HECO Direkt Dreiklang - Haut-parleur

Direkt Dreiklang - Haut-parleur HECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Direkt Dreiklang HECO au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HECO Direkt Dreiklang - page 9
Caractéristiques techniques Haut-parleur HECO Direkt Dreiklang avec technologie acoustique avancée.
Utilisation Idéal pour une utilisation domestique et professionnelle, compatible avec divers systèmes audio.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé, pièces de rechange disponibles auprès du fabricant.
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter l'exposition à l'humidité pour prévenir les dommages.
Informations générales Vérifier la compatibilité avec votre équipement audio avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - Direkt Dreiklang HECO

Quels types de connexions sont disponibles pour le HECO Direkt Dreiklang ?
Le HECO Direkt Dreiklang dispose de connexions haut-parleurs à vis, permettant de le connecter facilement à votre amplificateur ou récepteur.
Comment régler les basses et aigus sur le HECO Direkt Dreiklang ?
Le HECO Direkt Dreiklang n'a pas de réglages intégrés pour les basses et aigus. Vous devrez ajuster ces paramètres via votre amplificateur ou votre système audio.
Quel est le placement optimal pour les haut-parleurs HECO Direkt Dreiklang ?
Pour un son optimal, placez les haut-parleurs à au moins 30 cm des murs et à hauteur d'oreille lorsque vous êtes assis. Évitez de les placer dans des coins.
Le HECO Direkt Dreiklang est-il compatible avec les systèmes home cinéma ?
Oui, le HECO Direkt Dreiklang peut être utilisé dans un système home cinéma en tant que haut-parleur avant ou arrière, selon votre configuration.
Comment nettoyer les haut-parleurs HECO Direkt Dreiklang ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface des haut-parleurs. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le fini.
Quelle est la puissance nominale du HECO Direkt Dreiklang ?
La puissance nominale du HECO Direkt Dreiklang est de 120 Watts, avec une impédance de 4 ohms.
Que faire si le son du HECO Direkt Dreiklang est faible ou distordu ?
Vérifiez d'abord les connexions des câbles et assurez-vous qu'ils sont solidement fixés. Si le problème persiste, essayez de tester les haut-parleurs avec un autre amplificateur.
Le HECO Direkt Dreiklang est-il livré avec une garantie ?
Oui, le HECO Direkt Dreiklang est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel pour les détails spécifiques.
Peut-on utiliser le HECO Direkt Dreiklang à l'extérieur ?
Non, le HECO Direkt Dreiklang n'est pas conçu pour une utilisation en extérieur. Il est recommandé de l'utiliser dans un environnement intérieur pour éviter les dommages.
Comment savoir si le HECO Direkt Dreiklang est en panne ?
Si vous ne recevez aucun son, vérifiez d'abord les connexions et le fonctionnement de votre amplificateur. Si tout est en ordre mais que le son ne fonctionne toujours pas, il se peut que le haut-parleur ait besoin d'être inspecté par un professionnel.

Questions des utilisateurs sur Direkt Dreiklang HECO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Direkt Dreiklang - HECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Direkt Dreiklang de la marque HECO.

MODE D'EMPLOI Direkt Dreiklang HECO

Dans la mesure du possible, installez DIREKT DREIKLANG légèrement tourné vers la zone d’écoute et sans xations (image 1). Grâce à l’orientation vers la zone d’écoute, il est possible d’inuencer légèrement le son du haut-parleur. En l’inclinant fortement, on obtient un son plus direct et plus présent. Une faible inclinaison permet d’obtenir un son moins présent mais plus étendu. Dans la conguration idéale, les enceintes et l’emplacement d’écoute forment un triangle équilatéral. Lorsque l’enceinte gauche et l’enceinte droite sont situées à la même distance de l’emplacement d’écoute, les sons qu’elles reproduisent vous parviennent en même temps, ce qui donne une reproduction musicale naturelle et harmonieuse. Les enceintes doivent être entièrement visibles depuis l’emplacement d’écoute. Tout obstacle capable d’absorber ou de rééchir le son déformera les sons.

Les pieds du DIREKT DREIKLANG sont emballés séparément et doivent être montés une fois le carton entièrement déballé. Une clé Allen adaptée est fournie. Pour le montage, posez le haut- parleur, couvercle au sol, sur une surface qui ne raye pas (tapis, etc.). Ensuite, il faut xer les pieds l’un après l’autre en suivant les indications des images 2a et 2b avec deux vis par pied. Enn, le haut-parleur doit être retourné et posé, idéalement par deux personnes. Les piétements sont livrés avec deux pieds en silicones. Ces pieds sont parfaits pour séparer le haut-parleur de sols susceptibles de vibrer (plancher en bois dans les bâtiments anciens p. ex.). Pour les sols durs (pierre et béton p. ex.), utilisez les pointes fournies. Lors de son installation, utilisez les cônes de découplage contenus dans l’emballage. Les cônes de découplage sont réglables en hauteur et possèdent un contre-écrou. Les cônes de découplage permettent de compenser les irrégularités du sol et de garantir un parfait appui. Les petits pieds en silicone sont vissés dans les douilles letées situées en dessous du haut- parleur. An d’éviter d’endommager le sol, faites vous aider d’une deuxième personne pour maintenir l’enceinte légèrement inclinée lors du montage des cônes de découplage. Vissez d’abord deux cônes de découplage situés l’un à côté de l’autre et placez les contre-pointes dans la position correcte (caoutchouc vers le bas) avant de poser l’enceinte. Installez ensuite les pointes opposées et adaptez leur taille. Enn, placez le haut-parleur à la verticale et bloquez les pointes en serrant les contre-écrous. 9LE BRANCHEMENT DE VOS ENCEINTES HECO DIREKT DREIKLANG

Avertissement: vous ne pouvez connecter que des sorties de haut-parleurs d’amplicateurs hi- au

terminal du haut-parleur CONCERTO GROSSO Utilisez toujours des câbles de liaison de bonne qualité et spéciques pour haut-parleurs que vous vous procurerez auprès d’un revendeur spécialisé. Pour éviter les pertes de qualité dues aux câbles, nous vous recommandons d’utiliser des câbles ayant une section d’au moins 2,5 mm² pour des longueurs inférieures à 3 m et d’au moins 4 mm² pour des longueurs supérieures à 3 m. Avant de brancher ou de débrancher les câbles des enceintes, éteignez toujours votre amplicateur ou votre récepteur. Placez les enceintes aux emplacements prévus et coupez les câbles à la longueur correcte. Les câbles de chacun des canaux doivent être exactement de même longueur. IMPORTANT: Pour obtenir une bonne qualité sonore, les câbles doivent être reliés de telle manière que les enceintes soient “en phase”. Ceci signie que les bornes noires négatives (-) des enceintes doivent être reliées aux bornes négatives (-) de l’amplicateur, les bornes positives (+) des enceintes aux bornes positives (+) de l’amplicateur. Pour faciliter le branchement, un des ls de la plupart des câbles pour haut-parleurs peut être repéré à l’aide d’une bande colorée ou d’une nervure sur l’isolant. Pour les câbles sans che, dénudez l’isolant sur 10 à 15 mm à chaque extrémité des câbles. Torsadez les extrémités – cela vaut bien mieux que de souder – insérez les dans les bornes et serrez bien les vis (image 3). Avant de mettre votre appareil en marche, vériez une nouvelle fois tous vos branchements, assurez-vous que les vis des bornes sont bien serrées et qu’aucun petit l résiduel ne provoque de court circuit – ceci pourrait en effet être dangereux pour votre amplicateur! ENTRETIEN Nettoyez les surfaces laquées avec un produit d’entretien ménager doux, et n’utilisez surtout pas un vernis pour meuble ou similaire.

10COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES

Toutes les enceintes HECO sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à-dire lorsque la sortie de l’amplicateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop loin, vous augmenterez la puissance fournie aux woofers et/ou aux tweeters; sous des niveaux élevés, ceci peut véritablement détruire les enceintes! Si la puissance de sortie de votre amplicateur est bien plus importante que la puissance nominale que vos enceintes peuvent accepter, les crêtes de puissance soudaines peuvent les détruire. Même si ce n’est pas fréquent dans la réalité, rappelez-vous que ceci peut toujours se produire. D’autre part, des amplicateurs dont la puissance de sortie est faible peuvent présenter un danger important pour vos enceintes à des volumes moyens. Ceci peut paraître étrange mais la raison est très simple: des amplicateurs de faible puissance sont bien plus rapidement surchargés que des amplicateurs puissants ; cette surcharge provoque des distorsions mesurables et audibles, qui, pour vos enceintes, sont plus dangereuses que quoi que ce soit d’autre. Dès que vous percevez une quelconque distorsion, baissez le volume immédiatement! Si vous aimez écouter de la musique à niveau élevé assurez-vous que votre amplicateur peut fournir au moins autant de puissance que puissance nominale de vos enceintes. EN GÉNÉRAL ... Les amplicateurs, les tuners et les lecteurs de CD peuvent tous produire des sons inaudibles parce que leur fréquence est très élevée – et ceci ne vaut pas que pour les produits bon marché. Si vos tweeters tombent en panne alors que vous ne les utilisez qu’à des volumes faibles ou moyens, faites vérier votre installation par un technicien qualié qui recherchera les signaux inaudibles dangereux. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Type : Enceinte bass reex à 3 voies Puissance nominale : 350 / 600 W Impédance : 4 – 8 Ohm Bande passante : 19 – 30 000 Hz Puissance recommandée en sortie de l’amplicateur: 20 – 600 W Efcacité (1W/ 1m) : 98 dB Dimensions (L x H x P) : 700 x 1235 x 515 mm (pieds incl.) Poids: 68,4 kg Accessoires : 3 pieds métalliques, 3 pointes ajustables Sous toutes reserves de modications techniques. 11Geachte HECO klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit exclusieve product van HECO. De aankoop van deze luidspreker betekent een soevereine vervulling van uw hoge eisen aan natuurgetrouw, onvervalst geluid. Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt. PLAATSINGSINSTRUCTIES De DIREKT DREIKLANG moet voor zover mogelijk vrij worden opgesteld, in lichte mate naar de luisterplek toegedraaid (afbeelding 1). Met het instellen van de hoek ten opzichte van de luisterplek kan de klank van de luidspreker tot op zekere hoogte worden beïnvloed. Hoe meer de luidspreker naar de luisterplek wordt gedraaid, des te directer en aanweziger is het geluid; iets verder wegdraaien maakt het geluid minder aanwezig en benadrukt zodoende de ruimtelijkheid. De luisterpositie is optimaal, als luidsprekerboxen en luisterplek een gelijkbenige driehoek vormen. Doordat de linker- en de rechterluidspreker even ver van de luisterplek verwijderd zijn, worden de akoestische signalen op het juiste moment weergegeven en ontstaat er een natuurlijk, evenwichtig klankbeeld. De luidsprekerboxen moeten vanaf de luisterplek te zien zijn. Obstakels die geluid absorberen of reecteren, vervormen de klank.

  • Equipments which have been repaired incorrectly or modied or where the case has been opened by persons other than us. • Consoquential damages to other equipments. • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third parties. Toutes nos félicitations! Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit HECO. Les produits HECO ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur tous les HECO haut-parleurs et 2 ans de garantie sur tous les amplicateurs HECO. Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérications constants. Si, pourtant, vous rencontrez des difculés avec votre appareil HECO veuillez tenir compte de ce qui suit:

1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.

2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous

procédons, à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.

3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.

4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit jointe, • le bon d’achat soit joint. 5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d´eclairage • Pièces d’usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l’achat). • Dommages résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure.

  • Appareils réparés non conformément ou modiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d’autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.GARANTIEKARTE WARRANTY CARD Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum/buying dateLise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 www.heco-audio.de Manual_v1.0
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HECO

Modèle : Direkt Dreiklang

Catégorie : Haut-parleur