WOLF DF30450 - Cuisinière

DF30450 - Cuisinière WOLF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DF30450 WOLF au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WOLF DF30450 - page 54
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Cuisinière à gaz avec four à convection
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm
Type de cuisson Gaz
Nombre de foyers 4 foyers
Capacité du four 70 litres
Fonctionnalités du four Convection, grill, éclairage intérieur
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes intuitives
Maintenance Nettoyage facile grâce à des surfaces lisses, grilles amovibles
Sécurité Système de sécurité pour les foyers, protection contre les surchauffes
Informations générales Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris

FOIRE AUX QUESTIONS - DF30450 WOLF

Comment allumer la cuisinière WOLF DF30450 ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande du brûleur souhaité dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position d'allumage, puis appuyez sur le bouton d'allumage. Assurez-vous que le brûleur est bien en place.
Que faire si le brûleur ne s'allume pas ?
Si le brûleur ne s'allume pas, vérifiez d'abord que le gaz est ouvert. Assurez-vous également que le brûleur est propre et que les orifices ne sont pas obstrués. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment nettoyer la surface de cuisson de la WOLF DF30450 ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif pour nettoyer la surface de cuisson. Évitez les produits chimiques corrosifs qui pourraient endommager la surface.
La cuisinière émet une odeur de gaz, que faire ?
Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez immédiatement la cuisinière et ouvrez les fenêtres pour aérer. Ne tentez pas d'allumer les brûleurs et contactez votre fournisseur de gaz ou un technicien qualifié.
Comment régler la température des brûleurs ?
Pour régler la température, tournez simplement le bouton de commande du brûleur vers la droite pour augmenter la chaleur et vers la gauche pour la diminuer.
Est-il possible de cuire au four et sur la cuisinière en même temps ?
Oui, vous pouvez utiliser le four et les brûleurs en même temps. Assurez-vous simplement de ne pas surcharger la cuisinière pour éviter des problèmes de circulation de chaleur.
Comment savoir si la cuisinière nécessite un entretien ?
Si vous remarquez des performances réduites, des bruits inhabituels ou des odeurs, il est peut-être temps d'effectuer un entretien. Il est recommandé de faire inspecter votre cuisinière annuellement par un professionnel.
Quel type de casseroles peut-on utiliser sur la WOLF DF30450 ?
Vous pouvez utiliser des casseroles en acier inoxydable, en fonte, et en aluminium. Évitez les casseroles avec un fond déformé ou en verre, car elles peuvent ne pas bien conduire la chaleur.
Comment régler la hauteur des pieds de la cuisinière ?
Pour régler la hauteur des pieds, utilisez une clé pour tourner les vis de réglage situées sous chaque pied. Assurez-vous que la cuisinière est de niveau après ajustement.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour la WOLF DF30450 ?
Pour obtenir des pièces de rechange, contactez le service client WOLF ou visitez leur site web pour trouver des distributeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur DF30450 WOLF

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DF30450 - WOLF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DF30450 de la marque WOLF.

MODE D'EMPLOI DF30450 WOLF

3 Précautions de sécurité 6 Caracteristiques de la cuisineire mixte 7 Fonctionnement du four 18 Guide de cuisson Wolf 21 Fonctionnement de la surface 24 Conseils d'entretien 25 Dépannage 27 Garantie Wolf

REMARQUE IMPORTANTE : Tout au long de ce guide, les dimensions entre parenthèses sont en millimétres à moins d'indication contraire.

Service à la clientèle

Le numero de modele et le numero de série sont imprimés sur la fiche d'enregistrement du produit ci-jointe. Les deux nombres sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l'emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoin de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.

Renseignements sur le service

Numéro de modèle
Numéro de série
Date de l'installation
Nom du service certifié
Numéro du service certifié
Dépositaire autorisé
Numéro du dépositaire

Si vous produit a besoin d'être réparé, assurez-vous d'utiliser un fournisseur de service certifié par l'usine Wolf recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles à wolfappliance. com/locator. Tous les fournisseurs de service certifiés par l'usine sont soigneusement sélectionnes et rigoureusement formés par nous.

Remarque importante

Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide :

REMARQUE IMPORTANTE met en evidence des renseignements qui sont particulièrement importants.

Mise en GARDE

Indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées.

Avertissement

Décrit un danger qui peut cause une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées.

A VERTISSEMENT

Si les renseignements se trouvant dans ce manuel ne sont pas respectés à la dette, un incendie ou une Explosion peuvent se produit causant ainsi des dommages matériels, des blessures ou la mort.

Ne rangez pas et n'utilisez pas de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil.

Quoi FAIRE si vous SENTEZ du gaz:

  • Ne tentez pas d'allumer un apparéil.
  • Ne touchez pas aux commutateurs électriques.
  • N'utilisez pas les téléphones se trouvant dans votre édifice.
  • Communiquez immédiatement avec votre fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d'un voisin. Suivez les directives du fournisseur de gaz. Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, communiquez avec les pompiers.

Cet apparéil doit être correctement installé et réparé par un installerateur qualifié, une agence de service ou un fournisseur de gaz et mis à la terre par un technicien qualifié.

A VERTISSEMENT

Un enfant ou un adulte peuvent faire basculer cet apparéil et être tués.

Vérifiez que le dispositif antibasculement est correctement installé et enclenché. Assurez-vous que le dispositif antibasculement est enclenché à nouveau lorsque l'appareil est déplace. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous pour savoir comment vérifier l'installation.

Ne faites pas fonctionner cet apparéil sans que le dispositif antibasculement ne soit en place et enclenché. Le non-respect de cette directive peut entrainer la mort ou des brûlures graves aux enfants ou aux adults.

Pour réduire le risque de brûlure, ne déplacez pas cet apparéil lorsqu'il est chaud.

Emplacement du dispositif antibasculement

Dispositif antibasculement enclenché

Precautions de securite genérale

  • Lisez ce guide attentivement avant d'utiliser cet apparéil afin de réduire le risque d'incendie, de chocolélectrique ou de blessures.
  • Avant d'effectuer tout service, coupez l'alimentation en gaz en fermant le robinet d'arrêt du gaz et coupez l'alimentation en électricité vers l'appareil.
  • Gardez la zone de l'appareil propre et libre de matérieliaux combustibles. Pour une question de sécurité lorsqu'you cuisinez, reglez les commandes du bruleur de maniere à ce que la flamme ne se prolonge pas au-delà du fond du chaudron.
  • Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four. Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de regarder ou demettre les bras dans le four.
  • N'installez pas un système de ventilation qui couffle de l'air vers le bas vers cet apparéil de cuisson au gaz. Ce type de système de ventilation peut cause des problèmes d'allumage et de combustion avec cet apparéil de cuisson au gaz, ce qui pourrait entrainer des blessures ou un fonctionnement imprévu.
  • N'utilisez pas du papier en aluminium pour couvrir toute partie de cet apparéil.
  • N'utilisez jamais cet apparéil pour réchauffer ou chauffer la piece. Cela peut cause un empoisonnement au monoxyde de carbone. Assurez-vous que l'admission d'air frais du four (au-dessus de la porte) et le conduit de sortie du four (sous la porte) soient dégagés en tout temps.
  • Ne touche pas la cusinière et la zone environnante, ni ne laissez vos vêtements ou autres matériaux combustibles entre en contact avec elles avant qu'elles n'aient suffisamment refroidi. Ces zones pourraient doivent suffisament chaudes pour provoquer des brûlures.
  • Portez des vêtements appropriés. Des vêtements lâches ou pendants ne doivent jamais être portés lorsqu'elles utilisées cet apparéil.
  • Faites extrémement attention lorsque vous déplacez une marmite de graisse ou jetez de la graisse chaude. Utilisez toujours des poignées sèches pour retarder des casseroles de cet apparéil. Des poignées mouillées ou humides peuvent cause des brûlures de vapeur. N'utilisez pas une serviette ou un chiffon écais au lieu de poignées.
  • Placez les grilles du four aux endroits désirsés lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacée et que le four est déjà chaud, assurez-vous que les poignées n'entrent pas en contact avec un élément chauffant chaud du four.
  • Nettoyez seulement les pieces indiquées dans ce guide.
  • N'utilise pas de nettoyants pour le four. Aucun nettoyant pour le four commercial ni aucun revêtement protecteur de toute sorte ne doit être utilisés dans le four ou autour de ses pièces.
  • Avant d'utiliser la fonction auto-nettoyage, retirez les grilles du four, les guides de grille et tout autre ustensile de cuisson.
  • Ne reparez pas et ne remplacez pas toute piece de cet apparéil à moins que cela ne soit spécifiquement recommendé dans la documentation accompagnant l' apparéil.
  • Ne bloquez pas le débit d'air pour assurer une combustion et une ventilation appropriées.
  • Lorsque vous utilisez cet appeareil, ne touche pas aux grilles, aux capuchons de brûleur, aux bases des brûleurs ou à toute autre partie à proximé de la flamme. Ces pieces peuvent être assez chaudes pour cause des brûlures.

Precautions de securite genérale

  • Ne nettoyez pas le joint du four; le frottage ou le déplacement du joint peuvent compromètre létanchéité de la porte. N'tutilisez pas de I'eau sur les incendies de graisse. Etouffez la flamme ou utilisez un extincteur à poudre chimique ou a mousse.
  • Ne touche pas aux éléments chauffants ou aux surfaces interieures du four. Les éléments de chauffage peuvent être chauds même s'ils sont de couleur foncée. Les surfaces interieures deviennent assez chaudes pour cause des brûlures. Pendant et après l'utilisation, net touche pas et ne laissez pas les vêtements ou d'autres matériaux inflammables entre en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces interieures du four avant qu'ils n'aient eu suffisamment de temps pour se refroidir.
  • Ne laïsez jamais cet apparéil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. Les débordements par bouillonnement et les renversements de graisse peuvent creer de la fumée ou s'enflammer.
  • Ne laïsez pas des enfants seuls ou sans surveillance dans la zone où cet apparéil est utilisé. Ne laïsez jamais des enfants s'asseoir ou se tenir debout sur l' apparéil.
  • Ne rangez pas des articles intéressants pour les enfants au-dessus ou à l'arrière de cet apparéil puisqu'ils pourrait grimper sur l' apparéil pour les atteindre et se blesser.
  • Ne chauffez pas des contenants d'aliment non ouverts, comme les pots et les boites de nourriture pour bébé. L'accumulation de pression peut faire éclater le contenant et causer des blessures.
  • Ne rangez pas des matériaux inflammables pres des brûleurs et ne laissez pas de la graisse ou d'autres substances inflammables s'accumuler sur la surface de cuisson.

Proposition 65 pour les résidents de la californie

Cause le cancer et des troubles reproductifs-- www. P65Warnings. ca. gov

Commonwealth du massachusetts

  • Les installations et les réparations doivent être effectuées par un entrepreneur ou un plombier qualifié ou autorisé ou par un monteur d'installation de gaz qualifié ou autorisé par l'Etat, la province ou la région où cet apparéil sera installé. Utilisez seulement des robinets d'arrêt du gaz approuviés pour'utilisation dans l'État, la province ou la région où cet apparéil sera installé.
  • Si un connecteur de gazouple est utilisé, il ne doit pas dépasser 0,9 m de longueur.

Caracteristiques de la cuisineire mixte

CHARACTERISTIQUES

1Plaque signalétique du produit
2Panneau de commande (appuyez sur pour y acceder)
3Bouton et cadran de commande du four
4Four à convection
5Brûleur de surface
6Grilloir au charbon de bois en option
7Plaque à frire en option
8Table de cuisson française en option (non illustrée)

Cuisinière mixte de 48 po illustrée

Comment commencer

Nous savons que vous étés impatient de commencer à cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques instants pour lire ce guide d'utilisation et d'entretien. Que vous soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il vous sera bénéfique de vous familiariser avec les pratiques de sécurité, les caractéristiques, le fonctionnement et les recommendations d'entretien de votre cuisineire mixte de Wolf.

Pour s'assurer que toute l'huile résiduelle du processus de fabrication a ete enlevee, nettoyez la cuisineire a fond avec de I'eau chaude et un detergent doux avant de I'utiliser. Rincez et sechez avec un chiffon doux. Reportez-vous aux recommandations d'entretien à la page 24. - Verifiez que les composants des brûleur de la surface sont correctement assemblés. Le grilloir au charbon de bois, la plaque à frire et la table de cuisson française en option nécessitant une attention spéciale. Reportez-vous aux pages 22 et 23. Pour obtenir les valeurs résultats, examinez les modes de cuisson et les caractéristiques spéciales à la page 13.

Mise en GARDE

Ne placez pas des casseroles dans le fond du four et n'utilise pas du papier d'aluminium ou d'autres matériaux pour couvir le fond ou les parois du four. Le non-respect de cet avis endommagera l'intérieur en porcelain et annulera votre garantie.

Position de la GRILLE du FOUR

Les grilles du four peuvent etre placees dans l'une des six positions indiquees sur la face avant du four. Reportez-vous a l'illustration ci-dessous.

GUIDES De GRILLE du FOUR

Pour insérer les guides de grille dans le four, repreznez les vis de montage sur les parois laterales. Placez les onglets de montage du guide de grille sur les vis supérieures, pivotez vers l'intérieur et glissez vers le bas jusqu'à ce qu'il soit bien appuyé. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.

Position de la grille du four

Guide de grille du four

Grilles du FOUR

Pour insérer une grille standard dans le four, placez le verrou antibasculement de la grille sous les rails latéraux du guide de grille. Glissez la grille vers l'arrière et soulevez-la pour contourner les arrets de grille. Continue à glisser la grille vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle soit complètement à l'intérieur du four. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.

Pour insérer une grille à extension complète, placez les deux onglets arrêté sur le guide de grille (un onglet au-dessus et un onglet en-dessous). Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Inclinez la grille légarement et glissez-la vers l'arrière jusqu'à ce que l'encoche de grille avant enclenché le guide de grille avant.

Verrouillage antibasculement de grille du four

Grille à extension complète

Fonctionnement du four

Les cuisinières mixtes de Wolf utilisent un panneau de commande tactile interactif, un cadran sélecteur de mode de cuisson et un bouton de commande de température du four pour sélectionner les modes de cuisson voulus, la température du four et les fonctions exclusives. Le panneau de commande doit être ouvert pour acceder au mode Gourmet (gastronomique) et aux fonctions exclusives.

Le four possede dix modes de cuisson-cuisson, rotissage, grillage, rotissage par convection, convection, gastronomique, appret, pierre de cuisson, deshydration et garder au chaud. La pierre de cuisson n'est pas offerte avec le four de 18 po (457). Les modes pierre de cuisson et deshydration nécessitant des accessoires.

Pour commencer à cuisine :

Mettez le cadran selecteur au mode de cuisson desired. --- s'affiche sur l'ecran du bouton du four.

1 Tournez le bouton de commande pour augmenter ou réduire la température ou touchez à Start (mise en marche) sur le panneau de commande. L'une ou l'autre des actions termine la seconde étape du processus et commence le préchauffage.

Pour les modes Bake (cuisson), Roast (rotissage), Broil (grillage), Convection Roast (rotissage par convection), Convection, Gourmet (gastronomique) et Stone (pierre de cuisson), une légère rotation du bouton de commande ajuste la température de 5°F (1^). Une rotation complète ajuste la température de 25°F (5^). Pour les modes Proof (apprét), Dehydrate (déhydration) et Warm (gander au chaud), une légère rotation du bouton de commande ajuste la température d'un degré Fahrenheit. Une rotation complète ajuste la température de 5°F (1^).

Bouton et panneau de commande du four

Le panneau de commande interactif utilise la technologie tactile pour selectionner les modes de cuisson et les autres fonctions. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.

Écran d'accueil (four double illustré)

Autre écran (four double illustré)

Écran gastronomique

Avant l'utilisation

Pour s'assurer que toute l'huile résiduelle du processus de fabrication ait ete eliminee, chaque four doit subir la procedure suivante:

1 Nettoyez le four à fond avec de l'eau chaude et un détergent doux. Rincez et séchez avec un chiffon doux. 2 Mettez la ventilation en marche. Il est normal de voir de la fumée et de partir une odeur. 3 Pivotez le cadran sélecteur à Roast (rotissage par convection) et reglez la température à 500°F ( 260°C ) pendant une heures. 4 Pivotez le cadran jusqu'à Off (arrêt) et laissez le four se refroidir en gardant la porte fermée.

Verrouilage des commandes

La fonction de verrouillage des commandes empêche le fonctionnement non désire du panneau de commande. La fonction de verrouillage doit être réinitialisée après une panne de courant.

Pourverrouiller ou déverrouiller:

1 Touchez et tenez la touche Lock (verrou) pendant trois secondes.

Lumière du FOUR

La lumière du four s'allume automatiquement lorsque la porte est ouverte et s'eteint lorsqu'elle est fermée. Pour allumer la luziere lorsque la porte est fermée, touchez a Light sur le panneau de commande.

Prechauffage

Durant le préchauffage, le four se chauffe aussi rapidement et uniformément que possible et il n'est pas à son meilleur pour la cuisson. Le préchauffage doit être utilisé pour tous les modes de cuisson, sauf grillage, après, déhydration, garder au chaud et certains modes gastronomiques. Une fois le préchauffage terminé, une sonnerie indique que le four a atteint la température de réglage.

Horloge

L'horloge est visible sur le panneau de commande dans tous les modes de cuisson. Il est très important que l'horloge soit régée à la bonne heures pour utiliser une fonction de cuisson minutée. L'horloge doit être réinitialisée après une panne de courant.

L'horloge se regle automatiquement si l'unité est reliée au Wi-Fi. Reportez-vous à la section Étabir la connexion de cet apparéil à la page 11.

Réglage de l'horloge :

1 Touchez à Settings (paramètres), puis sélectionnez Time (heure). 2 Choisissez le mode de 12 heures ou de 24 heures. 3 Utilisez la glissiere pour regler l'heure du jour, selectionnez AM ou PM, puis touchez a Set (regler). Une sonnerie indique que l'horloge a ete reglee.

L'heure peut aussi être régée en touchant à l'affichage de l'heure sur l'écran d'accueil.

Minuterie

Chaque minuterie peut etre reglee pour une periode maximale de 11 heures et 59 minutes. Une fois la durée reglee, le décompte s'illumine sur I'ecran du panneau de commande. La minuterie est independante du four. Le réglage de la minuterie n'afecte pas la durée de cuisson ou l'heure d'arrêt.

Réglage de la minuterie :

1 Touchez à Timer 1 (minuterie 1) ou à Timer 2 (minuterie 2). 2 Utilisez la glissiere pour regler la durée, puis touchez à Set (regler). Une sonnerie indique que la minutesie a eté reglee. 3 Pour modifier la minuterie, touchez le compte à rebours sur l'écran, puis utilisez les barres de défilament pour régler la durée. 4 Pour annuler la minuterie, touchez le compte à rebours sur l'écran, puis touchez . 5 La minuterie retentira lorsqu'il ne restera qu'une minute. La minuterie retentit et clignote lorsque la durée est terminée. 6 Touchez à l'heure qui clignote pour annuler.

Options supplémentaires

Touchez à Settings (paramétres) pour acceder aux options supplémentaires. Utilisez la glissière pour atteindre l'option voulue et touchez-y pour la sélectionner. Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, touchez à Info.

Options

Heure Sélectionner 12 heures ou 24 heures.

Shabbath Activez ou désactive la fonction Shabbath.

Horloge Sélectionnez l'affichage numérique, analogue, vide ou le logo.

Connexion Active ou désactive la connexion.*

Veille Activez ou désactivez l'alimentation de veille.

Langue Sélectionnez : anglais, espagnol, français, italien, allemand, hollandais ou chinois.

Unités ^ F /imperial ou ^ C /metrique.

Salle d'exposition Pour utilisation dans les salles d'exposition seulement.

Info Accedez à des conseils utiles et des renseignements sur le produit.

Au sujet Pour le service seulment.

Décalage de Pour le service seulement. température

Étalonnage Règle l'étalonnage de l'affichage.

Son Sourdine, 1 à 5, et élevé, moyen, faible.

Luminosite. Regle la luminosite de l'affichage: 0 à 100%.

*Pour vous connecter à l'appli Sub-Zero Group Owner, l'options connexion doit être activée.

Étabrir la connexion de cet apparéil

Reliez cet apparéil pour le surveiller et le contrôle à distance. La connexion nécessite un routeur sans fil, une connexion Internet avec un nom de réseau et son mot de passer, ainsi qu'un dispositif mobile compatible. Il n'y a pas de limite au nombre d'appareils que vous pouvez relier à un compte. Vous pouvez relier des produits de plusieurs résidences au même compte. Il n'est pas obligatoire de relier les apparéils.

1 Telechargez l'appli gratuite Sub-Zero Group Owner depuis l'App Store d'Apple ou Google Play. 2 Àprouv avoir activé la fonction Bluetooth sur votre dispositif, placez-vous à une distance d'environ un mètre de l'appareil, ouvrez l'appli et suivez les directives qui apparaissent à l'écran. 3 Ouvrez une session ou creez un compte. 4 Tapez sur Add An Appliance (ajouter un apparéil) ou tapez sur + dans le coin supérieur droit de l'écran pour ajouter des apparéils electroménagers. Pour identifier l' apparéil à relier, ouvrez sa porte. 5 Tapez sur + à côté de l'appareil pour le scélectionner. Si des appareils identiques apparaissent, une étape supplémentaire identifie l'appareil à relier. 6 Tapez sur Pair Via Bluetooth (relier par Bluetooth). Attendez que la configuration soit terminée, puis tapez sur Set Up Your Appliance For Pairing (configurer votre appareil pour la connexion). 7 Tapez sur Choose a Network (choisir un réseau) sur l'écran Connect Your Appliance to Wi-Fi (relier votre appareil au Wi-Fi). 8 Sélectionné le réseau Wi-Fi résidentiel et saisissez le mot de passer du réseau. 9 Tapez sur Turn on Notifications (activer les notifications) pour permettre l'envoi de notifications au sujet de l'appareil (par exemple, si la porte a ete laissee entrouverte). 10 Tapez sur Done (terminé) sur l'écran Success (réussite) pour terminer la configuration.

Gourmet (gastronomique)

Le mode gastronomique fournit une variété de préparations de repas rapides et pratiques. Choisissez parmi six catégories—viande, poisson, produits de pâtisserie, pizza, legumes et repas dans un plat.

Après avoir effectué votre sélection, Gourmet (gastronomique) recommende la position de la grille, règle le mode de cuisson et ajusté automatiquement la température—parfois en utilisant plusieurs modes et Températures. Reportez-vous aux instructions sur le panneau de commande pour déterminer si un préchauffage est nécessaire. Le four ne s'éteint pas automatiquement lorsque la durée de cuisson est terminée.

Pour de plus amples renseignements au sujet de la fonction Gourmet (gastronomique), reportez-vous aux techniques et au guide de recettes compris avec votre apparéil ou visitez subzero-wolf. com/wolf-technique-guides.

Réglage des commandes :

1 Pivotez le cadran jusqu'à

WOLF DF30450 - Réglage des commandes : - 1

2 Utilisez le panneau de commande pour selectionner les parametes voulus.

GUIDE GASTRONOMIQUE

VIANDE Bœuf steak, fillet, rôti, côte de bœuf, pain de viande, rôti à feu doux
Volaillée poulet entier, morceaux frais, poitrine complète
Porc côtes levées, fillet, rôti, steak, côtelette, jambon entier
Agneau gigot, rôti, carré
POISSON Steak
Filet
Pané
PRODUITS DE PÂTISSERIEBiscuits
Gâteau en feuille, cannelé, aux anges, pound, petits gâteaux
Tarte croûte simple, croûte double
Pain pain éclair, pain à la levure, petits pains mollets à la levure, biscuits à la poudre levante
PIZZA* Fraîche
De blé
Calzone
LÉGUMESRôtis
Patate douce
Pomme de terre au four
REPAS DANS UN PLATCasserole
Lasagne
Quiches

*Non offerte avec le four de 18 po (457).

Modes de cuisson

MODE PRE-RéGLAGE ETENDUE SONDE UTILISATIONS

BAKE (CUISSON) 350 °F(175 °C)200-550 °F(95-290 °C)Idéal pour la cuisson sur une seule grille, rundout pour les aliments de boulangerie. À utiliser pour les recettes standards.
ROAST (ROTISSAGE) 350 °F(175 °C)200-550 °F(95-290 °C)Idéal pour le rôtissage de coupes moins tendres de viande, comme les rôts de palette et la viande à ragout, qui doivent être couvertes.
BROIL (GRILLAGE) BR3550 °F (290 °C)BR3 550 °F(290 °C)BR2 450 °F(230 °C)BR1 350 °F (175 °C)Convient au grillage des morceaux de viande, de poisson et de volaille jusqu'à 2,5 cm d'épaissur. Utilisez la lèchefrite à deux pieces et grilléz toujours en gardant la porte du four fermée.
CONVECTION ROAST (ROTISSAGE PAR CONVECTION)325 °F(165 °C)200-550 °F(95-290 °C)Brunit légèrement l'extérieur et capte les jus à l'intérieur. Idéal pour rôtir des coupes tendres de bœuf, d'agneau, de porc et de volaille.
CONVECTION 325 °F(165 °C)200-550 °F(95-290 °C)Il est possible de cuire sur plusieurs grilles avec brunissage uniforme dans ce mode grâce au mouvement uniforme de l'air.
GOURMET(GASTRONOMIQUE)— — • Le mode gastronomique fournit des préparations rapides et pratiques de repas avec des recommendations pour le mode de cuisson et la position de la grille. Reportez-vous à la page 12. La température et l'étendue prédéfinies dépendant de l'aliment et du niveau de cuisson voulue.
PROOF(APPRÉT)85 °F(30 °C)85-110 °F(30-45 °C)Idéal pour apprêter ou faire lever la pâte à pain.
STONE(PIERRE DE CUISSON)450 °F(230 °C)200-550 °F(95-290 °C)Cuisson sur une pierre en céramique. Idéale pour les pizzas et le pain. La pierre de cuisson est requise.
DEHYDRATE(DÉSHYDRATATION)135 °F(60 °C)110-170 °F(45-75 °C)Sèche une variété de fruits, de légumes, d'herbes et de bandes de viande. Des grillès accessoires sont requises.
WARM (GARDERAU CHAUD)180 °F(80 °C)140-200 °F(60-95 °C)Conçu pour garder les aliments à la température de service.

REMARQUE: La sonde de température peut être utilisé avec tous les modes de cuisson, sauf grillage, apprét et déhydration.

Cadran selecteur du bouton du four

Sonde de températe

Utilisez uniquement la sonde de température expédée avec cet apparéil. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. La sonde de température mesure la température interne des alimentés pendant la cuisson. La sonde peut être utilisée pour surveiller la température sans devoir régler une température voulue et elle peut être utilisée avec tous les modes de cuisson, sauf grillage, après et déhydration.

Réglage des commandes :

1 Préchauffez le four à la température de four voulue dans le mode choisi. 2 Insérez complètement la sonde dans la zone la plus épaisse de l'aliment. 3 Lorsque le préchauffage est terminé, mettez l'aliment dans le four. 4 Insérez la sonde dans la prise de la sonde. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Fermez la portedou four. 5 Touchez à Probe (sonde). 6 Touchez à Set (regler) pour sélectionner la température prérgée. Pour modifier la température, utilisez le bouton de commande pour sélectionner la température désirée, puis touchez à Set (regler). 7 Une sonnerie indique que la température est de 5°F (1^) sous la température régée. Le four retentit et la température régée clignote lorsque la température interne a atteint le point de réglage. 8 Retirez, puis insérez la sonde à nouveau pour vérifier la température interne. 9 Touchez à la température qui clignote pour annuler.

Sonde de température

Prise de la sonde

Mise en GARDE

Tirez vers le bas lorsque vous retirez la sonde du réceptacle. Plier ou tirer la sonde à un angle pendant le retrait peut endommager la sonde et le four. Ne placez pas de rack ou d'accessoire en position de rack 6 lorsque vous utilisez la sonde, car cela interfère avec le retrait de la sonde.

Mise en GARDE

La sonde et la prise de la sonde seront très chaudes. Manipuez-les avec soin.

Cuisson minutée

La cuisson minutée est int automatiquement le four à une heures précise. Le four commencerà àchauffer immédiatement et s'éteindra à l'heure d'arrêt désirée. Si un préchauffage est requis, la durée du préchauffage doit être prise en compte pour déterminer la durée de la cuisson. L'horloge doit être régée à la bonne heures pour que cette option fonctionne correctement. Utilisez cette fonction avec tout mode de cuisson sauf grillage, gastronomique ou pierre de cuisson. Cette fonction ne permet pas l'utilisation de la sonde de température.

Réglage des commandes :

1 Tournez le cadran sélecteur au mode de cuisson désiré et tournez le bouton de commande pour régler la température. 2 Touchez à Timed Cook (cuisson minutée), puis selectionnéz la durée de la cuisson voulue. 3 Touchez à Set (régler) deux fois pour commencer. 4 Pour annuler, touchez à la durée/l'heure d'arrêt qui clignote sur l'écran tactile, puis touchez. 5 Le four s'eteint automatiquement lorsque la durée de cuisson est terminée. 6 Mettez le cadran selecteur à Off (arret) pour annuler.

Mise en MARCHE differee

La mise en marche différée met automatiquement le four en marche et l'éteint à des heures précisées. Le four demeure en attente jusqu'à l'heure de mise en marche désirée et s'éteint à l'heure d'arrêt désirée. Si un préchauffage est requis, la durée du préchauffage doit être prise en compte pour déterminer la durée de la cuisson. L'horloge doit être réglée à la bonne heures pour que cette option fonctionne correctement. Utilisez cette fonction avec tout mode de cuisson sauf grillage, gastronomique ou pierre de cuisson. La sonde de température ne peut pas être utilisée avec la fonction de mise en marche différée.

Réglage des commandes :

1 Tournez le cadran sélecteur au mode de cuisson désiré et tournez le bouton de commande pour régler la température. 2 Touchez à Timed Cook (cuisson minutée), puis selectionné la durée de la cuisson voulue. 3 Utilisez la glissiere pour selectionner l'heure d'arrêt voulue, puis touchez à Set (regler). 4 Pour annuler, touchez à la durée/l'heure d'arrêt qui clignote sur l'écran tactile, puis touchez ×. 5 Le four s'eteint automatiquement lorsque la durée de cuisson est terminée. 6 Mettez le cadran sélecteur à Off (arrêt) pour annuler.

Nettoyage

Durant le nettoyage, le four est chauffé jusqu'à une température extrémement élevé pour brûler les restes d'aliments. Les lumières du four sont désactivées. Le nettoyage prend environ quatre heures.

REMARQUE IMPORTANTE: Pour les jours doubles, l'autre four ne peut pas etre utilise durant le nettoyage du premier four.

Réglage des commandes :

1 Mettez la ventilation en marche. Il est normal de voir de la fumée et de partir une odeur. 2 Tournez le cadran selecteur à Clean (nettoyage). 3 Touchez à Start (mise en marche). 4 Retirez les grilles du four et les guides de grille, puis touchez à Ok. 5 La porte du four se verrouille et demeure verrouillée jusqu'à ce que le nettoyage soit terminé et la température du four se trouve en dessous de 550°F (290^). 6 Mettez le cadran selecteur à Off (arrêt) pour annuler.

La porcelain est fabriquée de produits naturels et, par conséquent, elle peut s'écailler et de petites ridules et fissures peuvent apparaitre en raison de l'expansion et de la contraction qui se produit lorsque la température du four varie (particulièrement lorsque la fonction auto-nettoyage est utilisé). Cela entraine des imperfections cosmétiques, comme un aspect trouble, une apparcence terne ou des égratignures. Les imperfections cosmétiques peuvent être plus visibles dans une cavité de four de couleur.

Réglage des commandes :

1 Mettez la ventilation en marche. Il est normal de voir de la fumée et de sentir une odeur. 2 Tournez le cadran sélecteur à Clean (nettoyage). 3 Touchez à Delayed Clean (nettoyage différé) et utilisez la glissiere pour selectionner l'heure d'arrêt souhaitee, puis touchez à Set (regler). 4 Retirez les grilles du four et les guides de grille, puis touchez à Ok. 5 La porte du four se verrouille et demeure verrouillée jusqu'à ce que le nettoyage soit terminé et la température du four se trouve en dessous de 550°F (290^). 6 Mettez le cadran sélecteur à Off (arret) pour annuler.

Mise en GARDE

Pendant le nettoyage, les surfaces extérieures peuventvenirpluschaudesque dhabitude. Les enfants ne doivent pas s'approcher.

Shabbath

Cet apparéil est certifié par Star-K pour répondre à des règlements religieux rigoureux relativement à des directives précises se trouvant sur www. star-k. org.

Les modes rotissage, cuisson, appret et garder au chaud peuvent etre utilisés en mode Shabbath.

Réglage des commandes :

1 Allumez ou eteignez les lumieres du four. 2 Touchez à SETTINGS (paramétres), puis sélectionnez Sabbath (Shabbath). 3 Touchez à On (marche), puis touchez à Set (regler). 4 Tournez le cadran sélecteur au mode de cuisson désire, tournez le bouton de commande pour régler la température et touchez à Start (mise en marche). 5 Pour modifier la température du four en mode Shabbath, tournez le bouton de commande. Chaque tour augmente ou diminue la température de 25°F ou 5°C. La température est modifiée aléatoirelement après la sélection de la nouvelle température. 6 Mettez le cadran selecteur à Off (arrêt) pour annuler.

Avertissement

Assurez-vous que le courant soit coupé au niveau du coffret électrique avant de remplacer l'ampoule.

Laissez le four se refroidir complètement, puis retirez les grilles et les guides de grille. Pour-retirer le pare-lumière, dégazez doucement le rebord inférieur avec un tournevis plat. Retirez l'ampoule existante et remplacez-la par une ampoule halogène de 40 watts. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Ne touche pas à la nouvelle ampoule avec vos doigs nus. Portez des gants en caoutchouc ou utilisez une serviette en papier pour tener l'ampoule pour l'instructor.

Pour remplaçer l'ampoule située dans la partie supérieure de la cavité du four, communiquez avec le service certifié par l'usine de Wolf. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifié par l'usine le plus pres, consultez la section Support technique de notre site Web, wolfappliance. com, ou appelez le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.

Lèchefrite

Pour le grillage, utilisez la lèchefrite à deux pieces comprise avec la cuisine. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.

Remplacement d'une ampoule

Plateau et grille de la lèchefte

Guide de cuisson Wolf

ALIMENTGRILLE(S)MODETEMPÉRATURE DU FOURPOSITIONDURÉEREMARQUES
PAINS
Biscuits 1 Rôtissage 400 °F (205 °C) 3 5-10 min
2 Convection 425 °F (220 °C) 2, 5 5-10 min
3 Convection 425 °F (220 °C) 1, 3, 5 5-10 min
Brioches à la cannelle1Cuisson350 °F (175 °C)320-25 min
2Convection325 °F (165 °C)2, 520-25 min
3Convection325 °F (165 °C)1, 3, 520-25 min
Pain à l'ail1GrillageMoyenne5
Muffins1Cuisson400 °F (205 °C)315-20 min
2Convection375 °F (190 °C)2, 510-15 min
3Convection375 °F (190 °C)1, 3, 510-15 min
Pains éclair1Cuisson350 °F (175 °C)340-50 min
Rôtie1GrillageÉlevée5
Pain à la levure (moule à pain)1Cuisson350 °F (175 °C)320-45 min
Pain à la levure (sans moule)1Pierre de cuisson450 °F (230 °C)1 15-45 min
Petits pains à la levure1Convection375 °F (190 °C)310-20 min
2Convection375 °F (190 °C)2, 510-20 min
3Convection375 °F (190 °C)1, 3, 510-20 min
GATEAUX
Gâteau des anges1Cuisson350 °F (175 °C)135-45 min
Bundt ou pound cake1Cuisson350 °F (175 °C)340-50 min
Petits gâteaux1Cuisson350 °F (175 °C)320-25 min
2Convection325 °F (165 °C)2, 515-25 min
3Convection325 °F (165 °C)1, 3, 515-25 min
Mélange ou fait à la maison1Cuisson350 °F (175 °C)320-30 min
2Convection325 °F (165 °C)2, 520-30 min
3Convection325 °F (165 °C)1, 3, 520-30 min
BISCUITS
Biscuits ou barres1Cuisson350 °F (175 °C)310-25 min
2Convection325 °F (165 °C)2, 510-25 min
3Convection325 °F (165 °C)1, 3, 510-25 min
TARTES
Choux à la crème1Convection400 °F (205 °C)320-30 min
Deux croûtes ou garnies de streusel1Cuisson 375 °F (190 °C)340-45 min
Meringue au citron1GrillageFaible310-15 min
Croûte de tarte (vide)1Cuisson425 °F (220 °C)310-15 min
Pâté feuilletée1Cuisson400 °F (205 °C)310-15 min
2Convection375 °F (190 °C)2, 510-15 min
3Convection375 °F (190 °C)1, 3, 510-15 min
Citrouille ou crème pâtissière1Cuisson425 °F (220 °C)/325 °F (165 °C)3 reportez-vous à la remarqueCuiré pendant 15 min à 425 °F, réduire la température à 325 °F et ciure jusqu'à ce que la tarte soit prise, 45 à 60 minutes.

Consomer de la vande, de la volaille, des fruits de mer, des mollusques et crustaces crus ou pas assez cuits peut augmenter leur risque de maladie d'origine alimentaire.

Guide de cuisson Wolf

ALIMENTMODETEMPÉRATURE DU FOURGRILLEDURéeTEMP. DE LA SONDEREMARQUES
BÉUF
Rôti de fin de palette Rôtissage par convection325 °F (165 °C)345-55 min/kgMoy. 150 °F (65 °C)Placez dans un plat avec du liquide à moitié de la hauteur de la viande.
Rôtissage 350 °F (175 °C) 3 45-55 min/kg Moy. 150 °F (65 °C)
Galettes de viande Grillage Élevée 5 10-15 min Retournez après 7 minutes.
Côte de bœuf Rôtissage 450 °F (230 °C)/225 °F (105 °C)2 reportez-vous à la remarqueSaignant 130 °F (55 °C)Aucun préchauffage requis. Rôtir pendant 30 minutes à 450 °F, réduisez la température à 225 °F et cuisez jusqu'à la température interne désirée.
Rôtissage Rôtissage 425 °F (220 °C)/325 °F (165 °C)2 reportez-vous à la remarqueSaignant 135 °F (60 °C)Rôtir pendant 30 minutes à 425 °F, réduisez la température à 325 °F et cuisez jusqu'à la température interne désirée.
Rôtissage à feu douxCuisson300 °F (150 °C)2Placez dans un plat couvert avec du liquide au quart de la hauteur de la viande.
Steaks (< 2,5 cm d'épaissur)GrillageÉlevée510-15 minRetournez après 6 minutes.
Steaks (> 2,5 cm d'épaissur)GrillageÉlevée510-20 minRetournez après 8 minutes.
FiletRôtissage par convection450 °F (230 °C)325-45 min/kgSaignant 130 °F (55 °C)
VOLAILLE
Poulet, non désosséRôtissage par convection325 °F (165 °C)5 20-25 minCuisse 180 °F (80 °C)
Poiitrine de poulet désosséeGrillageMoyenne510-15 minRetournez à mi-chemin pendant le grillage.
(aplatie à 1,3 cm d'épaissur)Rôtissage par convection350 °F (175 °C)315-20 minPoiitrine 165 °F (75 °C)
Quarts, cuisses de pouletGrillageMoyenne520-25 minRetournez à mi-chemin pendant le grillage.
Rôtissage350 °F (175 °C)330-40 minCuisse 180 °F (80 °C)
Rôtissage par convection325 °F (165 °C)330-40 minCuisse 180 °F (80 °C)
Cuisson350 °F (175 °C)330-40 minCuisse 180 °F (80 °C)
Poulet, entierRôtissage par convection325 °F (165 °C)225-45 min/kgCuisse 180 °F (80 °C)
Poule CornishRôtissage par convection325 °F (165 °C)31 heuresCuisse 180 °F (80 °C)
Rôtissage350 °F (175 °C)31 heuresCuisse 180 °F (80 °C)
CanardRôtissage par convection325 °F (165 °C)235-45 min/kgCuisse 180 °F (80 °C)
OieRôtissage par convection325 °F (165 °C)235-45 min/kgCuisse 180 °F (80 °C)
Poiitrine de dinde, entièreRôtissage par convection325 °F (165 °C)215-20 min/kgPoiitrine 165 °F (75 °C)
Rôtissage350 °F (175 °C)215-20 min/kgPoiitrine 165 °F (75 °C)
Morceaux de dindeRôtissage par convection325 °F (165 °C)330-40 minCuisse 180 °F (80 °C)
Rôtissage350 °F (175 °C)330-40 minCuisse 180 °F (80 °C)
Dinde, entière (saumurée)Cuisson350 °F (175 °C)125-35 min/kgCuisse 180 °F (80 °C)
Dinde, entièreRôtissage par convection325 °F (165 °C)125-35 min/kgCuisse 180 °F (80 °C)
Rôtissage325 °F (165 °C)125-35 min/kgCuisse 180 °F (80 °C)

Consommer de la vande, de la volaille, des fruits de mer, des mollusques et crustaces crus ou pas assez cuits peut augmenter leur risque de maladie d'origine alimentaire.

Guide de cuisson Wolf

ALIMENTMODETEMPÉRATURE DU FOURGRILLEDURÉETEMP. DE LA SONDEREMARQUES
PORC
Côtelettes, steaks(1,3 cm d'épaissur)Grillage Élevée 5 5-10 minRetournez à mi-chemin pendant le grillage.
Rôtissage par convection350 °F (175 °C) 3 10-15 min
Steak de jambon(< 2,5 cm d'épaissur)Grillage Élevée 5 5-10 minRetournez à mi-chemin pendant le grillage.
Steak de jambon(>2,5 cm d'épaissur)Grillage Élevée 5 10-15 minRetournez à mi-chemin pendant le grillage.
Jambon, entierCuisson335 °F (170 °C)225-35 min/kg160 °F (70 °C)Couvrez et laissez reposer pendant 15 minutes.
Côtes levéesCuisson300 °F (150 °C)3Placez dans du papier d'aluminium ou un plat couvert avec du liquide au quart de la hauteur de la viande.
Rôtissage à feu doux Cuisson 300 °F(150 °C) 2 Placez dans un plat couvert avec du liquide au quart de la hauteur de la viande.
FiletRôtissage par convection400 °F (205 °C)335-45 min/kgSaignant 130 °F (55 °C)
AGNEAU
Côtelettes, steaks(1,9 cm d'épaissur)Grillage Élevée 5 5-10 minRetournez à mi-chemin pendant le grillage.
CouronneRôtissage par convection325 °F (165 °C)235-45 min/kg145 °F (65 °C)
CuisseRôtissage par convection425 °F (220 °C)/325 °F (165 °C)2 reportez-vous à la remarque145 °F (65 °C)Rôtir pendant 30 minutes à 425 °F, réduisez la température à 325 °F et cuisez jusqu'à la température interne désirée.
Rôti de veauRôtissage par convection300 °F (150 °C) 265-75 min/kg140 °F (60 °C)
POISSON
Filet (< 2,5 cm d'épaissur)GrillageMoyenne510-20 min
Filet (>2,5 cm d'épaissur)Rôtissage par convection375 °F (190 °C) 5 15-25 min
PIZZA
CalzonesPierre de cuisson375 °F (190 °C)110-15 min
Pizza à pain françaisGrillageMoyenne510-15 min
Pizza maisonPierre de cuisson450 °F (230 °C) 15-15 min
LÉGUMES
Légumes mélangésRôtissage par convection400 °F (205 °C)4 10-20 min
Pommes de terre, patates doucesCuisson 350 °F(175 °C) 345-60 min
AUTRE
Pain de viandeRôtissage425 °F (220 °C)/325 °F (165 °C)2 reportez-vous à la remarque165 °F (75 °C)Rôtir pendant 20 minutes à 425 °F, réduisez la température à 325 °F et cuisez jusqu'à la température interne désirée.
NachosGrillage Faible3 15-20 min
Repas dans un platCuisson 350 °F(175 °C) 345-60 min175 °F (80 °C)
QuicheCuisson350 °F (175 °C)340-50 min
Saucisse, saucisse Bratwurst(fraîches)GrillageMoyenne5 10-15 minRetournez à mi-chemin pendant le grillage.

Consomer de la vande, de la volaille, des fruits de mer, des mollusques et crustaces crus ou pas assez cuits peut augmenter leur risque de maladie d'origine alimentaire.

Mise en GARDE

Retirez tous les couvercles en acier inoxydable et les planches à découvert avant utilisation.

Mise en GARDE

L'utilisation de recipients de cuisson de grand diamètre peut donc chaudes les surfaces adjacentes, y compris les couvercles en acier inoxydable.

Pour allumer un brûleur, enforcez et tournez le bouton de commande correspondant dans le sens antihoraire jusqu'à la position Hi (élevé). L'allumeur clique jusqu'à ce que le brûleur s'allume. Une fois allumé, continuez à tourner le bouton dans le sens antihoraire jusqu'au paramètre déséré. Le halo autour du cadran s'illumine et reste illuminé jusqu'à ce que le brûleur soit étant.

Pour selectionner un parametre de mistrague, tournez le bouton de commande jusqu'au parametre le plus bas. Poussez et continuez à tourner dans le sens antihoraire, flâme passé au second niveau sur le brûleur. Continue tournier le bouton jusqu'au parametre de mistrague désigné

Durant une panne d'électricité, les brûleurs peuvent être allumés manuelle. Tournez le bouton jusqu'à Hi (elevé) en utilisant un allumoir à usages multiples.

Puissance nominale du bruleur

Le brûleur gauche avant offre une puissance de 20 000 BTU. Tout autre brûleur avant à la droite offre une puissance de 18 000 BTU. Le brûleur gauche arrêté offre une puissance de 9 200 BTU. Tout autre brûleur arrêté à la droite offre une puissance de 15 000 BTU.

Mise en GARDE

Ne laissez jamais des chaudrons à un paramètre élevé sans surveillance. Faites attention lorsque vous cuisez des alimentés dans du gras ou de laGRAISE; ils peuventvenir assecz chauds pour s'enflammer.

Boutons de commande

ICONEBOUTON DE COMMANDEPARAMÉTRES
Brûleur de surfaceÉlevé–faible/ mijotage élevé–faible
Grilloir Élevé–faible
Plaque à frire 100 °F à 450 °F
Table de cuisson frangaiseÉlevé–faible

Mise en GARDE

Retirez tous les couvercles en acier inoxydable et les planches à découvert avant l'utilisation.

Le grilloir au charbon de bois possede un bruleur infrarouge qui transfere de la chaleur intense aux alimentes, pour saisir l'extérieur. Cuisez les alimentes directement sur la grille du grilloir au charbon de bois. N'utilise pas des ustensiles de cuisson.

Fonctionnement du grilloir au charbon de BOIS

1 Mettez la ventilation en marche. 2 Poussez et tournez le bouton de commande dans lesens antihoraire jusqu'à Hi (elevé). L'allumeur clique jusqu'à ce que le brûleur s'allume. 3 Le halo autour du cadran s'illumine et reste illumine jusqu'à ce que le brûleur soit étant. Tournez le bouton jusqu'au paramètre désire. 4 Laissez le grilloir au charbon de bois se préchauffer pendant 10 minutes.

Mise en GARDE

Retirez tous les couvercles en acier inoxydable et les planches à découvert avant l'utilisation.

La plaque frie infrarouge est contrôle de façon thermostatique de manière à garder une température constante.

Pour empêcher les alimentés de coller, il est nécessaire « d'assaisonner » la plaque à friré avant de l'utiliser.

Assaisonnement de la plaque à frire :

1 Mettez la ventilation en marche. 2 Nettoyez à fond avec de l'eau chaude et un détergent doux. Rincez et séchez avec un chiffon doux. 3 Poussez et tournez le bouton de commande dans les sens antihoraire jusqu'à 350°F (175 °C) et chauffez pendant 30 minutes. Àpres la période de 30 minutes, tournez le bouton à Off (éteint) et laissez la surface se refroidir. 4 Tandis que la surface est un peu chaude, versez une petite quantité d'huile d'arachide ou végétale sur une serviette en papier et étalez uniformément. 5 Poussez et tournez le bouton de commande à 350 °F (175 °C). Chauffez jusqu'à ce que la plaque à frire commence à produit de la fumée, puis éteignez-la et laissez la surface se refroidir. Une fois refroidie, essuyez l'excedent d'huile.

Fonctionnement de la PLAQUE a FRIRE

1 Mettez la ventilation en marche. 2 Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu'à la température désirée. L'allumeur clique jusqu'à ce que le brûleur s'allume. La plaque à friré double possède des commandes séparées pour chaque côté. 3 Le halo de lumière autour du cadran s'illumine jusqu'à ce que la plaque à frireatteigne la température choisisie. Levoyant s'allume et s'éteint si de la chaleur supplémentaire est requise pour maintainir la températurechoisisie.

Mise en GARDE

Retirez tous les couvercles en acier inoxydable et les planches à découvert avant l'utilisation.

La table de cuisson française est une surface de cuisson graduée avec la température la plus élevé sous la plaque centrale. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson. Ne cuisez pas les alimentés directement sur la surface. Pour obtenir une chaleur de cuisson supérieure, placez le chaudron plus pres du centre et pour une chaleur inférieure, plus pres des rebords. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.

Pour protéger la surface des éclaboussements de nourriture et de l'humidité, il est nécessaire « d'assaisonner » la table de cuisson française avant de l'utiliser.

Assaisonnement de la table de cuisson française :

1 Mettez la ventilation en marche. 2 Nettoyez à fond avec de l'eau chaude et détergent doux. Rincez et séchez avec un chiffon doux. 3 Poussez et tournez le bouton de commande dans les sens antihoraire jusqu'à Hi (elevé) et chauffez pendant 30 minutes. Àpès la période de 30 minutes, tournez le bouton à Off (eteint) et laissez la surface se refroidir. 4 Tandis que la surface est un peu chaude, versez une petite quantité d'huile d'arachide ou végétale sur une serviette en papier et étalez uniformément. Une fois refroidie, essuyez l'excedent d'huile.

Zones thermiques de la table de cuisson francaise.

Fonctionnement de la TABLE de cuisson française

1 Mettez la ventilation en marche. 2 Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu'à Hi (élevé). L'allumeur clique jusqu'à ce que le brûleur s'allume. 3 Le halo autour du cadran s'illumine et reste illumine jusqu'à ce que la table de cuisson française soit eteinte. 4 Laissez la table de cuisson française se préchauffer pendant 30 minutes.

Mise en GARDE

Ne laissez jamais des chaudrons sur la zone de chaleur elevée sans surveillance. Faites attention lorsque vous cuisez des alimentés dans du gras ou de laGRAISSÉ; ils peuventvenir assez chauds pour s'enflammer.

PLAQUE Centrale

Le brûleur de la table de cuisson française se trouve sous la plaque centrale. Pour-retirer, utilisez le crochet de la plaque centrale fourni avec la cusinière, comme il est montré dans l'illustration. Ne retirez jamais la plaque centrale pendant la cuisson.

Retrait de la plaque centrale

Conseils d'entretien

NETTOYAGE

Acier inoxydableUtilissez un nettoyant non abrasif pour l'acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon deux non pelucheux. Pour faire reassertir le lustre naturel, essuyez légerement la surface avec un chiffon en microfibres humecté d'eau suivi d'un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l'acier inoxydable.
Revêtement en poudre Avec un chiffon humide, essuyez avec un détergent doux; rincez et séchez.
Grilles et guides de rail du fourEnlevez-les et déposez-les sur une surface plate près de l'évier. Nettoyez avec de l'eau chaude et un détergent doux ou une pâte de bicarbonate de soude et d'eau. N'immergez pas dans l'eau. S'échez avec une serviette.
Grilles de brûleurEnlevez-les et déposez-les sur une surface plate près de l'évier. Nettoyez avec de l'eau chaude et un détergent doux ou une pâte de bicarbonate de soude et d'eau. S'échez avec une serviette.
Cuvette du brûleurRetirez les débris en surface avant de nettoyer pour aider à accéléérer le processus de nettoyage et réduire le risque d'égratignures à la surface pendant le nettoyage. Au moyen de nettoyants légerement abrasifs ou de dégraisants en aérosol, nettoyez et rincez la surface et séchez immédiamèment pour éviter les stries. Pour nettoyer les taches d'eau dure, utilisez du vinaigre blanc et de l'eau. Rincez et séchez immédiamèment.
Brûleurs de surfaceLaissez refroidir. Utilisez un détergent doux ou un dégraisant en aérosol pour nettoyer. Rincez avec de l'eau et séchez avec une serviette.
Grilloir au charbon de boisUne fois la cuisson terminée, laisser le grilloir au charbon de bois en marche pendant 10 minutes. La chaleur elevée aide à brûrler l'exclément de particules alimentaires. Lorsqu'il est refroidi, retirez la grille et mettez-la dans l'évier. Couvrez de linges à vaisselle et versez de l'eau chaude dessus pour aider à dissoudre les résidus. Nettoyez avec du savon et un tampon à récurer. Rincez et séchez.
Plaque à frireGrattez et poussez la graisse dans le collecteur de graisse après chaque utilisation. Une fois la surface refroidie, essuyez-la avec un essuie-tout pour éliminer l'excess de graisse ou d'huile. Àprouche chaque utilisation, réappliquée une petite quantité d'huile d'arachide ou végétale sur une serviette en papier et étalez uniformément. Éliminez l'assaisonnement de temps à autre. Versez 1/2 tasse (120 ml) d'eau tiède et 1 cuiller à thé (5 ml) de nettoyant pour plaque à frire sur la plaque à frire et gratze le résidu dans le collecteur de graisse, puis videz-le. Lorsque la plaque est séché, versez à nouveau une petite quantité d'huile pour l'assaisonner.
Table de cuisson françaiseNettoyez la surface au complèt après chaque utilisation pendant qu'elle est encore tiède. Essuyez avec un détergent doux et de l'eau. Rincez et séchez. Àprouche chaque utilisation, réappliquée une petite quantité d'huile d'arachide ou végétale sur une serviette en papier et étalez uniformément. Éliminez l'assaisonnement de temps à autre. Appliquez une petite quantité de vinaigre blanc et d'eau sur la surface pendant qu'elle est encore tiède. Frottez et répétez jusqu'à ce que l'exclément d'huile ait été éliminé. Versez une petite quantité d'huile à nouveau pour l'assaisonner.
Boutons de commandeAvec un chiffon humide, essuyez avec un détergent doux ou un dégraisant en aérosol; rincez et séchez. Ne les mettez pas dans le lave-vaisselle.
Panneau de commandeTouchez et tenez la fonction Lock (verrou) pendant trois secondes pour verrouiller le panneau de commande. Utilisez un dégraisant pulvérisé pour éliminer les emprentes de doigs et les taches de nourriture. Pulvérisé sur un chiffon avant d'essuyer le panneau. REMARQUE IMPORTANTE: Ne pulvérisé pas les produits à nettoyer directement sur le panneau de commande.
Intérieur du fourREMARQUE IMPORTANTE: Essuyez tous les renversements d'aliment (particulièrement les sauscsucrées, acidiques et à base de TOMates) lorsqu'il est possible de toucher à l'intérieur du four sans danger. Certaines imperfections sont permanentes, mais n'affectent pas le fonctionnement de la porcelainaine. Avant d'utiliser la fonction nettoyage, utilisez une lame de rasoir pour soulever doucément les aliments cuits sur la cavité et la fenêtre du four. Pour les taches rebelles, pulvérisé un nettoyant abrasif doux ou un dégraisant en aérosol et frottez avec un tampon Scotch-Brite™ sans égratignure (rose ou bleu). Lavez la cavité du four au complèt avec du savon et de l'eau pour éliminer les produits chimiques de nettoyage avant d'utiliser le mode nettoyage. Si le résidu n'est pas nettoyé de la cavité, la porcelainaine risque d'être gravee. Une fois le cycle de nettoyage terminé, laissez le four se refroidir complètement et essuyez les cendres avec un chiffon humide.
L'échefritePour nettoyer la grille, utilisez un détergent un doux et tampon à récurer. Rincez et séchez. Pour nettoyer le plateau, jetez laGRAISSÉ et lavez dans de l'eau chaude avec un détergent doux. Rincez et séchez.

La cuisinière ne fonctionne pas.

Assurez-vous que l'unité est sous tension. - Verifiez l'alimentation électrique vers la cuisine et que le disjoncteur de la residence est en marche. Le four s'eteindra automatiquement après 12 heures d'utilisation continue, sauf en mode déhydration ou Shabbath.

L'horloge s'eteint.

  • L'unité se trouve en mode d'alimentation de veille. Reportez-vous à la page 11 pour désactiver l'alimentation en mode veille.

Problème de température du four.

  • Communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.

Pas d'affichage sur le bouton de commande du four.

  • Retirez et réinstallé le bouton. Mettez le disjoncteur hors tension pendant 20 secondes, puis remettez-le en marche.

Aucune réaction de la part du panneau de commande.

  • Mettez le disjoncteur hors tension pendant 20 secondes, puis remettez-le en marche.

SAb est affiché sur le bouton de commande du four.

L'unité se trouve en mode Shabbath ( est affché sur le panneau de commande), reportez-vous à la page 17.

Le mot Error (erreur) est affiché sur le panneau de commande.

  • Communiquez avec le centre de service Wolf certifié par l'usine.

Le four émet des bruits pendant le préchauffage ou le refroidissement.

  • Ceci est normal avec l'expansion et la contraction de toute nouvelle cavite.
  • Lancez un cycle le nettoyage. Si le problème persiste, communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.

La portedou four estverrouillée.

La portedou four severrouille et demeure verrouilllee jusqu'acce que le cycle de nettoyage soit terminé et la tempereature du four se trouve en dessous de 550°F 290C.

Flamme erratifique, mauvais allumage ou pas d'allumage.

  • Verifiez que les capuchons de brûleur sont correctement placés. Nettoyez le bruleur et l'allumeur adequatement.
  • Si de l'eau a eté renversée récemment, laissez la zone sécher complètement. Utilisez un sèche-cheveux, au besoin.
  • Enforcez le bouton, puis relâchéz-le. Assurez-vous que le bouton se remet en place.

Service

  • Préserve la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un centre de service Wolf certifié par l'usine. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifié par l'usine le plus pres, consultez la section Support technique de notre site Web, wolfappliance. com, ou appelez le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
  • Avant d'appeler pour obtenir du service, ayez en main les numérores de modulo et de série de votre produit. Les deux numérores sont indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l'emplacement de la plaque signalétique.
  • Pour les besoin de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la page 2 de ce guide.

Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de rouge rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales. Toutes les autres marques de commerce appariennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.

Garantie compléte de deux ans*

Pendant deux ans à compter de la date d'installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pieces et la main d'oeuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s'avérait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Tout service fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Wolf certifié par l'usine, à moins d'indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d'affaires.

Garantie limitee de cinq ans

Pendant cinq ans à compter de la date originale d'installation, Wolf Appliance réparera les pieces suivantes qui s'avéront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : les brûleurs au gaz (sauf l'apparance), les éléments de chauffage électrique, les moteurs de soufflerie (hôtes de ventilation), les circuits de contrôlelectronique, les tubes magnétrons et les génératices à induction. Si le propriétaire utilise le service Wolf certifié par l'usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera ces pieces et le propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d'oeuvre. Si le propriétaire utilise un service non certifié, il doit communiquer avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour obtenir des pieces réparées ou de rechange. Wolf Appliance ne remboursera pas le propriétaire pour les pieces achetées d'un service non certifié ou d'autres sources.

Conditions s'applicant a chaque garantie

La garantie s'applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie s'applique seulement aux produits installés dans l'un des cinquante états des États-Unis, dans le District of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pieces ou la main d'oeuvre pour corriger tout défaut cause par de la néligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriés.

LES REMÉDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR WOLF APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE Toute GARANTIE DÉCOULANT DE L'OPÉRATION DE LA LOI. WOLF APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION À CETTE GARANTIE OU À TOUTE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE.

Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent, la limite ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d'autres droits légaux qui peuvent varier d'une province à l'autre.

Pour obtenir des pieces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l'usine le plus pres de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc. P. O. Box 44848, Madison, WI 53744 E.-U.; consultez la section Support technique de notre site Web, wolfappliance. com, envoyez-nous un courriel à customerservice@subzero. com ou composez le 800-222-7820.

*L'acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces interieures) est couvert par une garantie limitée de 60 jours sur les pieces et la main d'oeuvre pour toute défectuosité cosmétique.

*Les filtres de rechange pour les trousse de remise en circulation de hotte de ventilation ne sont pas couverts par la garantie du produit.

WOLF DF30450 - Conditions s'applicant a chaque garantie - 1

WOLF

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WOLF

Modèle : DF30450

Catégorie : Cuisinière