VOLTCRAFT EP925 - Alimentation électrique stabilisée

EP925 - Alimentation électrique stabilisée VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EP925 VOLTCRAFT au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT EP925 - page 13
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Caractéristiques techniques Multimètre numérique avec affichage LCD, mesure de tension, courant et résistance.
Utilisation Idéal pour les professionnels et les amateurs d'électronique, pour des tests de circuits et diagnostics.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les piles et nettoyer les contacts pour assurer une précision optimale.
Sécurité Respecter les normes de sécurité électrique lors de l'utilisation, éviter les mesures sur des circuits sous tension sans protection.
Informations générales Produit compact, léger et facile à transporter, avec des fonctions de mesure avancées.

FOIRE AUX QUESTIONS - EP925 VOLTCRAFT

Comment puis-je allumer le VOLTCRAFT EP925 ?
Pour allumer le VOLTCRAFT EP925, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Que faire si l'écran reste noir ?
Si l'écran reste noir, vérifiez si l'appareil est chargé. Connectez-le à une source d'alimentation et laissez-le charger pendant au moins 30 minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment calibrer le VOLTCRAFT EP925 ?
Pour calibrer le VOLTCRAFT EP925, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation concernant le processus de calibration. Cela implique généralement d'utiliser des références connues pour ajuster les mesures.
L'appareil ne mesure pas correctement, que dois-je faire ?
Si l'appareil ne mesure pas correctement, vérifiez d'abord si les électrodes ou les capteurs sont propres et en bon état. Si nécessaire, nettoyez-les doucement avec un chiffon sec. En cas de problèmes persistants, envisagez de recalibrer l'appareil.
Puis-je utiliser le VOLTCRAFT EP925 avec des batteries rechargeables ?
Oui, le VOLTCRAFT EP925 peut être utilisé avec des batteries rechargeables, mais assurez-vous qu'elles sont compatibles avec les spécifications de l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware du VOLTCRAFT EP925 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web du fabricant et recherchez la section de téléchargement pour le VOLTCRAFT EP925. Suivez les instructions pour télécharger et installer la mise à jour.
Que faire si l'appareil ne se connecte pas à mon ordinateur ?
Assurez-vous que le câble USB est correctement connecté et que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur. Essayez également de redémarrer l'appareil et l'ordinateur.
Comment puis-je nettoyer le VOLTCRAFT EP925 ?
Pour nettoyer le VOLTCRAFT EP925, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Alimentation électrique stabilisée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EP925 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EP925 de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI EP925 VOLTCRAFT

Données techniques Tension de fonctionnement 230Vc.a.±5%; 50 à 60 Hz Consommation électrique maximale Approx. 650VA Tension de sortie Approx. 3 – 15V Courant de sortie Approx. 0,5 – 25A (< 5 minutes, 30A) Tension d’ondulation < 10mVeff Fusible 5A/ 250V à action rapide Résolution de l’afcheur de tension 0 – 20V, 0,5V par degré Résolution de l’afcheur de courant 0 – 30A, 1A par degré Corrélation entre le courant et la tension de sortie

Maintenance Soin général Déconnectez l’appareil de la prise murale pour le nettoyer ou le réparer. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier. N’utilisez ni produits abrasifs ni solvants! Remplacement du fusible Déconnectez l’appareil de la prise et débranchez toute connexion avant 1. de remplacer le fusible. Tournez le porte-fusible dans le sens inverse des aiguilles d’une montre 2. à l’aide d’un tournevis pour l’ouvrir, puis tirez-le. Remplacez le fusible défectueux avec un autre du même type ; veuillez 3. vous référer aux données techniques. Replacez le couvercle du porte-fusible en le revissant. Recyclage An de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, de protéger la santé humaine et d’utiliser les ressources naturelles avec parcimonie, il est conseillé de recycler les appareils inutilisables dans un centre adapté et selon les lois locales. Le logo illustré ici indique que le produit doit être recyclé séparément et ne peut être déposé avec les ordures courantes. Un trait épais ou la date de fabrication ou de commercialisation du produit doit apparaître sous le logo.Operating elements Front view: Panel sockets (binding posts)1. Lever terminals2. Power switch3. ON indicator4. Warning indicator5. Rotary knob6. Analog current display7. Analog voltage display8. Rear view: Ventilation9. Fuse holder10. Mains connection jack11. Operation The temperature of the ventilation may become very hot after operating for a long time at nominated load or short-circuit or overload (maximum 30A). Reserve sufcient room for ventilation, which facilitate heat dissipation. Avoid loose connection. Make sure all cable connections are rm and secure before switch on the power supply. Do not contact the terminals directly. Make sure the cable is insulated and the point of contact is covered. Never use bare wire for connection. Ensure the connected cables meet the requirement of current intensity and the insulation is intact. Switch off the electrical device, before connecting to or removing from the power supply. Connect the power cord to the mains connection jack of the power 1. supply. Connect the mains plug into mains socket with ground.2. Make all the necessary cable connections, positive pole to red terminals 3. and negative pole to black terminals. Switch on the power supply via the power switch.4. The “ON” indicator (4) will light up under normal operation, i.e. no - overload or short-circuit. The “warning” indicator (5) will light up if the power supply is - overloaded or wrongly connected. Adjust the output power by turn the rotary knob (6). The set value will be 5. display on analog voltage display (8). Remove all the connections and turn off the power supply. The maximum output current of the lever terminals is 3A.

Éléments de l’appareil Vue avant : Bornier de raccordement1. Bornes à levier2. Bouton d’alimentation3. Indicateur d’alimentation4. Indicateur d’alerte5. Bouton rotatif6. Afchage analogique du courant7. Afchage analogique de la tension8. Vue arrière : Ventilation9. Porte-fusible10. Prise de connexion de l’alimentation11. Mise en oeuvre La ventilation peut atteindre des températures élevées après plusieurs heures de fonctionnement en charge ou en cas de court-circuit ou de surcharge (maximum 30A). Prévoyez sufsamment de place pour la ventilation, an de faciliter la dissipation de la chaleur. Évitez toute connexion mal serrée. Assurez-vous que tous les câbles de connexion sont bien fermes et sécurisés avant d’allumer l’appareil. Ne touchez pas les bornes directement. Assurez-vous que le câble est isolé et que le point de contact est bien protégé. N’utilisez pas de barre d’alimentation pour cet appareil. Assurez-vous que les câbles connectés sont adéquats en terme de puissance électrique et vériez que leur isolation est bonne. Éteignez l’appareil connecté à l’alimentation avant de le débrancher. Connectez le cordon électrique dans la prise de l’alimentation.1. Connectez la prise électrique à une prise murale avec mise à la terre.2. Effectuez toutes les connexions nécessaires, les câbles alimentant la 3. tension positive sur les bornes rouges et les câbles reliant la masse du signal sur les bornes noires. Alimentez le courant en appuyant sur le bouton d’alimentation.4. L’indicateur d’alimentation (4) s’allume si le fonctionnement est - normal, à savoir s’il n’y a ni surcharge ni court-circuit. L’indicateur d’alerte (5) s’allume si l’alimentation est en surcharge - ou mal connectée. Ajustez la tension de sortie en tournant le bouton rotatif (6). La valeur 5. choisie s’afche sur l’afcheur analogique de tension (8). Retirez toutes les connexions puis éteignez l’alimentation. Le courant de sortie maximum au niveau des bornes à levier est de 3A.Maintenance General care When cleaning or servicing, the device must be disconnected from mains socket. Only use dry and soft cloth to clear the casing of the device. Do not use abrasives or solvents! Fuse replacement Disconnect the device from mains socket and remove the connections 1. before replacing the fuse. Turn the fuse holder anticlockwise with a screwdriver and pull it out.2. Replace the defect fuse with a new one of the same type, please refer 3. to “technical data”. Fix the fuse holder cover back by turning it clockwise with a screwdriver. Disposal In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste. It is used in conjunction with either solid bar or date of manufacture/ put on the market.

froid. La condensation risque d’endommager l’appareil dans certaines circonstances. Ne faites pas fonctionner l’alimentation avant qu’elle n’ait atteint la température de la pièce. Cela peut prendre plusieurs heures. Débranchez la prise de l’alimentation durant un orage an d’éviter ● d’endommager l’appareil en cas de surtension. N’utilisez que les outils appropriés durant le fonctionnement. ● L’alimentation n’est pas un chargeur. Pour recharger des batteries, ● utilisez l’appareil adéquat. Si un câble est endommagé, ne le touchez pas. Retirez délicatement le ● cordon électrique de la prise murale. Si nécessaire, coupez l’alimentation de la prise murale en retirant le fusible. Seuls les fusibles répondant aux spécications peuvent être utilisés. ● Utiliser un fusible réparé n’est permis sous aucune circonstance. Le fonctionnement ne peut plus être sécuritaire si : ● l’appareil a l’air endommagé, - l’appareil ne fonctionne plus, - l’appareil a été conservé dans des conditions non favorables - pendant une longue période de temps et l’appareil a été soumis à des conditions de transport difciles. - Seules des personnes qualiées devraient contrôler le fonctionnement ● de cet appareil, que ce soit dans une école ou un centre de formation, ou encore dans un atelier ou un garage privé. Prenez toutes les mesures nécessaires pour protéger l’alimentation d’effets non désirables (surcharge, fuite de courant) et de tout danger venant des appareils électriques connectés (par exemple, une consommation électrique anormale). Le fabricant ou le fournisseur n’assume aucune responsabilité ● quelle qu’elle soit, dans le cas d’un afchage incorrect, ou pour toute conséquence qui peut subvenir d’un afchage incorrect. Si l’appareil est utilisé dans un contexte commercial, les règlements de ● prévention de la sécurité de l’assurance responsabilité de l’employeur pour tout appareil électrique et toutes ressources de fonctionnement adéquates doivent être observés. Cet appareil n’est pas un jouet et doit être gardé hors de portée des ● enfants! Tout travail de maintenance, d’ajustement ou de réparation doit être ● effectué par un spécialiste ou un atelier spécialisé. Si vous avez des questions pour lesquelles vous n’avez pas trouvé la ● réponse dans ce manuel, veuillez contacter notre Centre de conseil technique ou tout autre expert.Technical data Operating voltage 230VAC±5%; 50 to 60 Hz Maximum power consumption Approx. 650VA Output voltage Approx. 3 – 15V Output current Approx. 0.5 – 25A (< 5 minutes, 30A) Ripple voltage < 10mVeff Fuse 5A/ 250V; quick action Voltage display resolution 0 – 20V, 0.5V per step Current display resolution 0 – 30A, 1A per step Dependence of output current on output voltage

  • Instructions de sécurité Nous ne pouvons être tenus responsables pour tout dommage de matériel ou toute blessure si l’appareil a mal été utilisé ou a été endommagé par une utilisation incorrecte ne répondant pas à ces instructions. La garantie est alors annulée. Un triangle avec un point d’exclamation indique un point important dans le manuel de l’utilisateur. Veuillez lire attentivement les instructions au complet avant d’utiliser l’appareil. Le manuel contient des informations importantes concernant le fonctionnement correct de l’appareil. Toute modication non autorisée du produit est inacceptable pour des ● raisons de sécurité et d’approbation au niveau des normes (CE). L’alimentation répond aux normes de protection de la classe I. Elle peut ● être connectée sur une prise de courant de 230Vc.a. avec une mise à la terre adéquate. Assurez-vous que l’isolation de l’appareil n’est pas endommagée ou ● détruite. Dans certains cas, l’alimentation peut fournir une tension élevée (≥35Vc. ● c.) potentiellement mortelle. N’ouvrez jamais l’appareil. Un contact avec les composants internes ● risque de provoquer un choc électrique extrêmement important, voire mortel. Les condensateurs risquent en effet d’être chargés même si l’appareil est déconnecté de toute source de courant. Assurez-vous que le câble de mise à la terre n’est pas endommagé ni ● rompu, car il est susceptible d’écarter un danger mortel dans le cas d’un mauvais fonctionnement. N’utilisez aucun aérosol à contact ou lubriant sur les curseurs et ● sélecteurs rotatifs. Cela peut améliorer leur fonctionnement, mais en même temps, cela peut détériorer les contacts et les rendre non fonctionnels. Ne placez jamais de récipient rempli de liquide sur ou proche de ● l’appareil. Le liquide risquerait de couler dans l’appareil et de détériorer son fonctionnement électrique. Évitez de soumettre l’appareil à un stress mécanique lourd. Ne l’exposez ● pas à des températures extrêmes, à la lumière directe du soleil, à des vibrations intenses, à l’humidité, à la poussière ou à des gaz inammables. Placez l’appareil sur une surface plane et horizontale. ● Ne mettez aucun objet dans ou proche de la ventilation de manière à ● la bloquer. Ne portez aucun objet ou bijou métallique ou conducteur lorsque ● l’appareil est en fonctionnement. Assurez-vous que vos mains, vos chaussures, vos vêtements, le sol et ● l’appareil sont secs. Ne court-circuitez jamais une personne ou un animal. ● Ne laissez jamais l’alimentation en fonctionnement avec des appareils ● connectés sans surveillance N’utilisez jamais l’alimentation immédiatement après l’avoir exposée au ●18 19 Introduction Cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Vous avez pris une excellente décision et nous vous en remercions. Vous avez acquis le meilleur produit de la marque, qui s’est elle-même distinguée dans les domaines de la mesure, du chargement et de la réseautique grâce à des compétences particulières et un travail d’innovation constant. Avec Voltcraft®, vous serez capable d’effectuer des tâches délicates allant du travail de loisir à l’ouvrage professionnel. Voltcraft® vous offre une technologie able au rapport qualité-prix extrêmement élevé. Nous sommes persuadés que vos premiers pas avec les outils Voltcraft® sont le début d’une longue et protable coopération. Amusez-vous avec votre nouvel outil Voltcraft® ! Contenu Introduction p. 18
  • Utilisation prévue p. 19
  • Instructions de sécurité p. 20
  • Éléments de l’appareil p. 22
  • Mise en oeuvre p. 22
  • Maintenance p. 23
  • Recyclage p. 23
  • Données techniques Utilisation prévue L’alimentation fournit une tension entre 3Vc.c. et 15Vc.c. avec un courant maximal de 25A à une tension de sortie de 13,8V. Le courant de sortie transitoire (< 5 minutes) peut atteindre provisoirement 30A. Un ventilateur intégré facilite la dissipation de la chaleur de l’appareil. L’alimentation est adaptée pour fonctionner avec des appareils électriques à très basse tension. Pour des mesures de sécurité, une protection de surcharge est intégrée. L’alimentation s’éteindra automatiquement en cas de surcharge (par un exemple en cas de court-circuit). L’alimentation reprendra son fonctionnement normal seulement si le problème est résolu ; cela peut être un fusible à remplacer ou un câble à déconnecter. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus est interdite et risque d’endommager l’appareil et provoquer d’autres phénomènes comme un court- circuit, un incendie, un choc électrique, etc. Aucun élément de l’appareil ne devrait être modié ou reconditionné. Veuillez lire attentivement toutes les instructions de sécurité incluses dans ce manuel et gardez-le pour toute référence future. p. 24
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : EP925

Catégorie : Alimentation électrique stabilisée