BRENNENSTUHL JARO 3003 M - Lampe

JARO 3003 M - Lampe BRENNENSTUHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JARO 3003 M BRENNENSTUHL au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BRENNENSTUHL JARO 3003 M - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Brennenstuhl
Modèle JARO 3003 M
Type de produit Projecteur LED portable
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Type de fiche GB (type G)
Puissance nominale 30 W
Indice de protection IP65
Dimensions (L x H x P) 303,5 x 163 x 289,5 mm
Poids 2,34 kg
Surface de projection maximale 878,63 cm²
Orientation réglable Oui, avec blocage
Source lumineuse LED non remplaçable
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec ou légèrement humide, sans solvants
Sécurité Ne pas regarder directement le faisceau ; mise à la terre obligatoire ; joint étanche indispensable
Pièces détachées Vitre de sécurité disponible comme pièce d'origine
Réparabilité Câble d'alimentation non remplaçable ; en cas de dommage, remplacer l'appareil
Usage Intérieur et extérieur
Classe de protection IP65

FOIRE AUX QUESTIONS - JARO 3003 M BRENNENSTUHL

Comment régler l'orientation du projecteur ?
Desserrez le verrouillage rapide, réglez le projecteur dans la position souhaitée, puis resserrez le verrouillage rapide.
Puis-je utiliser ce projecteur en extérieur ?
Oui, le projecteur est adapté pour un éclairage en intérieur et en extérieur grâce à son indice de protection IP65.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Le câble extérieur souple ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, la lampe doit être mise au rebut.
Comment nettoyer le projecteur ?
Utilisez un chiffon sec ou légèrement humide. N'utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs.
La source lumineuse peut-elle être remplacée ?
Non, la source lumineuse LED n'est pas remplaçable. Lorsqu'elle atteint la fin de sa durée de vie, remplacez l'intégralité de la lampe.
Quelle est la puissance de ce projecteur ?
La puissance nominale est de 30 W.
Ce projecteur est-il compatible avec un variateur ?
Le manuel ne mentionne pas de compatibilité avec un variateur. Il est recommandé de ne pas utiliser de variateur à moins d'être spécifié.
Que faire si la vitre de sécurité est endommagée ?
Remplacez-la par une pièce de rechange d'origine Brennenstuhl avant d'utiliser le projecteur.
Comment installer le projecteur sur un pied ?
Ce modèle JARO 3003 M n'est pas livré avec un pied. Pour les modèles avec pied (suffixe T), suivez les instructions de montage fournies.
Ce produit est-il conforme aux normes de sécurité ?
Oui, le produit est conforme à la directive européenne 2012/19/UE et porte le marquage CE. La déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant.

Questions des utilisateurs sur JARO 3003 M BRENNENSTUHL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JARO 3003 M - BRENNENSTUHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JARO 3003 M de la marque BRENNENSTUHL.

MODE D'EMPLOI JARO 3003 M BRENNENSTUHL

DE Bedienungsanleitung 4 Operating instructions. 7 FR Mode d'emploi 10 NL Gebruikshandleiding 13 IT Istruzioni per l'uso. 16 SE Bruksanvisning 19 ES Manual de instrucciones 22 PL Instrukcja obslugi. 25 CS Navod k obsluze 28 Kezelési utmutató 31 TR Kullanim kilavuzu 34 FI Kayttoohje 37 EL Οδηγίες χρήσης 40 RU Инструкция по эксплуатации. 43 PT Manual de instruções 46 Kasutusjuhend. 49 SK Navod na použivanie 52 SI Navodila za uporabo. 55 Lietosanas instrukcija 58 LT Naudotojimo instrukcija. 61

DE TypNetzstecker Stativ Nennleistung Nennspannung Ström max. Leistungsfactor
GB ModelMains plug Tripod Electrical Power Ver Nominal voltage Current max. Power factor
FR TypeFiche secteurPiedPuisance nominaleTension nominaleCourant max.Facteur de puissance
NL TypeNetstekkerStatiefNominaal vermogenNominale spanningMax. stroomCapaciteitsfactor
IT ModelloSpinaStativoPotenzaTensione nominaleFlusso luminosoFattore di potenza
SE TypNätkontaktStativMärkeffektNominell spanningMax. StrömEffektfaktor
ES TypAdaptador de redTripodePotencia nominalTension nominalStrom max.Factor de potencia
PL TypWtyczka sieciowaStatywMoc znamionowaNapięcie znamionowePrad maks.Wspólczynnik mocy
CZ TypSǐtová zastřkaStojanJmenovitý vykonJmenovité napětiProud max.Výkonový faktor
HU TipusHálózati csatlakozó dugóAllványNévleges teljesitményNévleges feszült ségÁram max.Teljesitménytényező
TR TypElektrik fişiAyaklikNominal güçNominal gerilimAküm maks.Güç faktörü
FI TypyypiVerkkopistokeJalkaNimellistehoNimellisjänniteSuurin virtaTehokerroin
GR TúmocФíçTrpinofoOvojaotický toxùcOvojaotický tádnMéy.有很大����の peúmaΣιντέλεοπις toxùoos
RU TünCetébow shtečep IIAmpibulnohyМиналь碍 MошноctьМиналь碍 нарожениМасс. сида тokaКоэфшиент Mошноctи
PT TipoFicha elétricaTripéPotência nominalTensão nominalCorrente máimaFator de potência
EE TüüpToitepistikStatiiNimivöimsusNimipingeMax voolupingeVöimsustegur
SK TípSietová zastřkaStojanNominálny vykonMenovité napătiePrud max.Výkonový faktor
SI TipVtičnicaStativNazivna močOmrežna napetostMaksimalna napetostFaktor moči
LT ModelisTinklo kistukasStovasVardiné galiaVardiné jtampaMaks. srovéGalios koeficientas
LV TipsKontaktdaksaStativsNominalā ljaudaNominalais spriegumsMaks. strāvaJaudas faktors
WV~A
JARO 1000 MSchuko10220-2400,08>0,5
JARO 1002 MCH220-240
JARO 2000 MSchuko20220-2400,16>0,5
JARO 2000 TSchukox
JARO 2003 MGB220-240
JARO 2003 CMCEE110-130>0,9
JARO 3000 MSchuko30-3000K220-2400,17>0,5
JARO 3000 TSchukox
JARO 3000 TSchukox
JARO 3003 MGB220-240
JARO 3003 TGBx
JARO 3003 CMCEE110-130
JARO 3003 CTCEEx
JARO 3002 MCH220-240
JARO 3012 MCH
JARO 4000 TSchukox2 x 20220-2402 x 0,16>0,9
JARO 4003 TGBx220-240
JARO 4003 CTCEEx110-130
JARO 5000 MSchuko50220-2400,25>0,9
JARO 5000 TSchukox
JARO 5003 MGB220-240
JARO 5003 CMCEE110-130
JARO 5002 MCH220-240
JARO 5012 MCH50-3000K
JARO 7000 MSchuko80220-2400,5>0,9
JARO 7003 MGB220-240
JARO 7003 CMCEE110-130
JARO 7002 MCH220-240
JARO 7012 MCH80-3000K
Maße Schutzabdeckung Gewicht max. prozierte Fläche Maße
Protective cover dimensionsWeightmax. projected areaDimensions
Dimensions couvercle de protectionPoidsSurface de projection maximaleDimensions
Afmetingen veiligheidsplaatGewichtMaximale projectieoppervlakteAfmetingen
Dimensioni copertura protettivaPesoMassima superficie proiettataDimensioni
Mätt pää skyddshöljeViktMaximal projektionsytaMätt
Diminiones de la cubierta protectoraPesoÁrea rea maior proyectadaDimensión
Wymiary obudowy ochronnajCiezarMaks, powierzchnia oświetlanaWymiary
Rozměry ochranného krytuHmotnostMaximálí plocha projekceRozměry
Vedőfedél méréteiSülyMaximális bevilágitott feluletMérétek
Koruyucu kappağın ölcüleriAğürlikAzami aydinlatma alanıÖlcüler
Suojuksen kokoPainoSuurin heijastava alueMitat
Даоатáоцic προστateυικόου калòμαιotocBáróçМégутл有很大цánávaфштоюДаоатáоцic
Размерь зацитhoe порсыпіеBecМakcimальnam有很大 посирием有很大 пioцадьРazмерь
Dimensões da tampa de proteçãoPesoÁrea rea maior projectadaDimensões
Kaitsekatte mötmiedKaalMaksimaalne valgustatav pindalaMöetmed
Rozmery ochranného krytuHmotnost'Maximálna plocha projekcieRozmery
Mere zaščiteTežaMaksimalna projciirana povrsinaMere
Apsauginio gaubto matmenysSvorisMaksimalus projekcinis plotasMatmenys
Aizsargstikla izmēriSvarsMaksimali apgaismotais laukumsIzmēri
mmkgcm2mm
113,6 x 89,6 x 41,06411,96206,5 x 130,5 x 199,5
1,34411,96206,5 x 130,5 x 199,5
153,6 x 121,6 x 41,33579,47244,5 x 138,5 x 237
3,43341,3920 x 55 x 1801,5
1,33579,47244,5 x 138,5 x 237
1,33579,47244,5 x 138,5 x 237
202,8 x 160,8 x 42,34878,63303,5 x 163 x 289,5
4,4594,21160 x 62 x 1780
2,34878,63303,5 x 163 x 289,5
4,4594,21160 x 62 x 1780
2,34878,63303,5 x 163 x 289,5
4.4594,21160 x 62 x 1780
2,59878,63303,5 x 163 x 289,5
2,59878,63303,5 x 163 x 289,5
153,6 x 121,6 x 44,322x341,31070 x 55 x 1627,5
4,322x341,31070 x 55 x 1627,5
4,322x341,31070 x 55 x 1627,5
213,2 x 161,2 x 43,031030,39334 x 170,5 x 308,5
4,839769,71160 x 75 x 1816,5
3,031030,39334 x 170,5 x 308,5
3,031030,39334 x 170,5 x 308,5
3,031030,39334 x 170,5 x 308,5
3,031030,39334 x 170, 5 x 308,5
248,8 x 171,8 x 54,681400402 x 204 x 340
4,681400402 x 204 x 340
4,681400402 x 204 x 340
4,681400402 x 204 x 340

BRENNENSTUHL JARO 3003 M - 1

JARO

4 rue de Bruxelles • F-67170 Bernolsheim

lectra-tag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-tag

Blegistrasse 13, CH-6340 Baar

Mode d'emploi projecteur LED portable / projecteur LED avec pied télescopique

JARO

Attention: Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant utilisation du projecteur et conservez-le ensuite soigneusement.

Classe de protection : IP

Indices de protection : IP 65

Tension nominale des modèles 230 V: 220-240 V~ 50/60 Hz

Tension nominale des modèles 110 V : 100-130 V~ 50/60 Hz

Facteur de puissance : voir tableau (page 2)

Ces projecteurs LED conviennent pour un éclairage en intérieur et en extérieur.

Utilisation

Placez le projecteur sur une surface sèche et plane. Le projecteur est réglable avec blocage dans la position. Pour ce faire, desserrez le verrouillage rapide, régler le projecteur dans la position souhaitée et resserrez le verrouillage rapide.

BRENNENSTUHL JARO 3003 M - Utilisation - 1

Projecteur LED avec PIED telescopique

Les projecteurs portant la désignation « T » sont fournis avec un pied téléscopique.

Assurez-vous impératifement de la stabilité du pied téléscopique et du bon montage du projecteur.

Pied télescopique pour projecteur individuel 20W : extensible de 75 cm à 160 cm Pied télescopique pour projecteur individuel 30 / 50W : extensible de 86 cm à 152 cm Pied télescopique pour projecteur double 2× 20W : extensible de 82 cm à 142 cm

MONTAGE DES PROJECTEURS LED SUR LE PIED TELESCOPIQUE

Desserrez la vis de fixation (C). Dépliez intégralement les pieds. Resserrez ensuite la vis de fixation (C).

Il y a deux flèches sur le tube. Celles-ci marquent la zone où la fixation du pied (1) doit être placée pour assurer une stabilité parfaite du trépied. Assurez-vous que la fixation du pied (1) se trouve dans la zone située entre les flèches.

BRENNENSTUHL JARO 3003 M - Projecteur LED avec PIED telescopique - 1

À l'aide de la vis de fixation (A), fixez le projecteur LED sur le pas de vis situé au sommet du tube du pied téléscopique.

Pour modifier la hauteur du pied téléscopique, desserrez les bagues de serrage (B). Régalez le pied téléscopique jusqu'à la hauteur souhaitée et resserrez les bagues de serrage (B).

Consignes de sécurité

  1. Avant chaque utilisation, vérifie que le projecteur et le câble de raccordement ne présentent âble de raccordement endommagé peut constituer un danger de mort par électrocution.
  2. Le cable souple extérieur de cette lampe ne peut pas etre remplace. Si le cable est endommagé, la lampe doit etre mise au rebut. 2.1. Valable pour les articles JARO 7000 M/JARO 7003 M/JARO 7003 CM/JARO 7002 M/JARO 7012 M.

Si le cable extérieur souple ou le cordon de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant, son service de maintenance ou toute personne de qualification équivalente, cela afin d'éviter tout risque.

  1. Le projecteur doit être relié à la terre de manière réglementaire.
  2. Le projecteur ne doit pas être utilisé sans joint étanche monté de manière réglementaire!
  3. Les projecteurs LED sont extrêmement clairs. Ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux.
  4. Si la vitre de sécurité est endommagée, veuillez la remplacer par une pièce de rechange d'origine Brennenstuhl avant d'utiliser le projecteur.

BRENNENSTUHL JARO 3003 M - Consignes de sécurité - 1

  1. Assurez-vous que le projecteur est posé de manière sécurisée et stable. Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé ou n'ait subi aucune déterioration.
  2. Tenez le projecteur hors de portée des enfants. Les enfants ne mesurent pas le risque représenté par le courant électrique.

Maintenance

La source lumineuse de cette lampe n'est pas replacable. Lorsque la source lumineuse a atteint la fin de sa durée de vie, remplacez l'intégralité de la lampe.

Nettoyage

N'utilisez aucun solvant, produit de nettoyage abrasif ou autres produits similaires. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec ou un chiffon légèrement humide.

BRENNENSTUHL JARO 3003 M - Nettoyage - 1

Les appareils électriques doivent être mis au rebut conformément aux normes environnementales!

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE concernant les appareils électriques et électroniques, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément dans un bac à recyclage écologique.

Pour connaître les solutions de mise au rebut d'un appareil usage, adressez-vous à votre administration locale ou communale.

Declaration de conformite

La déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant.

Adresses

4 rue de Bruxelles • F-67170 Bernolsheim

lectra-tag

Blegistasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-tag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

H. Brennenstuhl S. A. S. 4 rue de Bruxelles·F-67170 Bernolsheim

Electra-t AG Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-tag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-tag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-tag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-tag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

H. Brennenstuhl S. A. S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

Electra-t AG Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

H. Brennenstuhl S. A. S. 4 rue de Bruxelles·F-67170 Bernolsheim

Electra-t AG Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-tag

Blegistrasse 13, CH-6340 Baar

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRENNENSTUHL

Modèle : JARO 3003 M

Catégorie : Lampe