R860424 - Chauffage d'appoint RIDGID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R860424 RIDGID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiées |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - R860424 RIDGID
Questions des utilisateurs sur R860424 RIDGID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage d'appoint au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R860424 - RIDGID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R860424 de la marque RIDGID.
MODE D'EMPLOI R860424 RIDGID
Pour enregistrer votre
produit RIDGID,
S'il vous plaît, la visite :
http://register.ridgid.com
INCLUT: Appareil de chauffage au propane et à air comprimé, assemblage de régulateur et de tuyau, manuel de l'utilisation
TABLE des matières
TABLE DES MATIÈRES
Instructions importantes concernant la sécurité 2-4 ■ Avertissements de sécurité relatifs à l'appareil de chauffage au propane....4 Symboles 5 - Caractéristiques électriques 6 - Caractéristiques 7 Outils nécessaires. 7 ■ Assemblage 7-8 ■ Utilisation. 8-9 Entretien. 10 ■ Illustrations. 11-12 Commande de pièces et dépannage....... Page arrêté
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR UNE FUTURE RÉFERENCE
Monoxyde de Carbone. Utiliser une appareil de chauffage au propane à l'intérieur d'un BATIMENT CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.
Le tuyau d'échappement de l'appareil de chauffage au propane contient un niveau élevé de monoxyde de carbone (CO), lequel s'avère être un gaz poison inodore et invisible. Si vous pouvez sentir les gaz du tuyau d'échappement de l'appareil de chauffage au propane, vous respirez du CO. Mais, même si vous ne pouvez pas sentir les gaz provenant du tuyau d'échappement, vous pourriez être en train de respirer du CO.
Ne jamais utiliser un appareil de chauffage au propane à l'intérieur d'une maison, des garages, des petits espaces, véhicules récréatifs ou autres aires restreintes partiellement fermées. Des niveaux mortels de monoxyde de carbone peuvent s'accumuler dans ces aires restreintes. Utiliser un ventilateur ou ouvrir une fenêtre ou les portes NE fournit PAS assez d'air frais à respirer. Utilisez SEULEMENT l'appareil de chauffage au propane à l'extérieur et loin des fenêtres ouvertes, des portes ouvertes, et des bouches d'évacuation. Ces ouvertures peuvent tirer l'air provenant du tuyau d'échappement.
La bouteille de propane doit être située à l'extérieur pendant l'utilisation, sauf lors de la construction ou de la rénovation de bâtiments inoccupés par le public.
Même si vous utilisez un appareil de chauffage au propane correctement, des gaz CO peuvent toujours s'infiltrer dans la maison. TOUJOURS utiliser une alarme de monoxyde de carbone à piles dans votre maison.
Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi ou faible, ou si vous avez un mal de tête après que l'appareil de chauffage au propane a fonctionné, trouvez de l'air frais IMMEDIATEMENT. Consultez un médecin. Vous pourriez avoir un empoisonnement au monoxyde de carbone. Ne dormez pas pendant que l'appareil de chauffage au propane fonctionne.

DANGER:
Si une odeur de gaz propane se dégage, fermer l'alimentation en gaz propane de la appareil de chauffage au propane au niveau de la bouteille de propane. Si l'odeur persiste, s'éloigner du appareil de chauffage au propane et appeler immédiatement le fournisseur de gaz propane ou le service des incendies.

AVERTISSEMENT: RISQUES D'INCENDIE, DE BRULURE, D'INHALATION ET D'EXPLOSION. GARDEZ LES MATERIAUX COMBUSTIBLES TELS QUE LES MATERIALS DE CONSTRUCTION, LE PAPIER OU LE CARTON A UNE DISTANCE SECURITAIRE DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE TEL QU'ON LE RECOMMANDE DANS LES DIRECTIVES. N'UTILISEZ JAMAIS L'APPAREIL DE CHAUFFAGE DANS DES ESPACES QUI CONTIENNENT OU PEUVENT CONTENIR DES COMBUSTIBLES VOLATILS OU AEROPORTES, OU DES PRODUITS TELS QUE DU GAZ, DES SOLVANTS, DU DILUANT, DES PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES PRODUITS CHIMIQUE INCONNUS.

AVERTISSEMENT: LE NON-RESPECT DES PRECAUTIONS ET DES DIRECTIVES FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE CHAUFFAGE PEUT CAUSER LA MORT, DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES OU PERTES MATERIELS A CAUSE DE RISQUES D'INCENDIE, D'EXPLOSION, DE BRULURE, D'ASPHYXIE, D'EMPISOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE. SEULEMENT LES PERSONNES QUI PEUVENT COMPRENDRE ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER OU UTILISER CE CHAUFFAGE. SI VOUS AVEZ BESOIN D'INFORMATIONS D'ASSISTANCE OU DE CHAUFFAGE COMME MANUEL D'INSTRUCTIONS, ETIQUETTE, ETC. CONTACTER LE FABRICANT.

AVERTISSEMENT: N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL DE CHAUFFAGE DANS UNE MAISON OU DANS UN VEHICULE RECREATIF.

AVERTISSEMENT: Il doit y avoir une ventilation adéquate. Pendant l'utilisation de l'appareil de chauffage, il doit y avoir une ouverture d'au moins 0,19 m2 (2 pi2) près du plancher et près du plafond pour l'aération. Ne dormez pas pendant que l'appareil de chauffage fonctionne.

Avertissement :
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Lors de l'utilisation du gaz de propane :
Cet produit de propane doit être installé conformément aux plus récents codes locaux. En l'absence de tels codes, utiliser :
- États-Unis :
National Fuel Gas Code, la norme de l'American National Standards Institute ANSI Z223.1/de la National Fire Protection Association NFPA 54
LP gas Code, la norme NFPA 58
Canada:
- Le Code d'Installation du Gaz Naturel et du Propane, la Norme de l'Association Canadienne de Normalisation CSA B149.1
- Le Code d'Installation du Gaz Naturel et du Propane, la Norme de l'Association Canadienne de Normalisation CSA B149.1
Toujours couper la sortie de gaz sur la bouteille de propane (le propane liquide est également appelé gaz de pétrole liquéfié) lorsque le produit n'est pas utilisé. Débrancher la bouteille avant d'entreposer le produit. Laisser le moteur refroidir pendant 30 minutes et retirer la bouteille de gaz de propane avant de remiser l'outil. Ne pas entreposer de bouteilles de propane de rechange fixe sur ou à proximité de le produit. En cas de non-respect de ces instructions, un incendie peut entraîner la mort ou des blessures graves. Avant d'utiliser le produit, vérifier l'état du tuyau flexible. Si le tuyau montre des signes d'abrasion ou d'usure excessive, ou s'il est coupé, le remplacer avant d'utiliser le produit. Le tuyau de remplacement doit être conforme aux indications du fabricant de le produit. Utiliser uniquement le tuyau de remplacement numéro de pièce TYQ-5B1-QG005. Cet appareil de chauffage doit être placé sur une surface plane et stable, et l'arrière et les côtés de l'appareil doivent être situés à au moins 609,60 mm (24 po) des surfaces combustibles alors que l'avant et le dessus de l'appareil doivent être situés à 182,88 cm (72 po) des surfaces combustibles. Ne jamais remplir la bouteille de propane au-delà de 80 % de sa capacité. Une bouteille trop remplie ou rangée de façon inappropriée constitue un danger en raison de la possibilité de fuite de gaz provenant de la soupape de sûreté. En cas de non-respect des instructions, un incendie peut entraîner la mort ou des blessures graves. N'utiliser que des bouteilles de propane dont la vanne est protégée par un collet. Si une fuite est détectée, s'éloigner de la bouteille de propane et appeler le service des incendies. Ne pas utiliser le produit avant d'avoir vérifié et confirmé son étanchéité. - Les bouteilles propane doivent être entreposées à l'extérieur, hors de la portée des enfants. Elles ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un garage ou un autre espace confiné.
LIEU de travail
Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les établis encombrés et les endroits sombres sont propices aux accidents. Ne pas utiliser de produits portatifs électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les produits électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.
Securite electrique
- Les piles des produits électriques, qu'elles soient intégrées ou amovibles, ne doivent être rechargées qu'avec l'appareil spécifique. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un type de pile. Utiliser exclusivement les blocs-piles spécifiquement indiqués pour le produit. L'usage de tout autre bloc peut créer un risque d'incendie. Ne recharger les piles qu'avec l'appareil indiqué. Pour utiliser l'appareil avec des piles au nickel-cadmium et au lithium-ion de 18 V, consulter le supplément de raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n° 988000-302.
- Protégez le cordon d'alimentation pour que personne ne marche dessus ou ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et des points où il sort de l'appareil.
- Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou lorsque l'outil n'est pas utilisé.
Sécurité personnelle
- Porter une tenue approprié Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement.
- Eviter les démarrages accidentels. S'assurer que la gachette est verrouillée en position d'arrêt avant d'insérer le blocs-piles ou cordon prolongateur. Le transport du produit avec le doigt sur le commutateur ou l'insertion du blocs-piles ou cordon prolongateur avec le commutateur en position de marche est une invite aux accidents. Ne pas travailler hors de portée. Tout jours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mistroux contrôler le produit en cas de situation imprévue. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. Les vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les ouïes d'airation.
- Ne pas utiliser le produit sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de certains contrôler le produit en cas de situation imprévue.
Utilisation et entretien de le appareil de chauffage au propane portatif
Ne pas utiliser le produit si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. Un produit qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé. - Déconnecter les blocs-piles ou le cordon prolongateur et mettre le commutateur en position d'arrêt ou de verrouillage avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de remiser le produit. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel du produit. Lorsque les blocs-piles ne sont pas en usage, les tenir à l'écart d'articles métalliques tels que : les attaches, trombones, pièces de monnaie, clous, vis et autres petits objets métalliques risquant d'établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie. Garder le produit et sa poignée secs, propres et exempts d'huile ou de graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, d'essence, de produits à base de pétrole ou de solvants forts pour nettoyer le produit. Le respect de ces règles réduira les risques de perte de contrôle et d'endommagement du boîtier en plastique. Pour réduire le risque de décharge électrique, ne pas utiliser le produit près de l'eau, surtout s'il est alimenté par le cordon d'alimentation. Ne nettoyer l'appareil qu'avec un chiffon sec.
Instructions importantes concernant la sécurité
Ne pas installer l'appareil près de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chauffage, poêles ni d'autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Dépannage
Le dépannage des produits doit être confié exclusivement à un personnel qualifié. Les réparations ou entretiens effectués
par des personnes non qualifiées représente des risques de blessures.
Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d'origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. L'usage de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions peut présenter des risques d'électricité ou de blessures.
Avertissements de sécurité relatifs à l'appareil de chauffage au propane portatif
- Apprendre à connaître l'appareil de chauffage au propane. Lire attentivement le manuel d'utilisation. Apprendre les applications et les limites du produit, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Le respect de cette consigne réduira les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures graves.
- Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise de courant, ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l’produit n’est pas en usage et lors du remplacement des piles. Le respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. Ne pas placer les appareil de chauffage au propanes ou leurs piles à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures.
- Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de piles. Ne pas utiliser un bloc de piles ou un chargeur endommagé ou soumis à un choc violent. Une pile endommagée risque d'exploser. Éliminer immédiatement toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.
- Les piles peuvent exploser en présence d'une source d'allumage, telle qu'une veilleuse. Pour réduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel qu'il soit, en présence d'une flamme vive. En explosant, une pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas d'exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. Ne pas recharger un produit fonctionnant sur piles dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique. Pour un résultat optimal, les piles doivent être rechargées dans un local où la température est de 10 à 38°C (50 à 100°F). Ne pas ranger le produit à l'extérieur ou dans un véhicule. Si le produit est utilisé de façon intensive ou sous des températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer immédiatement la partie atteinte avec de l'eau savonneuse, puis neutraliser avec du jus de citron ou du vinaigre. En cas d'éclaboussure dans les yeux, les rincer à l'eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves. Ne pas incinerer les piles même s'ils sont très endommagés. Les piles peuvent exploser dans le feu. Pour réduire les risques d'incendie et de choc électrique, ne pas utiliser de produit avec un dispositif de contrôle de vitesse à circuit solide. Ne pas utiliser dans les cuisines, salles de bain ou autres endroits où il y a présence d'eau. Pour une utilisation générale uniquement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs et des matériaux dangereux ou explosifs.
S'assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Si un cordon prolongateur est utilisé, s'assurer que sa capacité est suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de l'outil. Un calibre de fil (A. W. G) d'au minimum 16 est recommandé pour un cordon prolongateur de 30m (100 pi) maximum. L'usage d'un cordon de plus de 30m (100 pi) est déconseillé. En cas de doute, utiliser un cordon du calibre immédiatement supérieur. Moins le numéro de calibre est élevé, plus la capacité du fil est grande. Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Pour réduire le risque de blessure et de chocs électriques, le produit ne doit pas être utilisé comme un jouet ou placé à portée des enfants. Pour réduire le risque de chocs électriques, ne pas exposer à l'eau ou à la pluie. Ne jamais tenter de mettre simultanément le dispositif sous tension par le bloc-piles et le cordon d'alimentation. La limite inférieure de température ambiante autour de cet appareil de chauffage est de -17°C (0°F). N'utilisez pas l'appareil de chauffage avec un réseau de gaines.
Lors de l'utilisation du gaz de propane :
Utiliser le produit seulement avec le gaz propane et l'ensemble de régulateur et vanne fourni. L'assemblage de tuyau devrait être protégé de la circulation, des matériaux de construction et du contact avec des surfaces chaudes à la fois pendant l'utilisation de l'appareil et quand il est rangé. Vérifier s'il y a des fuites avant d'utiliser le produit. Procéder à cette vérification même si le produit a été assemblé au magasin. Ne pas utiliser le produit s'il y a une fuite de gaz. - Ne pas utiliser de flamme pour chercher la provenance d'une fuite de gaz. Le propane n'est pas du gaz naturel. Ne pas tenter de convertir ce grill au gaz naturel, puisque cela annulera la garantie et que c'est extrêmement dangereux. - Mettre le capuchon antipoussière sur la sortie de la vanne de la bouteille lorsque celle-ci n'est pas utilisée. Ce barbecue a été fabriqué pour être utilisé avec du gaz propane, sauf si une trousse de conversion approuvée a été installée. - Ne pas entreposer les bouteilles de propane, d'essence ou liquides inflammables à proximité du produit ou d'un autre appareil. - Arrêter l'appareil et le laisser refroidir cinq minutes avant de changer la bouteille de propane ou de rajouter un lubrifiant au produit. - Ne pas fumer lors de la fixation ou du retrait de la bouteille de propane. - Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.
| Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. | ||
| SYMBOLE | SIGNAL | SIGNIFICATION |
| A | DANGER : | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. |
| A | AVERTISSEMENT : | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. |
| A | ATTENTION : | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. |
| A | AVIS : | (Sans symbole d'alerte de sécurité) Indique les informations jugées importantes sans toutegois représentier un risque de blessure (ex.: messages concernant les dommages matériels). |
| Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d'utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques.SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION | ||
| Symbole d'alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. | ||
| Lire le manuel d'utilisation | Pour réduire les risques de blessures, l'utiliseur doit dire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. | |
| Avertissement concernant l'humidité | Ne pas exposer à la pluie ou l'humidité. | |
| Vapeurs toxiques | Durant le fonctionnement, le apparéil de chauffage au propane émet du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Respirer le monoxyde de carbone peut entraîner des nausees, des évanouissements, voir la mort. | |
| Surface brûlante et gaz d'échéppement | Pour réduire les risques de blessures ou de dommages, éviter tout contact avec les surfaces brûlantes et ne pas positionner toute partie du corps dans le passage de gaz d'échéppement chauds. | |
| Symboles de recyclage | Ce produit utilise les piles de nickel-cadmium (Ni-Cd) ou lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementsales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures menagères. Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l'élimination. | |
| V Volts Tension | ||
| A Ampèrets Intensité | ||
| Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) | ||
| W Watt Alimentation | ||
| min Minutes | Temps | |
| = | Courant continu | Type ou caractéristique du courant |
| ~ | Courant alternatif | Type de courant |
| Outil de la classe II | Construction à double isolation | |
DOUBLE isolation
La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les produits à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d'alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants internes du moteur par l'isolation protectrice. Les produits à double isolation ne nécessitant pas de mise à la terre.

Avertissement :
Le système à double isolation est conçu pour protéger l'utilisateur contre les chocs électriques causés par une rupture du câblage interne de l'produit. Prendre toutes les précautions de sécurité normales pour éviter les chocs électriques.
NOTE: La réparation d'un produit à double isolation exigeant des précautions extrêmes ainsi que la connaissance du système, elle ne doit être confiée qu'à un réparateur qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de confier l'produit au centre de réparation le plus proche. Utiliser exclusivement des pièces d'origine pour les réparations.
Connexions électriques
Il doit être branché uniquement sur une alimentation 120 V, c. a. (courant résidentiel standard) 60Hz. Ne pas l'utiliser sur une source de courant continu (c. c.) en le reliant par le cordon d'alimentation. Une chute de tension importante causerait une perte de puissance et une surchauffe du moteur. Si I'produit ne fonctionne pas une fois branché, vérifier l'alimentation électrique.
Cordons prolongateurs
Lors de l'utilisation d'un outil électrique à grande distance d'une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d'une capacité suffisante pour supporter l'appel de courant de l'produit. Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau ci-dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à gaine cylindrique homologués par Underwriter's Laboratories (UL).
Pour le travail à l'extérieur, utiliser un cordon prolongateur spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte l'inscription « WA » ou « W » sur sa gaine.
Avant d'utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n'est ni coupée, ni usée.
**Intensité nominale (sur la plaquette signalétique de l'produit)** Correction : **Intensité nominale (sur la plaquette signalétique du produit)**
**Utilise sur circuit de calibre 12-20 A**
Maintenir le cordon prolongateur à l'écart de la zone de travail. Lors du travail avec un cordon électrique, placer le cordon de manière à ce qu’il ne risque pas de se prendre dans les pièces de bois, produits et autres obstacles. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves.

Avertissement :
Vérifier l'état des cordons prolongateurs avant chaque utilisation. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Ne jamais utiliser un produit dont le cordon d'alimentation est endommagé, car tout contact avec la partie endommagée pourrait causer un choc électrique et des blessures graves.

Avertissement :
Afin de réduire le risque de décharge électrique, n'utilise l'appareil qu'avec une rallonge électrique conçue pour l'utilisation extérieure telle qu'une rallonge électrique de type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
FICHE technique
Alimentation double Pile de 18 V
ou alimentation 120 V, c.-a. 60 Hz.
Puissance BTU 30 000-60 000
Source de combustible. Propane (non inclus)
OUTILS nécessaires
Les outils suivants (non fournis) sont nécessaires pour l'assemblage et l'alignement :
Clé a molette
Deballage
Ce produit doit être assemblé.
Extrait la herramienta y los accesos de la caja. Tous les articles enumerés sous Inclut doivent se trouver dans l'emballage au moment de l'achat.

Avertissement :
Certaines pièces figurant dans cette section Assemblage n'ont pas été installées sur le produit par le fabricant et exigent une installation du client. Le fait d'utiliser un produit qui a été assemblé de façon inadéquate peut entraîner des blessures.
Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le 1-866-539-1710.

Avertissement :
Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu'elles aient été replacées. Le fait d'utiliser ce produit même s'il contient des pièces endommagées ou s'il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves.

Avertissement :
Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non commandés pour ce produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses pouvant entraîner des blessures graves.
Utilisation propane (propane liquide également APPELE pétrole liquide)
Le propane est hautement inflammable et risque de s'enflammer de manière imprévue quand mélangé à l'air. La bouteille de propane utilisée avec ce heater doit répondre aux exigences suivantes :
Construite et marquée conformément aux Specifications for LP Gas Cylinders du U. S. Department of Transportation (D. O. T.) ou du National Standard of Canada, CAN/ CSA-B339, Cylinders, Spheres, and Tubes for Transportation of Dangerous Goods; and Commission. Dimensions: 304,8 mm (12 po) de diamètre x 457,2 mm (18 po) de hauteur avec capacité maximum de 9,09 kg (20 lb). La vanne de bouteille doit avoir :
Dispositif de connexion de bouteille (Type 1) compatible avec le connecteur pour le heater.
- Soupape de sûreté-décharge Dispositif de protection de trop-plein homologué UL (OPD). Cette fonction de sécurité OPD est identifiée par un volant unique triangulaire. Utiliser uniquement les bouteilles de propane ayant ce type de soupape.
Aménagé pour le retrait de la vapeur et inclut une collerette pour protéger la vanne de bouteille de propane. Conserver toujours la bouteille de propane en position verticale pendant l'utilisation, le transport ou l'entreposage.
TESTS de la bouteille de propane
Voir la figure 1, page 12.
S'assurer que la bouteille de propane est débranchée du tuyau et du régulateur de propane. À l'aide d'un pinceau propre et d'un mélange 50/50 de savon doux et d'eau, appliquer la solution savonneuse sur les zones indiquées par les flèches sur la figure 1. Des bulles « croissantes » indiquent une fuite. Ne pas utiliser la bouteille de propane et ne pas la déplacer. Contacter le fournisseur de gaz ou le service des incendies! ■ Si on voit, on sent ou on entend le sifflement du gaz s'échappant de la bouteille de propane :
S'éloigner de la bouteille de propane - Ne pas tenter de rectifier le problème soi-même Appeler le service des incendies
OPD VOLANT
S'il n'y a pas de fuite, continuer l'installation et le branchement de la bouteille de propane.
Installation de la bouteille de propane
Voir les figures 2 à 5, pages 12 et 13.
Pour connecter :
À l'aide d'une clé ajustable (non incluse), vissez l'embout ouvert du tuyau de propane à l'entrée de propane de l'appareil de chauffage. Serrez fermement.
NOTE : À la première utilisation, retirez le capuchon protecteur de caoutchouc qui protège l'entrée de propane pendant l'expédition.
Assurer que le volant de la bouteille de propane est dans sa position d'arrêt, puis retirer le capuchon de la bouteille. - Maintenir le régulateur fermement et insérer le mamelon dans la vanne de la bouteille de gaz.
NOTE: Le mamelon doit être centré dans la vanne de la bouteille.
En maintenant l'écrou de raccordement et le régulateur comme il l'est indiqué, tourner l'écrou de raccordement dans le sens contraire d'une montre et serrer à la main en prenant soin de ne pas fausser le filetage de la connexion. Ne pas utiliser d'outils. NOTE: Les filets du régulateur sont vers la gauche. Le régulateur se scellera dans la vanne de la bouteille resulting en une certaine résistance. Il faudra tourner de un-demi à trois-quarts de tour pour terminer la connexion. Si l'on ne peut pas terminer la connexion, déconnecter et refaire les deux étapes ci-dessus. Si l'on ne peut toujours pas terminer la connexion, NE PAS UTILISER ce régulateur! ■ Inspector les connexions de soupape transportent et le régulateur. Inspector les connexions de soupape transportent et le régulateur. Chercher n'importe quels dommages ou n'importe quel débris. Enlever n'importe quel débris. Inspector le tuyau pour les dommages. Jamais la tentative à nous avons endommagé ou avons bouché de l'équipement. Voir votre Négociant local de propane pour les réparations.
Pour déconnecter :
Tenez fermement le régulateur et tournez l'écrou d'accouplement dans le sens horaire pour le desserrer. - Mettre le capuchon antipoussière sur la sortie de la vanne de la bouteille lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
NOTE : N'utiliser à cette fin que le type de capuchon antipoussière fourni avec la vanne de la bouteille. D'autres types de capuchons ou de bouchons peuvent entraîner une fuite de propane.
DANGER:
NE PAS FUMER ni utiliser de flamme nue lors d'un essai d'étanchéité. En présence d'une fuite, le gaz pourrait s'enflammer et provoquer de graves blessures corporelles.
Pour éviter toute blessure corporelle grave, vérifier toujours la présence éventuelle de fuite de gaz à chaque déconnexion et reconnexion de la bouteille de propane.
Les connexions sur le tuyau et le régulateur ont été testées en usine pour s'assurer qu'il n'y ait aucune fuite. Néanmoins, les connexions pourraient s'être desserrées pendant le transport et la manutention. Par mesure de sécurité :
Tourner l'interrupteur du chauffage à la position OFF (ARRÉT). S'assurer que le régulateur est correctement connecté à la bouteille de propane. Tourner le volant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour ouvrir la vanne de la bouteille.
NOTE: Si l'on entend un bruit strident, fermer immédiatement la vanne de bouteille. Le bruit signifie qu'il existe une fuite importante au niveau de la connexion. Rectifier le problème avant de continuer.
A l'aide d'un pinceau propre et d'un mélange 50/50 de savon doux et d'eau, appliquer la solution savonneuse sur toutes les connexions et tous les raccords du produit et au niveau de la bouteille de propane. Des bulles « croissantes » indiquent une fuite. Fermer la vanne de bouteille puis resserrer toutes les connexions.
NOTE: Si les fuites ne peuvent être stoppées, ne pas tenter d'entreprendre des réparations. Appeler pour obtenir des pièces de rechange.
Si l'on n'utilise pas le chauffage immédiatement après l'essai d'étanchéité, fermer la vanne de bouteille en tournant la vanne dans le sens des aiguilles d'une montre.

Avertissement :
Ne pas laisser la familiarité avec l'outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu'une fraction de seconde d'inattention peut entraîner des blessures graves.

Avertissement :
Ne pas utiliser d'outils ou accessoires non recommandés par le fabricant pour cet outil. L'utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.

Avertissement :
Risque d'incendie. Ne placez jamais l'appareil de chauffage vers le bas ou vers des matériaux combustibles. L'arrière et les côtes de cet appareil de chauffage doivent être situés à au moins 609,60 mm (24 po) des surfaces combustibles alors que l'avant et le dessus de l'appareil doivent être situés à 182,88 cm (72 po) des surfaces combustibles. L'appareil de chauffage doit être placé sur une surface plane et le débit de combustion et de ventilation ne doit pas être obstrué.
Applications
Cet outil peut être utilisé pour l'application ci-dessous:
Chauffage général d'espaces extérieurs et majorité des chantiers de construction qui ont une ventilation ajustée
Ce produit a été conçu pour être alimenté par un bloc-piles de 18 V de RIDGID (mode CC) ou une source d'alimentation électrique (mode CA). L'une des sources d'alimentation peut être utilisée soit par un bloc-piles approuvé ou par le cordon d'alimentation du produit, comme décrit dans ce manuel.
Installation/retrait du bloc-piles
Voir la figure 6, page 13.
■ Insérer la bloc-piles dans l'outil tel qu'illustré. S'assurer que ses deux loquets latéraux s'engagent correctement et vérifier que le bloc-piles est solidement assujetti avant d'utiliser produit. Relacher les loquets pour retirer le bloc-piles.

Avertissement :
Toujours retirer le bloc-piles ou cordon prolongateur du produit au moment d'assembler des pièces, d'effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l'outil n'est pas utilisé. Le fait de retirer la pile ou cordon prolongateur permet d’empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves.
■ Insérez dans l'appareil le bout femelle d'une rallonge électrique conçue pour l'extérieur de calibre américain de 16, comme illustré. Raccordez la fiche du cordon d'alimentation dans une source d'énergie. S'assurez que le cordon d'alimentation est raccordé correctement avant d'allumer le produit.
Placez bien l'appareil de chauffage avant de l'utiliser. Placez l'appareil de chauffage sur une surface plane et stable lorsqu'il fonctionne; aux États-Unis, il doit également être situé à au moins 2,13 m (7 pi) et au Canada à 3 m (10 pi) des contenants de propane liquide et ne pas être dirigé vers eux.
L'appareil de chauffage devrait être inspecté avant chaque utilisation et au moins une fois par année par un préposé à l'entretien qualifié.
Démarrage:
Assurez-vous que la bouteille de propane est bien branchée, qu’un essai d’étanchéité a été fait et que le robinet de la bonbonne est bien ouvert. Ne dirigez JAMAIS l’appareil de chauffage vers la bonbonne de propane. Placez la bonbonne de propane derrière l’appareil de chauffage avec le tuyau de propane étendu à sa pleine longueur. ■ Branchez l’appareil de chauffage à un cordon d’alimentation ou un bloc-piles approuvé. - Appuyez sur le bouton marche/arrêt. Le voyant à DEL restera allumé, le ventilateur démarrera et l’allumeur commencera à émettre des clics.
Dans les 15 secondes qui suivent, appuyez sur le bouton du robinet de gaz ou d'allumage et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes jusqu'à ce que le robinet de gaz se verrouille en position de marche. Relâchez le bouton du robinet de gaz ou d'allumage ; le brûleur devrait rester allumé.
NOTE: Si le brûleur ne reste pas allumé, attendez trente (30) secondes et répétez les étapes de démarrage et assurez-vous d'appuyer sur le bouton 2 pendant au moins 5 secondes pour verrouiller le robinet de gaz en position de marche. S'il ne s'allume toujours pas, vérifie le niveau de gaz dans la bonbonne de propane.
Arrêt:
Appuyez sur le bouton marche/arrêt. L'appareil de chaudière s'éteindra automatiquement. Tournez le robinet de la bonbonne de propane jusqu'à ce qu'il soit complètement fermé. Retirez le régulateur de la bonbonne de propane et replacez le capuchon sur le cylindre. Retirez le cordon d'alimentation ou la pile de l'appareil.
Contrôle de la temperature
Voir la figure 8, page 13.
Le régulateur de température s'ajuste de 30 000 à 60 000 BTU.
Pour augmenter la température, tournez le bouton de commande de température en sens horaire. Pour abaisser la température, tournez le bouton de commande de température en sens contraire aux aiguilles d'une montre.
ARRET Automatique
L'appareil s'éteindra automatiquement si l'une des choses suivantes se produit :
La flamme s’éteint—Si la bonbonne de propane est vide ou que la flamme s’éteint accidentellement. La température est trop élevée—Si la circulation d'air est bloquée ou que la température interne de l'appareil est trop élevée, l'appareil s’éteindra automatiquement et la DEL verte clignotera. ■ Faible tension—Si une panne de courant survient ou si la pile est faible.
Entreposage
Toujours débrancher la bouteille de gaz de propane et retirer le bloc-piles et/ou cordon d'alimentation de l'unité lorsqu'il n'est pas utilisé. Rangez toujours l'unité à l'intérieur.

Avertissement :
Ce produit peut contenir des produits chimiques, notamment du plomb qui, selon l'État de la Californie, peuvent causer le cancer, des anomalies congénitales et d'autres dommages au système reproducteur. Bien se laver les mains après toute manipulation.
Ce produit est accompagné d'une politique de satisfaction de 90 jours et d'une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visitez le site www.RIDGID.com ou appelez (sans frais) au 1-866-539-1710.

Utiliser exclusivement des pièces d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager le produit.

Avertissement
Pour éviter des blessures graves, toujours retirer les piles ou le cordon prolongateur de l'produit avant tout nettoyage ou entretien.
Entretien général
Éviter d'utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

Avertissement
Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l'essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Fig. 8 A - On/off button (bouton « On/off » (marche/arrêt), botón de encendido y apagado) B - Gas/ignitor valve button (bouton du robinet de gaz ou d'allumage, boton de la valvula de gas/encendentor) C - Temperature control knob (bouton de contrôle de température, perilla de control de temperatura)
Appareil de chauffage hybride au propane et à air FORCE de 18 v
R860424

Service après-vente :
Pour acheter des pièces ou pour un dépannage, ne pas retourner ce produit au magasin. Contacter le centre de réparations RIDGID® agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l'adresse du centre de réparations agréé le plus proche, téléphoner au 1-866-539-1710 ou visiter notre site www.RIDGID.com.
N° DE MODÈLE N° DE SÉRIE
Notice Facile