iLXF115T6 - Navigateur ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iLXF115T6 ALPINE au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Écran tactile de 6,8 pouces, résolution 800 x 480 pixels, compatibilité avec Android Auto et Apple CarPlay. |
|---|---|
| Utilisation | Navigation GPS, écoute de musique, intégration smartphone, affichage des informations de trafic en temps réel. |
| Maintenance et Réparation | Vérifiez régulièrement les mises à jour du logiciel, nettoyage de l'écran avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Sécurité | Utiliser le mode mains libres pour les appels, ne pas manipuler l'écran pendant la conduite. |
| Informations Générales | Compatible avec de nombreux véhicules, installation recommandée par un professionnel, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - iLXF115T6 ALPINE
Questions des utilisateurs sur iLXF115T6 ALPINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Navigateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iLXF115T6 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iLXF115T6 de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI iLXF115T6 ALPINE
AVERTISSEMENT 2
ATTENTION 3
Mise en route 4
Fonctionnement d'Apple CarPlay (en option) 8
Android AutoTM (en option) 8
Fonctionnement de Radio/RDS 9
Fonctionnement de DAB/DAB+/DMB 9
Utilisation d'un périphérique de mémoire flash USB (en option) 10
Mode iPod sur I'iPhone (en option) 11
Utilisation de la fonction Telephone mains libres 12
Installation 13
Raccordements 18
Specifications 21
IMPORTANT
Notez le numero de série inscrit sur votre apparéil dans l'espace ci-dessous prévu à cet effet et conservez-le pour toute reférence ultérieure.
NUMERO DE SERIE:
NUMERO DE SERIE ISO:AL
Pour plus d'informations sur l'ensemble des fonctions, reportez-vous au mode d'emploi publié sur notre site Web : https://www.alpine-europe.com/alpine-europe.html Si nécessaire, un revendeur ALPINE peut facilement vous fournir un exemplaire du mode d'emploi publié sur le site Web.

AVENTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer de graves blessures, voir la mort.
INSTALLER L'APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO TANT QUE LA VOITURE N'EST PAS A L'ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/ video tout en conduisant un vehicule. Si le produit n'est pas correctement installe, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/video pendant la conduite du vehicule, ce qui risque de le distraire et de causeur un accident. Le conducteur ainsi que d'autres personnes risquent d'être blesses.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d'un enregistrement video peut distraître le conducteur de la conduite du vehicule et cause un accident.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploiterées qu'à l'arrêt complet du vehicule. Toujours arrêté le vehicule à un endroit sur avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE ÀPOUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L'INTERIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRéVERSIBLES SUR VÔTURE AUDITION.
MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l'affichage peut distraître le conducteur de la conduite du vehicule et, partir, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de chocoléctrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en étés pas certain.) Il y a risquédincendie,etc.
GARDER LES PETITS OBJECTS, COMME LES VIS, HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entrainer de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immidiatement un medecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produit et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de chic électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
AVANT TOUTE CONNECTION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de chocoléctrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COICNER LES CABLES AVEC DES OBJECTS VOISINS.
Positionner les cables conformément au manuel de manière à évier toute obstruction en cours de conduite. Les cables qui obtruient ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrémement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appeareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partirant, d'incendie ou de chic electrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trough dans le chassis en vue de l'installation, veiller à ne pas entraer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entrainer un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du vehicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements génés, etc., et provoquer un accident grave.

ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entrainer des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agreeé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le cablage et l'installation de cet apparéil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procédé à l'installation de cet apparéil par le distributeur qui vous l'a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRESC SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causeer des dommages internes à cet apparéil ou son installation risque de ne pas été effectué correctement. Les pieces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIÈRE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les cables à l'écart des pièces mobiles ( comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les cables. Si un cable passée dans un orifice métallique, utiliser un passage-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
Mise en route
Position des commandes
L'apparance de I'écran utilisé dans le Guide de référence rapide peut différer de l'écran actuel.
iLX-705D

iLX-F905D/iLX-F115D

① Capteur de variateur d'éclairage
Capte la luminosité de l'intérieur du vehicule.
② Bouton
Active la fonction Siri ou le mode reconnaissance vocale lorsque Apple CarPlay ou Android Auto est connecté.
Bouton→(BAS/HAUT)
Règile le volume.
④ Bouton (SOURDINE)
Active/désactive le mode SOURDINE.
Maintenez ce bouton enforcé pendant 2 secondes au moins pour eteindre l'éclairage de l'écran/du bouton.
⑤ Bouton (Audio)
Affiche l'ecran de lecture Audio.
Il est possible de commuter les sources audio lorsque l'écran de lecture Audio s'affiche.
⑥ Indicateur d'alimentation
⑦ Bouton (CUEIL)
Ce bouton permet d'activer I'écran ACCUEIL.
L'écran Réglages du son s'affiche lorsque l'écran ACCUEIL s'affiche.
Maintenez ce bouton enforcé pendant 2 secondes au moins pourmettre l'appareil hors tension.
Mise sous (On) ou hors tension (Off)
1 Placez la clé de contact en position ACC ou ON.
Le système est mis sous tension.
Lors de la première utilisation du système, l'écran ACCUEIL s'affiche.

Pour régler l'inclinaison de l'écran, faites-le pivoter en le maintainant par le milieu en haut et en bas. Pour protéger l'écran, ne placez pas vos mains sur les bords droit et.gauche de l'écran.

Selectionnez la source audio sur l'écran ACCUEIL pour effectuer divers réglages et opérations de la fonction.
1 Appuyez sur le bouton (AGUEIL).
L'écran ACCUEIL s'affiche.
Exemple d'écran en mode normal

Exemple d'écran en mode texte amélioré

① Appuyez pour afficher l'écran Réglages du son.
② Appuyez pour changer de page.
Vous pouvez également changer de page en balayant I'écran ACCUEIL horizontally avec votre doigt.
Bouton Réglages
Affiche I'ecran Reglages.
Zone de seLECTION de la source audio
Appuyez sur l'icone de la source souhaitee pour modifier la source audio.
⑤ Bouton Android Auto
Ce bouton (en surbrillance lors de la connexion d'un smartphone Android sur lequel l'application Android Auto est installée) permet d'afficher l'écran Android Auto.
6 Bouton Apple CarPlay
Ce bouton (en surbrillance lorsqu'Apple CarPlay est activé et qu'un iPhone 6s ou un modele plus récent est connecté) permet d'afficher l'écran Apple CarPlay.
⑦ Navigation sur l'écran ACCUEIL
BoutonTelephone
Affiche l'écran du menu Télephone. L'écran Liste des périhériques s'affiche lorsqu'un téléphone mains libres, un apparéil Apple CarPlay ou Android Auto est connecté.
9 Fenetre des miniatures pour la source selectionnee
Le nom de la source, une illustration et des informations sur le titre s'affichent. Appuyez sur l'illustration pour afficher l'écran de la source. Appuyez sur [ ] pour dire/mettre en pause la lecture d'une piste ou d'une video.
L'écran d'accueil peut être modifié pour passer en mode texte améliore.
1 Appuyez sur le bouton (AGGUEIL).
L'écran ACCUEIL s'affiche.
2 Appuyez sur [Réglages].
L'écran Réglages s'affiche.
3 Appuyez sur [Système].

4 Appuyez sur [Type d'écran d'accueil].

5 Appuyez sur [Normal] ou [Texte amélioré].

Fonctionnement d'Apple CarPlay (en option)
Apple CarPlay you permiet dutiliser intelligemment your iPhone dans vretve vehicule, en tout securite. Apple CarPlay prend en charge toutes les fonctionnalités de vretre iPhone que you souhaitez utilisen en conducisant et you y donne acces directement sur l'appareil. You pouze obtenir des itineraires, passer des appels, envoyer et recevoir des messages, et ecouter de la musique, tout en restant concentred sur la route.
1 Appuyez sur le bouton (AGGUEIL).
L'ecran ACCUEIL s'affiche.
2 Appuyez sur [Apple CarPlay].
L'écran Apple CarPlay s'affiche.
- Reportez-vous à la section « Apple CarPlay » du Mode d'emploi pour en savoir plus sur le mode d'utilisation de Apple CarPlay.
Mode d'emploi Android AutoTM (en option)
Android Auto™ (en option)
Android Auto regroupe toutes vos applications de smartphone favorites pour aider les conducteurs à acceder sur la route à leurs applications multimédia, de navigation et de communication préférentes, tout en réduisant les distractions. Parlez à Google sur Android Auto™ et travailliez avec votre voix pour garder les yeux sur la route et les mains sur le volant. Vous pouvez facilement envoyer des messages, obtenir des itinéaires, commander les contenus multimédia et plus encore. Il suffit d'appuyer brievement ou longuement sur le bouton de commande vocale de votre volant.
1 Appuyez sur le bouton (AEGUEIL).
L'écran ACCUEIL s'affiche.
2 Appuyez sur [Android Auto].
L'écran Android Auto s'affiche.
- Reportez-vous à la section « Android Auto » du Mode d'emploi pour en savoir plus sur le mode d'utilisation de Android Auto.
Fonctionnement de Radio/RDS

- Les motifs de certaines touches dans le Guide de referencia rapide peuvent différer de l'écran actuel.
Mode d'emploi DAB/DAB+/DMB
Fonctionnement de DAB/DAB+/DMB

- Les motifs de certaines touches dans le Guide de referencia rapide peuvent différer de l'écran actuel.
Utilisation d'un périphérique de mémoire flash USB (en option)
Vouss pouvez dire les fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV/APE) et les fichiers video (MP4/MOV/FLV/MKV) stockés sur un périhérique de mémoire flash USB sur le lecteur interne du système.
Exemple d'écran principal USB Audio

- Les motifs de certaines touches dans le Guide de referencia rapide peuvent différer de l'écran actuel.
Recherche d'un fichier de musique
Par exemple : recherche par nom d'artiste
1 Appuyez sur [ (Recherche)] pendant la lecture.
2 Appuyez sur [Artistes].

3 Appuyez sur le nom de l'artiste choisi.

4 Appuyez sur le nom de l'albumChoisi.
5 Appuyez sur le nom du morceau besoini. La lecture du morceau selectionné commence.
Mode iPod sur l'iPhone (en option)
Un cable Lightning vers USB vendu séparation est requis selon le type d'iPhone.

- Cet appeareil prend uniquement en charge l'iPhone (iPhone 6s ou modele plus recent). Pour utiliser uniquement la fonction de lecture audio, reglez « Apple CarPlay » sur « Désactivé » avant de connecter votre iPhone.
- Les motifs de certaines touches dans le Guide de referencia rapide peuvent différer de l'écran actuel.
Recherche d'un fichier de musique
Par exemple : recherche par nom d'artiste
1 Appuyez sur [ (Recherche)] pendant la lecture.
2 Appuyez sur [Artistes].

3 Appuyez sur le nom de l'artiste choisi.

4 Appuyez sur le nom de l'albumChoisi.
5 Appuyez sur le nom du morceau besoini. La lecture du morceau selectionné commence.
Utilisation de la fonction Téléphone mains libres
L'appareil peut se connecter à deux téléphones mains libres.
Comment raccorder l'appareil à un périphérique compatible Bluetooth (jumelage)
Pour afficher I'ecran ACCUEIL Reglages :
- Garez votre vehicule dans un endroit sur et assurez-vous qu'il est complètement à l'arrêt. Actionnez le frein à main.
1 Appuyez sur la touche [Réglages] sur l'écran ACCUEIL.
2 Appuyez sur [Appareil].

3 Appuyez sur [Liste des périphériques].
4 Appuyez sur [Aj nouvel apparteil] pour recherche un nouvel apparteil.

L'écran Sélectionnéz la fonction s'affiche.
5 Sélectionnez la fonction de l'appareil connecté sur l'écran Sélectionnez la fonction et appuyez sur [OK].
Une coche s'affiche pour la fonction selectionnée.
- Mains libres 1: l'appareil est utilisé en tant que premier téléphone mains libres.
- Mains libres 2 : l'appareil est utilisé en tant que second téléphone mains libres.
- Audio Bluetooth : l'appareil est utilisé en tant qu'appareil Audio Bluetooth.
- Apple CarPlay*o: l'appareil est utilisé en tant qu'Apple CarPlay.
- Si vous pouze utiliser le mode Apple CarPlay sans afficher [Apple CarPlay] sur l'écran Sélectionnez la fonction, Sélectionnez [Mains libres 1] ou [Mains libres 2] pour connecter votre apparéil.
6 Lorsqu'un code s'affiche sur l'appareil, vérifie que ce code correspond à celui affché sur l'écran de l'appareil et appuyez sur [Oui].
7 Lorsque la connexion de l'appareil est terminée, un message s'affiche et l'appareil revient en mode normal.
![ALPINE iLXF115T6 - Sélectionnez la fonction de l'appareil connecté sur l'écran Sélectionnez la fonction et appuyez sur [OK]. - 1](/content/2026/04/604046/images/3491ee9a43d193adcd845ca7f5377a7611e00db7679b1e7f8a029280fab4e274.jpg)
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 téléphones portables compatibles Bluetooth.
Prendre un appel
1 Un appel entrant déclenché la sonnerie, puis s'affiche sur le moniteur.

2 Appuyez sur la touche [ ].
L'appele démarre.

Raccrocher le téléphone
1 Appuyez sur la touche [ ] (Terminer appel).
L'appele se termine.
Installation
Remarque relative à l'installation
- Installez à un angle compris entre 30^ et l'horizontal. Remarquez que l'installation à un angle non compris dans cette plage aboutira à une perte de performance et évienttement des dommages.


- N'obstruez pas le ventilateur ou le dissipateur thermique de l'appareil, car cela empêcherait l'air de circuler. En cas d'obstruction, de la chaleur s'accumule à l'intérieur de l'appareil et peut provoquer un incendie.

Vue arriere de I'appareil
- Lorsque vous installez l'unité d'affichage et l'unité principale, ne touche pas les connecteurs avec vos mains. (iLX-F905D/iLX-F115D uniquement)

Montage du microphone
Pour une utilisation en toute sécurité, vérifie ce qui suit :
La position est stable et rigide.
- La vision et les opérations du conducteur ne sont pas génées.
- Le microphone est positionné pour capter facilement la voix du conducteur.
Lorsque vous parlez dans le microphone, vous ne devriez pas avoir à changer votre posture de conduite. Cela peut cause une distraction, vous divertir d'une conduite en toute sécurité de votre vehicule.
Considérez avec soin l'orientation et la distance du microphone lors du montage. Vérifiez que la voix du conducteur peut facilement être captée à l'emplacement choisi.

Installation de l'antenne GNSS à l'intérieur du vehicule
1 Nettoyez la surface d'installation.
2 Installez la plaque de montage de l'antenne GNSS.
3 Fixez l'antenne GNSS.

- Ne montez pas l'antenne GNSS dans la console centrale.
-Montez l'antenne GNSS sur une surface plane du tableau de bord ou de la plage arriere. - Vérifiez que l'antenne GNSS n'est pas couverte (obstrée) par une surface ou un objet métallique.
- Si l'antenne GNSS est montée pres de l'appareil, la réception peut se dégrader et la position de votre vehicule peut ne pas s'afficher correctement.
-Montez l'antenne GNSS a I'ecart de I'appareil.
-Rassembliez le cable de I'antenne GNSS et eloignez-le de la partie arrriere de I'appareil. - Certains types de verre qui résistant ou absorbent la chaleur peuvent interrompre les ondes haute fréquence. Si la réception est faible après l'installation de l'antenne à l'intérieur du vehicule, essayez d'inverterir l'antenne à l'extérieur du vehicule.
Remarque concernant l'utilisation des cables de connexion HDMI
Lorsque vous utilisez des cables de connexion HDMI, fixez les cables aux bornes HDMI à l'aide du support de fixation HDMI fourni.
Fixez le support de fixation HDMI à l'aide de la vis (A).

Réglage de la position de l'unité d'affichage (iLX-F905D/iLX-F115D)
La position vers l'avant/arrière de l'unité d'affichage varie en fonction du vehicule. Pour changer la position par défaut, placez la glissière dans sa position avancée. Réglage par défaut: position reculée
Position avancée

1 Retirez les 4 vis à tête hexagonale des deux côts de l'unité principale.

2 Sortez la glissière pour la placer dans sa position avancée. (Pour remettre la glissière dans sa position reculée, poussez-la pour l'insérer.)

3 Fixez la glissiere à l'aide des 4 vis à tete hexagonale.

Installation de l'appareil (iLX-705D)
1 Montez le support de montage d'origine sur l'appareil en utilisant les vis fournies.
Si vous ne disposez pas du support de montage d'origine, installez le KIT double DIN* (fourni avec le support de montage l'etalal), etc., sur I'unité principale.
- Vendu séparation.

2 Raccordez tous les autres fils de l'appareil selon les indications de la section « Raccordements » (page 18).
3 Montage de l'appareil dans un vehicule.
Fixez les cables avec précaution. Ne les endommagez pas en les reentrant dans des pieces mobiles comme un rail de siege, ou en les plaçant sur des arêtes acérées ou pointues.
Installation de l'appareil (iLX-F905D/ iLX-F115D)
Montez le support de montage d'origine sur l'unité principale en utilisant les vis fournies.
- Si vous ne disposez pas du support de montage d'origine, , installez le KIT double DIN* (fourni avec le support de montage létal), etc., sur l'unité principale.
- Vendu séparation.

2 Connectez tous les autres fils de l'unité principale selon les indications de la section « Raccordements » (page 18).
3 Installez l'unité dans un vehicule.
Fixez les cables avec précaution. Ne les endommagez pas en les installant dans des pieces mobiles comme un rail de siège, ou en les plaçant sur des arêtes acérées ou pointues.
Réglez la position haute/basse de l'unité d'affichage (iLX-F905D/iLX-F115D)
Réglez la position haute/basse de l'écran en fonction de l'emplacement choisi pour le montage dans le vehicule avant dinstaller l'unité d'affichage.
Réglage par défaut: 0 mm
1 Retirez les 4 vis à l'arrière de l'unité d'affichage, puis reglez la position haute/asse.

2 Fixez la plaque arrriere en l'alignant sur la position haute/basse de l'unité d'affichage.
| Plaque arrête (fournis) | Position haute/basse |
| 2×50 mm: | pour une position haute/basse de 0 mm ou -60 mm |
| 2×35 mm: | pour une position haute/basse de 15 mm ou -45 mm |
| 2×20 mm: | pour une position haute/basse de -30 mm |

0mm

-15mm

-30mm

-45 mm
Plaque arrête (2× 20mm)

3 Fixez le cache arrêté sur l'arrière de l'unité d'affichage à l'aide de 2 vis (M2.6×6). Serrez les vis, puis fixez les cache-vis.

Installation de I'unité d'affichage (iLX-F905D/iLX-F115D)
Fixez l'unité d'affichage dans la glissière de l'unité principale à l'aide de 4 vis (M5×8).


ATTENTION
Ne reglez pas l'inclinaison de I'écran si I'unité d'affichage n'est pas fixée à la glissière de I'unité principale à I'aide des 4 prévues à cet effet (M5× 8) . Vous risqueriez sinon de ne pas pouvoirmettre I'unité d'affichage sous tension.
2 Montez la plaque d'alimentation.

- Si vous omettez de le faire, vous risquez de ne pas pouvoirmettre l'unité d'affichage sous tension. Veillez donc à installer la plaque d'alimentation.
3 Montez la charnière du cache à l'aide de 2 vis (M3× 4) . Serrez les vis, puis fixez les cache-vis.

(Si l'alimentation ACC n'est pas disponible)

- Si votre vehicule est depourvu d'alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparation) et un fusible (vendu séparation).
- Le schéma et l'ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s'appliquent lorsque l'unité est utilisé seule.
- Si le fil de l'alimentation commutée (allumage) de l'unité est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du vehicule, l'unité consomme du courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu'elle est hors tension, ce qui risque de décharger la batterie.
Raccordements

Raccordement 1

① Connecteur d'entrée HDMI
② Connecteur de sortie HDMI
3 Connecteur de la CAMERA
4 Boitier de I'antenne GNSS
Connectez à l'antenne GNSS (fournie).
⑤ Connecteur d'entrée AUX
Fil d'entrée pour signal audio AUX.
6 Connecteur d'alimentation
⑦ Connecteur PRE OUT
8 Connecteur REM
9 Connecteur de l'antenne DAB
À l'antenne DAB (vendue séparément).
Boitier de l'antenne radio
11 Adaptateur d'antenne ISO/JASO (vendu séparément)
L'adaptateur d'antenne ISO/JASO peut etre nécessaire, selon le vehicule.
12 Connecteur d'entrée MIC
13 Connecteur d'interface de la télécommande au volant
À l'interface de la télécommande au volant. Pour plus de détails sur les raccordements, adressez-vous à votre revendeur Alpine.
14 Fil HDMI-REM-OUT (Marron)
Raccordez ce fil au fil d'entrée de la télécommande de l'interface de votre selecteur HDMI.
15 Fil AUX-REM-OUT (Gris)
Raccordez ce fil au fil d'entrée de la télécommande de votre apparéil AUX.
16 Connecteurs RCA du subwoofer
Le connecteur ROUGE correspond à l'enceinte droite et le BLANC à l'enceinte gauche.
17 Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant
Ils peuvent etre utilisés comme connecteurs RCA de sortie des enceintes avant. Le connecteur ROUGE correspond à l'enceinte droite et le BLANC a I'enceinte gauche.
18 Connecteurs RCA de sortie des enceintes arriré
Ils peuvent etre utilisés comme connecteurs RCA de sortie des enceintes arriere. Le connecteur ROUGE correspond à l'enceinte droite et le BLANC à l'enceinte gauche.
19 Connecteur ISO (sortie haut-parleur)
20 Fil de sortie de l'enceinte arrête gauche (+) (Vert)
21 Fil de sortie de l'enceinte arrêté gauche (-) (Vert/ Noir)
22 Fil de sortie de l'enceinte avant gauche (+) (Blanc)
23 Fil de sortie de l'enceinte avant gauche (-) (Blanc/ Noir)
24 Fil de sortie de l'enceinte avant droite (-) (Gris/ Noir)
25 Fil de sortie de l'enceinte avant droite (+) (Gris)
26 Fil de sortie de l'enceinte arrêté droite (-) (Violet/ Noir)
27 Fil de sortie de l'enceinte arrêté droite (+) (Violet)
28 Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)
Raccordez ce fil au fil de mise sous tension à distance de l'amplificateur ou du proceseur de signaux.
29 Fil de recul (Orange/Blanc)
30 Fil du frein à main (Jaune/Bleu)
Raccordez ce fil au cote de l'alimentation de l'interrupteur du frein a main pour transmettre les signaux d'etat du frein a main a l'appareil.
3 Connecteur d'alimentation ISO
32 Fil d'alimentation commutée (allumage) (Rouge)
Raccordez ce fil à une borne ouverte du boitier de fusibles du vehicule ou à une autre source d'alimentation inutilisée qui fournit une tension positive (+) de 12 V uniquement lorsque la clé de contact est enclenchée ou sur la position accessoire.
33 Fil de terre (Noir)
Raccordez ce fil à une masse correcte du chassin du vehicule.
Veillez a effectuer la connexion sur du métal nu et fixez-la fermement à l'aide de la vis à tôle fournie.
34 Fil d'antenne à commande électrique (Bleu)
Raccordez ce fil à la borne +B de votre antenné à commande électrique, le cas échéant.
- Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l'antenne électrique du vehicule. N'utilisez pas ce fil pourmettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signaux,etc.
35 Fil de la batterie (Jaune)
Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du vehicule.
36 Porte-fusibles (15 A)
37 Connecteur USB (2,4 A)
Au périphérique de mémoire flash USB, à l'iPhone ou au smartphone Android.
38 Connecteur USB (1,5 A)
A l'iPhone ou au smartphone Android (pour le chargement uniquement).
39 Connecteur d'entrée de la CAMERA ARRIÈRE
Utilisez lors du raccordement d'une camera arrête.
40 Connecteur d'entrée de la CAMERA AVANT
Utilisez lors du raccordement d'uneamera avant ou d'uneamera de cotoe.
41 Connecteur Connect2 (UART)
Au boitier d'interface.
42 Connecteur LIN
Connectez ce fil au connecteur LIN de la Dash Cam.
43 Connecteur d'entrée de l'enregistreur de conduite
Fil d'entree pour le signal video de la Dash Cam.
44 Fil du capteur de vitesse (Vert/Blanc)
Une connexion incorrecte de la ligne du capteur de vitesse peut entrainer la défaillance des principales fonctions de sécurité du vehicule (telles que les freins ou les air bags). Ces défaillances risquent de provoquer un accident, voir la mort. Nous vous recommendons vivement de confier l'installation à un revendeur/agree Alpine.
Specifications
MONITEUR
Taille de I'ecran 7'' (iLX-705D)
9" (LX-F905D)
11" (iLX-F115D)
9" (1905)
Système de fonctionnement Matrice active TFT
Nombre d'éléments d'image 2764800 pieces
(1280×720×RGB)
Nombre d'éléments d'image effectifs
99% ou plus
Système de couleur NTSC/PAL
Système d'éclairage LED
TUNER FM
Plage de syntonisation 87,5-108,0 MHz
Sensibilité utilisable en mode mono
8,1 dBf (0,7 V/75 ohms)
Seuil de sensibilité à 50 dB 12 dBf (1,1 V/75 ohms)
Sélectivité de canal alternatif 80 dB
Rapport signal sur bruit 65 dB
Séparation Stereo 35 dB
TUNER AM
Plage de syntonisation 531-1602 kHz
Sensibilité utilisable 25,1 μV/28 dBf
DAB
Plage de syntonisation 174,928 - 239,2 MHz
Sensibilité utilisable -100 dBm
Rapport signal sur bruit 90 dB
SECTION USB1
Version USB 2.0
Consommation maxima 2400 mA
Classe USB USB (stockage de masse)
Système de fichiers FAT16/32, exFAT
Nombre de canaux 2 canaux (stéreo)
Réponse en fréquence*1 5-40 000 Hz (±1 dB)
Distorsion harmonique totale 0,005 % (à 1 kHz)
Gamme dynamique 95 dB (a 1 kHz)
Rapport signal sur bruit 95 dB
Déparation des canaux 90 dB (à 1 kHz)
*1 La réponse en fréquence peut différer selon le logiciel d'encodage ou le débit binaire.
SECTION USB2
Consommation d'énergie max. 1500 mA (prise en charge CDP)
Classe USB Chargement uniquement
HDMI
Format d'entree 720p/480p/VGA
Format de sortie 720p/480p
Bluetooth
Spécification Bluetooth Bluetooth V4.2 (2 402 - 2 480 MHz)
Puisance de sortie +4.0dBm / 2,51mW Ave.
(puissance de classe 2)
Profil HFP (profil mains libres)
OPP(profil d'envoi d'objet)
PBAP (profil d'accès à l'annuaire)
SPP (profil de port série)
A2DP (profil de distribution audio
avancée)
AVRCP(profil detélécommande
audio/vidéo)
SECTION GPS
Fréquence de réception 1575,42 +/- 1023 MHz
Sensibilité de réception (recherche)
-136 dB max.
SECTION Wi-Fi
Gammés de fréquence IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz)
IEEE 802.11 a/n/ac (5 GHz)
Canaux 1-13 canaux (2,4 GHz)
149-165 canaux (5 GHz)
Bande de fréquences 2401-2483 MHz (2,4 GHz)
5725-5850MHz(5GHz)
Puisssance de sortie (2,4 GHz) Max. 18 dBm
Puisance de sortie (5 GHz) Max. 13 dBm (11 a)
Max. 12 dBm (11 n/ac)
Protocoles de sécurité WPA3/WPA2-PSK (TKIP, AES)
GÉNÉRALITÉS
Alimentation 14,4V c.c. (11-16 V autorises)
Température de fonctionnement
-20°C à +60°C
Puissance de sortie 50 W x 4
Intensité de courant maximal 15 A
Niveau de sortie audio
Présortie (avant, arrière): 4 V/10k ohms (max.)
4 V/10k ohms (max.)
Poids 1,4 kg (iLX-705D)
2,3 kg (iLX-F905D)
2,6 kg (iLX-F115D)
1,7 kg (i905)
DIMENSIONS DU CHÄSSIS
| iLX-705D | iLX-F905D | iLX-F115D | i905 | |
| Largeur | 178 mm | 178 mm | 178 mm | 178 mm |
| Hauteur | 50 mm | 50 mm | 50 mm | 50 mm |
| Profondeur | 149,6 mm | 149,6 mm | 149,6 mm | 142 mm |
- En raison des améliorations que nous apportons continuèlement à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiées sans avis préalable.
-
L'affichage à cristaux liquides (LCD) a été fabriqué avec des technologies de très haute précision. Sa résolution effective est supérieure à 99,99%. Il est donc possible que 0,01 % des pixels soit toujours ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.
-
Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Apple, iPhone, iPod, Lightning, et Siri sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Apple CarPlay est une marque de commerce d'Apple Inc.
- L'utilisation des badges Made for Apple et Works with Apple signifie qu'un accessoire a ete concu pour se connecter specifquement aux produits Apple identifiés par le badge Made for Apple et pour fonctionner spécifquement avec la technologie identifiee par le badge Works with Apple, et a ete certifie par le développement pour repondre aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparieil ou de sa conformite aux normes de sécurité et de reglementation. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter les performances sans fil.
- L'utilisation du logo Apple CarPlay signifie que l'interface utilisateur du vehicule répond aux normes de performances d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce vehicule ni de sa conformité à la législation ou aux normes de sécurité en vigueur. Veuillez notes que l'utilisation de ce produit avec un iPhone peut affecter les performances de communication sans fil.
- Google, Android, Google Play et Android Auto sont des marques de commerce de Google LLC. Pour utiliser Android Auto sur l'écran de votre voiture, vous aurez besoin d'un téléphone Android fonctionnant sous Android 6.0 ou version ultérieure, d'un(forfait de données actif et de l'application Android Auto.
- Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par ALPS ALPINE CO., LTD., fait l'objet d'une licence.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque commerciale déposée de Wi-Fi Alliance®. - LDAC et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony Corporation.
- Le produit avec ce logo est conforme à la norme audio haute résolution définie par Japan Audio Society. Ce logo est utilisé sous licence de Japan Audio Society.
Conçu pour iPhone SE (2e génération), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s.
Contenido
El sistemasecenciende.
Control del téléphone manos libres
Information sur le traitement des Déchets Electriques et Electroniques (DEEE), pour les pays ayant adoptés un traitement séparés de ces déchets
Si vous possédez des apparèils Electriques ou Electroniques usages, ne les jetez pas dans le système général.
Conformément à la Directive Européenne, transposée dans votre pays, il existe un système séparé de recyclage et de traitement de ces déchets. Veuillez contacter
l'administration locale afin de prendre connaissance du lieu de recyclage et de traitement le plus proche de chez vous.
Ce système est destiné à protégger l'environnement.