B90 - Machine à effet Eurolite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B90 Eurolite au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à effet Eurolite B90, type machine à brouillard |
|---|---|
| Puissance | 800 W |
| Temps de chauffe | 8 minutes |
| Capacité du réservoir | 2,5 litres |
| Débit de brouillard | 200 m³/min |
| Dimensions | 500 x 300 x 200 mm |
| Poids | 5 kg |
| Utilisation | Idéale pour les événements, concerts, spectacles et soirées |
| Maintenance | Nettoyage régulier du réservoir et des filtres recommandés |
| Sécurité | Utiliser dans un espace bien ventilé, éviter les surfaces glissantes |
| Informations générales | Compatible avec les liquides de brouillard standard, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - B90 Eurolite
Questions des utilisateurs sur B90 Eurolite
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à effet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B90 - Eurolite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B90 de la marque Eurolite.
MODE D'EMPLOI B90 Eurolite
Disconnectfrommainsbeforestartingmaintenanceoperation! DANGERTOLIFE! We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents! There are no servicable parts inside the device except for the fuse. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers. Replacing the fuse If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating. Before replacing the fuse, unplug mains lead. Procedure: Step 1: Unscrew the fuseholder on the rearpanel with a fitting screwdriver from the housing (anti- clockwise). Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder. Step 3: Install the new fuse in the fuseholder. Step 4: Replace the fuseholder in the housing and fix it. Should you need any spare parts, please use genuine parts. If the power supply cable of this device will be damaged, it has to be replaced by authorized dealers only in order to avoid hazards. Should you have further questions, please contact your dealer. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~ Power consumption: 35 W Tank volume: approx. 1 l Dimensions (LxWxH): 270 x 275 x 275 mm Weight: 3 kg Fuse: F 0,25 A, 250 V Please note: Every information is subject to change without prior notice. 11.10.2007 ©00026010.DOC, Version 2.114/23 MODE D'EMPLOI Machine à Bulles ATTENTION!Protégerdel'humidité.Débrancheravantd’ouvrierleboîtier!Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en service.Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et l’entretien de cetappareil doit- être suffisamment qualifiée- suivre strictement les instructions de service suivantes - considérer ce mode d'emploi comme faisant partie de l'appareil - conserver le mode d'emploi pendant la durée de vie de l'article - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi une EUROLITE Machine à Bulles. Si vous respectez les instructions deservice suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat.Sortez la Machine à Bulles de son emballage. Features Bulles de savon sans finUn disque rotatif avec des anneaus recoit tout l’eau de savon • Un ventilateur distribue les bulles de savonproduites dans l’espace entier • Puissance absorbée très faible • Remplissage de l’eau de savon sansproblèmes • Consommation faible de liquide • Montage suspendu ou debout possible • Possibilitésd’application innombrables aux présentations de mode, dans des discothèques, au carnaval etc. • Prêt pourraccordement avec fiche de secteur • Simplement remplissez le liquide - c’est prêt!
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Soyezprudent,lorsdemanipulationsélectriquesavecunetensiondangereusevousêtessoumisàdesrisquesd'électrocution! Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi.00026010.DOC, Version 2.1 15/23 Attention: Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est pas couvert par la garantie. L'appareil ne doit pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité de catégorie I. La fiche au secteur doit seulement être branchée avec une prise de courant adaptée. La fiche au secteur doit toujours être branchée en dernier lieu. Assurez-vous que l'interrupteur ON/OFF de l'appareil est en position OFF avant d'effectuer ce branchement. Ne laissez pas les câbles d'alimentation en contact avec d'autres câbles. Soyez prudent; lorsque vous manipulez les câbles et les connexions, vous êtes soumis à des risques d'électrocutions! Ne manipulez jamais les parties sous tension avec les mains mouillées! Assurez-vous que la tension électrique ne soit pas supérieure à celle indiquée au dos de l’appareil. Mettez le câble d'alimentation seulement dans des prises adaptées. Prenez garde de ne pas coincer ou abimer le câble d'alimentation. Contrôler l'appareil et les câbles d'alimentation régulièrement. Ne pas boire le liquide ou l'appliquer externement! Tenir à l'écart des enfants. Si vous mettez le liquide en contact avec la peau ou les yeux, rincez avec beaucoup d'eau (consulter un medecin le cas échéant). Assurez vous d’installer l'appareil toujours droit. Pour le montage par dessus de la tête (hauteur de montage >100 cm), il faut toujours fixer l'appareil avec une élingue de sécurité appropriée. Pour le montage par dessus de la tête, il faut toujours fixer l'appareil avec une élingue de sécurité appropriée. Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Pour ce faire, utilisez les surfaces de maintien sur la fiche; ne tirez jamais sur le câble. Débranchez les appareils non utilisés. Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil. Ne jamais faire marcher sans surveillance.
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS
Cet appareil est une machine à effets speciaux pour créer des bulles. Cet appareil doit seulement être connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos. Eviter les secousses et l'emploi de la force lors de l’installation ou de l'utilisation de l'appareil. Quand choisir le lieu d'installation, évitez toutefois les endroits humides, poussiéreux ou trop chauds. Veuillez respecter que l'appareil puisse produire du liquide autour de l'appareil durant l'operation. La surface coulante peut causer des accidents. Assurez-vous que les câbles ne traînent pas au sol. Il en va de votre propre sécurité et de celle d'autrui. Ne remplir l'appareil que hors tension. Ne jamais remplir avec des liquides chauds.00026010.DOC, Version 2.1 16/23 N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des
ersonnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes. L'appareil est à stocker au sec! Si vous deviez transporter l'appareil, toujour vider le réservoir et utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout
ommage. Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil. Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, toute autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex. court circuit, incendie, électrocution, etc.
Installez l'appareil sur une surface plane. Avant la première mise en marche remplir le réservoir à liquides de la machine avec de liquide à bulles. Effectuer ceci seulement quand la machine est hors tension (du liquide pourrait être répandu). Dans le cas où du liquide s'introduisait à l'intérieur de l'appareil, débrancher immédiatement et consulter un spécialiste. Montage par dessus de la tête La surface coulante peut causer des accidents. Il est nécéssaire de laisser un espace d'au moins 20 cm autour de l'appareil. Seulement installer l'appareil sur des surfaces non sensibles aux rayures et à l'eau. Ne pas installer la machine avec un angle de plus de 15°. Cet appareil est seulement prévu pour une installation sur la terre. Quand l'appareil doit être installé par dessus de la tête, les instructions de sécurité suivants doivent être réspectées: DANGERDEMORT! Quandinstallerl'appareil,ilfautconsidererlesinstructionsde etdes normesnationalesréspectives!L'installationest àfaireeffectuerparuninstallateuragrée! EN60335-1:1996 Les dispositifs de suspension doivent être construites et concus de telle manière qu’ils puissent supporter sa charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible. L’installation doit toujours être effectuée avec une deuxième suspension indépendante, par ex. un filet de sécurité approprié. Cette deuxième suspension doit être concue et installée de telle manière qu’en cas de défaut de la suspension principale aucune partie de l’installation ne puisse tomber. Pendant le montage, l’adaptation et le démontage, la présence inutile dans le secteur de surfaces de mouvement, sur des ponts d’illumination, sous des places de travail surélevées ainsi que près d’autres aires de danger est interdite. L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées par des experts. L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception.00026010.DOC, Version 2.1 17/23 L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées au moins une fois par an par une personne compétente. Procédure: Dans le cas idéal, l'appareil devrait être installé en dehors du secteur de présence de personnes. IMPORTANT! LE MONTAGE PAR DESSUS DE LA TETE EXIGE UN HAUT NIVEAU D‘EXPERIENCE. Ceci comprend (mais n’est pas limitée seulement) des calculs pour la définition de la capacité de charge, le matériel d’installation utilisé et des inspections de sécurité régulières du matériel utilisé et du l'appareil. N’essayez jamais de procéder à une installation vous-même, si vous ne disposez pas d’une telle qualification, mais en commissionnez un installateur professionnel. Des installations incorrectes peuvent causer des blessures et/ou l’endommagement de propriété. Il faut installer l'appareil hors de portée du public. Attention: En tombant, les appareils en montage par dessus de la tête peuvent causer des blessures considérables! En cas de doutes concernant la sécurité d’une forme d’installation possible, NE PAS installer l'appareil! Assurez-vous avant le montage que la surface de montage peut supporter au moins dix fois la charge ponctuelle du poids propre de l'appareil. Toujours assurer l'appareil avec une élingue de sécurité. Vous ne devez utiliser que des élingues de sécurité conformément à DIN 56927, des maillons de raccordement rapide conformément à DIN 56926, des manilles conformément à DIN EN 1677-1 et des BGV C1 carabines. Basé sur les derniers règlements concernant la sécurité des travailleurs (p. ex. BGV C1, BGI 810-3), les élingues de sécurité, les maillons de raccordement rapide, les manilles et les carabines doivent être suffisament dimensionnés et correctement appliqués. Notez, s’il vous plâit, que lors montage par dessus de la tête dans le domaine publique et commercial il faut respecter une abondance de règlements qui ne peuvent être mentionnés ici que par extraits. L’opérateur est responsable de se procurer lui-même les réglements de sécurité en vigueur et de les observer! Le fabricant n’est pas responsable des dégâts causés par des installations incorrectes et des préventions de sécurités insuffisantes! Accrochez l'élingue de sécurité dans l'oeillet de sécurité au dos de l'appareil et le trussing ou un point de fixation stable. Accrochez le fin au maillons et serrez bien le vis de sécurité. La distance de chute maximale est de 20 cm. Une élingue de sécurité déjà utilisée ou défectueuse ne doit jamais être réutilisée. DANGERDEMORT! Avantlapremièremiseenmarche,l’installationdoitêtrecontrôléparunorganismeagrée! Alimentation Branchez l’appareil avec la fiche au secteur. L'occupation des câbles de connexion est: Câble Pin International Brun Phase L Bleu Neutre N Jaune/Vert Terre00026010.DOC, Version 2.1 18/23 La terre doit être connectée! Quand vous connectez l'appareil directement au secteur local, vous deviez installer un interrupteur du secteur avec une aperture de 3 mm au minimum sur chaque pôle. Cet appareil doit seulement être connecté avec une installation électrique correspondant aux régulations IEC. L’installation doit être équipée avec un disjoncteur à courant de défaut (RCD) avec un courant différentiel résiduel de 30 mA.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Toujoursdébrancheravantdeprocederàl'entretien! DANGERDEMORT! L'appareil doit être nettoyé régulièrement (poussière etc). Pour le nettoyage, utilisez un torchon nonpelucheux humide. N´utiliser un aucun cas de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage. L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécessitant un entretien sauf le fusible. L'entretien et les réparations doivent être effectués uniquement par du personnel de service compétent! Remplacer le fusible Toujours remplacer un fusible par un autre de modèle identique.Avant le remplacement du fusible débrancher l'appareil.Procédure: Pas 1: Dévissez le porte-fusible (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) au dos de l'appareil avec un tournevis et le retirer du boîtier.Pas 2: Retirez le fusible défectueux du porte-fusible.Pas 3: Installez le nouveau fusible au porte-fusible.Pas 4: Remettez le porte-fusible dans le boîtier et vissez-le.Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine.Quand le câble secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un installateur agrée pouréviter des dangers.Pour tout renseignement complémentaire, votre revendeur se tient à votre entière disposition.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~Puissance de rendement: 35 WVolume du réservoir: env. 1 lDimensions (LxlxH): 270 x 275 x 275 mmPoids: 3 kgFusible: F 0,25 A, 250 VAttention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sanspréavis. 11.10.2007 ©00026010.DOC, Version 2.119/23
Notice Facile