DF30450 - Cuisinière WOLF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DF30450 WOLF au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WOLF DF30450 - page 54
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WOLF

Modèle : DF30450

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Cuisinière à gaz avec four à convection
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm
Type de cuisson Gaz
Nombre de foyers 4 foyers
Capacité du four 70 litres
Fonctionnalités du four Convection, grill, éclairage intérieur
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes intuitives
Maintenance Nettoyage facile grâce à des surfaces lisses, grilles amovibles
Sécurité Système de sécurité pour les foyers, protection contre les surchauffes
Informations générales Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris

FOIRE AUX QUESTIONS - DF30450 WOLF

Comment allumer la cuisinière WOLF DF30450 ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande du brûleur souhaité dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position d'allumage, puis appuyez sur le bouton d'allumage. Assurez-vous que le brûleur est bien en place.
Que faire si le brûleur ne s'allume pas ?
Si le brûleur ne s'allume pas, vérifiez d'abord que le gaz est ouvert. Assurez-vous également que le brûleur est propre et que les orifices ne sont pas obstrués. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment nettoyer la surface de cuisson de la WOLF DF30450 ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif pour nettoyer la surface de cuisson. Évitez les produits chimiques corrosifs qui pourraient endommager la surface.
La cuisinière émet une odeur de gaz, que faire ?
Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez immédiatement la cuisinière et ouvrez les fenêtres pour aérer. Ne tentez pas d'allumer les brûleurs et contactez votre fournisseur de gaz ou un technicien qualifié.
Comment régler la température des brûleurs ?
Pour régler la température, tournez simplement le bouton de commande du brûleur vers la droite pour augmenter la chaleur et vers la gauche pour la diminuer.
Est-il possible de cuire au four et sur la cuisinière en même temps ?
Oui, vous pouvez utiliser le four et les brûleurs en même temps. Assurez-vous simplement de ne pas surcharger la cuisinière pour éviter des problèmes de circulation de chaleur.
Comment savoir si la cuisinière nécessite un entretien ?
Si vous remarquez des performances réduites, des bruits inhabituels ou des odeurs, il est peut-être temps d'effectuer un entretien. Il est recommandé de faire inspecter votre cuisinière annuellement par un professionnel.
Quel type de casseroles peut-on utiliser sur la WOLF DF30450 ?
Vous pouvez utiliser des casseroles en acier inoxydable, en fonte, et en aluminium. Évitez les casseroles avec un fond déformé ou en verre, car elles peuvent ne pas bien conduire la chaleur.
Comment régler la hauteur des pieds de la cuisinière ?
Pour régler la hauteur des pieds, utilisez une clé pour tourner les vis de réglage situées sous chaque pied. Assurez-vous que la cuisinière est de niveau après ajustement.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour la WOLF DF30450 ?
Pour obtenir des pièces de rechange, contactez le service client WOLF ou visitez leur site web pour trouver des distributeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DF30450 - WOLF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DF30450 de la marque WOLF.

MODE D'EMPLOI DF30450 WOLF

Numéro de modèle Numéro de série Date de l’installation Nom du service certifié Numéro du service certifié Dépositaire autorisé Numéro du dépositaire Si votre produit a besoin d’être réparé, assurez-vous d’utiliser un fournisseur de service certifié par l’usine Wolf recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles à wolfappliance.com/locator. Tous les fournisseurs de service certifiés par l’usine sont soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés par nous. Remarque importante Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi ecacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide : REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseignements qui sont particulièrement importants.

Indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT Décrit un danger qui peut causer une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées.wolfappliance.com | 3 AVERTISSEMENT Un enfant ou un adulte peuvent faire basculer cet appareil et être tués. Vérifiez que le dispositif antibasculement est correctement installé et enclenché. Assurez- vous que le dispositif antibasculement est enclenché à nouveau lorsque l’appareil est déplacé. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous pour savoir comment vérifier l’installation. Ne faites pas fonctionner cet appareil sans que le dispositif antibasculement ne soit en place et enclenché. Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort ou des brûlures graves aux enfants ou aux adultes. Pour réduire le risque de brûlure, ne déplacez pas cet appareil lorsqu’il est chaud. DIRECTIVES IMPORTANTES AVERTISSEMENT Si les renseignements se trouvant dans ce manuel ne sont pas respectés à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se produire causant ainsi des dommages matériels, des blessures ou la mort. Ne rangez pas et n’utilisez pas de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :

  • Ne tentez pas d’allumer un appareil.
  • Ne touchez pas aux commutateurs électriques.
  • N’utilisez pas les téléphones se trouvant dans votre édifice.
  • Communiquez immédiatement avec votre fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d’un voisin. Suivez les directives du fournisseur de gaz. Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, communiquez avec les pompiers. Cet appareil doit être correctement installé et réparé par un installateur qualifié, une agence de service ou un fournisseur de gaz et mis à la terre par un technicien qualifié. Précautions de sécurité DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT

/8 po (48) Emplacement du dispositif antibasculement Dispositif antibasculement enclenché4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Précautions de sécurité DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE

  • Lisez ce guide attentivement avant d’utiliser cet appareil afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
  • Avant d’eectuer tout service, coupez l’alimentation en gaz en fermant le robinet d’arrêt du gaz et coupez l’alimentation en électricité vers l’appareil.
  • Gardez la zone de l’appareil propre et libre de matériaux combustibles.
  • Pour une question de sécurité lorsque vous cuisinez, réglez les commandes du brûleur de manière à ce que la flamme ne se prolonge pas au-delà du fond du chaudron.
  • Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de regarder ou de mettre les bras dans le four.
  • N’installez pas un système de ventilation qui soue de l’air vers le bas vers cet appareil de cuisson au gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d’allumage et de combustion avec cet appareil de cuisson au gaz, ce qui pourrait entraîner des blessures ou un fonctionnement imprévu.
  • N’utilisez pas du papier en aluminium pour couvrir toute partie de cet appareil.
  • N’utilisez jamais cet appareil pour réchauer ou chauer la pièce. Cela peut causer un empoisonnement au monoxyde de carbone.
  • Assurez-vous que l’admission d’air frais du four (au-dessus de la porte) et le conduit de sortie du four (sous la porte) soient dégagés en tout temps.
  • Ne touchez pas la cuisinière et la zone envi- ronnante, ni ne laissez vos vêtements ou autres matériaux combustibles entrer en contact avec elles avant qu'elles n'aient susamment refroidi. Ces zones pourraient devenir susam- ment chaudes pour provoquer des brûlures.
  • Portez des vêtements appropriés. Des vêtements lâches ou pendants ne doivent jamais être portés lorsque vous utilisez cet appareil.
  • Faites extrêmement attention lorsque vous déplacez une marmite de graisse ou jetez de la graisse chaude.
  • Utilisez toujours des poignées sèches pour retirer des casseroles de cet appareil. Des poignées mouillées ou humides peuvent causer des brûlures de vapeur. N’utilisez pas une serviette ou un chion épais au lieu de poignées.
  • Placez les grilles du four aux endroits désirés lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacée et que le four est déjà chaud, assurez- vous que les poignées n’entrent pas en contact avec un élément chauant chaud du four.
  • Nettoyez seulement les pièces indiquées dans ce guide.
  • N’utilisez pas de nettoyants pour le four. Aucun nettoyant pour le four commercial ni aucun revêtement protecteur de toute sorte ne doivent être utilisés dans le four ou autour de ses pièces.
  • Avant d’utiliser la fonction auto-nettoyage, retirez les grilles du four, les guides de grille et tout autre ustensile de cuisson.
  • Ne réparez pas et ne remplacez pas toute pièce de cet appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans la documentation accompagnant l’appareil.
  • Ne bloquez pas le débit d’air pour assurer une combustion et une ventilation appropriées.
  • Lorsque vous utilisez cet appareil, ne touchez pas aux grilles, aux capuchons de brûleur, aux bases des brûleurs ou à toute autre partie à proximité de la flamme. Ces pièces peuvent être assez chaudes pour causer des brûlures.wolfappliance.com | 5 AVERTISSEMENT

PROPOSITION 65 POUR LES RÉSIDENTS DE

LA CALIFORNIE Cause le cancer et des troubles reproductifs— www.P65Warnings.ca.gov

COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS

  • Les installations et les réparations doivent être eectuées par un entrepreneur ou un plombier qualifié ou autorisé ou par un monteur d’installation de gaz qualifié ou autorisé par l’État, la province ou la région où cet appareil sera installé.
  • Utilisez seulement des robinets d’arrêt du gaz approuvés pour utilisation dans l’État, la province ou la région où cet appareil sera installé.
  • Si un connecteur de gaz souple est utilisé, il ne doit pas dépasser 0,9 m de longueur. DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
  • Ne nettoyez pas le joint du four; le frottage ou le déplacement du joint peuvent compromettre l’étanchéité de la porte.
  • N’utilisez pas de l’eau sur les incendies de graisse. Étouez la flamme ou utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse.
  • Ne touchez pas aux éléments chauants ou aux surfaces intérieures du four. Les éléments de chauage peuvent être chauds même s’ils sont de couleur foncée. Les surfaces intérieures deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas les vêtements ou d’autres matériaux inflammables entrer en contact avec les éléments chauants ou les surfaces intérieures du four avant qu’ils n’aient eu susamment de temps pour se refroidir.
  • Ne laissez jamais cet appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Les débordements par bouillonnement et les renversements de graisse peuvent créer de la fumée ou s’enflammer.
  • Ne laissez pas des enfants seuls ou sans surveillance dans la zone où cet appareil est utilisé. Ne laissez jamais des enfants s’asseoir ou se tenir debout sur l’appareil.
  • Ne rangez pas des articles intéressants pour les enfants au-dessus ou à l’arrière de cet appareil puisqu’ils pourraient grimper sur l’appareil pour les atteindre et se blesser.
  • Ne chauez pas des contenants d’aliment non ouverts, comme les pots et les boîtes de nourriture pour bébé. L’accumulation de pression peut faire éclater le contenant et causer des blessures.
  • Ne rangez pas des matériaux inflammables près des brûleurs et ne laissez pas de la graisse ou d’autres substances inflammables s’accumuler sur la surface de cuisson. Précautions de sécurité6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Caractéristiques de la cuisinière mixte Caractéristiques de la cuisinière mixte CARACTÉRISTIQUES

Plaque signalétique du produit

Panneau de commande (appuyez sur pour y accéder)

Bouton et cadran de commande du four

Grilloir au charbon de bois en option

Plaque à frire en option

Table de cuisson française en option (non illustrée) Cuisinière mixte de 48 po illustrée

Comment commencer Nous savons que vous êtes impatient de commencer à cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques instants pour lire ce guide d’utilisation et d’entretien. Que vous soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il vous sera bénéfique de vous familiariser avec les pratiques de sécurité, les caractéristiques, le fonctionnement et les recommandations d’entretien de votre cuisinière mixte de Wolf.

  • Pour s’assurer que toute l’huile résiduelle du processus de fabrication a été enlevée, nettoyez la cuisinière à fond avec de l’eau chaude et un détergent doux avant de l’utiliser. Rincez et séchez avec un chion doux. Reportez-vous aux recommandations d’entretien à la page 24.
  • Vérifiez que les composants des brûleur de la surface sont correctement assemblés.
  • Le grilloir au charbon de bois, la plaque à frire et la table de cuisson française en option nécessitent une attention spéciale. Reportez-vous aux pages 22 et 23.
  • Pour obtenir les meilleurs résultats, examinez les modes de cuisson et les caractéristiques spéciales à la page 13.

Ne placez pas des casseroles dans le fond du four et n’utilisez pas du papier d’aluminium ou d’autres matériaux pour couvrir le fond ou les parois du four. Le non-respect de cet avis endommagera l’intérieur en porcelaine et annulera votre garantie.wolfappliance.com | 7 Fonctionnement du four

Pour insérer une grille standard dans le four, placez le verrou antibasculement de la grille sous les rails latéraux du guide de grille. Glissez la grille vers l'arrière et soulevez-la pour contourner les arrêts de grille. Continuez à glisser la grille vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle soit complètement à l'intérieur du four. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Pour insérer une grille à extension complète, placez les deux onglets arrière sur le guide de grille (un onglet au-dessus et un onglet en-dessous). Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Inclinez la grille légèrement et glissez-la vers l'arrière jusqu'à ce que l'encoche de grille avant enclenche le guide de grille avant. Grilles du four

POSITION DE LA GRILLE DU FOUR

Les grilles du four peuvent être placées dans l'une des six positions indiquées sur la face avant du four. Reportez- vous à l'illustration ci-dessous.

GUIDES DE GRILLE DU FOUR

Pour insérer les guides de grille dans le four, repérez les vis de montage sur les parois latérales. Placez les onglets de montage du guide de grille sur les vis supérieures, pivotez vers l'intérieur et glissez vers le bas jusqu'à ce qu'il soit bien appuyé. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. VERROU ANTIBASCULEMENT ARRÊT DE GRILLE ONGLET ARRIÈRE Verrouillage antibasculement de grille du four Grille à extension complète ONGLET DE MONTAGE

Position de la grille du four Guide de grille du four8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Le panneau de commande interactif utilise la technologie tactile pour sélectionner les modes de cuisson et les autres fonctions. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Fonctionnement du four Les cuisinières mixtes de Wolf utilisent un panneau de commande tactile interactif, un cadran sélecteur de mode de cuisson et un bouton de commande de température du four pour sélectionner les modes de cuisson voulus, la température du four et les fonctions exclusives. Le panneau de commande doit être ouvert pour accéder au mode Gourmet (gastronomique) et aux fonctions exclusives. Le four possède dix modes de cuisson—cuisson, rôtissage, grillage, rôtissage par convection, convection, gastronomique, apprêt, pierre de cuisson, déshydratation et garder au chaud. La pierre de cuisson n’est pas oerte avec le four de 18po (457). Les modes pierre de cuisson et déshydratation nécessitent des accessoires. Pour commencer à cuisiner : Mettez le cadran sélecteur au mode de cuisson désiré. --- s’ache sur l’écran du bouton du four. 1 Tournez le bouton de commande pour augmenter ou réduire la température ou touchez à Start (mise en marche) sur le panneau de commande. L'une ou l'autre des actions termine la seconde étape du processus et commence le préchauage. Pour les modes Bake (cuisson), Roast (rôtissage), Broil (grillage), Convection Roast (rôtissage par convection), Convection, Gourmet (gastronomique) et Stone (pierre de cuisson), une légère rotation du bouton de commande ajuste la température de 5°F (1°C). Une rotation complète ajuste la température de 25°F (5°C). Pour les modes Proof (apprêt), Dehydrate (déshydratation) et Warm (garder au chaud), une légère rotation du bouton de commande ajuste la température d’un degré Fahrenheit. Une rotation complète ajuste la température de 5°F (1°C). Autre écran (four double illustré) Bouton et panneau de commande du four Fonctionnement du four Écran d’accueil (four double illustré) Écran gastronomiquewolfappliance.com | 9 Fonctionnement du four

Pour s’assurer que toute l’huile résiduelle du processus de fabrication ait été éliminée, chaque four doit subir la procédure suivante: 1 Nettoyez le four à fond avec de l’eau chaude et un détergent doux. Rincez et séchez avec un chion doux. 2 Mettez la ventilation en marche. Il est normal de voir de la fumée et de sentir une odeur. 3 Pivotez le cadran sélecteur à Roast (rôtissage par convection) et réglez la température à 500°F (260°C) pendant une heure. 4 Pivotez le cadran jusqu’à O (arrêt) et laissez le four se refroidir en gardant la porte fermée.

VERROUILLAGE DES COMMANDES

La fonction de verrouillage des commandes empêche le fonctionnement non désiré du panneau de commande. La fonction de verrouillage doit être réinitialisée après une panne de courant. Pour verrouiller ou déverrouiller: 1 Touchez et tenez la touche Lock (verrou) pendant trois secondes.

La lumière du four s’allume automatiquement lorsque la porte est ouverte et s’éteint lorsqu’elle est fermée. Pour allumer la lumière lorsque la porte est fermée, touchez à Light sur le panneau de commande. PRÉCHAUFFAGE Durant le préchauage, le four se chaue aussi rapidement et uniformément que possible et il n’est pas à son meilleur pour la cuisson. Le préchauage doit être utilisé pour tous les modes de cuisson, sauf grillage, apprêt, déshydratation, garder au chaud et certains modes gastronomiques. Une fois le préchauage terminé, une sonnerie indique que le four a atteint la température de réglage. Fonctionnement du four10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 MINUTERIE Chaque minuterie peut être réglée pour une période maximale de 11 heures et 59 minutes. Une fois la durée réglée, le décompte s’illumine sur l’écran du panneau de commande. La minuterie est indépendante du four. Le réglage de la minuterie n’aecte pas la durée de cuisson ou l’heure d’arrêt. Réglage de la minuterie : 1 Touchez à Timer 1 (minuterie 1) ou à Timer 2 (minuterie 2). 2 Utilisez la glissière pour régler la durée, puis touchez à Set (régler). Une sonnerie indique que la minuterie a été réglée. 3 Pour modifier la minuterie, touchez le compte à rebours sur l'écran, puis utilisez les barres de défilement pour régler la durée. 4 Pour annuler la minuterie, touchez le compte à rebours sur l'écran, puis touchez

5 La minuterie retentira lorsqu’il ne restera qu’une minute. La minuterie retentit et clignote lorsque la durée est terminée. 6 Touchez à l’heure qui clignote pour annuler. Fonctionnement du four HORLOGE L’horloge est visible sur le panneau de commande dans tous les modes de cuisson. Il est très important que l’horloge soit réglée à la bonne heure pour utiliser une fonction de cuisson minutée. L’horloge doit être réinitialisée après une panne de courant. L’horloge se règle automatiquement si l’unité est reliée au Wi-Fi. Reportez-vous à la section Établir la connexion de cet appareil à la page 11. Réglage de l’horloge : 1 Touchez à Settings (paramètres), puis sélectionnez Time (heure). 2 Choisissez le mode de 12 heures ou de 24 heures. 3 Utilisez la glissière pour régler l’heure du jour, sélectionnez AM ou PM, puis touchez à Set (régler). Une sonnerie indique que l’horloge a été réglée. L’heure peut aussi être réglée en touchant à l’achage de l’heure sur l’écran d’accueil. Fonctionnement du fourwolfappliance.com | 11 Options supplémentaires Touchez à Settings (paramètres) pour accéder aux options supplémentaires. Utilisez la glissière pour atteindre l’option voulue et touchez-y pour la sélectionner. Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, touchez à Info. OPTIONS Heure Sélectionner 12 heures ou 24 heures. Shabbath Activez ou désactivez la fonction Shabbath. Horloge Sélectionnez l’achage numérique, analogue, vide ou le logo. Connexion Active ou désactive la connexion.* Veille Activez ou désactivez l’alimentation de veille. Langue Sélectionnez: anglais, espagnol, français, italien, allemand, hollandais ou chinois. Unités °F/impérial ou °C/métrique. Salle d’exposition Pour utilisation dans les salles d’exposition seulement. Info Accédez à des conseils utiles et des renseignements sur le produit. Au sujet Pour le service seulement. Décalage de température Pour le service seulement. Étalonnage Règle l’étalonnage de l’achage. Son Sourdine, 1 à 5, et élevé, moyen, faible. Luminosité. Règle la luminosité de l’achage : 0 à 100%. *Pour vous connecter à l’appli Sub-Zero Group Owner, l’option connexion doit être activée. Établir la connexion de cet appareil Reliez cet appareil pour le surveiller et le contrôler à distance. La connexion nécessite un routeur sans fil, une connexion Internet avec un nom de réseau et son mot de passe, ainsi qu’un dispositif mobile compatible. Il n’y a pas de limite au nombre d’appareils que vous pouvez relier à un compte. Vous pouvez relier des produits de plusieurs résidences au même compte. Il n’est pas obligatoire de relier les appareils. 1 Téléchargez l’appli gratuite Sub-Zero Group Owner depuis l’App Store d’Apple ou Google Play. 2 Après avoir activé la fonction Bluetooth sur votre dispositif, placez-vous à une distance d’environ un mètre de l’appareil, ouvrez l’appli et suivez les directives qui apparaissent à l’écran. 3 Ouvrez une session ou créez un compte. 4 Tapez sur Add An Appliance (ajouter un appareil) ou tapez sur + dans le coin supérieur droit de l’écran pour ajouter des appareils électroménagers. Pour identifier l’appareil à relier, ouvrez sa porte. 5 Tapez sur + à côté de l’appareil pour le sélectionner. Si des appareils identiques apparaissent, une étape supplémentaire identifie l’appareil à relier. 6 Tapez sur Pair Via Bluetooth (relier par Bluetooth). Attendez que la configuration soit terminée, puis tapez sur Set Up Your Appliance For Pairing (configurer votre appareil pour la connexion). 7 Tapez sur Choose a Network (choisir un réseau) sur l’écran Connect Your Appliance to Wi-Fi (relier votre appareil au Wi-Fi). 8 Sélectionnez le réseau Wi-Fi résidentiel et saisissez le mot de passe du réseau. 9 Tapez sur Turn on Notifications (activer les notifications) pour permettre l’envoi de notifications au sujet de l’appareil (par exemple, si la porte a été laissée entrouverte). 10 Tapez sur Done (terminé) sur l’écran Success (réussite) pour terminer la configuration. Fonctionnement du four12 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Modes de cuisson GOURMET (GASTRONOMIQUE) Le mode gastronomique fournit une variété de préparations de repas rapides et pratiques. Choisissez parmi six catégories—viande, poisson, produits de pâtisserie, pizza, légumes et repas dans un plat. Après avoir eectué votre sélection, Gourmet (gastronomique) recommande la position de la grille, règle le mode de cuisson et ajuste automatiquement la température—parfois en utilisant plusieurs modes et températures. Reportez-vous aux instructions sur le panneau de commande pour déterminer si un préchauage est nécessaire. Le four ne s’éteint pas automatiquement lorsque la durée de cuisson est terminée. Pour de plus amples renseignements au sujet de la fonction Gourmet (gastronomique), reportez-vous aux techniques et au guide de recettes compris avec votre appareil ou visitez subzero-wolf.com/wolf-technique- guides. Réglage des commandes : 1 Pivotez le cadran jusqu’à . 2 Utilisez le panneau de commande pour sélectionner les paramètres voulus. GUIDE GASTRONOMIQUE VIANDE Bœuf steak, filet, rôti, côte de bœuf, pain de viande, rôti à feu doux Volaille poulet entier, morceaux frais, poitrine complète Porc côtes levées, filet, rôti, steak, côtelette, jambon entier Agneau gigot, rôti, carré POISSON Steak Filet Pané PRODUITS DE PÂTISSERIE Biscuits Gâteau en feuille, cannelé, aux anges, pound, petits gâteaux Tarte croûte simple, croûte double Pain pain éclair, pain à la levure, petits pains mollets à la levure, biscuits à la poudre levante PIZZA* Fraîche De blé Calzone LÉGUMES Rôtis Patate douce Pomme de terre au four REPAS DANS UN PLAT Casserole Lasagne Quiches *Non oerte avec le four de 18po (457). Fonctionnement du fourwolfappliance.com | 13 Modes de cuisson MODE PRÉ-RÉGLAGE ÉTENDUE SONDE UTILISATIONS

  • Idéal pour la cuisson sur une seule grille, surtout pour les aliments de boulangerie. À utiliser pour les recettes standards.
  • Idéal pour le rôtissage de coupes moins tendres de viande, comme les rôtis de palette et la viande à ragoût, qui doivent être couvertes.

BROIL (GRILLAGE) BR3

550°F (290°C) BR3 550°F (290°C) BR2 450°F (230°C) BR1 350°F (175°C) Convient au grillage des morceaux de viande, de poisson et de volaille jusqu’à 2,5cm d’épaisseur. Utilisez la lèchefrite à deux pièces et grillez toujours en gardant la porte du four fermée. CONVECTION ROAST

  • Brunit légèrement l’extérieur et capte les jus à l’intérieur. Idéal pour rôtir des coupes tendres de bœuf, d’agneau, de porc et de volaille. CONVECTION 325°F (165°C) 200-550°F (95-290°C)
  • Il est possible de cuire sur plusieurs grilles avec brunissage uniforme dans ce mode grâce au mouvement uniforme de l’air. GOURMET (GASTRONOMIQUE) — — • Le mode gastronomique fournit des préparations rapides et pratiques de repas avec des recommandations pour le mode de cuisson et la position de la grille. Reportez-vous à la page 12. La température et l’étendue prédéfinies dépendent de l’aliment et du niveau de cuisson voulue. PROOF (APPRÊT) 85°F (30°C) 85-110°F (30-45°C) Idéal pour apprêter ou faire lever la pâte à pain. STONE (PIERRE DE CUISSON) 450°F (230°C) 200-550°F (95-290°C)
  • Cuisson sur une pierre en céramique. Idéale pour les pizzas et le pain. La pierre de cuisson est requise. DEHYDRATE (DÉSHYDRATATION) 135°F (60°C) 110-170°F (45-75°C) Sèche une variété de fruits, de légumes, d’herbes et de bandes de viande. Des grilles accessoires sont requises. WARM (GARDER AU CHAUD) 180°F (80°C) 140-200°F (60-95°C)
  • Conçu pour garder les aliments à la température de service. REMARQUE : La sonde de température peut être utilisée avec tous les modes de cuisson, sauf grillage, apprêt et déshydratation. Cadran sélecteur du bouton du four Fonctionnement du four14 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Sonde de température Utilisez uniquement la sonde de température expédiée avec cet appareil. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. La sonde de température mesure la température interne des aliments pendant la cuisson. La sonde peut être utilisée pour surveiller la température sans devoir régler une température voulue et elle peut être utilisée avec tous les modes de cuisson, sauf grillage, apprêt et déshydratation. Réglage des commandes : 1 Préchauez le four à la température de four voulue dans le mode choisi. 2 Insérez complètement la sonde dans la zone la plus épaisse de l’aliment. 3 Lorsque le préchauage est terminé, mettez l’aliment dans le four. 4 Insérez la sonde dans la prise de la sonde. Reportez- vous à l’illustration ci-dessous. Fermez la porte du four. 5 Touchez à Probe (sonde). 6 Touchez à Set (régler) pour sélectionner la température préréglée. Pour modifier la température, utilisez le bouton de commande pour sélectionner la température désirée, puis touchez à Set (régler). 7 Une sonnerie indique que la température est de 5°F (1°C) sous la température réglée. Le four retentit et la température réglée clignote lorsque la température interne a atteint le point de réglage. 8 Retirez, puis insérez la sonde à nouveau pour vérifier la température interne. 9 Touchez à la température qui clignote pour annuler.

Tirez vers le bas lorsque vous retirez la sonde du réceptacle. Plier ou tirer la sonde à un angle pendant le retrait peut endommager la sonde et le four. Ne placez pas de rack ou d'accessoire en position de rack 6 lorsque vous utilisez la sonde, car cela inter- fère avec le retrait de la sonde.

La sonde et la prise de la sonde seront très chaudes. Manipulez-les avec soin. Fonctionnement du four Sonde de température Prise de la sondewolfappliance.com | 15 Programmation automatique

La cuisson minutée éteint automatiquement le four à une heure précisée. Le four commencera à chauer immédiatement et s’éteindra à l’heure d’arrêt désirée. Si un préchauage est requis, la durée du préchauage doit être prise en compte pour déterminer la durée de la cuisson. L’horloge doit être réglée à la bonne heure pour que cette option fonctionne correctement. Utilisez cette fonction avec tout mode de cuisson sauf grillage, gastronomique ou pierre de cuisson. Cette fonction ne permet pas l’utilisation de la sonde de température. Réglage des commandes : 1 Tournez le cadran sélecteur au mode de cuisson désiré et tournez le bouton de commande pour régler la température. 2 Touchez à Timed Cook (cuisson minutée), puis sélectionnez la durée de la cuisson voulue. 3 Touchez à Set (régler) deux fois pour commencer. 4 Pour annuler, touchez à la durée/l’heure d’arrêt qui clignote sur l’écran tactile, puis touchez

5 Le four s’éteint automatiquement lorsque la durée de cuisson est terminée. 6 Mettez le cadran sélecteur à O (arrêt) pour annuler.

MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE

La mise en marche diérée met automatiquement le four en marche et l’éteint à des heures précisées. Le four demeure en attente jusqu’à l’heure de mise en marche désirée et s’éteint à l’heure d’arrêt désirée. Si un préchauage est requis, la durée du préchauage doit être prise en compte pour déterminer la durée de la cuisson. L'horloge doit être réglée à la bonne heure pour que cette option fonctionne correctement. Utilisez cette fonction avec tout mode de cuisson sauf grillage, gastronomique ou pierre de cuisson. La sonde de température ne peut pas être utilisée avec la fonction de mise en marche diérée. Réglage des commandes : 1 Tournez le cadran sélecteur au mode de cuisson désiré et tournez le bouton de commande pour régler la température. 2 Touchez à Timed Cook (cuisson minutée), puis sélectionnez la durée de la cuisson voulue. 3 Utilisez la glissière pour sélectionner l’heure d’arrêt voulue, puis touchez à Set (régler). 4 Pour annuler, touchez à la durée/l’heure d’arrêt qui clignote sur l’écran tactile, puis touchez

5 Le four s’éteint automatiquement lorsque la durée de cuisson est terminée. 6 Mettez le cadran sélecteur à O (arrêt) pour annuler. Fonctionnement du four16 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Nettoyage Durant le nettoyage, le four est chaué jusqu’à une température extrêmement élevée pour brûler les restes d’aliments. Les lumières du four sont désactivées. Le nettoyage prend environ quatre heures. REMARQUE IMPORTANTE : Pour les fours doubles, l’autre four ne peut pas être utilisé durant le nettoyage du premier four. Réglage des commandes : 1 Mettez la ventilation en marche. Il est normal de voir de la fumée et de sentir une odeur. 2 Tournez le cadran sélecteur à Clean (nettoyage). 3 Touchez à Start (mise en marche). 4 Retirez les grilles du four et les guides de grille, puis touchez à Ok. 5 La porte du four se verrouille et demeure verrouillée jusqu’à ce que le nettoyage soit terminé et la température du four se trouve en dessous de 550°F (290°C). 6 Mettez le cadran sélecteur à O (arrêt) pour annuler. La porcelaine est fabriquée de produits naturels et, par conséquent, elle peut s’écailler et de petites ridules et fissures peuvent apparaître en raison de l’expansion et de la contraction qui se produisent lorsque la température du four varie (particulièrement lorsque la fonction auto- nettoyage est utilisée). Cela entraîne des imperfections cosmétiques, comme un aspect trouble, une apparence terne ou des égratignures. Les imperfections cosmétiques peuvent être plus visibles dans une cavité de four de couleur. Fonctionnement du four

Réglage des commandes : 1 Mettez la ventilation en marche. Il est normal de voir de la fumée et de sentir une odeur. 2 Tournez le cadran sélecteur à Clean (nettoyage). 3 Touchez à Delayed Clean (nettoyage diéré) et utilisez la glissière pour sélectionner l'heure d'arrêt souhaitée, puis touchez à Set (régler). 4 Retirez les grilles du four et les guides de grille, puis touchez à Ok. 5 La porte du four se verrouille et demeure verrouillée jusqu’à ce que le nettoyage soit terminé et la température du four se trouve en dessous de 550°F (290°C). 6 Mettez le cadran sélecteur à O (arrêt) pour annuler.

Pendant le nettoyage, les surfaces extérieures peuvent devenir plus chaudes que d’habitude. Les enfants ne doivent pas s’approcher.wolfappliance.com | 17 Lampe du four AVERTISSEMENT Assurez-vous que le courant soit coupé au niveau du coret électrique avant de remplacer l’ampoule. Laissez le four se refroidir complètement, puis retirez les grilles et les guides de grille. Pour retirer le pare-lumière, dégagez doucement le rebord inférieur avec un tournevis plat. Retirez l’ampoule existante et remplacez-la par une ampoule halogène de 40 watts. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Ne touchez pas à la nouvelle ampoule avec vos doigts nus. Portez des gants en caoutchouc ou utilisez une serviette en papier pour tenir l’ampoule pour l’installer. Pour remplacer l’ampoule située dans la partie supérieure de la cavité du four, communiquez avec le service certifié par l’usine de Wolf. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près, consultez la section Support technique de notre site Web, wolfappliance.com, ou appelez le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820. Lèchefrite Pour le grillage, utilisez la lèchefrite à deux pièces comprise avec la cuisinière. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. PARE-LUMIÈRE Remplacement d’une ampoule Plateau et grille de la lèchefrite Shabbath Cet appareil est certifié par Star-K pour répondre à des règlements religieux rigoureux relativement à des directives précises se trouvant sur www.star-k.org. Les modes rôtissage, cuisson, apprêt et garder au chaud peuvent être utilisés en mode Shabbath. Réglage des commandes : 1 Allumez ou éteignez les lumières du four. 2 Touchez à SETTINGS (paramètres), puis sélectionnez Sabbath (Shabbath). 3 Touchez à On (marche), puis touchez à Set (régler). 4 Tournez le cadran sélecteur au mode de cuisson désiré, tournez le bouton de commande pour régler la température et touchez à Start (mise en marche). 5 Pour modifier la température du four en mode Shabbath, tournez le bouton de commande. Chaque tour augmente ou diminue la température de 25°F ou 5°C. La température est modifiée aléatoirement après la sélection de la nouvelle température. 6 Mettez le cadran sélecteur à O (arrêt) pour annuler. Fonctionnement du four18 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Guide de cuisson Guide de cuisson Wolf ALIMENT GRILLE(S) MODE TEMPÉRATURE DU FOUR POSITION DURÉE REMARQUES PAINS Biscuits 1 Rôtissage 400°F (205°C) 3 5–10 min 2 Convection 425°F (220°C) 2, 5 5–10 min 3 Convection 425°F (220°C) 1, 3, 5 5–10 min Brioches à la cannelle 1 Cuisson 350°F (175°C) 3 20–25 min 2 Convection 325°F (165°C) 2, 5 20–25 min 3 Convection 325°F (165°C) 1, 3, 5 20–25 min Pain à l’ail 1 Grillage Moyenne 5 Muns 1 Cuisson 400°F (205°C) 3 15–20 min 2 Convection 375°F (190°C) 2, 5 10–15 min 3 Convection 375°F (190°C) 1, 3, 5 10–15 min Pains éclair 1 Cuisson 350°F (175°C) 3 40–50 min Rôtie 1 Grillage Élevée 5 Pain à la levure (moule à pain) 1 Cuisson 350°F (175°C) 3 20–45 min Pain à la levure (sans moule) 1 Pierre de cuisson 450°F (230°C) 1 15–45 min Petits pains à la levure 1 Convection 375°F (190°C) 3 10–20 min 2 Convection 375°F (190 °C) 2, 5 10–20 min 3 Convection 375°F (190°C) 1, 3, 5 10–20 min GÂTEAUX Gâteau des anges 1 Cuisson 350°F (175°C) 1 35–45 min Bundt ou pound cake 1 Cuisson 350°F (175°C) 3 40–50 min Petits gâteaux 1 Cuisson 350°F (175°C) 3 20–25 min 2 Convection 325°F (165°C) 2, 5 15–25 min 3 Convection 325°F (165°C) 1, 3, 5 15–25 min Mélange ou fait à la maison 1 Cuisson 350°F (175°C) 3 20–30 min 2 Convection 325°F (165°C) 2, 5 20–30 min 3 Convection 325°F (165°C) 1, 3, 5 20–30 min BISCUITS Biscuits ou barres 1 Cuisson 350°F (175°C) 3 10–25 min 2 Convection 325°F (165°C) 2, 5 10–25 min 3 Convection 325°F (165°C) 1, 3, 5 10–25 min TARTES Choux à la crème 1 Convection 400°F (205°C) 3 20–30 min Deux croûtes ou garnies de streusel 1 Cuisson 375°F (190°C) 3 40–45 min Meringue au citron 1 Grillage Faible 3 10–15 min Croûte de tarte (vide) 1 Cuisson 425°F (220°C) 3 10–15 min Pâte feuilletée 1 Cuisson 400°F (205°C) 3 10–15 min 2 Convection 375°F (190°C) 2, 5 10–15 min 3 Convection 375°F (190°C) 1, 3, 5 10–15 min Citrouille ou crème pâtissière 1 Cuisson 425°F (220°C)/ 325°F (165°C) 3 reportez- vous à la remarque Cuire pendant 15 min à 425°F, réduire la température à 325°F et cuire jusqu’à ce que la tarte soit prise, 45 à 60 minutes. Consommer de la viande, de la volaille, des fruits de mer, des mollusques et crustacés crus ou pas assez cuits peut augmenter votre risque de maladie d’origine alimentaire.wolfappliance.com | 19 Guide de cuisson Guide de cuisson Wolf ALIMENT MODE TEMPÉRATURE DU FOUR GRILLE DURÉE TEMP. DE LA SONDE REMARQUES BŒUF Rôti de fin de palette Rôtissage par convection 325°F (165°C) 3 45–55 min/kg Moy. 150°F (65°C) Placez dans un plat avec du liquide à moitié de la hauteur de la viande. Rôtissage 350°F (175°C) 3 45–55 min/kg Moy. 150°F (65°C) Galettes de viande Grillage Élevée 5 10–15 min Retournez après 7minutes. Côte de bœuf Rôtissage 450°F (230°C)/ 225°F (105°C) 2 reportez-vous à la remarque Saignant 130°F (55°C) Aucun préchauage requis. Rôtir pendant 30minutes à 450°F, réduisez la température à 225°F et cuisez jusqu’à la température interne désirée. Rôtissage Rôtissage 425°F (220°C)/ 325°F (165°C) 2 reportez-vous à la remarque Saignant 135°F (60°C) Rôtir pendant 30 minutes à 425°F, réduisez la température à 325°F et cuisez jusqu’à la température interne désirée. Rôtissage à feu doux Cuisson 300°F (150°C) 2 Placez dans un plat couvert avec du liquide au quart de la hauteur de la viande. Steaks (< 2,5cm d’épaisseur) Grillage Élevée 5 10–15 min Retournez après 6minutes. Steaks (> 2,5cm d’épaisseur) Grillage Élevée 5 10–20 min Retournez après 8minutes. Filet Rôtissage par convection 450°F (230°C) 3 25–45 min/kg Saignant 130°F (55°C) VOLAILLE Poulet, non désossé Rôtissage par convection 325°F (165°C) 5 20–25 min Cuisse 180°F (80°C) Poitrine de poulet désossée Grillage Moyenne 5 10–15 min Retournez à mi-chemin pendant le grillage. (aplatie à 1,3cm d’épaisseur) Rôtissage par convection 350°F (175°C) 3 15–20 min Poitrine 165°F (75°C) Quarts, cuisses de poulet Grillage Moyenne 5 20–25 min Retournez à mi-chemin pendant le grillage. Rôtissage 350°F (175 °C) 3 30–40 min Cuisse 180°F (80°C) Rôtissage par convection 325°F (165°C) 3 30–40 min Cuisse 180°F (80°C) Cuisson 350°F (175°C) 3 30–40 min Cuisse 180°F (80°C) Poulet, entier Rôtissage par convection 325°F (165°C) 2 25–45 min/kg Cuisse 180°F (80°C) Poule Cornish Rôtissage par convection 325°F (165°C) 3 1heure Cuisse 180°F (80°C) Rôtissage 350°F (175°C) 3 1heure Cuisse 180°F (80°C) Canard Rôtissage par convection 325°F (165°C) 2 35-45 min/kg Cuisse 180°F (80°C) Oie Rôtissage par convection 325°F (165°C) 2 35-45 min/kg Cuisse 180°F (80°C) Poitrine de dinde, entière Rôtissage par convection 325°F (165°C) 2 15–20 min/kg Poitrine 165°F (75°C) Rôtissage 350°F (175°C) 2 15–20 min/kg Poitrine 165°F (75°C) Morceaux de dinde Rôtissage par convection 325°F (165°C) 3 30–40 min Cuisse 180°F (80°C) Rôtissage 350°F (175°C) 3 30–40 min Cuisse 180°F (80°C) Dinde, entière (saumurée) Cuisson 350°F (175°C) 1 25–35 min/kg Cuisse 180°F (80°C) Dinde, entière Rôtissage par convection 325°F (165°C) 1 25–35 min/kg Cuisse 180°F (80°C) Rôtissage 325°F (165°C) 1 25–35 min/kg Cuisse 180°F (80°C) Consommer de la viande, de la volaille, des fruits de mer, des mollusques et crustacés crus ou pas assez cuits peut augmenter votre risque de maladie d’origine alimentaire.20 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Guide de cuisson Guide de cuisson Wolf ALIMENT MODE TEMPÉRATURE DU FOUR GRILLE DURÉE TEMP. DE LA SONDE REMARQUES PORC Côtelettes, steaks (1,3cm d’épaisseur) Grillage Élevée 5 5–10 min Retournez à mi-chemin pendant le grillage. Rôtissage par convection 350°F (175°C) 3 10–15 min Steak de jambon (< 2,5cm d’épaisseur) Grillage Élevée 5 5–10 min Retournez à mi-chemin pendant le grillage. Steak de jambon (> 2,5cm d’épaisseur) Grillage Élevée 5 10–15 min Retournez à mi-chemin pendant le grillage. Jambon, entier Cuisson 335°F (170°C) 2 25–35 min/kg 160°F (70°C) Couvrez et laissez reposer pendant 15minutes. Côtes levées Cuisson 300°F (150°C) 3 Placez dans du papier d’aluminium ou un plat couvert avec du liquide au quart de la hauteur de la viande. Rôtissage à feu doux Cuisson 300°F (150°C) 2 Placez dans un plat couvert avec du liquide au quart de la hauteur de la viande. Filet Rôtissage par convection 400°F (205°C) 3 35-45 min/kg Saignant 130°F (55°C) AGNEAU Côtelettes, steaks (1,9cm d’épaisseur) Grillage Élevée 5 5–10 min Retournez à mi-chemin pendant le grillage. Couronne Rôtissage par convection 325°F (165°C) 2 35-45 min/kg 145°F (65°C) Cuisse Rôtissage par convection 425°F (220°C) /325°F (165°C) 2 reportez-vous à la remarque 145°F (65°C) Rôtir pendant 30minutes à 425°F, réduisez la température à 325°F et cuisez jusqu’à la température interne désirée. Rôti de veau Rôtissage par convection 300°F (150°C) 2 65–75 min/kg 140°F (60°C) POISSON Filet (< 2,5cm d’épaisseur) Grillage Moyenne 5 10–20 min Filet (> 2,5cm d’épaisseur) Rôtissage par convection 375°F (190°C) 5 15–25 min PIZZA Calzones Pierre de cuisson 375°F (190°C) 1 10–15 min Pizza à pain français Grillage Moyenne 5 10–15 min Pizza maison Pierre de cuisson 450°F (230°C) 1 5–15 min LÉGUMES Légumes mélangés Rôtissage par convection 400°F (205°C) 4 10–20 min Pommes de terre, patates douces Cuisson 350°F (175°C) 3 45–60 min AUTRE Pain de viande Rôtissage 425°F (220°C)/ 325°F (165°C) 2 reportez-vous à la remarque 165°F (75°C) Rôtir pendant 20minutes à 425°F, réduisez la température à 325°F et cuisez jusqu’à la température interne désirée. Nachos Grillage Faible 3 15–20 min Repas dans un plat Cuisson 350°F (175°C) 3 45–60 min 175°F (80°C) Quiche Cuisson 350°F (175°C) 3 40–50 min Saucisse, saucisse Bratwurst (fraîches) Grillage Moyenne 5 10–15 min Retournez à mi-chemin pendant le grillage. Consommer de la viande, de la volaille, des fruits de mer, des mollusques et crustacés crus ou pas assez cuits peut augmenter votre risque de maladie d’origine alimentaire.wolfappliance.com | 21 Fonctionnement de la surface Brûleurs de surface

Retirez tous les couvercles en acier inoxydable et les planches à découper avant utilisation.

L’utilisation de récipients de cuisson de grand diamètre peut rendre très chaudes les surfaces adja- centes, y compris les couvercles en acier inoxydable. Pour allumer un brûleur, enfoncez et tournez le bouton de commande correspondant dans le sens antihoraire jusqu’à la position Hi (élevé). L’allumeur clique jusqu’à ce que le brûleur s’allume. Une fois allumé, continuez à tourner le bouton dans le sens antihoraire jusqu’au paramètre désiré. Le halo autour du cadran s’illumine et reste illuminé jusqu’à ce que le brûleur soit éteint. Pour sélectionner un paramètre de mijotage, tournez le bouton de commande jusqu’au paramètre le plus bas. Poussez et continuez à tourner dans le sens antihoraire. La flamme passe au second niveau sur le brûleur. Continuez à tourner le bouton jusqu’au paramètre de mijotage désiré. Durant une panne d’électricité, les brûleurs peuvent être allumés manuellement. Tournez le bouton jusqu’à Hi (élevé) en utilisant un allumoir à usages multiples.

PUISSANCE NOMINALE DU BRÛLEUR

Le brûleur gauche avant ore une puissance de 20000BTU. Tout autre brûleur avant à la droite ore une puissance de 18000BTU. Le brûleur gauche arrière ore une puissance de 9200 BTU. Tout autre brûleur arrière à la droite ore une puissance de 15000BTU.

Ne laissez jamais des chaudrons à un paramètre élevé sans surveillance. Faites attention lorsque vous cuisez des aliments dans du gras ou de la graisse; ils peuvent devenir assez chauds pour s’enflammer.

ICÔNE BOUTON DE COMMANDE PARAMÈTRES Brûleur de surface Élevé–faible/ mijotage élevé–faible Grilloir Élevé–faible Plaque à frire 100°F à 450°F Table de cuisson française Élevé–faible22 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Grilloir au charbon de bois

Retirez tous les couvercles en acier inoxydable et les planches à découper avant l’utilisation. Le grilloir au charbon de bois possède un brûleur infrarouge qui transfère de la chaleur intense aux aliments, pour saisir l’extérieur. Cuisez les aliments directement sur la grille du grilloir au charbon de bois. N’utilisez pas des ustensiles de cuisson. FONCTIONNEMENT DU GRILLOIR AU CHARBON DE BOIS 1 Mettez la ventilation en marche. 2 Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu’à Hi (élevé). L’allumeur clique jusqu’à ce que le brûleur s’allume. 3 Le halo autour du cadran s’illumine et reste illuminé jusqu’à ce que le brûleur soit éteint. Tournez le bouton jusqu’au paramètre désiré. 4 Laissez le grilloir au charbon de bois se préchauer pendant 10 minutes. Plaque à frire

Retirez tous les couvercles en acier inoxydable et les planches à découper avant l’utilisation. La plaque frire infrarouge est contrôlée de façon thermostatique de manière à garder une température constante. Pour empêcher les aliments de coller, il est nécessaire «d’assaisonner » la plaque à frire avant de l’utiliser. Assaisonnement de la plaque à frire : 1 Mettez la ventilation en marche. 2 Nettoyez à fond avec de l’eau chaude et un détergent doux. Rincez et séchez avec un chion doux. 3 Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu’à 350 °F (175 °C) et chauez pendant 30 minutes. Après la période de 30 minutes, tournez le bouton à O (éteint) et laissez la surface se refroidir. 4 Tandis que la surface est un peu chaude, versez une petite quantité d’huile d’arachide ou végétale sur une serviette en papier et étalez uniformément. 5 Poussez et tournez le bouton de commande à 350°F (175 °C). Chauez jusqu’à ce que la plaque à frire commence à produire de la fumée, puis éteignez-la et laissez la surface se refroidir. Une fois refroidie, essuyez l’excédent d’huile.

FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE À FRIRE

1 Mettez la ventilation en marche. 2 Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu’à la température désirée. L’allumeur clique jusqu’à ce que le brûleur s’allume. La plaque à frire double possède des commandes séparées pour chaque côté. 3 Le halo de lumière autour du cadran s’illumine jusqu’à ce que la plaque à frire atteigne la température choisie. Le voyant s’allume et s’éteint si de la chaleur supplémentaire est requise pour maintenir la température choisie. Fonctionnement de la surfacewolfappliance.com | 23 Table de cuisson française

Retirez tous les couvercles en acier inoxydable et les planches à découper avant l’utilisation. La table de cuisson française est une surface de cuisson graduée avec la température la plus élevée sous la plaque centrale. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson. Ne cuisez pas les aliments directement sur la surface. Pour obtenir une chaleur de cuisson supérieure, placez le chaudron plus près du centre et pour une chaleur inférieure, plus près des rebords. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Pour protéger la surface des éclaboussements de nourriture et de l’humidité, il est nécessaire «d’assaisonner» la table de cuisson française avant de l’utiliser. Assaisonnement de la table de cuisson française : 1 Mettez la ventilation en marche. 2 Nettoyez à fond avec de l’eau chaude et détergent doux. Rincez et séchez avec un chion doux. 3 Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu’à Hi (élevé) et chauez pendant 30 minutes. Après la période de 30 minutes, tournez le bouton à O (éteint) et laissez la surface se refroidir. 4 Tandis que la surface est un peu chaude, versez une petite quantité d’huile d’arachide ou végétale sur une serviette en papier et étalez uniformément. Une fois refroidie, essuyez l’excédent d’huile. ÉLEVÉEFAIBLEFAIBLEFAIBLEFAIBLEMOY. MOY.ÉLEVÉEÉLEVÉE Zones thermiques de la table de cuisson française. FONCTIONNEMENT DE LA TABLE DE CUISSON FRANÇAISE 1 Mettez la ventilation en marche. 2 Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu’à Hi (élevé). L’allumeur clique jusqu’à ce que le brûleur s’allume. 3 Le halo autour du cadran s’illumine et reste illuminé jusqu’à ce que la table de cuisson française soit éteinte. 4 Laissez la table de cuisson française se préchauer pendant 30 minutes.

Ne laissez jamais des chaudrons sur la zone de chaleur élevée sans surveillance. Faites attention lorsque vous cuisez des aliments dans du gras ou de la graisse; ils peuvent devenir assez chauds pour s’enflammer. PLAQUE CENTRALE Le brûleur de la table de cuisson française se trouve sous la plaque centrale. Pour retirer, utilisez le crochet de la plaque centrale fourni avec la cuisinière, comme il est montré dans l’illustration. Ne retirez jamais la plaque centrale pendant la cuisson.

CROCHET DE LA PLAQUE CENTRALE

Retrait de la plaque centrale Fonctionnement de la surface24 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Conseils d’entretien Conseils d’entretien NETTOYAGE Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chion doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chion en microfibres humecté d’eau suivi d’un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l’acier inoxydable. Revêtement en poudre Avec un chion humide, essuyez avec un détergent doux; rincez et séchez. Grilles et guides de rail du four Enlevez-les et déposez-les sur une surface plate près de l’évier. Nettoyez avec de l’eau chaude et un détergent doux ou une pâte de bicarbonate de soude et d’eau. N’immergez pas dans l’eau. Séchez avec une serviette. Grilles de brûleur Enlevez-les et déposez-les sur une surface plate près de l’évier. Nettoyez avec de l’eau chaude et un détergent doux ou une pâte de bicarbonate de soude et d’eau. Séchez avec une serviette. Cuvette du brûleur Retirez les débris en surface avant de nettoyer pour aider à accélérer le processus de nettoyage et réduire le risque d’égratignures à la surface pendant le nettoyage. Au moyen de nettoyants légèrement abrasifs ou de dégraissants en aérosol, nettoyez et rincez la surface et séchez immédiatement pour éviter les stries. Pour nettoyer les taches d’eau dure, utilisez du vinaigre blanc et de l’eau. Rincez et séchez immédiatement. Brûleurs de surface Laissez refroidir. Utilisez un détergent doux ou un dégraissant en aérosol pour nettoyer. Rincez avec de l’eau et séchez avec une serviette. Grilloir au charbon de bois Une fois la cuisson terminée, laissez le grilloir au charbon de bois en marche pendant 10 minutes. La chaleur élevée aide à brûler l’excédent de particules alimentaires. Lorsqu’il est refroidi, retirez la grille et mettez-la dans l’évier. Couvrez de linges à vaisselle et versez de l’eau chaude dessus pour aider à dissoudre les résidus. Nettoyez avec du savon et un tampon à récurer. Rincez et séchez. Plaque à frire Grattez et poussez la graisse dans le collecteur de graisse après chaque utilisation. Une fois la surface refroidie, essuyez-la avec un essuie-tout pour éliminer l’excès de graisse ou d’huile. Après chaque utilisation, réappliquez une petite quantité d’huile d’arachide ou végétale sur une serviette en papier et étalez uniformément. Éliminez l’assaisonnement de temps à autre. Versez ½tasse (120 ml) d’eau tiède et 1 cuiller à thé (5 ml) de nettoyant pour plaque à frire sur la plaque à frire et grattez le résidu dans le collecteur de graisse, puis videz-le. Lorsque la plaque est sèche, versez à nouveau une petite quantité d’huile pour l’assaisonner. Table de cuisson française Nettoyez la surface au complet après chaque utilisation pendant qu’elle est encore tiède. Essuyez avec un détergent doux et de l’eau. Rincez et séchez. Après chaque utilisation, réappliquez une petite quantité d’huile d’arachide ou végétale sur une serviette en papier et étalez uniformément. Éliminez l’assaisonnement de temps à autre. Appliquez une petite quantité de vinaigre blanc et d’eau sur la surface pendant qu’elle est encore tiède. Frottez et répétez jusqu’à ce que l’excédent d’huile ait été éliminé. Versez une petite quantité d’huile à nouveau pour l’assaisonner. Boutons de commande Avec un chion humide, essuyez avec un détergent doux ou un dégraissant en aérosol; rincez et séchez. Ne les mettez pas dans le lave-vaisselle. Panneau de commande Touchez et tenez la fonction Lock (verrou) pendant trois secondes pour verrouiller le panneau de commande. Utilisez un dégraissant pulvérisé pour éliminer les empreintes de doigts et les taches de nourriture. Pulvérisez sur un chion avant d’essuyer le panneau. REMARQUE IMPORTANTE : Ne pulvérisez pas les produits à nettoyer directement sur le panneau de commande. Intérieur du four REMARQUE IMPORTANTE : Essuyez tous les renversements d’aliment (particulièrement les sauces sucrées, acidiques et à base de tomates) lorsqu’il est possible de toucher à l’intérieur du four sans danger. Certaines imperfections sont permanentes, mais n’aectent pas le fonctionnement de la porcelaine. Avant d’utiliser la fonction nettoyage, utilisez une lame de rasoir pour soulever doucement les aliments cuits sur la cavité et la fenêtre du four. Pour les taches rebelles, pulvérisez un nettoyant abrasif doux ou un dégraissant en aérosol et frottez avec un tampon Scotch-Brite™ sans égratignure (rose ou bleu). Lavez la cavité du four au complet avec du savon et de l’eau pour éliminer les produits chimiques de nettoyage avant d’utiliser le mode nettoyage. Si le résidu n’est pas nettoyé de la cavité, la porcelaine risque d’être gravée. Une fois le cycle de nettoyage terminé, laissez le four se refroidir complètement et essuyez les cendres avec un chion humide. Lèchefrite Pour nettoyer la grille, utilisez un détergent un doux et tampon à récurer. Rincez et séchez. Pour nettoyer le plateau, jetez la graisse et lavez dans de l’eau chaude avec un détergent doux. Rincez et séchez.wolfappliance.com | 25 Dépannage Dépannage FONCTIONNEMENT La cuisinière ne fonctionne pas.

  • Assurez-vous que l’unité est sous tension.
  • Vérifiez l’alimentation électrique vers la cuisinière et que le disjoncteur de la résidence est en marche.
  • Le four s’éteindra automatiquement après 12 heures d’utilisation continue, sauf en mode déshydratation ou Shabbath. L’horloge s’éteint.
  • L’unité se trouve en mode d’alimentation de veille. Reportez-vous à la page 11 pour désactiver l'alimentation en mode veille. FOUR Problème de température du four.
  • Communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820. Pas d’achage sur le bouton de commande du four.
  • Retirez et réinstallez le bouton. Mettez le disjoncteur hors tension pendant 20 secondes, puis remettez-le en marche. Aucune réaction de la part du panneau de commande.
  • Mettez le disjoncteur hors tension pendant 20secondes, puis remettez-le en marche. « SAb » est aché sur le bouton de commande du four.
  • L’unité se trouve en mode Shabbath (      est aché sur le panneau de commande), reportez-vous à la page 17. Le mot Error (erreur) est aché sur le panneau de commande.
  • Communiquez avec le centre de service Wolf certifié par l’usine. Le four émet des bruits pendant le préchauage ou le refroidissement.
  • Ceci est normal avec l’expansion et la contraction de toute nouvelle cavité.
  • Lancez un cycle le nettoyage. Si le problème persiste, communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820. La porte du four est verrouillée.
  • La porte du four se verrouille et demeure verrouillée jusqu’à ce que le cycle de nettoyage soit terminé et la température du four se trouve en dessous de 550°F (290°C).

SURFACE DE LA CUISINIÈRE

Flamme erratique, mauvais allumage ou pas d’allumage.

  • Vérifiez que les capuchons de brûleur sont correctement placés.
  • Nettoyez le brûleur et l’allumeur adéquatement.
  • Si de l’eau a été renversée récemment, laissez la zone sécher complètement. Utilisez un sèche-cheveux, au besoin.
  • Enfoncez le bouton, puis relâchez-le. Assurez-vous que le bouton se remet en place.26 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Dépannage Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d’autres pays. Dépannage SERVICE
  • Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un centre de service Wolf certifié par l’usine. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près, consultez la section Support technique de notre site Web, wolfappliance. com, ou appelez le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
  • Avant d’appeler pour obtenir du service, ayez en main les numéros de modèle et de série de votre produit. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique.
  • Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la page 2 de ce guide.wolfappliance.com | 27 Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance

Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Tout service fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être eectué par un centre de service Wolf certifié par l’usine, à moins d’indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d’aaires.

GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS

Pendant cinq ans à compter de la date originale d’installation, Wolf Appliance réparera les pièces suivantes qui s’avèreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : les brûleurs au gaz (sauf l’apparence), les éléments de chauage électrique, les moteurs de souerie (hottes de ventilation), les circuits de contrôle électronique, les tubes magnétrons et les génératrices à induction. Si le propriétaire utilise le service Wolf certifié par l’usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera ces pièces et le propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d’œuvre. Si le propriétaire utilise un service non certifié, il doit communiquer avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour obtenir des pièces réparées ou de rechange. Wolf Appliance ne remboursera pas le propriétaire pour les pièces achetées d’un service non certifié ou d’autres sources.

CONDITIONS S’APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE

La garantie s’applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie s’applique seulement aux produits installés dans l’un des cinquante états des États-Unis, dans le District of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d’œuvre pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriés. LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR WOLF APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L’OPÉRATION DE LA LOI. WOLF APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION À CETTE GARANTIE OU À TOUTE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc. P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.; consultez la section Support technique de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel à customerservice@subzero.com ou composez le 800-222-7820. *L’acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures) est couvert par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d’œuvre pour toute défectuosité cosmétique. *Les filtres de rechange pour les trousses de remise en circulation de hotte de ventilation ne sont pas couverts par la garantie du produit. GarantieWOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820 9069899 REV-A 03/2025