CDE37J - Moulin à café UNIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDE37J UNIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Moulin à café |
| Capacité du réservoir | Non spécifiée |
| Puissance | Non spécifiée |
| Matériau de la meule | Non spécifié |
| Réglage de la mouture | Non spécifié |
| Utilisation | Pour moudre des grains de café |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Déconnexion automatique non spécifiée |
| Poids | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Garantie | Non spécifiée |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDE37J UNIC
Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDE37J - UNIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDE37J de la marque UNIC.
MODE D'EMPLOI CDE37J UNIC
Cher amateur de café, Nous tenons tout d’abord à vous féliciter de l’acquisition de votre propre Puqpress et vous remercions d’ores et déjà pour votre conance. Le tamper entièrement automatique Puqpress a été conçu par des passionnés du café, pour un café irréprochable avec une technologie des plus élégantes. Nos spécialistes ont puisé dans tout leur savoir et leur passion pour développer le nec plus ultra pour une standardisation de la pression de compactage, un paramètre crucial pour la tasse de café parfaite. Veuillez lire attentivement ce manuel an que vous puissiez pleinement proter avec vos clients du Puqpress et le ranger ensuite dans un endroit sûr. Quelque chose n’est pas clair? N’hésitez pas à contacter votre distributeur agréé ou à nous contacter directement. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et d’atteindre la perfection avec votre nouveau Puqpress ! Nos salutations d’Amsterdam, Barista Technology BV16 Table of content 1 Sécurité 19
1.1 Instructions de sécurité
1.2 Exigences en termes de personnel
2 Données techniques 20 3 Description 20 4 Mise en place et réglage de base 22
4.1 Réglage d’une pince de support de ltre
4.2 Emplacement d’utilisation
4.3 Installation électrique
5.1 Fonctionnement normal du tamper
1 Sécurité Lisez toutes les instructions et informations incluses dans ce manuel et d’autres documents avant d’utiliser notre tamper à café
1.1 Instructions de sécurité
1. Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes (enfants inclus) à mobilité réduite, présentant un handicap sensoriel ou mental, un manque d’expérience ou de connaissances, excepté sous supervision ou en suivant des instructions.2. L’appareil doit être mis hors de portée des enfants.3. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et des personnes à mobilité réduite, présentant un handicap sensoriel ou mental ou un manque d’expérience ou de connaissances si elles sont sous supervision ou ont reçu des instructions pour l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques associés4. L’appareil ne peut être nettoyé et entretenu par des enfants sans surveillance5. Ne laissez tremper aucun câble, aucune prise ou l’appareil même dans de l’eau ou d’autres liquides, vous risqueriez de recevoir un choc électrique ou des lésions.6. Débranchez toujours l’appareil de la prise avant de procéder à un entretien ou de le nettoyer.7. Ne pas utiliser l’appareil si le l ou la prise est endommagée, ou si l’appareil est détérioré ou cassé. Les réparations nécessaires ne peuvent être assurées que par du personnel d’entretien dûment agréé. Veuillez donc contacter un service de réparation après-vente ou votre distributeur.8. N’apportez aucune modication ou altération au percolateur. Le fabricant rejette toute responsabilité pour des dommages résultant d’une infraction à ces instructions.18
9. Ne mettez pas votre main (ou d’autres membres) entre le disque de
1.2 Exigences en termes de personnel
Aucune exigence particulière pour les utilisateurs de ce tamper. Il importe néanmoins que ces instructions d’utilisation aient été lues attentivement au préalable et que toutes les instructions fournies aient été respectées. L’appareil est de plus censé être utilisé avec précaution. 2 Données techniques Numéro de modèle 1-000-11*#-2, 1-000-12*#-2, 1-000-13*#-2, 1-000-14*#-2, 1-000-17*#-2 Voltage / Fréquence 110-240 VCA 50-60 Hz Puissance 72 W Dimensions [mm] L 160, P 200, H 300 Poids 3.9 kg (8.6lbs) Année de construction Voir plaque signalétique sur la partie inférieure Diamètre du tamper Voir plaque signalétique sur la partie inférieure 3 Description Les principaux composants et éléments d’utilisation sont décrits dans l’illustration.19 precision coee tamper
4 Induction sensor 5 Tamper disk 6 Lower clamp 7 Fastening screw for port-a-lter clamp 8 Display 9 Ground coee basket 10 Anti-slip foot 11 Main housing – back cover 12 Main switch – on/o 13 Power inlet socket 4 Mise en place et réglage de base Vous avez reçu votre tamper en état de marche. Il ne vous reste plus qu’à régler la pince de support de ltre et à brancher le tamper sur le secteur. Procédez comme suit :
4.1 Réglage d’une pince de support de ltre
Le tamper est conçu de manière à pouvoir accueillir les supports de ltres de diérentes machines à expresso (pos. 3 & 6) pour un compactage régulier et égalisé. Si la pince de support de ltre n’est pas correctement réglée, il est impossible de garantir un compactage régulier et égalisé! Procédez comme suit pour le réglage de la pince de support de ltre :
1. Rentrez le l électrique sur la prise au dos.
2. Posez le tamper sur le dos sur la table, tenez-le bien.21
3. Desserrez légèrement les vis (pos. 7) avec la clé Allen fournie de
dimensions 4mm et déposez la pince de support de ltre.
4. Insérez le support de ltre dans la pince et remontez-la jusqu’à ce
que le support soit légèrement xé.
5. Resserrez légèrement les vis à l’aide de la clé Allen. Ne pas les
serrer entièrement.22
6. Retirez le support de ltre et serrez bien les vis.
7. Essayez d’insérer le support de ltre dans la pince et vériez qu’il
glisse facilement dans la pince. Si la pince n’est pas assez resserrée, recommencez à l’étape 4.
4.2 Emplacement d’utilisation
Posez le tamper sur une surface plane, sans vibrations. N’utilisez jamais le tamper dans un environnement humide, ou même pire, mouillé !
4.3 Installation électrique
Un l électrique endommagé doit être aussitôt remplacé. Faites remplacer immédiatement des prises et ls défectueux auprès d’un service de réparation après-vente ou chez votre distributeur.
1. Branchez le l électrique sur la prise au dos du tamper.
2. Branchez-le sur la prise de terre correspondante.23
3. Allumez le tamper avec le commutateur principal au dos (pos.
12). 5 Fonctionnement
5.1 Fonctionnement normal du tamper
1. Actionnez le commutateur principal au dos du tamper (pos. 12)
2. Insérez le support de ltre entièrement dans la pince après avoir
égalisé initialement le café moulu dans le ltre.
3. Le tamper détecte automatiquement le support de ltre
métallique à l’aide du capteur sans contact (pos. 4).
4. Retirez le support de ltre après un cycle complet d’environ 1,5
La force de compactage (kg) peut être réglée sur l’écran du côté droit. Pour le réglage de la force, utilisez le bouton « + » ou « - ». Le réglagede force s’ache sur l’écran en kilogrammes (kg). Réglage de force « bas » Réglage de force « haut » Cleaning Tamping Fo rce (kg)24
5.3 Mode de nettoyage
Il est important de nettoyer régulièrement le disque de compactage (pos. 5). Nettoyez-le à l’aide d’une brosse. Ne le faites pas avec les doigts / mains. Pour nettoyer le disque de compactage, procédez come suit :
1. Appuyez sur le bouton de mode nettoyage.
2. Le tamper se remet en position nale.
3. Nettoyez le disque de compactage à l’aide d’une brosse ou d’un
4. Appuyez à nouveau sur le bouton de mode nettoyage et le
6 Défaillances défectueux Cause Remédier Le café moulu colle au disque de com- pactage. Le disque de com- pactage est graisseux ou encrassé. Activer le mode nettoyage et nettoyer le disque. Le disque de com- pactage est mouillé. Activer le mode nettoyage et séch- er le disque. Le tamper ne s’allume pas, l’écran ne fonctionne pas. La prise n’est pas branchée. Insérer le l dans la prise et/ou la sortie (murale). Le tamper ne démarre pas alors que le mode nettoyage est encore en cours. Le capteur ne détecte aucun support de ltre car il n’est pas entièrement inséré. Réajuster la pince de support de ltre comme expliqué en
Le tamper ne com- pacte pas de façon régulière et égalisée. La pince n’est pas assez serrée. Réajuster la pince de support de ltre comme expliqué en
Le café moulu n’est pas égalisé avant compactage. Égaliser le café moule dans le panier ltre avant compactage. En cas d’autres dysfonctionnements ou de pannes permanentes, veuillez contacter votre distributeur ou votre service après-vente agréé.26 7 Entretien Toujours retirer le l de la prise avant de procéder à un entretien ou de nettoyer le tamper! Les réparations nécessaires ne peuvent être assurées que par du personnel spécialisé dûment agréé. Veuillez donc contacter un service de réparation après-vente ou votre distributeur. Veuillez respecter les instructions de sécurité sous 1.1. Il est recommandé d’eectuer toutes les réparations et toute la maintenance auprès du service de réparation après-vente ou chez votre distributeur. Si vous avez une nouvelle machine à expresso avec un diamètre de tamper diérent, veuillez contacter votre distributeur local. Il pourra vous fournir un nouveau disque de compactage et se charger de remplacer les disques. 8 Pièces de rechange Vous pouvez commander des pièces de rechange auprès du service de réparation après-vente ou chez votre distributeur. Pour que votre commande puisse être traitée rapidement et correctement, il est essentiel de fournir les informations suivantes:
2) Description de la pièce à remplacer conformément à la section 3.27
1. La période de garantie est d’1 an à compter de la date d’achat.
2. La garantie couvre tous les dommages qui peuvent être
attribués à des matériaux défectueux ou un vice de fabrication. Le tamper en question sera réparé ou remplacé gratuitement, hors frais de transport ou d’expédition. Le transport même relève de la responsabilité du client donc veuillez éviter que le produit puisse être endommagé durant son retour en l’emballant correctement.
3. Cette garantie ne couvre pas de dommages dus à: une utilisation
inappropriée, une maintenance, un entretien défectueux, une utilisation à des ns autres que prévues, une installation incorrecte, une cassure, usure naturelle ou tout motif échappant à notre contrôle.
4. Pour rester couverts par la garantie, seuls des accessoires et
pièces de rechange d’origine doivent être utilisés.
5. Le fabricant rejette toute responsabilité de dommages
consécutifs ou secondaires.
Notice Facile