I F 0.000 g
Appeler le menu des fonctions: Maintenir enfoncée la touche F jusqu'à ce que [Func] apparaisse, puis relâcher la touche.Func
Le premier mode de la balance appa-rait:1 b.G. 1
2. Pesée avec tolérance Pour appeler le mode de pesée avec tolérance, actionnez la touche F 2.SEL 0 (Off) 2.SEL 1 (ON) Pour modifier la configuration standard réglée en usine, actionnez la touche TARE+0+0+2.SEL 0
2.SEL 1
3. Affichage des marques de tolérance Actionnez la touche 1a marque de tolérance est toujours affichée (réglage usine).+ < 0 I I F - < 0.000 g
Modification du réglage (1 / 2) avec la touche TARE+0+0+21.Co. 2
La marque de tolérance ne s'affiche que combinée à l'immobilisation de l'af-fichage de la balance.
4. Réglage de la plage de tolérance Actionnez la touche F+ < 0 1 1 1 F - < 0 0 0 0 g
La marque de tolérance s'affiche dans toutes les plages. Modification du réglage avec la Touche TARE la marque de tolérance ne s'affiche qu'au-dessus d'une plage de point zéro (+5).22.L I. 0
5. Nombre des points de tolérance Pour le réglage de la marque de tolé- rance, actionnez la touche F Il est possible d'afficher 1 marque de tolérance: - < trop léger - Modification du réglage avec la touche TARE +10= il est possible d'afficher 2 marques de tolérance: + < trop lourd TOL valeur théorique - < trop léger23.P I. 1 23.P I. 2
Actionnez la touche S vous quitterze le menu des fonctions et revenez en mode de pesée.0 0 1 1 1 F 0.000 g

6.2.4.2 Saisie des valeurs seuils par pesée

Toujours saisir la valeur seuil inférieure, et seulement après la valeur seuil supérieure.

CommandeAffichage
1. Allumer la balance avec la touche ON OFF.0 0 I I F 0.000 g
Réglage de la pesée avec tolérance: prendre enforcée la touche jusqu'à ce que [L. SEt] apparaisse, puis relâcher la touche.↓ L. SET
2. La marque de tolérance clignote [−]. La valeur seuil inférieure peut être régée. Poser l'échantillon pour la valeur seuil inférieure (donc la plus petite) sur le plateau de pesée:M 0.000 g
3. Enregistrer avec la touche La valeur inférieure de poids enregistrée s'affiche un court instant. Si vous avez choisi 1 marque de tolérance lors du réglage de base (voir chap. 7.2.1), la saisie est alors terminée.93.835 g
  1. Pour 2 marques de tolérance, la valeur seuil supérieure doit maintenir être déterminée.

La marque de tolérance clignote [ + ] la valeur seuil supérieure peut être réglée.

Poser l'échantillon pour la valeur seuil supérieure (donc la plus grande) sur le plateau de pesée:

Kern EW 6203NM - Saisie des valeurs seuils par pesée - 1

  1. Enregistrer avec la touche. La valeur supérieure de poids enregistrées s'affiche un court instant; la saisie est terminée.

Kern EW 6203NM - Saisie des valeurs seuils par pesée - 2

Kern EW 6203NM - Saisie des valeurs seuils par pesée - 3

M 158.487g

6.2.4.3 Saisie des valeurs seuils au moyen du clavier

CommandeAffichage
1. Allumer la balance avec la touche ON OFF. Réglage de la pesée avec tolérance: maintenir enforcée la touche jusqu'à ce que [L. SEi] apparaisse, puis relâ- cher la touche.0 0 I I F 0.000 g ↓ L. SET
2. Maintenant, l'écran de visualisation affiche en clignotant, soit 000.000, soit la valeur seuil inférieure actuelle enre- gistrée. Appuyer sur la touche TARE +0+la dernière position d'affichage com- mence à clignoter.M 000.000 g
3. La touche TARE permet d'augmenter la valeur numérique du chiffre selec- tionné.M 000.001 g
4. La touche permet de selectionner le chiffre que vous souhaitez modifier (de la droite vers la gauche).M 000.005 g
5. Autres saisies comme décrit aux points 3 et 4.M 000.025 g
6. Enregistrer avec la touche PRIDT M a va- leur inférieure de poids enregistrree s'aff- fiche un court instant. Si vous avez choisi 1 marque de tolé- rance lors du réglage de base (voir chap. 7.2.1), la saisie est alors terminée.M 77.385 g
7. Pour 2 marques de tolérance, la valeur seuil supérieur doit maintainer être déterminée. Pour cela, procédez comme décrit à partir du point 2, en commençant par laforthière position d'affichage.H. SET ↓ M 000.000 g
8. Saisir puis enregister la valeur seuil supérieur.

7.1 Accès à de nombreuses fonctions et modification de ces dernières :

La balance est régée en usine selon une configuration standard déterminée. Cette configuration est repérée par un ☆.

La configuration peut être modifiée comme suit:

CommandeAffichage
1. Accès aux fonctions Allumer la balance: ↓ Appuyer sur la touchependant environ 4 secondes, jusqu'à ce que [FUNC] apparaisse: ↓ Lorsque la touche est reliçée apparait: (Yous trouverez une liste des configura-tions possibles au chapitre 7.2.2). ↓ 2. Modification des fonctions En continuant d'appuyer sur la toucheF, les différentes fonctions pour la configu-ration défilent. ↓ Pour modifier le paramètre au niveau de la dernière position, actionner la toucheTARE+0+. ↓ Appuyer sur la touche pour enregis-trer la fonction sélectionnée. Vous quitterze le menu des fonctions et revenez en mode de pesée.0 0 I I F 0.000 g Func ↓ 1 b.G. 1 ↓ 2.SEL 0 ↓ 2.SEL 1 ↓ 0 0 I I F 0.000 g

7.2 Liste des paramètres de fonctionnement

La balance est réglée en usine selon une configuration standard déterminée. Celle-ci est repérée par un ☆.

FonctionAffichageSélection TARE→0+Description des possibilités de sélection
F
Barre graphique1b.G0Arrêt
☆1Marche
Pesée avec tolérance (sauf EW 120-4NM)2SEL☆0Arrêt
1Marche (chap. 7.2.1)
Affiché uniquement lorsque la pesée avec plage de tolérance est active :
Pesée avec plage de tolérance Condition préliminaire21.Co.☆1Il est également vérifié lorsque la balance est instable
2Il est également vérifié lorsque la balance est stable
Pesée avec plage de tolérance Plage22.Li.0Il est également vérifié lorsque la balance est stable
☆1Toute la plage est vérifiée (toute la plage est vérifiée, y compris les valeurs négatives).
Nombre de points d'ajustement lors de la pesée avec plage de tolérance23.Pi.1Réglage en un point (vérification de la plage entre OK et LO)
☆2Les valeurs supérieures à la limite supérieure et les valeurs inférieures à la limite inférieure (plage entre HI, OK et LO) sont configurées.
Compensation à zéro3A.O0Pas de correction de point zéro
☆1La correction automatique de point zéro est activée.
Fonction AUTO-OFF après 3 min sans modification de charge (la fonction n'est disponible qu'en fonction-nement sur accu)4A.P.0Arrêt automatique en fonctionnement sur accu (optionnel) - arrêt
☆1Arrêt automatique en fonctionnement sur accu (optionnel) - marche
Vitesse d'affichage5rE.0Réglage pour dosage
1Sensible et rapide
2
☆3
4
5Insensible mais lent
Filtre à vibrations6S.d.1Sensible et rapide (lieu d'installation très calme)
☆2
3
4Insensible mais lent (lieu d'installation très perturbé).
5(uniquement EW 120-4NM)
6(uniquement EW 120-4NM)
Interface (sauf modélos EWB)7I.F.0L'interface n'est pas active.
☆3Données à 6 chiffres (ASCII)
4Données à 7 chiffres (ASCII)
Unité de poids(sélectionné stablement lorsque l'interrupteur de vérification n'est pas en position de vérification, voir chap. 5.10)81↓85S.u.1☆01(g)
2☆14(ct)
15(oz)
16(lb)
17(ozt)
18(dwt)
19(grain),.. (sauf modélos EWB)
1A(tl Hong Kong)
1b(tl Singapore,Malaysia)
1C(tl Taiwan)
1d(mom)
1E(to)
3☆20(Pcs) sauf EW 120-4NM
4☆IF(%) sauf EW 120-4NM
5☆00Aucune unité (sauf 81.S.u.)
Pas de documentation9.Ai0Pas de documentation
☆1Toujours utiliser ce réglage.
Impression d'un protocole plus détaillé après ajustage(sélectionné stablement pour les modèles CE)0GLP0Arrêt
☆1Marche**CALIBRATION**MODEL:S/N:ID:DATA:TIME:*CAL.ENDNAME**********
Sortie de données(disponible uniquement lors-quel l'interrupteur de vérification n'est pas en position de vérification, voir chap. 5.10)A.PrF.1Il n'est pas possible d'imprimer lorsque la derrière position affichée est entre parenthèses.
☆2Une impression est également possible lorsquela的最后一ère position affichée est indiquée entre parenthèses.Nota : Sélectionnez toujours ce paramètreavant la vérification de la balance, car dans lefutur, suite à la vérification, il ne sera plus pos-sible d'appeler cet élément de menu.
3Une impression n'a lieu que lorsque l'interrupteur de vérification n'est pas en position de vérification, voir chap. 5.10.

7.2.1 Paramètres en pesée avec plage de tolérance

Les réglages 21. Co. à 23. Pi. ne sont possibles que lorsque la fonction de pesée avec tolérance est activée.

FonctionAffichageSélectionDescription des possibilités de sélection
FTARE→0←
Conditions d'affichage de la marque de tolé-rance21.Co.☆1La marque de tolérance est tou-jours affichée, même lorsque le contrôle d'immobilisation n'est pas encore affché.
2La marque de tolérance ne s'affiche que combinée avec le contrôle d'immobilisation.
Plage de tolérance22.L i.0La marque de tolérance ne s'affiche qu'au-dessus de la plage de point zéro (+ 5 min.).
☆1La marque de tolérance s'affiche dans la totalité de la plage.
Réglage de la marque de tolérance23.P i.11 terme de tolérance s'affiche: + ou -
☆22 marques de tolérances s'affi-chent: + et -

7.2.2 Paramètres pour l'interface sérieelle (sauf modèles EWB)

FonctionAffichageSélectionDescription des possibilités de sélection
FTARE→0+
Format de sortie de l'interface7I.F.0L'interface n'est pas active
1Format de données à 6 positions
2Format de données à 7 positions
Condition de sortie de l'interface(solement pour réglage de menu „7 I.F. [1] ou [2]")71.o.c.0Pas de sortie de données.
1Sortie sérieelle en continu.
2Sortie sérieelle en continu lorsque l'affichage s'est stabilisé.
3Sortie après avoir appuyé sur PRINT/M.
4Sortie autom. lorsque la valeur de pesée est stable. La valeur qui se stabilise la première est appliquée quand celle-ci affiche -0.00 ou moins. Nouvelle sortie seulement après avoir retire le poids et posé une nouvelle charge.
5Une sortie lorsque les données sont stables, pas de sortie en cas de données instables.
6Une sortie lorsque les données sont stables, sortie permanente en cas de données instables.
7Une sortie après avoir appuyé sur PRINT/M.
Taux de bauds72.b.L.11200 bps
22400 bps
34800 bps
49600 bps
Parité(seulement pour ré-glage de menu „7 I.F. 2")73.PA.0Pas de bit de parité
1Parité impaire
2Parité paire

7.2.3 Afficher le statut du logiciel

Func2Appuyer et au même temps et les tenir enforcées jusqu'à ce que „Func2" est affchéé.
1.C-0En relachant, „1.CrC. 0." est affchéé.
1.C-1Sur ,choisir le réglage „1.CrC. 1"."
UR,€Appuyez sur Appuyez sur Attendre jusqu'à ce que le statut du logiciel de la balance est affchéé.
***Retour en mode de pesée: Appuyer TARE →0+

8 Sortie de données

(sauf modèles EWB)

La balance est fournie en série avec une sortie de données RS 232C.

8.1 Description de la sortie de données standard (RS 232C)

La sortie de données se trouve sur la face arrière de l'appareil. Il s'agit d'une prise standard à 5 broches.

L'affection des broches est la suivante :

Kern EW 6203NM - Description de la sortie de données standard (RS 232C) - 1

8.2 Données techniques

Format de transmission: transmission de données

Data-bit: 8-bit (Standard-ASCII-Format)

Start-bit: 1 bit

Stop-bit: 2 bits

bauds : (voir chap. 7.2.2 “Fonctions”).

8.3 Description de l'interface

Le choix d'un type de fonctionnement déterminé permet de régler le format de sortie, la commande de sortie, la vitesse de transmission et le bit de parité. Les différentes possibilités sont décrites au chap. 7.2.2 „Paramètres pour l'interface sériele".

8.4.1 Formats de la transmission des dates

Par la sélection de la fonction correspondante à la balance, l'un des deux formats des dates suivants peut être choisi:

  • Format des dates de 6 chiffres (sauf modulo KERN EW 120-4NM)

Consistant dans 14 mots, signatures finales inclus ; CR=0DH, LF=0AH (CR=retour / LF=interligne)

1234567891011121314
P1D1D2D3D4D5D6D7U1U2S1S2CRLF
  • Format des dates de 7 chiffres
123456789101112131415
P1D1D2D3D4D5D6D7D8U1U2S1S2CRLF

Note : Le format à 7 chiffres est identique à ceux-ci à 6 chiffres à l'exception du signe additionnel D8.

Format des données de la marque de vérification

Les éléments suivants sont marqués comme « non vérifiés » moyennant la marque dite de légalisation « / ».

- Format de données à 6 chiffres

Format de données à 6 chiffres lors de la sélection d'« A. PrF.3 » (Une impression n'a lieu que lorsque l'interrupteur de vérification n'est pas en position de vérification, voir chap. 5.10.)

Il se compose de 15 mots, avec les signes de la fin ; CR=0DH, LF=0AH et la marque de vérification « / »

123456789101112131415
P1D1D2D3D4D5D6D7D8U1U2S1S2CRLF

- Format de données à 7 chiffres

Format de données à 7 chiffres lors de la sélection d'« A. PrF.3 » (Une impression n'a lieu que lorsque l'interrupteur de vérification n'est pas en position de vérification, voir chap. 5.10.)

Il se compose de 16 mots, avec les signes de la fin ; CR=0DH, LF=0AH et la marque de vérification « / »

12345678910111213141516
P1D1D2D3D4D5D6D7D8D9U1U2S1S2CRLF

8.4.2 Signes

P1=1mot

P 1CodeSignification
+2 B HLes données sont 0 ou positives
-2 D HLes données sont négatives
sp20 HLes données sont 0 ou positives

8.4.3 Données

D1 à D7 : 7 mots avec format à 6 positions (sauf modulo KERN EW 120-4NM) D1 à D8 : 8 mots avec format à 7 positions

D *CodeSignification
0 - 930 H – 39 HDonnées 0 à 9 (6 signes max. en format à 6 positions)
. (Point)2 EHVirgule décimale, position non fixe
Sp20 HEspace, le zéro placé en tête n'apparaît pas

8.4.4 Unités

U1, U2 = 2 mots utilisés comme codes ASCII

U1U2CodeSignificationSymbole
(SP)G20H47HGrammeG
CT43H54HCaratct
OZ4FH5AHOnzeaz
LB4CH42HLivrelb
OT4FH54HOnze fineaz t
DW44H57HPennyweightdvi t
GR47H52HGrain( en haut à droite)
TL54H4CHTael (Hong Kong)ti
TL54H4CHTael (Singapore, Malaysia)(en haut à droite)
TL54H4CHTael (Taiwan)(en bas à droite)
MO4DH4FHMommemom
to74H6FHTolato
(SP)%20H25HPourcentage%( sauf EW 120-4NM)
PC50H43HQuantitéPcs (sauf EW 120-4NM)

8.4.5 Résultat de l'exploitation des données / type de données

S1=1mot

S 1CodeSignification En pesée avec plage de tolérance:
L4 CHValeur de pesée située au-dessous de la plage de tolérance
G47 HValeur de pesée située dans la plage de tolérance Résultat de l'exploitation des données déterminé à deux points: faible / élevé
H48 HValeur de pesée située au-dessus de la plage de tolérance

8.4.6 Statut des données

S2=1mot

S 2CodeSignification
S53 HDonnées stabilisées *
U55 HDonnées non stabilisées (fluctuations) *
E45 HErreur de données, toutes les données peuvent être fausses, sauf S 2. Balance présente des erreurs (o-Err, u-Err)
sp20 HPas de statut spécial

8.5.1 Format de saisie des commandes

Se compose de 4 caractères, CR=0DH, LF=0AH

1234
C1C2CRLF

8.5.2 Télécommandes pour le tarage

C1C2CodeContenu
TSP54H20HCommande de tarage

8.5.3 Télécommandes

C1C2CodeSignification
O04FH30HPas de sortie de données
O14FH31HSortie continuaule des données
O24FH32HSortie continuaule de données concernant les valeurs pesées stables.
O34FH33HSortie de valeurs stables et non stables pesées après avoir ap-puyé la touche PRINT
O44FH34HSortie de données à la valeur pesée stable une fois la balance déchargeée.
O54FH35HSortie de données à la valeur pesée stable. Pas de sortie de don-nées à la valeur pesée non stable. Nouvelle sortie de données après l'avoir stabilisé.
O64FH36HSortie de données à la valeur pesée stable. Sortie continuaule de données à la valeur pesée non stable
O74FH37HSortie de valeurs stables pesées en appuyant la touche PRINT
O84FH38HSortie immédiate de données unique*
O94FH39HSortie de données unique après l'avoir stabilisé*.
OA4FH41HSortie immediate de données unique après un laps de temps dé-fini*
OB4FH42HSortie immediate de données unique après un laps de temps dé-fini et à la valeur pesée stable*
  • Lors de l'exécution de ces télécommandes, ne pas appuyer sur la touche PRINT (erreur dans la transmission des données). En cas d'erreur révélée dans la transmission des données, déconnecter du secteur la balance pour une courte durée.

Remarques:

  • Le contrôle de données sortantes suite aux commandes 00 07 ainsi que l'ajustage de la fonction de balance sont les actions qui donnent les résultats similaires. L'exécution des commandes "O8 et O9" est liée aux commandes concernant la saisie de données.
  • Si la commande est réalisée depuis "O0~O9", sa situation sera alors active jusqu'au moment de l'introduction de la commande suivante. Si cependant la balance est mise hors tension, le système de contrôle des données sortantes reviendra aux mises au point initiales.

8.6 Rétro-information après la transmission des données

Se compose de 5 caractères, CR=0DH, LF=0AH

12345
A1A2A3CRLF

Types de rétro-informations:

A1A2A3CodeDescription
A0041H30H30HPas d'erreurs
E0145H30H31HInformation sur l'erreur

9.1 Nettoyage

Avant le nettoyage, coupez l'appareil de la tension de fonctionnement.

N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires) mais uniquement un chiffon humidifié avec de la lessive de savon douce. Veillez à ce que les liquides ne puissent pas pénétrer dans l'appareil et frottez ensuite ce dernier avec un chiffon sec. Les poudres/restes d'échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l'aide d'un pinceau ou d'un aspirateur-balai.

Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.

9.2 Maintenance, entretien

L'appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l'autorisation de KERN.

Avant d'ouvrir l'appareil, couper ce dernier du secteur.

9.3 Élimination

L'élimination de l'emballage et de l'appareil doit être effectuée par l'utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d'utilisation.

10 Aide succincte en cas de panne

En cas d'anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début.

Cause possible

L'affichage de poids ne s'allume pas.

  • La balance n'est pas en marche.
  • La connexion au secteur est coupée (câble de secteur pas branché/défectueux).
  • Panne de tension de secteur.

L'affichage de poids change continuellement

Courant d'air/circulation d'air - Vibrations de la table/du sol - Le plateau de pesée est en contact avec des corps étrangers. - Champs électromagnétiques/charge électrostatique (changer de lieu d'installation/si possible, arrêter l'appareil provoquant l'anomalie)

Il est évident que le résultat de pesée est erroné.

  • L'affichage de la balance n'est pas sur zéro. L'ajustage n'est plus bon.
  • Changements élevés de température.
  • Champs électromagnétiques / charge electrostatique (changer de lieu d'installation / si possible, arrêter l'appareil provoquant l'anomalie)

Au cas où d'autres messages d'erreur apparaisent, arrêtez puis rallumez la balance. Si le message d'erreur ne disparaît pas, informez le fabricant.

11 Déclaration de conformité

Vosetrouvezla déclaration de conformité CE-UE actuelle en ligne sous:

www.kern-sohn.com/ce

Dans le cas de balances étalonnées (= de balances à la conformité évaluée) la déclaration de conformité est comprise dans les fournitures.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kern

Modèle : EW 6203NM

Catégorie : Balances de cuisine