RIDGID R84087 - Radio

R84087 - Radio RIDGID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R84087 RIDGID au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice RIDGID R84087 - page 12
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Détails
Type de produit Radio
Alimentation Fonctionne sur batterie ou secteur
Connectivité Bluetooth, entrée AUX
Portabilité Conception légère et compacte
Durabilité Résistant aux chocs et à l'eau
Utilisation Idéale pour les chantiers, les loisirs en extérieur
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des connexions
Sécurité Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles
Garantie Vérifier les conditions auprès du fabricant
Accessoires inclus Câble d'alimentation, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - R84087 RIDGID

Comment puis-je connecter mon RIDGID R84087 à mon smartphone ?
Pour connecter votre RIDGID R84087 à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre smartphone et mettez la radio en mode appairage. Recherchez le dispositif dans la liste des appareils Bluetooth disponibles et sélectionnez-le pour établir la connexion.
La radio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que la radio est correctement chargée ou connectée à une source d'alimentation. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie, puis en la remettant.
Comment régler la qualité du son sur ma radio RIDGID R84087 ?
Vous pouvez ajuster la qualité du son en utilisant les boutons de réglage des basses et des aigus sur le panneau de contrôle de la radio. Expérimentez avec ces réglages pour obtenir le son souhaité.
Mon RIDGID R84087 ne capte pas les stations radio, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est complètement déployée. Si le problème persiste, essayez de déplacer la radio dans un autre endroit pour améliorer la réception. Vérifiez également que la radio est réglée sur la bonne bande (AM/FM).
Comment puis-je charger la batterie de ma radio RIDGID R84087 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans la station de charge fournie avec la radio. Assurez-vous que la station est branchée sur une prise secteur. La lumière indicatrice sur la station de charge vous indiquera l'état de la charge.
Y a-t-il une garantie pour le RIDGID R84087 ?
Oui, le RIDGID R84087 est généralement couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur ou le site web de RIDGID pour plus d'informations sur les conditions et la durée de la garantie.
Comment puis-je nettoyer ma radio RIDGID R84087 ?
Pour nettoyer la radio, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la surface de l'appareil.
La fonction Bluetooth ne fonctionne pas, que faire ?
Si la fonction Bluetooth ne fonctionne pas, vérifiez que votre appareil est à portée et que le Bluetooth est activé. Essayez de redémarrer la radio et votre smartphone, puis réessayez l'appairage.

Questions des utilisateurs sur R84087 RIDGID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R84087 - RIDGID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R84087 de la marque RIDGID.

MODE D'EMPLOI R84087 RIDGID

Ne nettoyer l’appareil qu’avec un chiffon sec. Ne pas bloquer les ouïes d’aération. Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer l’appareil près de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleurs, poêles ni d’autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Ne pas neutraliser la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou du type mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche du type mise à la terre a elle aussi deux lames, en plus d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large et la broche ont pour but d’assurer la sécurité. Si la fiche fournie ne se branche pas dans la prise, demander à un électricien de remplacer la prise désuète. Protéger le cordon d’alimentation pour que personne ne marche dessus ou ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et des points où il sort de l’appareil. Utiliser uniquement les raccords ou les accessoires spécifiés par le fabricant. Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou en cas d’inutilisation prolongée. Faire effectuer toutes les réparations par un personnel d’entretien qualifié. Il est nécessaire de faire réparer l’appareil lorsqu’il a subi des dommages quelconques ; si, par exemple, le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a chuté. Bien connaître le produit. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites du produit, et connaître les dangers spécifiques relatifs à son utilisation. Le respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. Ne pas utiliser de produits dans des atmosphères explosives, en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables par exemple. Les produits

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs. Ne pas utiliser cet appareil près d’eau.

Les piles du produit, qu’elles soient intégrées ou amovibles, ne doivent être rechargées qu’avec le chargeur spécifié. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile. Utiliser le produit exclusivement avec le bloc de piles indiqué. L’usage de tout autre bloc peut créer un risque d’incendie. Pour utiliser l’appareil avec des piles au lithium-ion de 18 V, consulter le supplément de raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n˚ 988000-302.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de décharge

électrique, ne pas exposer à l’eau ou à la pluie lorsque le cordon d’alimentation est utilisé. Pour réduire le risque d’incendie et de décharge électrique occasionné par les endroits humides, utiliser les piles pour alimenter la radio.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

Ne pas utiliser l’produit sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler le produit en cas de situation imprévue. Ne pas utiliser l’appareil radio pour écouter de la musique ou d’autres émissions audio au moment d’opérer de la machinerie. Ne pas respecter cette directive peut causer des distractions qui pourraient entraîner des blessures graves. Cet appareil radio est suffisamment puissant pour endommager l’ouïe à long terme. L’écoute de la musique à un niveau sonore élevé pendant une certaine période peut entraîner une perte auditive attribuable au bruit. Plus le niveau sonore est élevé, moins il faudra de temps pour endommager l’ouïe.

UTILISATION ET ENTRETIEN DU PRODUIT

Lorsque le bloc de piles n’est pas en usage, le tenir à l’écart d’articles métalliques tels que : attaches trombones, pièces de monnaie, clous, vis et autres petits objets métalliques risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes d’une pile peut entraîner des étincelles, des brûlures ou un incendie. Garder la radio et sa poignée sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence ou de produits à base de pétrole pour nettoyer la radio. Le respect de cette consigne réduira les risques de perte de contrôle et d’endommagement du boîtier en plastique.3 - Français

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Les produits fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur sont toujours en état de utilisation. Tenir compte des dangers possibles lorsque le produit fonctionnant sur pile n’est pas utilisé et lors du remplacement d’accessoires. Le respect de cette consigne réduit les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. Ne pas placer un produit fonctionnant sur pile ou sa pile à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de piles. Ne pas utiliser un bloc de piles ou un chargeur endommagé ou soumis à un choc violent. Une pile endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute pile endommagée, selon une méthode appropriée. Les piles peuvent exploser en présence d’une source d’inflammation, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Ne pas recharger un produit fonctionnant sur pile dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique. Pour un résultat optimal, recharger le produit fonctionnant sur pile dans un local où la température est comprise entre 10 et 38 °C (50 et 100 °F). Ne pas ranger le produit à l’extérieur ou dans un véhicule, afin de réduire le risque de blessures graves. Si le produit est utilisé de façon intensive ou sous des températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau savonneuse. En cas de projection dans les yeux, les rincer à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves. Pour réduire le risque de blessures et de choc électrique, ne pas utiliser ni placer ce produit à la portée d’enfants en bas âge. DÉPANNAGE Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement pas le fabricant ou par un centre de réparation agréé pour éviter tout risque. Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. L’usage de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions peut présenter des risques de choc électrique ou de blessures. Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet produit est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.4 - Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’produit plus efficacement et de réduire les risques.

SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION

Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’utilisation Toujours porter des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux et un masque facial intégral lors de l’utilisation de cet outil. Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Avertissement de choc électrique Indique la présence de matériaux non isolés à l’intérieur de l’unité qui peuvent provoquer des chocs électriques. Ne pas retirer le couvercle du produit. Avertissement concernant l’humidité Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité. Symboles de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères. Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l’élimination. V Volts Tension A Ampères Intensité Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) W Watt Alimentation min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type de courant Outil de la classe II Construction à double isolation Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.

Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.

Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. AVIS : (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique les informations jugées importantes sans toutefois représenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matériels).5 - Français DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les produits à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants internes sous tension avec un isolant protecteur.

Le système à double isolation est conçu pour protéger l’utilisateur contre les chocs électriques causés par une rupture du câblage interne de l’produit. Prendre toutes les précautions de sécurité normales pour éviter les chocs électriques. NOTE : La réparation d’un produit à double isolation exigeant des précautions extrêmes ainsi que la connaissance du système, elle ne doit être confiée qu’à un réparateur qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de confier l’produit au centre de réparation le plus proche. Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Il doit être branché uniquement sur une alimentation 120 V, 60 Hz, c.a. (courant résidentiel standard). Ne pas l’utiliser sur une source de courant continu (c.c.) en le reliant par le cordon d’alimentation. Si l’produit ne fonctionne pas une fois branché, vérifier l’alimentation électrique. CORDONS PROLONGATEURS Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’une capacité suffisante pour supporter l’appel de courant de l’produit. Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau ci-dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à gaine cylindrique homologués par Underwriter’s Laboratories (UL). Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte l’inscription « WA » ou « W » sur sa gaine. Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’est ni coupée, ni usée. **Intensité nominale (sur la plaquette signalétique de l’produit) 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 Longueur du Calibre de fil cordon (A.W.G.) 25' 16 16 16 16 14 14 50' 16 16 16 14 14 12 100’ 16 16 14 12 10 **Utilisé sur circuit de calibre 12 – 20 A NOTE : AWG = American Wire Gauge

Maintenir le cordon prolongateur à l’écart de la zone de travail. Lors du travail avec un cordon électrique, placer le cordon de manière à ce qu’il ne risque pas de se prendre dans les pièces de bois, produits et autres obstacles. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves.

Vérifier l’état des cordons prolongateurs avant chaque utilisation. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Ne jamais utiliser un produit dont le cordon d’alimentation est endommagé, car tout contact avec la partie endommagée pourrait causer un choc électrique et des blessures graves.

Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant des pièces endommagées ou absentes représente un risque de blessures graves.

Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces et accessoires non recommandés. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves. Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez appeler au 1-866-539-1710 pour obtenir de l’aide.6 - Français

Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.

Toujours retirer le bloc-piles du produit et débrancher le cordon d’alimentation CC lors de l’assemblage de pièces, le nettoyage et si l’appareil n’est pas utilisé. Le fait de retirer ces sources d’énergie permet empêchera une mise sous tension accidentelle pouvant provoquer des blessures graves.

Cette radio n’est pas imperméable. Ne pas immerger dans aucun liquide. Pour réduire le risque d’incendie et de décharge électrique occasionné par les endroits humides, utiliser les piles pour alimenter la radio. Le non-respect de cet avertissement pourrait provoquer des blessures graves. AVIS : Toujours consulter ce manuel pour connaître l’utilisation des dispositifs et accessoires recommandés. L’opérateur est responsable de l’utilisation adéquate de tout dispositif raccordé à la radio de chantier. Une mauvaise utilisation peut endommager le dispositif ou le produit. APPLICATIONS Il est possible d’utiliser ce produit pour les tâches énumérées ci-dessous : Écouter la radio (sur la bande AM ou FM), un lecteur MP3 ou CD ou un autre appareil audio; charge de dispositifs équipés de prise USB CORDON D’ALIMENTATION C.A. Il est possible de brancher le cordon d’alimentation c.a. de la radio dans une source de courant si on ne dispose pas de piles. Un dispositif USB compatible peut être chargé par la radio lorsque le cordon d’alimentation CC ou le bloc-piles alimente la radio. l est impossible de charger la pile à l’aide de la radio. Toujours mettre la radio/explorateur hors tension avant de la débrancher de la source de courant.

Voir la figure 1, page 13. Deux piles AAA est installée dans l’appareil. Avant la première utilisation, repérez et retirez la languette amovible afin d’activer les piles. Il est recommandé de prendre en note les canaux préréglés avant de remplacer les piles de l’horloge. L’utilisateur dispose d’un délai de 15 secondes pour remplacer les piles AAA. Si les nouvelles piles ne sont pas installées dans ce délai, tous les réglages de la radio qui ont été mis en mémoire seront perdus. Il sera alors nécessaire de la reprogrammer. Utiliser des piles de rechange alcalines neuves. Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles. Retirer le couvercle du compartiment des piles et mettre de côté. Installer deux nouvelles piles AAA en respectant les indicateurs de polarité se trouvant à l’intérieur du compartiment des piles. Remettre le couvercle du compartiment des piles et le serrer à l’aide d’une vis pour fixer. NOTE : Le fusible de la radio se trouve également dans le compartiment des piles. Pour savoir comment changer le fusible, consulter Comment changer le fusible de la radio au chapitre Entretien ce manuel.

INSTALLATION/RETRAIT DE LA PILE

Voir la figure 2, page 13. Installer le bloc-piles : Aligner la nervure surélevée de la pile avec la rainure du compartiment pour pile de la radio et placer la pile dans la radio comme illustré. S’assurer que les attaches de chaque côté de la pile s’enclenchent en place et que la pile est bien fixée dans la radio avant de commencer l’utilisation. NOTE : Une pile qui demeure branchée à une source de courant pendant une longue période s’épuisera. Toujours débrancher la pile après chaque utilisation. Retirer le bloc-piles : Appuyer sur les attaches de part et d’autre de la pile pour la retirer. NOTE : Toujours retirer le bloc-piles de la radio lorsqu’elle n’est pas utilisée.

ANTENNE RABATTABLE, FLEXIBLE ET

ORIENTABLE Voir la figure 3, page 13. Pour diminuer les interférences ou les bruits électriques, tourner l’antenne ou déplacer la radio à un endroit plus élevé. L’antenne pliable peut être déplacée lorsqu’elle n’est pas utilisée. UTILISATION7 - Français

(FACULTATIF/NON INCLUE/FM SEULEMENT) Voir la figure 3, page 13. La radio comprend un point de raccordement conçu pour une antenne standard avec fil afin d’améliorer la réception FM à l’intérieur. Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser un fil divisé d’une longueur d’un mètre (39,4 po) et de calibre 22 (AWG) ou un fil en cuivre solide. Si le fil est isolé, dénuder une de ses extrémités de manière à exposer au moins la moitié du conducteur. Pour fixer l’antenne, desserrer la vis située au centre du connecteur et insérer l’extrémité dénudée du fil de l’antenne dans l’un des côtés du connecteur. Serrer la vis. AFFICHEUR ACL Voir la figure 4, page 13. NOTE : Les images de l’afficheur ACL présentées dans le manuel d’utilisation constituent seulement des exemples de fréquences qu’il est possible de voir sur la radio. Il ne s’agit pas de fréquences exactes qu’il est possible de syntoniser. Si la radio est branchée à une source de courant, l’afficheur ACL demeurera éteint. Si la radio est branchée à une source de courant, mais qu’elle est réglée à ON (en marche), voyants DÉL éclaireront l’afficheur. L’afficheur ACL permet à l’utilisateur de visualiser le temps, la fréquence et les réglages en cours. NOTE : Toujours débrancher la pile après avoir utilisé l’appareil afin d’éviter d’épuiser la pile. AVIS : En plus des méthodes physiques décrites dans les chapitres suivants, plusieurs caractéristiques de cette radio peuvent également être commandées par l’application RIDGID Radio. Pour connaître les détails d’installation et d’utilisation de l’application, consulter Utilisation de l’application RIDGID Radio avec votre dispositif prêt pour BLUETOOTH

Voir la figure 4, page 13. Appuyer sur le bouton ON/OFF/VOLUME (marche/arrêt et de réglage du volume) pour allumer et éteindre la radio. NOTE : Pour une alimentation en courant continu seulement, il faut appuyer sur le bouton pendant 3 secondes pour mettre la radio en marche. Si cela se produit, remplacer les piles AAA de la radio. Pour augmenter le volume : tourner le bouton ON/OFF/ VOLUME (marche/arrêt et de réglage du volume ) vers la droite. UTILISATION Pour baisser le volume : tourner le bouton ON/OFF/ VOLUME (marche/arrêt et de réglage du volume) vers la gauche. Pour aider à conserver l’énergie de la pile, la radio se met automatiquement en mode de veille environ 1 heure après sa mise hors tension. Pour sortir du mode de veille et remettre la radio en marche, il faut utiliser le bouton ON/OFF/VOLUME de la radio.

RÉGLAGE DE L’HORLOGE

Voir la figure 4, page 13. Dès que l’heure est réglée, l’application apparaître sur l’afficheur ACL par défaut lorsque la radio est allumée. Pour régler l’horloge : Appuyer et maintenir le bouton CLOCK (horloge) enfoncé pendant 3 secondes, jusqu’à ce que l’horloge clignote. Appuyer et relâcher le bouton CLOCK (horloge) pour faire défiler les heures, les minutes et choisir l’affichage de 12 ou 24 heures. Dès que chaque réglage est en surbrillance, utiliser les boutons à flèche pour effectuer le réglage désiré. Dès que l’heure désirée et l’affichage de 12 ou 24 heures sont sauvegardés, appuyer à nouveau sur le bouton CLOCK (horloge) pour sauvegarder les réglages. NOTE : Une fois l’heure réglée, appuyer sur le bouton CLOCK (horloge) pour afficher brièvement la fréquence radiophonique et retourner à l’affichage de l’heure.

Voir la figure 4, page 13. Appuyer sur le bouton MODE pour naviguer sur tous les modes disponibles. La radio comprend les quatre modes suivants : Le mode « FM » Le mode « AM » Le mode « AUX » : pour le connecteur femelle de 3,5 mm situé à l’intérieur du du compartiment de rangement du téléphone BLUETOOTH

: Écoute audio avec les dispositifs BLUETOOTH

NOTE : Accéder directement à ce mode en utilisant le bouton . Une fois allumée, la radio reprend le dernier mode sélectionné si l’alimentation c.a. ou la pile n’était pas débranchée. Si l’alimentation est coupée à la radio, l’affichage passe automatiquement en mode FM. STÉRÉO/MONO (MODE FM SEULEMENT) Voir la figure 4, page 13. L’indication STEREO est affichée automatiquement à l’écran ACL lorsque la radio est en mode stéréo et que la station FM sélectionnée diffuse en mode FM stéréo.8 - Français UTILISATION

Voir la figure 4, page 13. Les flèches gauche et droite et le bouton MODE sont utilisés pour syntoniser la fréquence radio désirée. La fréquence sélectionnée apparaît sur l’afficheur ACL. Appuyer sur le bouton MODE jusqu’à ce que le menu « AM » ou « FM » soit en surbrillance. Appuyer et relâcher sur la flèche de gauche pour syntoniser une fréquence plus basse. Sur la flèche de droite pour syntoniser une fréquence plus élevée. Appuyer rapidement sur l’un des deux boutons (ne pas le maintenir enfoncé) pour syntoniser une fréquence une étape à la fois. Pour effectuer une RECHERCHE, appuyer et maintenir enfoncé le bouton de flèche désiré pendant 3 secondes pour syntoniser la fréquence suivante avec une réception claire. Pour effectuer un BALAYAGE, appuyer et maintenir les deux boutons de flèche pendant 3 secondes pour balayer toutes les fréquences et obtenir une réception nette. NOTE : Pendant le balayage, la radio s’arrêtera pendant trois secondes sur les fréquences dont la réception est claire avant de passer à la prochaine haute fréquence. Appuyer sur la touche PRESETS pour arrêter le balayage et sélectionner une fréquence. Si aucune fréquence n’est sélectionnée, la radio retourne à la fréquence affichée au début du balayage. MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX PRÉRÉGLÉS Voir la figure 4, page 13. La fonction de mise en mémoire permet d’enregistrer jusqu’à 20 fréquences à titre de canaux préréglés dans la mémoire de la radio. Vous pouvez sauvegarder dix (10) fréquences FM et dix (10) fréquences AM. Pour ajouter des stations préréglées : Syntoniser la fréquence d’écoute à sauvegarder. Appuyer et maintenir le bouton PRESET enfoncé pendant 3 secondes. Un numéro d’emplacement de mémoire clignotera. Appuyer sur l’un ou l’autre des boutons à flèche pour faire défiler les postes préréglés. Appuyer sur le bouton PRESET (préréglage) pour sauvegarder la fréquence à l’emplacement de mémoire sélectionné. Pour syntoniser les stations préréglées : Appuyer et relâcher rapidement le bouton PRESET pour parcourir les fréquences sauvegardées.

COMMANDE DE TONALITÉ

Voir la figure 4, page 13. Appuyer sur le bouton SOUND (son) pour régler le mode des basses. Effectuer le réglage des basses en utilisant le bouton de réglage du volume. Appuyer sur le bouton SOUND (son) pour sauvegarder le nouveau réglage des basses puis accéder au mode de réglages des aigus. Effectuer le réglage des aigus en utilisant le bouton de réglage du volume. Appuyer sur le bouton SOUND (son) pour sauvegarder le nouveau réglage des aigus et retourner au premier mode de fonctionnement.

(NON INCLUS) Voir les figures 4 et 5, pages 13 et 14. Appuyer sur le bouton pour accéder au mode BLUETOOTH

. Accéder également au mode BLUETOOTH

en appuyant sur le bouton MODE pour naviguer les modes disponibles, jusqu’à ce que soit en surbrillance. NOTE : La radio tentera automatiquement la connexion vers le dernier dispositif apparié. Un clignotement commencera automatiquement si aucun dispositif n’a été apparié auparavant. Effectuer une recherche ou un balayage depuis votre dispositif pour trouver les signaux BLUETOOTH

puis sélectionner la « STRM–RIDGID Jobsite Radio » depuis la liste. La connexion ne requiert pas de mot de passe ni d’identifiant. Lorsque la connexion entre le dispositif et la radio est réussie, un signal sonore retentira et le clignotement du cessera. NOTE : Si l’appariement du dispositif avec la radio est impossible, éteindre la radio, attendre 5 secondes, rallumer la radio et recommencer la procédure d’appariement. Lorsque la lecture audio en continu est activée sur le dispositif BLUETOOTH

, appuyer sur le flèche bouton gauche ou droit de la radio choisir la piste suivante ou précédente. Appuyer le bouton PRESET pour effectuer une pause ou lire la musique. NOTE : Ces commandes sont peut-être inactives sur le dispositif BLUETOOTH

ou l’application streaming en continu utilisée. Pour atteindre le volume maximal pendant la commande du son avec le bouton de réglage de volume de la radio, s’assurer que le réglage du volume du dispositif est au maximum.9 - Français UTILISATION Pour déconnecter le dispositif actuel et permettre l’appariement d’un autre dispositif prêt pour BLUETOOTH

appuyer et maintenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes. La radio est prête pour l’appariement dès que le clignotement commence. MODE AUXILIAIRE Voir les figures 6 et 7, page 14. La radio peuvent être utilisés comme amplificateurs pour les lecteurs MP3, lecteurs CD, téléphones intelligents, tablettes et les autres dispositifs musicaux. Pour utiliser le mode auxiliaire (AUX) : Appuyer sur le bouton « MODE » pour sélectionner le mode « AUX ». Brancher le câble auxiliaire inclus au dispositif externe. Brancher l’autre extrémité du câble auxiliaire dans la prise AUX situé sur le côté de la radio. NOTE : Si le dispositif est suffisamment petit, il peut être rangé dans l’ouverture du boîtier, là où se trouvent la prise AUX. Pour les dispositifs de plus grande dimension, ce dernier peut être placé sur le dessus de la radio, sous la poignée de transport. Le dispositif externe doit être sous tension ou en mode lecture pour que les haut-parleurs puissent diffuser le son. Toutes les commandes du dispositif externe peuvent être utilisées normalement lorsque ces dispositifs sont raccordés à la radio. NOTE : Le volume de tout dispositif branché par le connecteur auxiliaire peut être réglé à l’aide de la commande de volume de ce dispositif ou à l’aide du bouton volume de la radio. Éteindre la radio n’éteint pas le dispositif externe. Le câble auxiliaire NE PERMET PAS la recharge. Pour prendre connaissance de l’ensemble des instructions d’utilisation sur les dispositif externe, toujours consulter le manuel fourni avec le produit.

PORT USB DÉDIÉ À LA CHARGE

Voir les figures 6 et 8, page 14. Le port de charge USB dédié offre une puissance de charge jusqu’à 1 A pour le téléphone intelligente, le lecteur MP3, tablette ou autres dispositifs USB. AVIS : Tenter de charger des dispositifs ayant une caractéristique nominale de plus de 1 A risque d’endommager le port de charge USB dédié et le dispositif. Brancher une extrémité du câble USB (non fourni) au dispositif USB. Brancher l’autre extrémité du câble USB au port de charge USB dédié pour commencer la charge du dispositif. NOTE : Le port de charge USB dédié n’est qu’une source d’alimentation et n’offre aucune capacité de communication. Lorsque la radio est alimenté par les piles, le port de chargement USB dédié continuera de fonctionner pendant environ une heure après avoir éteint la radio. Si après ce délai, la radio est éteinte, le chargement arrête. Allumer la radio pour reprendre le chargement.

Voir la figure 9, page 14. L’installation de l’application RIDGID Radio sur un dispositif prêt pour BLUETOOTH

permet de commander plusieurs fonctions de la radio depuis le dispositif. NOTE : Pour une meilleure performance BLUETOOTH

placez la radio sur une surface élevée. Utiliser l’application App Store du dispositif prêt pour BLUETOOTH

pour trouver et installer l’application RIDGID Radio. Ouvrir l’application L’appariement du dispositif se fera automatiquement. NOTE : Si l’appariement automatique du dispositif ne se fait pas :

  • Fermer l’application.
  • Maintenir le bouton de la radio enfoncé pendant 3 secondes pour interrompre les signaux d’appariement de tous les dispositifs BLUETOOTH

puis ouvrir à nouveau l’application.

  • Si l’appariement ne s’effectue pas à ce moment, fermer la radio pendant 2 minutes puis fermer et ouvrir à nouveau l’application. Appuyer sur l’icône du menu situé au coin gauche supérieur de l’écran. Ceci affichera les caractéristiques disponibles pouvant être commandées depuis l’application. Quelque soit le motif de perte de connexion du signal BLUETOOTH

, appuyer sur le bouton « Reconnect » (reconnecter) de l’application RIDGID Radio ou fermer et rouvrir l’application. NOTE : L’appariement du dispositif avec l’application permet de contrôler l’appareil depuis l’application, mais NE PERMET PAS le réglage de la lecture audio en continu. Pour établir le flux de données audio, la radio doit être connectée comme décrit au chapitre Audio en transit utilisation d’un dispositif bluetooth

Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit.

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.

REMPLACEMENT DU FUSIBLE DE LA RADIO

Voir la figure 10, page 14. La radio est équipée d’un fusible de 250 V/125 V, 800 mA (pièce no SFC0800A/B) situé dans le compartiment des piles AAA. Il peut être nécessaire de changer le fusible lorsque la radio ne fonctionne pas alors que le cordon d’alimentation CA est branché ou lorsqu’une pile complètement chargée est installée. AVIS : Ne pas utiliser un fusible dont les caractéristiques nominales sont supérieures à l’intensité de courant électrique indiquée. Ceci risque d’endommager le produit. Retirer la bloc-piles et débrancher l’outil de la source d’alimentation. Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles AAA. Retirer le couvercle et mettre de côté. Utiliser une pièce de monnaie ou un tournevis à tête plate pour retirer le porte-fusible. Retirer et jeter le fusible usagé puis installer un nouveau fusible. Réinstaller le porte-fusible et serrer fermement. Réinstaller le couvercle du compartiment des piles et visser fermement la vis pour sécuriser. ENTRETIEN

NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 12

DE PAGE APRÈS LE SECTION FRANÇAIS. Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710.11 - Français CONFORMITÉ AUX NORMES DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC)

Toute modification apportée à l’unité qui n’a pas été expressément approuvée par le responsable de la conformité du produit pourrait suffire à révoquer le droit de l’utilisateur à se servir de l’équipement. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles FCC et aux normes RSS d’Industrie Canada en matière d’appareils exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. NOTE : Le cessionnaire n’assume aucune responsabilité pour les modifications qui ne sont pas expressément approuvées par la partie responsable de la conformité. Ces modifications pourraient annuler l’autorité de l’usager à utiliser l’équipement. NOTE : Après avoir fait subir un essai à l’équipement, il a été déterminé que celui-ci est conforme aux normes relatives à un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des règles de la FCC. Ces normes ont été fixées afin de fournir une protection raisonnable contre une interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement produit et utilise de l’énergie RF. Si l’équipement n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, cela peut causer de l’interférence aux radiocommunications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Toutefois, des interférences peuvent se produire dans une installation donnée. Si cet équipement ne produit aucun brouillage préjudiciable à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, on recommande à l’utilisateur de corriger l’interférence par l’une des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Augmenter l’espacement entre l’équipement et le récepteur. Brancher l’équipement dans une prise différente de celle du récepteur. Consulter le marchand ou un technicien expérimenté en radiotélédiffusion pour obtenir de l’aide. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée quivalente (p.i.r.e.) ne dépassepas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et fonctionner à au moins 20 cm de distance d’un radiateur ou de votre corps. Cet émetteur ne doit pas être situé au même endroit ou utilisé parallèlement avec aucune autre antenne ou aucun autre émetteur.

L’indice de l’œuvre et les logos de BLUETOOTH

sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc. et toutes utilisations de telles marques par Techtronic Power Tools Technology Limited sont sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.2 - Español ¡ADVERTENCIA! LEA ESTAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias.

mode (bouton pour accéder au mode BLUETOOTH

) [menu de sélection de mode

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RIDGID

Modèle : R84087

Catégorie : Radio