STIHL MS 231 C - Scie

MS 231 C - Scie STIHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS 231 C STIHL au format PDF.

📄 136 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STIHL MS 231 C - page 45
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tronçonneuse thermique
Marque STIHL
Modèle MS 231 C
Catégorie Scie à chaîne
Cylindrée 42,6 cm³
Puissance 2,0 kW à 10 000 tr/min
Régime de ralenti 2 800 tr/min
Capacité réservoir carburant 0,39 L
Capacité réservoir huile chaîne 0,2 L
Poids (sans guide ni chaîne) 5,1 kg
Longueur de guide-chaîne 30 à 45 cm selon modèle
Pas de chaîne .325" (8,25 mm) ou 3/8" P (9,32 mm)
Niveau de pression sonore 103 dB(A)
Niveau de puissance acoustique 114 dB(A)
Taux de vibrations (poignées) 3,9 m/s²
Type de moteur Deux-temps monocylindre
Système d'allumage Électronique
Bougie NGK CMR6H ou Bosch USR 4AC
Graissage chaîne Automatique
Frein de chaîne QuickStop
Démarrage ErgoStart (accumulateur d'énergie)
Tendeur de chaîne Rapide latéral
Carburant Mélange essence-huile 1:50 (huile STIHL HP Ultra)
Alimentation Carburateur à membrane toutes positions
Certification CE, niveau de puissance garanti 116 dB(A)

FOIRE AUX QUESTIONS - MS 231 C STIHL

Comment démarrer la tronçonneuse MS 231 C ?
Placez le levier de commande universel en position volet de starter fermé (moteur froid) ou démarrage (moteur chaud). Actionnez la pompe d'amorçage manuelle au moins 5 fois. Tirez lentement la poignée du lanceur jusqu'au point dur, puis d'un coup sec. Dès que le moteur tourne, enfoncez brièvement la gâchette d'accélérateur pour passer en marche normale.
Comment régler la tension de la chaîne ?
Arrêtez le moteur. Desserrez l'écrou du capot de pignon. Soulevez le nez du guide-chaîne. Tournez la vis de tension (tendeur latéral) dans le sens horaire jusqu'à ce que la chaîne porte sur la partie inférieure. Resservez l'écrou. Vérifiez que la chaîne glisse librement à la main. Une chaîne neuve doit être retendue plus souvent.
Quel carburant utiliser ?
Utilisez un mélange d'essence sans plomb (indice d'octane ≥ 90 RON) et d'huile moteur deux-temps STIHL HP Ultra au rapport 1:50 (20 ml d'huile pour 1 L d'essence). Le STIHL MotoMix prêt à l'emploi est recommandé pour une longue durée de vie du moteur.
Comment entretenir le filtre à air ?
Nettoyez le filtre à air régulièrement, surtout dans un environnement poussiéreux. Retirez le capot, sortez le filtre et tapotez-le pour enlever la poussière. Si nécessaire, lavez-le à l'eau tiède avec un détergent doux, rincez et laissez sécher complètement avant de le remonter. Remplacez-le s'il est endommagé.
Comment affûter la chaîne ?
Utilisez une lime ronde adaptée au pas de la chaîne. Bloquez la chaîne avec le frein. Limez chaque dent de coupe de l'intérieur vers l'extérieur, en suivant l'angle indiqué sur le porte-lime. Contrôlez le limiteur de profondeur avec un calibre d'affûtage. Après affûtage, nettoyez la chaîne et lubrifiez-la.
Que faire en cas de rebond ?
En cas de rebond (kick-back), la tronçonneuse est projetée vers l'utilisateur. Pour réduire les risques, tenez toujours la machine à deux mains, ne sciez pas avec la tête du guide-chaîne, utilisez une chaîne à faible tendance au rebond et gardez le frein de chaîne QuickStop en bon état. En cas de déclenchement, la chaîne s'arrête en une fraction de seconde.
Comment stocker la tronçonneuse ?
Après utilisation, arrêtez le moteur, actionnez le frein de chaîne et montez le protège-chaîne. Rangez-la dans un endroit sec, à l'abri des enfants et des sources d'inflammation. Pour une immobilisation prolongée, videz le réservoir de carburant et faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête pour purger le circuit.
Quelles sont les précautions de sécurité à respecter ?
Portez toujours un équipement de protection individuelle : casque, lunettes, gants, chaussures de sécurité et protections auditives. Ne travaillez jamais seul, à proximité de flammes ou dans un espace confiné. Avant chaque utilisation, vérifiez le frein de chaîne, la tension de la chaîne et l'absence de fuites de carburant.
Comment changer le guide-chaîne et la chaîne ?
Arrêtez le moteur et déposez le capot de pignon. Retirez l'ancienne chaîne et le guide. Placez la nouvelle chaîne dans la rainure du guide en commençant par la tête, avec les arêtes de coupe vers l'avant. Positionnez le guide sur les vis, en engageant le tenon du tendeur dans l'orifice. Montez la chaîne sur le pignon, ajustez la tension et remontez le capot.
Comment vérifier le graissage de la chaîne ?
Faites tourner le moteur et maintenez la tronçonneuse au-dessus d'une surface claire. Si la chaîne projette de l'huile, le graissage est normal. Vérifiez régulièrement le niveau d'huile dans le réservoir et nettoyez les canaux d'huile. Ne travaillez jamais sans graissage, car cela endommagerait irrémédiablement le guide et la chaîne.

Questions des utilisateurs sur MS 231 C STIHL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS 231 C - STIHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS 231 C de la marque STIHL.

MODE D'EMPLOI MS 231 C STIHL

45 - 92 Notice d'emploi

92 - 135 Instructions d'usage

37.3 STIHL importateurs

UNIKOMERC d. o. o.

Bišće polje bb

88000 Mostar

Téléphone: +387 36 352560

Fax: +387 36 350536

UNIKOMERC - UVOZ d. o. o.

Sjedište:

Amruševa 10, 10000 Zagreb

Prodaja:

Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410

Velika Gorica

Téléphone: +385 1 6370010

Fax: +385 1 6221569

1 Indications concernant la présente Notice d'emploi....46

2 Prescriptions de sécurité....46

3 Forces de réaction.... 52

4 Technique de travail....53

5 Dispositif de coupe....61

6 Montage du guide-chaîne et de la chaîne (tendeur latéral)....61

7 Montage du guide-chaîne et de la chaîne (tendeur rapide).... 62

8 Tension de la chaîne (tendeur latéral)..... 64

9 Tension de la chaîne (tendeur rapide)..... 65

10 Contrôle de la tension de la chaîne...... 65

11 Carburant.... 65

12 Ravitaillement en carburant.... 66

13 Huile de graissage de chaîne.... 68

14 Ravitaillement en huile de graissage de chaîne.... 69

15 Contrôle du graissage de la chaîne...... 69

16 Frein de chaîne.... 69

17 Utilisation en hiver....70

18 Mise en route / arrêt du moteur....71

19 Instructions de service.... 75

20 Entretien du guide-chaîne....76

21 Capot.... 77

22 Système de filtre à air.... 77

23 Nettoyage du filtre à air.... 77

24 Réglage du carburateur.... 78

25 Bougie....79

26 Rangement....80

27 Contrôle et remplacement du pignon......81

28 Entretien et affûtage de la chaîne.... 82

29 Instructions pour la maintenance et l'entretien.... 86

30 Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries.... 87

31 Principales pièces.... 88

32 Caractéristiques techniques....89

33 Approvisionnement en pièces de rechange 90

34 Instructions pour les réparations....90

35 Mise au rebut.... 91

36 Déclaration de conformité UE.... 91

37 Adresses.... 92

Nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL.

Ce produit a été fabriqué avec les procédés les plus modernes et les méthodes de surveillance de qualité les plus évoluées. Nous mettons tout en œuvre pour que cette machine vous assure les meilleurs services, de telle sorte que vous puissiez en être parfaitement satisfait.

Pour toute question concernant cette machine, veuillez vous adresser à votre revendeur ou directement à l'importateur de votre pays.

STIHL MS 231 C - STIHL importateurs - 1

Dr. Nikolas Stihl

1 Indications concernant la présente notice d'emploi

La présente Notice d'emploi se rapporte à une tronçonneuse STIHL. Dans cette Notice d'emploi, la tronçonneuse est également appelée « machine ».

1.1 Pictogrammes

Les pictogrammes appliqués sur la machine sont expliqués dans la présente Notice d'emploi.

Suivant la machine et son équipement spécifique, les pictogrammes suivants peuvent y être appliqués.

STIHL MS 231 C - Pictogrammes - 1

Carburant; mélange d'essence et d'huile moteur

STIHL MS 231 C - Pictogrammes - 2

Réservoir à huile de graissage de chaîne; huile adhésive pour graissage de chaîne

STIHL MS 231 C - Pictogrammes - 3

Blocage et déblocage du frein de chaîne

STIHL MS 231 C - Pictogrammes - 4

Frein d'arrêt instantané

STIHL MS 231 C - Pictogrammes - 5

Sens de rotation de la chaîne

STIHL MS 231 C - Pictogrammes - 6

Ématic ; réglage du débit d'huile de graissage de chaîne

STIHL MS 231 C - Pictogrammes - 7

Tendre la chaîne

STIHL MS 231 C - Pictogrammes - 8

Préchauffage de l'air aspiré : utilisation en hiver

STIHL MS 231 C - Pictogrammes - 9

Préchauffage de l'air aspiré : utilisation en été

STIHL MS 231 C - Pictogrammes - 10

Chauffage de poignées

STIHL MS 231 C - Pictogrammes - 11

Actionner la soupape de décompression

STIHL MS 231 C - Pictogrammes - 12

Actionner la pompe d'amorçage manuelle

STIHL MS 231 C - Pictogrammes - 13

Avertissement

Avertissement contre un risque d'accident et de blessure ainsi que de graves dégâts matériels.

AVIS

Avertissement contre un risque de détérioration de la machine ou de certains composants.

1.3 Développement technique

La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de toutes ses machines et de tous ses dispositifs; c'est pourquoi nous devons nous réserver tout droit de modification de nos produits, en ce qui concerne la forme, la technique et les équipements.

On ne pourra donc en aucun cas se prévaloir des indications et illustrations de la présente Notice d'emploi à l'appui de revendications quelconques.

2 Prescriptions de sécurité

STIHL MS 231 C - Prescriptions de sécurité - 1

En travaillant avec la tronçonneuse, il faut respecter des prescriptions de sécurité particulières, parce que la chaîne tourne à très haute vitesse et que les dents de coupe sont très acérées.

STIHL MS 231 C - Prescriptions de sécurité - 2

Avant la première mise en service, lire attentivement et intégralement la présente Notice d'emploi. La conserver précieusement pour pouvoir la relire lors d'une utilisation ultérieure. Un utilisateur qui ne respecte pas les instructions de la Notice d'emploi risque de causer un accident grave, voire même mortel.

2.1 Consignes générales

Respecter les prescriptions de sécurité nationales spécifiques publiées par ex. par les caisses professionnelles d'assurances mutuelles, caisses de sécurité sociale, services pour la protection du travail et autres organismes compétents.

L'utilisation de tronçonneuses bruyantes peut être soumise à des prescriptions nationales ou

locales précisant les créneaux horaires à respecter.

Une personne qui travaille pour la première fois avec la tronçonneuse doit demander au vendeur ou à une autre personne compétente de lui montrer comment l'utiliser en toute sécurité – ou participer à un stage de formation.

Les jeunes encore mineurs ne sont pas autorisés à travailler avec cette tronçonneuse – une seule exception est permise pour des apprentis de plus de 16 ans travaillant sous surveillance.

Veiller à ce que des spectateurs éventuels, en particulier des enfants, ou des animaux restent à une distance suffisante.

L'utilisateur est responsable des blessures qui pourraient être infligées à d'autres personnes, de même que des dégâts matériels causés.

Ne confier la tronçonneuse qu'à des personnes familiarisées avec ce modèle et sa manipulation – toujours y joindre la Notice d'emploi.

L'utilisateur de la tronçonneuse doit être reposé, en bonne santé et en bonne condition physique. Une personne à laquelle il est interdit d'effectuer des travaux fatigants – pour des questions de santé – devrait consulter son médecin et lui demander si elle peut travailler avec une tronçonneuse.

Il est interdit de travailler avec la tronçonneuse après avoir consommé de l'alcool ou de la drogue ou bien après avoir pris des médicaments qui risquent de limiter la capacité de réaction.

En cas d'intempéries défavorables (pluie, neige, verglas, vent), repousser le travail à plus tard – grand risque d'accident !

Uniquement pour les personnes qui portent un stimulateur cardiaque : le système d'allumage de cette tronçonneuse engendre un champ électromagnétique de très faible intensité. Une influence sur certains types de stimulateurs cardiaques ne peut pas être totalement exclue. Afin d'écarter tout risque pour la santé, STIHL recommande aux personnes portant un stimulateur cardiaque de consulter leur médecin traitant et le fabricant du stimulateur cardiaque.

2.2 Utilisation conforme à la destination

Utiliser cette tronçonneuse exclusivement pour scier du bois ou des objets en bois.

Il est interdit d'utiliser la tronçonneuse pour d'autres travaux – risque d'accident !

N'apporter aucune modification à la tronçonneuse – cela risquerait d'en compromettre la sécurité. STIHL décline toute responsabilité pour des blessures ou des dégâts matériels occasionnés en cas d'utilisation d'équipements rapportés non autorisés.

2.3 Vêtements et équipement

Porter des vêtements et équipements de protection réglementaires.

STIHL MS 231 C - Vêtements et équipement - 1

Les vêtements doivent être fonctionnels et garantir une liberté de mouvement totale. Porter des vêtements bien ajustés, avec garnitures anticoupure – ne pas porter une blouse de travail.

Ne pas porter des vêtements qui risqueraient de se prendre dans le bois, les broussailles ou les pièces en mouvement de la tronçonneuse. Ne porter ni écharpe ou cravate, ni bijoux. Les personnes aux cheveux longs doivent les nouer et les assurer (foulard, casquette, casque etc.).

STIHL MS 231 C - Vêtements et équipement - 2

Porter des chaussures adéquates – avec garniture anticoupure, semelle antidérapante et calotte en acier.

STIHL MS 231 C - Vêtements et équipement - 3

Avertissement

STIHL MS 231 C - Avertissement - 1

Afin de réduire le risque de blessures des yeux, porter des lunettes de protection couvrant étroitement les yeux, conformément à la norme EN 166, ou une visière protégeant le visage. Veiller à ce que les lunettes de protection et la visière soient parfaitement ajustées.

Porter un dispositif antibruit « individuel » – par ex. des capsules protège-oreilles.

Pour se protéger la tête, porter un casque – chaque fois qu'un risque de chute d'objets se présente.

STIHL MS 231 C - Avertissement - 2

Porter des gants de travail robustes (par ex. en cuir).

STIHL propose une gamme complète d'équipements pour la protection individuelle.

2.4 Transport

Avant le transport – même sur de courtes distances – toujours arrêter la tronçonneuse, bloquer le frein de chaîne et mettre le protège-chaîne. Cela

Écarte le risque d'une mise en marche accidentelle de la chaîne.

STIHL MS 231 C - Transport - 1

Toujours porter la tronçonneuse seulement par la poignée tubulaire – le silencieux très chaud étant tourné du côté opposé au corps – et le guide-chaîne étant orienté vers l'arrière. Ne pas toucher aux parties très chaudes de la machine, tout particulièrement à la surface du silencieux – risque de brûlure !

Pour le transport dans un véhicule : assurer la tronçonneuse de telle sorte qu'elle ne risque pas de se renverser, d'être endommagée ou de perdre du carburant.

2.5 Nettoyage

Nettoyer les pièces en matière synthétique avec un chiffon. Des détergents agressifs risqueraient d'endommager les pièces en matière synthétique.

Enlever la poussière et les saletés déposées sur la tronçonneuse – ne pas employer de produits dissolvant la graisse.

Si nécessaire, nettoyer les ouïes d'admission d'air de refroidissement.

Pour le nettoyage de cette tronçonneuse, ne pas utiliser un nettoyeur haute pression. Le puissant jet d'eau risquerait d'endommager certaines pièces de la tronçonneuse.

2.6 Accessoires

Monter exclusivement des outils, guide-chaînes, chaînes, pignons, accessoires, ou pièces similaires du point de vue technique, qui sont autorisés par STIHL pour cette tronçonneuse. Pour toute question à ce sujet, s'adresser à un revendeur spécialisé. Utiliser exclusivement des outils ou accessoires de haute qualité. Sinon, des accidents pourraient survenir ou la tronçonneuse risquerait d'être endommagée.

STIHL recommande d'utiliser les outils, guide-chaînes, chaînes, pignons et accessoires d'origine STIHL. Leurs caractéristiques sont optimisées tout spécialement pour ce produit, et pour satisfaire aux exigences de l'utilisateur.

2.7 Ravitaillement

STIHL MS 231 C - Ravitaillement - 1

L'essence est un carburant extrêmement inflammable – rester à une distance suffisante de toute flamme ou source d'inflammation – ne pas renverser du carburant – ne pas fumer.

Arrêter le moteur avant de refaire le plein.

Ne pas refaire le plein tant que le moteur est très chaud – du carburant peut déborder – risque d'incendie !

Ouvrir prudemment le bouchon du réservoir à carburant, afin que la surpression interne s'échappe lentement et que du carburant ne soit pas éjecté.

Faire le plein exclusivement à un endroit bien aéré. Si l'on a renversé du carburant, nettoyer immédiatement la tronçonneuse. Ne pas se renverser du carburant sur les vêtements – le cas échéant, se changer immédiatement.

De série, les tronçonneuses peuvent être équipées des bouchons de réservoir suivants :

Bouchon de réservoir à ailette rabattable (verrouillage à baïonnette)

STIHL MS 231 C - Ravitaillement - 2

Dans le cas du bouchon de réservoir à ailette rabattable (verrouillage à baïonnette), le présenter correctement, le faire tourner jusqu'en butée et rabattre l'ailette.

Cela réduit le risque de desserrage du bouchon du réservoir sous l'effet des vibrations du moteur, et de fuite de carburant.

STIHL MS 231 C - Ravitaillement - 3

S'assurer qu'il n'y a pas de fuites ! Si l'on constate une fuite de carburant, ne pas mettre le moteur en marche – DANGER de mort par suite de brûlures !

2.8 Avant d'entreprendre le travail

S'assurer que la tronçonneuse se trouve en parfait état pour un fonctionnement en toute sécurité – conformément aux indications des chapitres correspondants de la Notice d'emploi :

- contrôler l'étanchéité du système d'alimentation en carburant, en examinant tout particulièrement les pièces visibles telles que le bouchon du réservoir, les raccords de flexibles, la pompe d'amorçage manuelle (seulement sur les tronçonneuses munies d'une pompe d'amorçage manuelle). Ne pas démarrer le moteur en cas de manque d'étanchéité ou

d'endommagement – risque d'incendie ! Avant de remettre la tronçonneuse en service, la faire contrôler par le revendeur spécialisé;

  • fonctionnement impeccable du frein de chaîne et du protège-main avant; – guide-chaîne parfaitement monté;
  • chaîne correctement tendue;
  • La gâchette d'accélérateur et le blocage de gâchette d'accélérateur doivent fonctionner facilement – dès qu'on la relâche, la gâchette d'accélérateur doit revenir dans la position de départ, sous l'effet de son ressort de rappel;
  • le curseur combiné doit pouvoir être amené facilement sur la position STOP, 0 ou 0;
  • contrôler le serrage du contact de câble d'allumage sur la bougie – un contact desserré peut provoquer un jaillissement d'étincelles risquant d'enflammer le mélange carburé qui aurait pu s'échapper – risque d'incendie !
  • n'apporter aucune modification aux dispositifs de commande et de sécurité;
  • Les poignées doivent être propres et sèches – sans huile ni autres salissures – un point très important pour que l'on puisse manier la tronçonneuse en toute sécurité;
  • s'assurer que les réservoirs renferment suffisamment de carburant et d'huile de graissage de chaîne.

Il est interdit d'utiliser la tronçonneuse si elle ne se trouve pas en parfait état de fonctionnement – risque d'accident !

2.9 Mise en route de la tronçonneuse

Pour cette procédure, toujours choisir une aire plane. Se tenir dans une position stable et sûre. Tenir fermement la tronçonneuse – le dispositif de coupe ne doit entrer en contact ni avec le sol, ni avec un objet quelconque – risque de blessure étant donné que la chaîne peut être déjà entraînée à la mise en route.

La tronçonneuse est conçue pour être maniée par une seule personne. Ne pas tolérer la présence d'autres personnes dans la zone de travail – pas même à la mise en route du moteur.

Ne pas démarrer la tronçonneuse lorsque la chaîne se trouve dans une coupe.

Pour lancer le moteur, aller au moins à 3 m du lieu où l'on a fait le plein et ne pas démarrer le moteur dans un local fermé.

Bloquer le frein de chaîne avant de lancer le moteur, sinon la chaîne pourrait être entraînée au démarrage – risque de blessure !

Ne pas lancer le moteur en tenant la machine à bout de bras – pour la mise en route du moteur, procéder comme décrit dans la Notice d'emploi.

2.10 Au cours du travail

Toujours se tenir dans une position stable et sûre. Faire très attention lorsque l'écorce de l'arbre est humide – risque de dérapage !

STIHL MS 231 C - Au cours du travail - 1

Toujours tenir fermement la tronçonneuse à deux mains : main droite sur la poignée arrière – ceci est également valable pour les gauchers.

Pour pouvoir guider la machine en toute sécurité, empoigner fermement la poignée tubulaire et la poignée de commande en les entourant avec les pouces.

En cas d'urgence ou de danger imminent, arrêter immédiatement le moteur – placer le levier de commande universel / commutateur d'arrêt dans la position STOP, 0 ou 0.

Ne jamais laisser la tronçonneuse en marche sans surveillance.

Faire particulièrement attention sur un sol glissant, mouillé, couvert de neige ou de verglas – de même qu'en travaillant à flanc de coteau, sur un terrain inégal ou sur du bois qui vient d'être écorcé (ou sur les morceaux d'écorce) – risque de dérapage !

Faire attention aux souches d'arbres, racines, fossés – pour ne pas risquer de trébucher !

Ne pas travailler seul – toujours rester à portée de voix d'autres personnes que l'on peut appeler au secours – ces personnes devant être dotées de la formation requise pour savoir comment intervenir en cas d'urgence. Les aides qui se trouvent sur l'aire de travail doivent aussi porter des vêtements de sécurité (casque). Ces per-

Personnes ne doivent pas se tenir directement en dessous des branches à couper.

En travaillant avec des protège-oreilles, il faut faire tout particulièrement attention – des bruits signalant un danger (cris, signaux sonores etc.) sont moins bien perceptibles.

Faire des pauses à temps pour ne pas risquer d'atteindre un état de fatigue ou d'épuisement qui pourrait entraîner un accident !

Les poussières (par ex. la poussière de bois), les vapeurs et les fumées dégagées au cours du sciage peuvent nuire à la santé. En cas de dégagement de poussière, porter un masque anti-poussière.

Lorsque le moteur est en marche et que l'on relâche la gâchette d'accélérateur, la chaîne tourne encore pendant quelques instants – par inertie.

Ne pas fumer en travaillant ou à proximité de la tronçonneuse – risque d'incendie ! Des vapeurs d'essence inflammables peuvent s'échapper du système d'alimentation en carburant.

Vérifier la chaîne à de courts intervalles réguliers

- et immédiatement si son comportement change :

- arrêter le moteur, attendre que la chaîne soit arrêtée;

- contrôler l'état et la bonne fixation;

- vérifier l'affûtage.

Tant que le moteur est en marche, ne pas toucher à la chaîne. Si la chaîne est bloquée par un objet quelconque, arrêter immédiatement le moteur – et enlever seulement ensuite l'objet coincé – risque de blessure !

Avant de quitter la tronçonneuse : arrêter le moteur.

Pour remplacer la chaîne, arrêter le moteur afin d'exclure le risque de mise en marche accidentelle du moteur – risque de blessure !

Écarter toute matière aisément inflammable (par ex. copeaux, morceaux d'écorce, herbe sèche, carburant) du flux des gaz d'échappement et du silencieux très chaud – risque d'incendie ! Les silencieux à catalyseur peuvent atteindre une très haute température.

Il ne faut jamais travailler sans graissage de la chaîne, c'est pourquoi il est nécessaire de toujours surveiller le niveau d'huile dans le réservoir. Si le niveau d'huile du réservoir est trop bas, il faut arrêter immédiatement le travail – voir

également « Faire le plein d'huile de graissage de chaîne » et « Contrôle du graissage de la chaîne ».

Si la tronçonneuse a été soumise à des sollicitations sortant du cadre de l'utilisation normale (par ex. si elle a été soumise à des efforts violents, en cas de choc ou de chute), avant de la remettre en marche, il faut impérativement s'assurer qu'elle se trouve en parfait état de fonctionnement – voir également « Avant le travail ».

Contrôler tout particulièrement l'étanchéité du système de carburant et la fiabilité des dispositifs de sécurité. Il ne faut en aucun cas continuer d'utiliser la tronçonneuse si elle ne se trouve pas dans l'état impeccable requis pour garantir son fonctionnement en toute sécurité. En cas de doute, consulter le revendeur spécialisé.

Veiller à ce que le ralenti soit correctement réglé – de telle sorte qu'après le relâchement de la gâchette d'accélérateur la chaîne ne soit plus entraînée. Contrôler régulièrement le réglage du ralenti et le rectifier si possible. Si la chaîne est entraînée au ralenti, malgré un réglage correct, faire réparer la machine par le revendeur spécialisé.

STIHL MS 231 C - Au cours du travail - 2

Dès que le moteur est en marche, la tronçonneuse dégage des gaz d'échappement toxiques. Ces gaz peuvent être inodores et invisibles, et renfermer des hydrocarbures imbrûlés et du benzène. Ne jamais travailler avec la tronçonneuse dans des locaux fermés ou mal aérés – pas non plus si le moteur est équipé d'un catalyseur.

En travaillant dans des fossés, des dépressions de terrain ou des espaces restreints, toujours veiller à ce qu'une ventilation suffisante soit assurée – DANGER de mort par intoxication !

En cas de nausée, de maux de tête, de troubles de la vue (par ex. rétrécissement du champ de vision) ou de l'ouïe, de vertige ou de manque de concentration croissant, arrêter immédiatement le travail – ces symptômes peuvent, entre autres, provenir d'une trop forte concentration de gaz d'échappement dans l'air ambiant – risque d'accident !

2.11 Après le travail

Arrêter le moteur, bloquer le frein de chaîne et mettre le protège-chaîne.

2.12 Rangement

Lorsque la tronçonneuse n'est pas utilisée, la ranger en veillant à ce qu'elle ne présente aucun danger pour d'autres personnes. Conserver la tronçonneuse à un endroit adéquat, de telle sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée sans autorisation.

Conserver la tronçonneuse dans un local sec.

2.13 Vibrations

Au bout d'une assez longue durée d'utilisation de la machine, les vibrations peuvent provoquer une perturbation de l'irrigation sanguine des mains (« maladie des doigts blancs »).

Il n'est pas possible de fixer une durée d'utilisation valable d'une manière générale, car l'effet des vibrations dépend de plusieurs facteurs.

Les précautions suivantes permettent de prolonger la durée d'utilisation :

- garder les mains au chaud (porter des gants chauds);

- faire des pauses.

Les facteurs suivants raccourcissent la durée d'utilisation :

- tendance personnelle à souffrir d'une mauvaise irrigation sanguine (symptômes : doigts souvent froids, fourmillements);

- utilisation à de basses températures ambiantes;

- effort exercé sur les poignées (une prise très ferme gêne l'irrigation sanguine).

Si l'on utilise régulièrement la machine pendant de longues périodes et que les symptômes indiqués ci-avant (par ex. fourmillements dans les doigts) se manifestent à plusieurs reprises, il est recommandé de se faire ausculter par un médecin.

2.14 Maintenance et réparations

Avant toute intervention pour la réparation, la maintenance et le nettoyage, de même qu'avant toute opération touchant le dispositif de coupe, il faut toujours arrêter le moteur afin d'exclure le risque de mise en marche inopinée de la chaîne – risque de blessure !

– Exception : réglage du carburateur et du ralenti.

La tronçonneuse doit faire l'objet d'une maintenance régulière. Effectuer exclusivement les opérations de maintenance et les réparations décrites dans la Notice d'emploi. Faire exécuter toutes les autres opérations par un revendeur spécialisé.

STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent régulièrement à des stages de perfectionnement et ont à leur disposition les informations techniques requises.

Utiliser exclusivement des pièces de rechange de haute qualité. Sinon, des accidents pourraient survenir ou la tronçonneuse risquerait d'être endommagée. Pour toute question à ce sujet, s'adresser à un revendeur spécialisé.

N'apporter aucune modification à la tronçonneuse – cela risquerait d'en compromettre la sécurité – risque d'accident !

Lorsque le contact du câble d'allumage est débranché de la bougie ou que la bougie est dévissée, ne jamais faire tourner le moteur avec le lanceur sans avoir préalablement placé le curseur combiné en position STOP, 0 ou 0 – risque d'incendie par suite d'un jaillissement d'étincelles d'allumage à l'extérieur du cylindre !

Ne pas procéder à la maintenance de la machine à proximité d'un feu et ne pas non plus ranger la machine à proximité d'un feu – le carburant présente un risque d'incendie !

Contrôler régulièrement l'étanchéité du bouchon du réservoir à carburant.

Utiliser exclusivement une bougie autorisée par STIHL – voir « Caractéristiques techniques » – et dans un état impeccable.

Vérifier le câble d'allumage (isolement dans un état impeccable, bon serrage du raccord).

S'assurer que le silencieux est dans un état impeccable.

Ne pas travailler avec un silencieux endommagé ou sans silencieux – risque d'incendie, risque de lésion de l'ouïe !

Ne pas toucher au silencieux très chaud – risque de brûlure !

L'état des éléments antivibratoires AV a une influence sur les caractéristiques du point de vue vibrations – c'est pourquoi il faut régulièrement contrôler les éléments AV.

Contrôler l'arrêt de chaîne – le remplacer s'il est endommagé.

Arrêter le moteur

Forces de réaction

  • avant de contrôler la tension de la chaîne;
  • avant de retendre la chaîne;
  • avant de remplacer la chaîne;
  • avant toute intervention pour éliminer un dérangement quelconque.

Respecter les instructions pour l'affûtage – pour pouvoir utiliser correctement la machine, sans encourir de risques, toujours veiller à ce que la chaîne et le guide-chaîne se trouvent dans un état impeccable, et que la chaîne soit correctement affûtée et tendue, et bien lubrifiée.

Remplacer à temps la chaîne, le guide-chaîne et le pignon.

Vérifier régulièrement l'état impeccable du tambour d'embrayage.

Conserver le carburant et l'huile de graissage de chaîne exclusivement dans des bidons réglementaires, homologués pour de tels produits et correctement étiquetés. Conserver les bidons à un endroit sec, frais et sûr, à l'abri de la lumière et des rayons du soleil.

Si le frein de chaîne ne fonctionne pas impeccablement, arrêter immédiatement le moteur – risque de blessure ! Consulter le revendeur spécialisé – ne pas utiliser la tronçonneuse tant que le dérangement n'a pas été éliminé – voir « Frein de chaîne ».

3 Forces de réaction

Les forces de réaction les plus fréquentes sont : le rebond, le contrecoup et la traction.

3.1 Danger en cas de rebond

STIHL MS 231 C - Danger en cas de rebond - 1

Le rebond peut causer des coupures mortelles.

001BA036 KN

En cas de rebond (kick-back), la tronçonneuse est brusquement projetée vers l'utilisateur en décrivant un mouvement incontrôlable.

3.2 Un rebond se produit par exemple

001BA257 KN

  • Si le quart supérieur de la tête du guide-chaîne entre accidentellement en contact avec le bois ou avec un objet solide – par ex. à l'ébranchage, si la chaîne touche accidentellement une autre branche.
  • Si la chaîne se trouve brièvement coincée dans la coupe, au niveau de la tête du guide-chaîne.

3.3 Frein de chaîne QuickStop :

Cet équipement réduit le risque de blessure dans certaines situations – il ne peut toutefois pas empêcher un rebond. Lorsqu'il se déclenche, le frein de chaîne immobilise la chaîne en une fraction de seconde –

Voir le chapitre « Frein de chaîne » de la présente Notice d'emploi.

3.4 Pour réduire le risque de rebond :

  • Travailler de façon réfléchie, en appliquant la technique qui convient.
  • Toujours prendre la tronçonneuse à deux mains et la tenir fermement. – Toujours scier à pleins gaz.
  • Toujours observer la tête du guide-chaîne.
  • Ne pas scier avec la tête du guide-chaîne.
  • Faire attention aux petites branches dures, aux rejets et à la végétation basse des sous-bois – dans lesquels la chaîne risque d'accrocher.
  • Ne jamais scier plusieurs branches à la fois.
  • Ne pas trop se pencher en avant.
  • Ne pas scier à bras levés.
  • Faire extrêmement attention en engageant la tronçonneuse dans une coupe déjà commencée.
  • Ne pas essayer d'effectuer une coupe en mortaise sans être familiarisé avec cette technique de travail.

4 Technique de travail

  • Faire attention à la position du tronc et aux forces qui pourraient refermer la coupe et coincer la chaîne.
  • Travailler exclusivement avec une chaîne correctement affûtée et bien tendue – le retrait du limiteur de profondeur ne doit pas être trop grand.
  • Utiliser une chaîne réduisant la tendance au rebond et un guide-chaîne à tête de renvoi de faible diamètre.

3.5 Traction (a)

A 001BA037 KN

Si lorsqu'on coupe avec le côté inférieur du guide-chaîne – coupe sur le dessus – la chaîne se coince ou touche un corps étranger noyé dans le bois, la tronçonneuse peut être brusquement attirée vers le tronc – pour éviter ce phénomène, toujours fermement appliquer la griffe contre le bois à couper.

3.6 Contrecoup (b)

B 001BA038 KN

Si lorsqu'on coupe avec le côté supérieur du guide-chaîne – coupe par le dessous – la chaîne se coince ou touche un corps étranger noyé dans le bois, la tronçonneuse peut être repoussée en arrière, en direction de l'utilisateur – pour éviter ce phénomène :

  • Veiller à ce que le côté supérieur du guide-chaîne ne se coince pas.
  • Ne pas gauchir le guide-chaîne dans la coupe.

3.7 Il faut faire très attention

- dans le cas d'arbres inclinés;

- dans le cas d'arbres qui, par suite d'un abattage dans des conditions défavorables, sont restés accrochés à des arbres voisins et se trouvent sous contraintes;

- en travaillant dans les chablis.

Dans de tels cas, ne pas travailler avec la tronçonneuse – mais utiliser un grappin à câble, un treuil ou un tracteur.

Sortir les troncs accessibles et dégagés. Pour suivre les travaux si possible sur une aire dégagée.

Le bois mort (bois desséché, pourri) présente un grand danger et il est très difficile ou presque impossible d'évaluer les risques. C'est pourquoi il faut utiliser le matériel adéquat, par ex. un treuil ou un tracteur.

À l'abattage à proximité de routes, voies ferrées, lignes électriques etc., travailler très prudemment. Si nécessaire, informer la police, la centrale électrique ou la société des chemins de fer.

4 Technique de travail

Les travaux de sciage et d'abattage, ainsi que tous les travaux qui y sont liés (coupe en biseau, ébranchage etc.) ne doivent être effectués que par des personnes dotées de la formation requise. Une personne manquant d'expérience en ce qui concerne l'utilisation de la tronçonneuse ou les techniques de travail ne devrait exécuter aucun de ces travaux – grand risque d'accident !

Pour les travaux d'abattage, il faut impérativement respecter les prescriptions nationales spécifiques relatives à la technique d'abattage.

4.1 Sciage

Ne pas travailler avec la commande d'accélérateur en position de démarrage. Dans cette position de la gâchette d'accélérateur, la régulation du régime du moteur n'est pas possible.

Travailler calmement, de manière bien réfléchie – seulement dans de bonnes conditions de visibilité et d'éclairage. Travailler prudemment – ne pas mettre d'autres personnes en danger.

Les personnes qui utilisent cette machine pour la première fois devraient s'exercer à tronçonner des rondins sur un chevalet – voir « Sciage du bois de faible section ».

Technique de travail

Utiliser le guide-chaîne le plus court possible : la chaîne, le guide-chaîne et le pignon doivent être appariés, et convenir pour cette tronçonneuse.

001BA082 KN

Tenir la tronçonneuse de telle sorte qu'aucune partie du corps ne se trouve dans le prolongement du plan de basculement de la chaîne.

Toujours laisser la chaîne en rotation en sortant la tronçonneuse de la coupe.

Utiliser la tronçonneuse exclusivement pour le sciage – ne pas s'en servir pour faire levier ou pour écarter des branches ou les morceaux coupés des contreforts du pied d'arbre.

Ne pas couper par le dessous les branches qui pendent librement.

Il faut être très prudent en coupant des broussailles et des arbres de faible section. Les pousses minces peuvent être happées par la chaîne de la tronçonneuse et projetées en direction de l'utilisateur.

Attention lors de la coupe de bois éclaté - risque de blessures par des morceaux de bois emportés !

Veiller à ce que la tronçonneuse n'entre pas en contact avec des corps étrangers : des pierres, des clous etc. peuvent endommager la chaîne, et être projetés au loin. La tronçonneuse peut rebondir - risque d'accident !

Si une chaîne de tronçonneuse en rotation heurte une pierre ou un autre objet dur, cela peut provoquer un jaillissement d'étincelles et, dans certaines circonstances, mettre le feu à des matières aisément inflammables. Les plantes sèches et les broussailles sont aussi facilement inflammables, surtout par temps chaud et sec. En présence d'un risque d'incendie, ne pas utiliser la tronçonneuse à proximité de matières inflammables ou de plantes ou broussailles sèches ! Il est impératif de demander à l'autorité forestière responsable s'il y a un risque d'incendie.

STIHL MS 231 C - Sciage - 2

À flanc de coteau, toujours se tenir en amont ou de côté par rapport au tronc ou à l'arbre couché. Faire attention aux troncs qui pourraient rouler.

Pour travailler en hauteur :

  • Toujours utiliser une nacelle élévatrice.
  • Ne jamais travailler en se tenant sur une échelle ou dans un arbre.
  • Jamais sur des échafaudages instables.
  • Ne jamais travailler à bras levés - c'est-à-dire à une hauteur supérieure aux épaules.
  • Ne jamais travailler d'une seule main.

Attaquer la coupe en accélérant à pleins gaz et en plaquant fermement la griffe contre le bois – commencer à scier seulement une fois que ces conditions sont remplies.

Ne jamais travailler sans la griffe, car la tronçonneuse peut entraîner l'utilisateur vers l'avant. Toujours appliquer fermement la griffe contre le bois.

À la fin de la coupe, la tronçonneuse n'est plus soutenue dans la coupe par le guide-chaîne. L'utilisateur doit donc reprendre tout le poids de la tronçonneuse – risque de perte de contrôle !

Sciage du bois de faible section :

  • Utiliser un dispositif de fixation robuste et stable - tel qu'un chevalet.
  • Ne pas retenir le bois avec le pied.
  • Ne pas faire tenir le morceau de bois par une autre personne - d'une manière générale, ne pas se faire aider par une autre personne.

Ébranchage

  • Utiliser une chaîne à faible tendance au rebond.
  • Dans la mesure du possible, mettre la tronçonneuse en appui sur le tronc.
  • Ne pas se tenir sur le tronc au cours de l'ébranchage.
  • Ne pas scier avec la tête du guide-chaîne.
  • Faire attention aux branches qui se trouvent sous contrainte.
  • Ne jamais scier plusieurs branches à la fois.

4 Technique de travail

Bois sous tension, couché ou debout :

Respecter impérativement l'ordre chronologique correct – exécuter tout d'abord la coupe du côté de compression (1), puis la coupe du côté de tension (2) – sinon le dispositif de coupe risquerait de se coincer dans la coupe ou un rebond pourrait se produire – risque de blessure !

1 2 001BA151 KN

2 1 001BA152 KN

  • Exécuter la coupe de dégagement du côté de compression (1).
  • Exécuter la coupe de séparation du côté de tension (2).

S'il est nécessaire d'exécuter la coupe de séparation de bas en haut (coupe par le dessous), il faut faire très attention – risque de contrecoup !

AVIS

Au tronçonnage du bois couché, la zone de coupe ne doit pas toucher le sol – sinon la chaîne serait endommagée.

Coupe en long :

STIHL MS 231 C - Technique de travail - 3

Technique de sciage sans utilisation de la griffe – risque de traction vers l'avant – maintenir le guide-chaîne sous l'angle le plus faible possible – travailler très prudemment – grand risque de rebond !

4.2 Préparatifs avant l'abattage

Seules les personnes chargées des travaux d'abattage sont admises dans la zone d'abattage.

Avant d'abattre un arbre, s'assurer qu'il ne présente aucun risque pour d'autres personnes – tenir compte du fait que des appels ou cris d'avertissement peuvent être étouffés par le bruit des moteurs.

11 ½ 2½ 001BA088 LÄ

La distance par rapport à tout autre poste de travail le plus proche devrait être au moins égale à 2 fois et 1/2 la longueur d'un arbre.

Définition de la direction de chute et aménagement des chemins de repli

Déterminer l'espace, entre les autres arbres, dans lequel l'arbre peut être abattu.

Tenir alors compte des points suivants :

  • Inclinaison naturelle de l'arbre
  • Toute structure extraordinairement forte des branches - forme asymétrique, endommagement du bois
  • Direction et vitesse du vent – ne pas abattre des arbres en cas de vent fort

Technique de travail

  • Déclivité du terrain
  • Arbres voisins
  • Charge de neige
  • État de santé de l'arbre – il faut être particulièrement prudent dans le cas de troncs endommagés ou de bois mort (desséché ou pourri).

A B 45° 45° B 001BA040 KN

A Direction de chute

B Chemins de repli

  • Aménager pour chaque personne des chemins de repli – dans le sens opposé à la direction de chute de l'arbre, sous un angle d'env. 45° par rapport à la direction de chute de l'arbre.
  • Nettoyer les chemins de repli, enlever les obstacles.
  • Déposer les outils et autres équipements à une distance suffisante – mais pas sur les chemins de repli.
  • À l'abattage, toujours se tenir de côté par rapport au tronc qui tombe et s'écarter toujours latéralement pour rejoindre le chemin de repli.
  • En cas de forte déclivité du terrain, aménager les chemins de repli parallèlement à la pente.
  • En s'écartant, faire attention aux branches qui pourraient tomber et surveiller la cime de l'arbre.

Préparation de la zone de travail autour du tronc

  • Au pied de l'arbre, éliminer les branches gênantes, les broussailles et tout obstacle – de telle sorte que rien ne gêne les personnes qui travaillent autour de l'arbre.
  • Nettoyer soigneusement le pied de l'arbre (par ex. avec une hache) – du sable, des pierres ou d'autres corps étrangers émousseraient la chaîne de la tronçonneuse.

001BA146 KN

- Couper les renforts en commençant par le plus gros – tout d'abord à la verticale, puis à l'horizontale – mais seulement si le bois du tronc est en bon état.

4.3 Entaille d'abattage

Préparation de l'entaille d'abattage

c c 001BA271 KN

L'entaille d'abattage (C) détermine la direction de chute.

Important :

  • L'entaille d'abattage doit être exécutée à angle droit par rapport à la direction de chute. – Le plus près possible du sol.
  • La profondeur de l'entaille d'abattage doit atteindre entre 1/5 et au maximum 1/3 du diamètre du tronc.

Détermination de la direction de chute – avec nervure de visée sur le capot et sur le carter de ventilateur

001BA153 KN

4 Technique de travail

Cette tronçonneuse est munie d'une nervure de visée, sur le capot et sur le carter de ventilateur, qui aide à déterminer la direction de chute. Utiliser cette nervure de visée.

Exécution de l'entaille d'abattage

En exécutant l'entaille d'abattage, orienter la tronçonneuse de telle sorte que l'entaille d'abattage forme un angle droit par rapport à la direction de chute.

En ce qui concerne l'ordre chronologique d'exécution de l'entaille d'abattage avec coupe horizontale (plancher ou sole) et coupe inclinée (plafond ou pan oblique), différentes procédures sont permises – respecter les prescriptions nationales spécifiques relatives à la technique d'abattage.

  • Exécuter la coupe horizontale (plancher ou sole).
  • Exécuter la coupe inclinée (plafond ou pan oblique) sous un angle d'env. 45°-60° par rapport à la coupe horizontale.

Vérification de la direction de chute

- Placer la tronçonneuse de telle sorte que le guide-chaîne se trouve sur le plancher (ou la sole) de l'entaille d'abattage. La nervure de visée d'abattage doit être dans l'axe de la direction de chute fixée – si nécessaire, corriger la direction de chute en recoupant l'entaille d'abattage selon besoin.

4.4 Entailles dans l'aubier

En cas de bois à longues fibres, les entailles dans l'aubier empêchent l'éclatement de l'aubier à l'abattage de l'arbre – exécuter ces entailles des deux côtés du tronc, au niveau de la base de l'entaille d'abattage, sur une largeur correspondant à env. 1/10 du diamètre du tronc – en cas de troncs de très grand diamètre, exécuter des entailles d'une profondeur maximale égale à la largeur du guide-chaîne.

En cas de bois en mauvais état, il ne faut pas effectuer d'entailles dans l'aubier.

4.5 Principes de la technique d'abattage

Cotes essentielles

L'entaille d'abattage (C) détermine la direction de chute.

La partie non coupée fait office de charnière (D) et guide l'arbre au cours de sa chute.

  • Largeur de la charnière : env. 1/10 du diamètre du tronc
  • Il ne faut en aucun cas entailler la charnière en exécutant la coupe d'abattage – l'arbre ne tomberait pas dans la direction de chute prévue – risque d'accident !
  • Si le tronc de l'arbre est pourri, il faut laisser une charnière de plus grande largeur.

La coupe d'abattage (E) fait tomber l'arbre.

  • Exécuter cette coupe exactement à l'horizontale.
  • À une hauteur équivalant à 1/10 (au moins 3 cm) du diamètre du tronc, par rapport au plancher de l'entaille d'abattage (C).

La patte de retenue (F) ou la patte de sécurité (G) retient l'arbre pour qu'il ne tombe pas prématurément.

  • Largeur de cette patte : env. 1/10 à 1/5 du diamètre du tronc – Il ne faut en aucun cas entailler cette patte en exécutant la coupe d'abattage.

français 4 Technique de travail

- Si le tronc de l'arbre est pourri, il faut laisser une patte de plus grande largeur.

Coupe en mortaise

  • Pour exécuter une coupe de dégagement au tronçonnage
  • Pour les travaux de sculpture du bois

1. 2. 3. 001BA269 KN

▶ Utiliser une chaîne à faible tendance au rebond et faire très attention en appliquant cette technique. 1. Attaquer le bois avec le côté inférieur de la tête du guide-chaîne – pas avec la partie supérieure – risque de rebond ! Scier à pleins gaz jusqu'à ce que la profondeur de l'incision dans le tronc corresponde à deux fois la largeur du guide-chaîne. 2. Faire lentement pivoter la tronçonneuse dans la position de coupe en mortaise – risque de rebond ou de contrecoup ! 3. Exécuter la coupe en mortaise avec prudence – risque de contrecoup !

001BA270 KN

Si possible, utiliser la nervure de visée pour mortaisage. La nervure de visée pour mortaisage est parallèle au bord supérieur ou inférieur du guide-chaîne.

À la coupe en mortaise, la nervure de visée pour mortaisage aide à réaliser une charnière à côtés parallèles, c'est-à-dire d'une même épaisseur de chaque côté. À cet effet, orienter la nervure de visée pour mortaisage parallèlement à la ligne formée entre la coupe horizontale et la coupe inclinée de l'entaille d'abattage.

Coins d'abattage

Insérer le coin d'abattage le plus tôt possible, c'est-à-dire dès qu'il ne risque plus de gêner le travail de coupe. Insérer le coin dans la coupe d'abattage et l'emmancher à l'aide d'outils adéquats.

Utiliser exclusivement des coins en aluminium ou en matière synthétique – ne pas utiliser des coins en acier. Des coins en acier risqueraient d'endommager gravement la chaîne et pourraient provoquer un rebond dangereux.

Choisir des coins appropriés selon le diamètre du tronc et la largeur de la fente de coupe (analogue à la coupe d'abattage (E)).

Pour le choix du coin qui convient le mieux (longueur, largeur et hauteur adéquates) s'adresser au revendeur spécialisé STIHL.

4.6 Choix de la méthode de coupe d'abattage adéquate

Le choix de la méthode de coupe d'abattage adéquate dépend des mêmes critères que pour la détermination de la direction de chute et des chemins de repli.

On distingue plusieurs variantes de ces critères. La présente Notice d'emploi ne décrit que les deux variantes les plus courantes :

STIHL MS 231 C - Choix de la méthode de coupe d'abattage adéquate - 1

À gau-che :arbre normal – arbre bien vertical avec une cime régulière
À droite :arbre incliné – la cime est inclinée dans la direction de chute

A) troncs de faible diamètre

Choisir ce genre de coupe d'abattage lorsque le diamètre du tronc est inférieur à la longueur de coupe de la tronçonneuse.

E 1. 2. 001BA261 KN

Avant de commencer la coupe d'abattage, lancer un avertissement « ATTENTION ! ».

  • Attaquer la coupe d'abattage (E) en mortaise – introduire alors intégralement le guide-chaîne.
  • Appliquer la griffe en arrière de la charnière et l'utiliser comme pivot – changer de place le moins souvent possible.
  • Exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la charnière (1).

- Mais ne pas entailler la charnière.

- Exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la patte de sécurité (2).

- Mais ne pas entailler la patte de sécurité.

001BA273 KN

▶ Introduire un coin (3).

Immédiatement avant la chute de l'arbre, donner un deuxième avertissement « ATTENTION ! ».

En agissant depuis l'extérieur, avec les bras tendus, couper la patte de sécurité à l'horizontale, dans le plan de la coupe d'abattage.

B) troncs de grand diamètre

Choisir ce genre de coupe d'abattage lorsque le diamètre du tronc est supérieur à la longueur de coupe de la tronçonneuse.

1. 2. 3. 4. 5. 001BA263 KN

Avant de commencer la coupe d'abattage, lancer un avertissement « ATTENTION ! ».

  • Appliquer la griffe au niveau de la coupe d'abattage et l'utiliser comme pivot – changer de place le moins souvent possible.
  • Attaquer le tronc (1) avec la tête du guidechaîne, avant la charnière – mener la tronçonneuse parfaitement à l'horizontale et la faire pivoter le plus loin possible.
  • Exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la charnière (2).

- Mais ne pas entailler la charnière.

  • Exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la patte de sécurité (3).
  • Mais ne pas entailler la patte de sécurité.

Poursuivre la coupe d'abattage du côté opposé du tronc.

Veiller à ce que la deuxième coupe se situe au même niveau que la première coupe.

  • Attaquer la coupe d'abattage en mortaise.
  • Exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la charnière (4).

- Mais ne pas entailler la charnière.

- Exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la patte de sécurité (5).

- Mais ne pas entailler la patte de sécurité.

001BA274 KN

▶ Introduire un coin (6).

Immédiatement avant la chute de l'arbre, donner un deuxième avertissement « ATTENTION ! ».

En agissant depuis l'extérieur, avec les bras tendus, couper la patte de sécurité à l'horizontale, dans le plan de la coupe d'abattage.

4. Technique de travail

A) troncs de faible diamètre

Choisir ce genre de coupe d'abattage lorsque le diamètre du tronc est inférieur à la longueur de coupe de la tronçonneuse.

E 1. 2. 001BA265 KN

  • Attaquer la coupe en mortaise et introduire le guide-chaîne jusqu'à ce qu'il ressorte de l'autre côté du tronc.
  • Exécuter la coupe d'abattage (E) en direction de la charnière (1).

- Exécuter cette coupe exactement à l'horizontale.

- Mais ne pas entailler la charnière.

  • Exécuter la coupe d'abattage en direction de la patte de retenue (2).
  • Exécuter cette coupe exactement à l'horizontale.
  • Mais ne pas entailler la patte de retenue.

001BA266 KN

Immédiatement avant la chute de l'arbre, donner un deuxième avertissement « ATTENTION ! ».

En agissant depuis l'extérieur, avec les bras tendus, couper la patte de retenue en exécutant une coupe oblique par le haut.

B) Troncs de grand diamètre

Choisir ce genre de coupe d'abattage lorsque le diamètre du tronc est supérieur à la longueur de coupe de la tronçonneuse.

  • Appliquer la griffe derrière la patte de retenue et l'utiliser comme pivot – changer de place le moins souvent possible.
  • Attaquer le tronc (1) avec la tête du guide-chaîne, avant la charnière – mener la tronçonneuse parfaitement à l'horizontale et la faire pivoter le plus loin possible.

- Mais ne pas entailler la patte de retenue, ni la charnière.

  • Exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la charnière (2).
  • Mais ne pas entailler la charnière.
  • Exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la patte de retenue (3).
  • Mais ne pas entailler la patte de retenue.

Poursuivre la coupe d'abattage du côté opposé du tronc.

Veiller à ce que la deuxième coupe se situe au même niveau que la première coupe.

  • Appliquer la griffe en arrière de la charnière et l'utiliser comme pivot – changer de place le moins souvent possible.
  • Attaquer le tronc (4) avec la tête du guide-chaîne, en avant de la patte de retenue – mener la tronçonneuse parfaitement à l'horizontale et la faire pivoter le plus loin possible.
  • Exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la charnière (5).

- Mais ne pas entailler la charnière.

- Exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la patte de retenue (6).

- Mais ne pas entailler la patte de retenue.

001BA268 KN

Immédiatement avant la chute de l'arbre, donner un deuxième avertissement « ATTENTION ! ».

En agissant depuis l'extérieur, avec les bras tendus, couper la patte de retenue en exécutant une coupe oblique par le haut.

5 Dispositif de coupe

La chaîne, le guide-chaîne et le pignon constituent le dispositif de coupe.

Le dispositif de coupe fourni à la livraison de la machine est parfaitement adapté à cette tronçonneuse.

1 STRAWC C a t = a ÷ 2 2 3 001BA248 KN

  • Le pignon d'entraînement de la chaîne et le pignon de renvoi du guide-chaîne Rollomatic doivent avoir le même pas (t) que la chaîne (1).
  • La jauge (épaisseur) des maillons d'entraînement (2) de la chaîne (1) doit correspondre à la jauge (largeur) de la rainure du guide-chaîne (3).

En cas d'appariement de composants incompatibles, le dispositif de coupe risque de subir des dommages irréparables au bout de quelques instants de fonctionnement.

5.1 Protège-chaîne

STIHL 001BA244 KN

Un protège-chaîne convenant pour le dispositif de coupe respectif est joint à la livraison de la machine.

Si l'on utilise une tronçonneuse avec des guide-chaînes de différentes longueurs, il faut toujours utiliser un protège-chaîne adéquat recouvrant toute la longueur du guide-chaîne.

Le protège-chaîne porte sur le côté l'indication de la longueur des guide-chaînes pour lesquels il convient.

6.1 Démontage du couvercle de pignon

STIHL MS 231 C - Démontage du couvercle de pignon - 1

- Dévisser l'écrou et retirer le couvercle de pignon

1 2 001BA185 KN

▶ Tourner la vis (1) vers la gauche jusqu'à ce que le curseur tendeur (2) repose à gauche contre l’évidement dans le boîtier

6.2 Desserrage du frein de chaîne

STIHL MS 231 C - Desserrage du frein de chaîne - 1

- Tirer le protège-main en direction de la poignée tubulaire jusqu'à entendre un clic indiquant que le frein de chaîne est desserré

6.3 Mise en place de la chaîne de tronçonneuse

STIHL MS 231 C - Mise en place de la chaîne de tronçonneuse - 1

Porter des gants – risque de blessure en raison des dents acérées de la chaîne.

- Monter la chaîne en commençant par la pointe du guide-chaîne

3 1 1 2 4 001BA187 KN

  • Poser le guide-chaîne sur les vis (1) – les arêtes de coupe de la chaîne doivent être dirigées vers la droite
  • Placer l'orifice de fixation (2) au-dessus du tenon du curseur tendeur – poser simultanément la chaîne sur le pignon (3) ▶ Tourner la vis (4) vers la droite jusqu'à ce que la chaîne pendille à peine vers le bas et que les tenons des maillons d'entraînement pénètrent dans la rainure du guide-chaîne
  • Remonter le couvercle du pignon – et ne serrer l'écrou que légèrement à la main
  • Voir « Tension de la chaîne » pour la suite des opérations

7.1 Démontage du couvercle de pignon

1 2 3 2310BA013 KN

▶ Relever l'ailette (1) (jusqu'à ce qu'elle s'encliquette) ; ▶ tourner l'écrou à ailette (2) vers la gauche jusqu'à ce qu'il soit desserré mais reste encore accroché dans le couvercle de pignon (3) ; ▶ enlever le couvercle de pignon (3).

7 Montage du guide-chaîne et de la chaîne (tendeur rapide) français

7.2 Montage de la rondelle de tension

1 2310BA014 KN

▶ Enlever la rondelle de tension (1) et la retourner;

2 2310BA015 KN

▶ Dévisser la vis (2);

1 3 2310BA016 KN

▶ positionner la rondelle de tension (1) et le guide-chaîne (3) l'un par rapport à l'autre;

2 2310BA017 KN

▶ Engager la vis (2) et la serrer.

7.3 Déblocage du frein de chaîne

STIHL MS 231 C - Déblocage du frein de chaîne - 1

- Tirer le protège-main en direction de la poignée tubulaire jusqu'à ce qu'il produise un déclic audible – le frein de chaîne est desserré.

7.4 Montage de la chaîne

181BA012 KN

Avertissement

Mettre des gants de protection – risque de blessure sur les dents de coupe acérées.

  • Poser la chaîne – en commençant par la tête du guide-chaîne – faire attention au positionnement de la rondelle de tension et des tranchants des gouges; ▶ tourner la rondelle de tension (1) à fond vers la droite;

Tension de la chaîne (tendeur latéral)

▶ tourner le guide-chaîne de telle sorte que la rondelle de tension soit orientée en direction de l'utilisateur;

2 3 181BA013 KN

▶ Poser la chaîne sur le pignon (2) ; ▶ glisser le guide-chaîne sur la vis à embase (3), la tête de la vis à embase arrière doit dépasser dans le trou oblong ;

STIHL MS 231 C - Avertissement - 2

▶ engager le maillon d'entraînement dans la rainure du guide-chaîne (flèche) et tourner la rondelle de tension à fond vers la gauche; - mettre le couvercle de pignon en place en introduisant les ergots de guidage dans les orifices du carter du moteur;

4 5 2310BA018 KN

À la mise en place du couvercle de pignon, les dents de la roue dentée de tension et de la rondelle de tension doivent s'engrener; si nécessaire,

  • faire légèrement tourner la roue dentée de tension (4) jusqu'à ce que le couvercle de pignon puisse être parfaitement appliqué contre le carter du moteur; ▶ relever l'ailette (5) (jusqu'à ce qu'elle s'encliquette);
  • mettre l'écrou à ailette en prise et le serrer légèrement;
  • pour continuer, voir « Tension de la chaîne ».

8 Tension de la chaîne (tendeur latéral)

Pour retendre la chaîne au cours du travail :

▶ Arrêter le moteur; ▶ desserrer l'écrou; - soulever le nez du guide-chaîne; - à l'aide d'un tournevis, faire tourner la vis (1) vers la droite, jusqu'à ce que la chaîne porte sur la partie inférieure du guide-chaîne; en maintenant le nez du guide-chaîne en position relevée, resserrer fermement l'écrou; - pour continuer : voir « Contrôle de la tension de la chaîne »;

Une chaîne neuve doit être retendue plus souvent qu'une chaîne qui a déjà été utilisée depuis un certain temps !

9 Tension de la chaîne (tendeur rapide)

- Contrôler assez souvent la tension de la chaîne – voir « Instructions de service ».

9 Tension de la chaîne (ten- deur rapide)

1 2 001BA112 KN

Pour retendre la chaîne au cours du travail :

▶ Arrêter le moteur; ▶ relever l'ailette de l'écrou à ailette et desserrer l'écrou à ailette; ▶ tourner la roue dentée de tension (1) à fond vers la droite; ▶ serrer fermement l'écrou à ailette (2) à la main; ▶ rabattre l'ailette de l'écrou; ▶ pour continuer : voir « Contrôle de la tension de la chaîne »;

Une chaîne neuve doit être retendue plus souvent qu'une chaîne qui a déjà été utilisée depuis un certain temps !

- Contrôler assez souvent la tension de la chaîne – voir « Instructions de service ».

10 Contrôle de la tension de la chaîne

142BA064 KN

  • Arrêter le moteur;
  • Mettre des gants de protection;
  • La chaîne doit porter sur la partie inférieure du guide-chaîne – et, lorsque le frein de chaîne est desserré, il doit être possible de la faire glisser sur le guide-chaîne en la tirant à la main;

▶ Si nécessaire, retendre la chaîne. Une chaîne neuve doit être retendue plus souvent qu'une chaîne qui a déjà été utilisée depuis un certain temps. - Contrôler assez souvent la tension de la chaîne – voir « Instructions de service ».

11 Carburant

Le moteur doit être alimenté avec un mélange d'essence et d'huile moteur.

STIHL MS 231 C - Carburant - 1

Avertissement

Éviter un contact direct de la peau avec le carburant et l'inhalation des vapeurs de carburant.

11.1 STIHL motomix

STIHL recommande l'utilisation du carburant STIHL MotoMix. Ce mélange prêt à l'usage ne contient ni benzène, ni plomb. Il se distingue par un indice d'octane élevé et présente l'avantage de toujours garantir le rapport de mélange qui convient.

Le carburant STIHL MotoMix est mélangé avec de l'huile STIHL HP Ultra pour moteurs deux-temps, pour garantir la plus grande longévité du moteur.

Le MotoMix n'est pas disponible sur tous les marchés.

11.2 Composition du mélange

AVIS

Des essences et huiles qui ne conviennent pas ou un rapport de mélange non conforme aux prescriptions peuvent entraîner de graves avaries du moteur. Des essences et huiles moteur de qualité inférieure risquent de détériorer le moteur, les bagues d'étanchéité, les conduites et le réservoir à carburant.

11.2.1 Essence

Utiliser seulement de l'essence de marque – sans plomb ou avec plomb – dont l'indice d'octane atteint au moins 90 RON.

Une essence à teneur en alcool supérieure à 10% peut causer des perturbations du fonctionnement des moteurs équipés d'un carburateur à réglage manuel et c'est pourquoi il convient de ne pas l'employer sur ces moteurs.

Les moteurs équipés de la M-Tronic développent leur pleine puissance également avec une

Français 12 Ravitaillement en carburant

essence dont la teneur en alcool atteint jusqu'à 27% (E27).

11.2.2 Huile moteur

Si l'on compose soi-même le mélange de carburant, il est seulement permis d'utiliser de l'huile STIHL pour moteur deux-temps ou une autre huile moteur hautes performances des classes JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ou ISO-L-EGD.

STIHL prescrit l'utilisation de l'huile HP ultra ou d'une huile moteur hautes performances de même qualité afin de garantir le respect des normes antipollution sur toute la durée de vie de la machine.

11.2.3 Rapport du mélange

Avec de l'huile STIHL pour moteur deux-temps 1:50; 1:50 = 1 part d'huile + 50 parts d'essence

11.2.4 Exemples

Quantité d'essence

Huile deux-temps STIHL 1:50

Litres (ml)

1 0,02 (20)

5 0,10 (100)

10 0,20 (200)

15 0,30 (300)

20 0,40 (400)

25 0,50 (500)

  • Verser dans un bidon homologué pour carburant d'abord l'huile moteur, puis l'essence – et mélanger soigneusement.

11.3 Stockage du mélange

Stocker le mélange exclusivement dans des bidons homologués pour le carburant, à un endroit sec, frais et sûr, à l'abri de la lumière et des rayons du soleil.

Le mélange vieillit – ne préparer le mélange que pour quelques semaines à l'avance. Ne pas stocker le mélange pendant plus de 30 jours.

Sous l'effet de la lumière, des rayons du soleil ou de températures trop basses ou trop fortes, le mélange peut se dégrader plus rapidement et devenir inutilisable.

Le carburant STIHL MotoMix peut toutefois être stocké, sans inconvénient, durant une période maximale de 5 ans.

- Avant de faire le plein, secouer vigoureusement le bidon de mélange.

STIHL MS 231 C - Stockage du mélange - 1

Avertissement

Une pression peut s'établir dans le bidon – ouvrir le bouchon avec précaution.

- Nettoyer régulièrement et soigneusement le réservoir à carburant et les bidons.

Pour l'élimination des restes de carburant et du liquide employé pour le nettoyage, procéder conformément à la législation et de façon écologique !

STIHL MS 231 C - Avertissement - 1

12.1 Préparation de l'appareil

STIHL MS 231 C - Préparation de l'appareil - 1

  • Nettoyer le bouchon et ses alentours avant de faire le plein pour éviter que des impuretés ne tombent dans le réservoir
  • Positionner l'appareil de manière à ce que le bouchon soit dirigé vers le haut

12.2 Ouverture

STIHL MS 231 C - Ouverture - 1

▶ Relever l'ailette.

12 Ravitaillement en carburant français

001BA232 KN

▶ Tourner le bouchon du réservoir (env. 1/4 de tour).

STIHL MS 231 C - Ravitaillement en carburant français - 2

Les repères du réservoir et du bouchon du réservoir doivent coïncider.

STIHL MS 231 C - Ravitaillement en carburant français - 3

▶ Enlever le bouchon du réservoir.

12.3 Faire le plein de carburant.

En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord.

STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel).

▶ Faire le plein de carburant.

12.4 Fermeture

001BA234 KN

L'ailette étant relevée à la verticale :

  • Présenter le bouchon du réservoir à carburant – les repères du réservoir et du bouchon du réservoir doivent coïncider.
  • Pousser le bouchon du réservoir vers le bas, jusqu'en butée.

001BA233 KN

En maintenant la pression sur le bouchon du réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

STIHL MS 231 C - Fermeture - 3

Après cela, les repères du réservoir et du bouchon du réservoir coïncident.

001BA235 KN

▶ Rabattre l'ailette.

STIHL MS 231 C - Fermeture - 5

Le bouchon du réservoir est verrouillé.

12.5 Si le bouchon du réservoir ne se verrouille pas sur le réservoir à carburant

La partie inférieure du bouchon du réservoir est décalée par rapport à la partie supérieure.

- Enlever le bouchon du réservoir à carburant et le regarder par le haut;

1 001BA238 KN

À g. : La partie inférieure du bouchon du réservoir est décalée – le marquage intérieur (1) coïncide avec le marquage extérieur.

À dr. : La partie inférieure du bouchon du réservoir est dans la position correcte – le marquage intérieur se trouve en dessous de l'ailette. Il ne coïncide pas avec le marquage extérieur.

001BA239 KN

Présenter le bouchon du réservoir et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'engage dans le siège du goulot de remplissage. - Continuer de tourner le bouchon du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (env. 1/4 de tour) – la partie inférieure du bouchon du réservoir est ainsi tournée dans la position correcte. - Tourner le bouchon du réservoir dans le sens des aiguilles d'une montre et le fermer – voir la section « Fermeture ».

13 Huile de graissage de chaîne

Pour le graissage automatique et durable de la chaîne et du guide-chaîne – utiliser exclusivement de l'huile de graissage de chaîne éco-compatible et de bonne qualité – de préférence l'huile STIHL BioPlus à biodégradabilité rapide.

AVIS

L'huile biologique pour le graissage de la chaîne doit présenter une résistance suffisante au vieillissement (comme par ex. l'huile STIHL BioPlus). De l'huile à résistance au vieillissement insuffisante a tendance à se résinifier rapidement. La conséquence est que des dépôts durs, difficiles à enlever, se forment en particulier sur les pièces d'entraînement de la chaîne et sur la chaîne – et cela peut même entraîner le blocage de la pompe à huile.

La longévité de la chaîne et du guide-chaîne dépend essentiellement de la bonne qualité de l'huile de graissage – c'est pourquoi il faut utiliser exclusivement de l'huile spécialement élaborée pour le graissage de la chaîne.

STIHL MS 231 C - Huile de graissage de chaîne - 1

Avertissement

Ne pas utiliser de l'huile de vidange ! L'huile de vidange est polluante et un contact prolongé et répété avec la peau peut avoir un effet cancérigène !

AVIS

L'huile de vidange n'a pas le pouvoir lubrifiant requis et ne convient pas pour le graissage de la chaîne.

14 Ravitaillement en huile de graissage de chaîne

STIHL MS 231 C - Ravitaillement en huile de graissage de chaîne - 1

14.1 Préparatifs

  • Nettoyer soigneusement le bouchon du réservoir et son voisinage, afin qu'aucune impureté ne risque de pénétrer dans le réservoir d'huile; ▶ positionner la machine de telle sorte que le bouchon du réservoir soit orienté vers le haut; ▶ ouvrir le bouchon du réservoir.

14.2 Ravitaillement en huile de graissage de chaîne

- Refaire le plein d'huile de graissage de chaîne – à chaque plein de carburant;

En faisant le plein, ne pas renverser de l'huile de graissage de chaîne et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord.

STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour huile de graissage de chaîne (accessoire optionnel).

▶ Fermer le bouchon du réservoir.

Lorsque la machine tombe en « panne sèche », il faut impérativement que le réservoir d'huile

contienne encore une certaine quantité d'huile de graissage de chaîne.

Si par contre le niveau d'huile ne baisse pas, cela peut signaler une perturbation du débit d'huile de graissage : contrôler le graissage de la chaîne, nettoyer les canalisations d'huile, consulter au besoin le revendeur spécialisé. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL.

15 Contrôle du graissage de la chaîne

143BA024 KN

La chaîne doit toujours projeter un peu d'huile.

AVIS

Ne jamais travailler sans graissage de la chaîne ! Si la chaîne tourne à sec, il suffit de quelques instants de fonctionnement pour que le dispositif de coupe subisse des dommages irréparables. Avant d'entreprendre le travail, il faut donc toujours contrôler le graissage de la chaîne et le niveau d'huile dans le réservoir.

Toute chaîne neuve nécessite une période de rodage de 2 à 3 minutes.

Après ce rodage, vérifier la tension de la chaîne et la rectifier si nécessaire – voir « Contrôle de la tension de la chaîne ».

16 Frein de chaîne

STIHL MS 231 C - Frein de chaîne - 1

17 Utilisation en hiver

16.1 Blocage de la chaîne

STIHL MS 231 C - Blocage de la chaîne - 1

  • en cas de danger
  • pour la mise en route du moteur
  • au ralenti

Le frein de chaîne est actionné lorsque la main gauche de l'utilisateur pousse le protège-main en direction de la tête du guide-chaîne – ou automatiquement sous l'effet d'un rebond de la tronçonneuse : la chaîne est bloquée – et s'arrête.

16.2 Desserrage du frein de chaîne

STIHL MS 231 C - Desserrage du frein de chaîne - 1

- Tirer le protège-main vers la poignée tubulaire.

AVIS

Avant d'accélérer (sauf pour un contrôle du fonctionnement) et avant d'entreprendre le travail, il faut débloquer le frein de chaîne.

Un régime moteur élevé avec frein de chaîne bloqué (chaîne immobilisée) provoque, au bout de quelques instants seulement, une détérioration du moteur et des pièces d'entraînement de la chaîne (embrayage, frein de chaîne).

Le frein de chaîne est déclenché automatiquement en cas de rebond assez important de la tronçonneuse – sous l'effet de l'inertie de la masse du protège-main, ce protège-main est projeté en avant, en direction de la tête du guidechaîne – même si la main gauche de l'utilisateur tenant la poignée tubulaire ne se trouve pas derrière le protège-main, comme c'est le cas par ex. à l'abattage.

Le frein de chaîne ne fonctionne que si le protège-main n'a subi aucune modification.

16.3 Contrôle du fonctionnement du frein de chaîne

Chaque fois, avant de commencer le travail : le moteur tournant au ralenti, bloquer la chaîne (pousser le protège-main en direction du nez du guide-chaîne) et accélérer brièvement à fond (pendant 3 secondes au maximum) – la chaîne ne doit pas être entraînée. Le protège-main doit être propre, et il doit pouvoir fonctionner facilement.

16.4 Entretien du frein de chaîne

Le frein de chaîne est soumis à l'usure, sous l'effet de la friction (usure normale). Afin qu'il puisse assumer sa fonction, il doit faire l'objet d'une maintenance périodique à effectuer par un personnel doté de la formation requise. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les intervalles de maintenance suivants sont à respecter :

Utilisation professionnelle : tous les trois mois (plein temps) : Utilisation à temps partiel : tous les six mois Utilisation occasionnelle : une fois par an

STIHL MS 231 C - Entretien du frein de chaîne - 1

17.1 Préchauffage du carburateur

▶ Démonter le capot – voir « Capot »;

17.1.1 À des températures inférieures à +10 °C

2310BA000 KN

en faisant levier avec un tournevis, extraire le tiroir de la position ⚙ (utilisation en été);

2310BA001 KN

  • monter le tiroir avec l'orifice orienté en direction de la tronçonneuse, dans la position ⚙ (utilisation en hiver) – le tiroir doit s'encliqueter avec un bruit perceptible;
  • monter le capot – voir « Capot ».

Le carburateur est alors balayé par de l'air réchauffé dans le voisinage du cylindre – cela évite le givrage du carburateur.

17.1.2 À des températures supérieures à +20 °c

Il faut impérativement ramener le tiroir dans la position ⚙ (utilisation en été) – pour éviter une surchauffe et un mauvais fonctionnement du moteur.

17.2 À des températures inférieures à -10 °c :

- Si la tronçonneuse est extrêmement froide (formation de givre) – après la mise en route, amener le moteur à sa température de service en le faisant tourner à un régime de ralenti accéléré (après avoir débloqué le frein de chaîne !).

Si le régime de ralenti est irrégulier ou si l'accélération n'est pas satisfaisante

- Faire tourner la vis de réglage de richesse au ralenti (L) de 1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Après chaque correction effectuée à la vis de réglage de richesse au ralenti (L), il faut généralement corriger aussi l'ajustage de la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA), voir « Réglage du carburateur ».

17.3 Système de filtre à air

- Le cas échéant, procéder à la transformation nécessaire, en montant un autre type de filtre à air – voir « Système de filtre à air ».

18.1 Positions du levier de commande universel

STOP 0 I 001BA140 KN

Stop 0 – arrêt du moteur – le contact d'allumage est coupé.

Marche normale – le moteur tourne ou peut démarrer.

Position de démarrage – c'est dans cette position que l'on démarre le moteur chaud – à l'actionnement de la gâchette d'accélérateur, le levier de commande universel se dégage et passe en position de marche normale.

Volet de starter fermé - c'est dans cette position que l'on démarre le moteur froid.

18.2 Réglage du levier de commande universel

Pour déplacer le levier de commande universel de la position de marche normale I vers la position volet de starter fermé |, enfoncer simultanément le blocage de gâchette d'accélérateur et la gâchette d'accélérateur et les maintenir enfoncés – placer ensuite le levier de commande universel dans la position requise.

Pour le passage en position de démarrage, amener le levier de commande universel tout

Mise en route / arrêt du moteur

d'abord en position volet de starter fermé, puis pousser le levier de commande universel dans la position de démarrage.

Le passage en position de démarrage n'est possible qu'en partant de la position volet de starter fermé.

Lorsqu'on enfonce le blocage de gâchette d'accélérateur en donnant simultanément une impulsion sur la gâchette d'accélérateur, le levier de commande universel quitte la position de démarrage (0) et passe en position de marche normale (I).

Pour arrêter le moteur, placer le levier de commande universel en position d'arrêt 0.

18.2.1 Position volet de starter fermé

  • si le moteur est froid;
  • si, après la mise en route, le moteur cale à l'accélération;
  • si le réservoir a été complètement vidé (panne sèche).

18.2.2 Position de démarrage

  • si le moteur est chaud (dès que le moteur a tourné pendant une minute environ);
  • après le premier coup d'allumage;
  • après la ventilation de la chambre de combustion, si le moteur avait été noyé.

18.3 Pompe d'amorçage manuelle

Enfoncer plusieurs fois le soufflet de la pompe d'amorçage manuelle – même si le soufflet est encore rempli de carburant :

  • pour le premier lancement;
  • si le réservoir a été complètement vidé (panne sèche).

18.4 Tenue de la tronçonneuse

Il y a deux possibilités pour tenir la tronçonneuse à la mise en route.

18.4.1 Sur le sol

  • Poser la tronçonneuse sur le sol, dans une position sûre – se tenir dans une position stable – la chaîne ne doit toucher ni le sol, ni un objet quelconque ; en tenant la poignée tubulaire de la main gauche, plaquer fermement la tronçonneuse sur le sol – l'empoigner en passant le pouce en dessous de la poignée tubulaire ; ▶ engager le pied droit dans la poignée arrière pour plaquer la machine sur le sol.

18 Mise en route / arrêt du moteur français

18.4.2 Entre les genoux ou les cuisses

STIHL MS 231 C - Tenue de la tronçonneuse - 1

  • Serrer la poignée arrière entre les genoux ou les cuisses;
  • Tenir la poignée tubulaire de la main gauche – l'empoigner en passant le pouce en dessous de la poignée tubulaire.

18.5 Lancement du moteur

18.5.1 Versions standards

231BA010 KN

- De la main droite, tirer lentement la poignée du lanceur jusqu'au point dur, puis tirer vigoureusement d'un coup sec – tout en poussant la poignée tubulaire vers le bas – ne pas sortir le câble sur toute sa longueur – il risquerait de casser ! Ne pas lâcher la poignée de lancement – elle reviendrait brusquement en arrière – mais la guider à la main dans le sens opposé à la traction, à la verticale, de telle sorte que le câble de lancement s'embobine correctement.

Sur un moteur neuf ou après une assez longue période d'arrêt, sur les machines sans pompe d'amorçage manuelle, il peut être indispensable de tirer plusieurs fois sur le câble de lancement – jusqu'à ce qu'une quantité de carburant suffisante soit débitée.

STIHL MS 231 C - Lancement du moteur - 2

Avertissement

Le démarrage du moteur est extrêmement simple et facile et même des enfants pourraient mettre la machine en marche – risque d'accident !

Il faut donc absolument prendre toutes les précautions qui s'imposent pour que des enfants ou

Mise en route / arrêt du moteur

d'autres personnes non autorisées ne puissent pas essayer de mettre la machine en marche :

  • au cours des pauses du travail, ne jamais laisser la machine sans surveillance;
  • après le travail, ranger la machine en lieu sûr.

Le système ErgoStart accumule l'énergie de lancement pour la mise en route de la tronçonneuse. C'est pourquoi quelques secondes peuvent s'écouler entre le lancement et le démarrage du moteur.

Sur les versions avec ErgoStart, deux procédures de lancement sont possibles :

  • de la main droite, tirer lentement et régulièrement la poignée de lancement – ou bien – de la main droite, tirer la poignée de lancement à plusieurs reprises, mais en sortant chaque fois le câble seulement sur une faible longueur;
  • Au lancement, appuyer sur la poignée tubulaire, vers le bas – ne pas sortir le câble sur toute sa longueur – il risquerait de casser !
  • ne pas lâcher la poignée de lancement – elle reviendrait brusquement en arrière – mais la guider à la main dans le sens opposé à la traction, à la verticale, de telle sorte que le câble de lancement s'embobine correctement.

STIHL MS 231 C - Avertissement - 1

Avertissement

Aucune autre personne ne doit se trouver dans le rayon d'action de la tronçonneuse.

▶ Respecter les prescriptions de sécurité;

18.6.1 Versions avec pompe d'amorçage manuelle

2310BA021 KN

▶ Enfoncer au moins cinq fois le soufflet de la pompe d'amorçage manuelle – même si le soufflet est encore rempli de carburant;

18.6.2 Sur toutes les versions

  • pousser le protège-main (1) vers l'avant – la chaîne est bloquée; ▶ enfoncer le blocage de gâchette d'accélérateur (2) et en même temps la gâchette d'accélérateur (3) et les maintenir – placer le levier de commande universel (4) en

position volet de starter fermé

- si le moteur est froid (également si, après la mise en route, le moteur a calé à l'accélération);

position de démarrage

  • si le moteur est chaud (dès que le moteur a tourné pendant une minute environ);
  • Tenir la tronçonneuse et lancer le moteur;

18.7 Après le premier coup d'allumage

STOP 4 2310BA003 KN

  • placer le levier de commande universel (4) sur la position de démarrage ;
  • Tenir la tronçonneuse et lancer le moteur.

18.8 Dès que le moteur tourne

STOP 4 3 2310BA004 KN

Enfoncer le blocage de gâchette d'accélérateur et enfoncer brièvement la gâchette d'accélérateur (3), le levier de commande universel (4) se dégage et passe en position de marche normale I – et le moteur passe au ralenti;

AVIS

Le moteur doit être immédiatement ramené au ralenti – sinon, le frein de chaîne étant bloqué, le carter du moteur et le frein de chaîne risqueraient d'être endommagés.

STIHL MS 231 C - Dès que le moteur tourne - 2

- tirer le protège-main en direction de la poignée tubulaire;

Le frein de chaîne est débloqué – la tronçonneuse est prête à l'utilisation.

AVIS

Accélérer uniquement lorsque le frein de chaîne est desserré. Un régime moteur élevé avec frein de chaîne bloqué (chaîne immobilisée) provoque, au bout de quelques instants seulement, une détérioration de l'embrayage et du frein de chaîne.

18.9 À une température très basse

  • Faire chauffer le moteur pendant quelques instants, en accélérant légèrement; ▶ le cas échéant, procéder au réglage pour l'utilisation en hiver, voir « Utilisation en hiver ».

18.10 Arrêt du moteur

- Placer le levier de commande universel dans la position d'arrêt 0.

18.11 Si le moteur ne démarre pas

Après le premier coup d'allumage du moteur, le levier de commande universel n'a pas été amené à temps de la position volet de starter fermé sur la position de démarrage, le moteur est probablement noyé.

  • Placer le levier de commande universel dans la position d'arrêt 0; ▶ démonter la bougie – voir « Bougie »; ▶ sécher la bougie;
  • tirer plusieurs fois sur le câble de lancement – pour ventiler la chambre de combustion;
  • remonter la bougie – voir « Bougie »;
  • placer le levier de commande universel dans la position de démarrage ; même si le moteur est froid ; ▶ relancer le moteur.

19.1 Au cours de la première période d'utilisation

Jusqu'à l'épuisement des trois premiers pleins du réservoir, ne pas faire tourner le dispositif à moteur neuf à haut régime, à vide, afin d'éviter une sollicitation supplémentaire au cours du rodage. Durant le rodage, les éléments mobiles doivent s'adapter les uns aux autres – les frictions à l'intérieur du bloc-moteur offrent une résistance assez élevée. Le moteur n'atteint sa puissance maximale qu'au bout d'une période d'utilisation correspondant à la consommation de 5 à 15 pleins du réservoir.

19.2 Au cours du travail

AVIS

Ne pas appauvrir le réglage du carburateur en supposant obtenir ainsi une augmentation de puissance – cela pourrait entraîner la détérioration du moteur – voir « Réglage du carburateur ».

AVIS

Accélérer uniquement lorsque le frein de chaîne est desserré. Un régime moteur élevé avec frein de chaîne bloqué (chaîne immobilisée) provoque, au bout de quelques instants seulement, une détérioration du moteur et des pièces d'entraînement de la chaîne (embrayage, frein de chaîne).

19.2.1 Contrôler assez souvent la tension de la chaîne

La tension d'une chaîne neuve doit être ajustée plus souvent que celle d'une chaîne qui a déjà été utilisée depuis un certain temps.

19.2.2 À froid

La chaîne doit porter sur la partie inférieure du guide-chaîne, mais il doit être possible de la faire glisser le long du guide-chaîne en la tirant à la main. Si nécessaire, retendre la chaîne – voir « Tension de la chaîne ».

19.2.3 À la température de service

La chaîne s'allonge et pend. Les maillons de guidage et d'entraînement ne doivent pas sortir de la rainure, sur la partie inférieure du guide-chaîne, sinon la chaîne risque de sauter. Retendre la chaîne – voir « Tension de la chaîne ».

AVIS

En refroidissant, la chaîne se rétrécit. Si l'on ne détend pas la chaîne, elle risque alors d'endommager le vilebrequin et les roulements.

19.2.4 Après une utilisation prolongée à pleine charge

Laisser le moteur tourner au ralenti pendant quelques instants – le plus gros de la chaleur est alors dissipé par le flux d'air de refroidissement, ce qui évite une accumulation de chaleur qui soumettrait les pièces montées sur le bloc-moteur (allumage, carburateur) à des sollicitations thermiques extrêmes.

19.3 Après le travail

- Détendre la chaîne si elle a été retendue au cours du travail, à la température de service.

AVIS

Après le travail, il faut impérativement détendre la chaîne ! En refroidissant, la chaîne se rétrécit. Si l'on ne détend pas la chaîne, elle risque alors d'endommager le vilebrequin et les roulements.

19.3.1 Pour une immobilisation de courte durée

Laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement rempli et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger la machine à un endroit sec, à l'écart de toute source d'inflammation.

19.3.2 Pour une immobilisation prolongée

Voir « Rangement du dispositif ».

20 Entretien du guide-chaîne

2 1 3 143BA026 KN

  • Retourner le guide-chaîne – après chaque affûtage de la chaîne et après chaque changement de chaîne – pour éviter une usure unilatérale, surtout sur la tête de renvoi et sur la partie inférieure. ▶ Nettoyer régulièrement l'orifice d'entrée d'huile (1), le canal de sortie d'huile (2) et la rainure du guide-chaîne (3).
  • Mesurer la profondeur de la rainure – à l'aide de la jauge du calibre d'affûtage (accessoire optionnel) – dans la zone du guide-chaîne où l'on constate la plus forte usure des portées.

Type de chaînePas de la chaîneProfon-

profondeur minimale de rainure

Picco 1/4" P 4,0 mm

Rapid 1/4" 4,0 mm

Picco 3/8" P 5,0 mm

Si la profondeur de la rainure n'atteint pas au moins la valeur minimale :

▶ Remplacer le guide-chaîne.

Sinon, les maillons de guidage et d'entraînement frottent sur le fond de la rainure – le pied des dents et les maillons intermédiaires ne portent pas sur les surfaces de glissement du guide-chaîne.

21.1 Démontage du capot

  • Placer le levier de commande universel dans la position d'arrêt 0;
  • pousser le protège-main avant vers l'avant – la chaîne est bloquée;

1 2 1 1 2710BA003 KN

▶ Dévisser les vis (1) ; ▶ enlever le capot (2).

21.2 Montage du capot

- Remonter le capot et serrer fermement les vis.

22 Système de filtre à air

Le montage de différents filtres permet d'adapter le système de filtration d'air suivant les conditions d'utilisation. Les transformations sont très faciles.

Différents filtres à air sont disponibles suivant les pays.

22.1 Filtre en tissu non tissé

STIHL MS 231 C - Filtre en tissu non tissé - 1

- Filtre en tissu non tissé pour l'utilisation dans des conditions climatiques normales et dans les régions sèches.

22.2 Filtre HD2

STIHL MS 231 C - Filtre HD2 - 1

- Filtre HD2 (cadre de filtre noir, matière filtrante plissée) pour des conditions hivernales extrêmes (par ex. neige poudreuse ou soulevée par le vent) ou des régions très poussiéreuses.

22.3 Filtre en tissu synthétique / filtre en tissu non tissé

STIHL MS 231 C - Filtre en tissu synthétique / filtre en tissu non tissé - 1

  • Filtre en tissu non tissé pour l'utilisation dans des conditions climatiques normales et dans les régions sèches.
  • Filtre en tissu synthétique pour les conditions hivernales

23.1 Si la puissance du moteur baisse sensiblement

  • Démonter le capot – voir « Capot »;
  • nettoyer grossièrement le voisinage du filtre.

24 Réglage du carburateur

23.1.1 Démontage du filtre à air (filtre cylindrique)

AVIS

N'utiliser aucun outil pour le démontage et le remontage du filtre à air – cela risquerait d'endommager le filtre à air.

1. 2. 2710BA000 KN

  • Faire tourner le filtre à air, en exécutant 1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et l'enlever en direction de la poignée arrière;
  • Remplacer impérativement le filtre s'il est endommagé.

23.1.2 Démontage du filtre à air (filtre en tissu synthétique)

0000-GXX-0845-A0 KN 1 1

  • Pousser les deux ergots d'encliquetage (1) et basculer le filtre à air;
  • remplacer impérativement le filtre s'il est endommagé.

23.1.3 Nettoyage du filtre à air

- Battre le filtre ou le nettoyer à l'air comprimé, de l'intérieur vers l'extérieur.

S'il ne suffit pas de battre le filtre ou de le passer à la soufflette, en cas d'encrassement persistant ou si les saletés sont agglutinées dans le tissu du filtre, il faut procéder à un nettoyage à fond.

Nettoyage à fond du filtre

▶ Laver le filtre avec du détergent spécial STIHL (accessoire optionnel) ou une solution de net

nettoyage propre et ininflammable (par ex. de l'eau savonneuse chaude) – rincer le filtre, de l'intérieur vers l'extérieur, sous l'eau du robinet – ne pas utiliser un nettoyeur haute pression;

  • sécher les éléments du filtre – ne pas les exposer à une chaleur extrême; ▶ ne pas huiler le filtre; ▶ remonter le filtre.

23.1.4 Montage du filtre à air (filtre cylindrique)

1. 2. 2710BA001 KN

▶ Appliquer le filtre à air : - pousser le filtre à air en direction du boîtier du filtre et le faire simultanément tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'encliquette – l'inscription « STIHL » doit se trouver à l'horizontale ; - monter le capot – voir « Capot ».

23.1.5 Montage du filtre à air (filtre en tissu synthétique)

▶ Appliquer le filtre à air : - presser le filtre à air en direction du boîtier de filtre jusqu'à ce que les ergots d'encliquetage s'encliquettent ; - monter le capot – voir « Capot ».

24.1 Informations de base

Départ usine, le carburateur est livré avec le réglage standard.

Le carburateur est ajusté de telle sorte que dans toutes les conditions de fonctionnement le moteur soit alimenté avec un mélange carburé de composition optimale.

24.2 Réglage standard

▶ Arrêter le moteur; - contrôler le filtre à air – le nettoyer ou le remplacer si nécessaire;

H L LA 2310BA027 KN

▶ Tourner la vis de réglage de richesse à haut régime (H) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée – au maximum de 3/4 de tour; - Tourner la vis de réglage de richesse au ralenti (L) à fond dans le sens des aiguilles d'une montre – puis revenir de 1/4 de tour en arrière.

24.3 Réglage du ralenti

▶ Procéder au réglage standard ; - mettre le moteur en route et le faire chauffer ;

H L LA 2310BA028 KN

24.3.1 Si le moteur cale au ralenti

Tourner la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA) dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que la chaîne commence à être entraînée – puis revenir de 2 tours et 3/4 en arrière.

24.3.2 Si la chaîne est entraînée au ralenti

▶ Tourner la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que la chaîne s'arrête, puis exécuter encore 2 tours et 3/4 dans le même sens.

STIHL MS 231 C - Si la chaîne est entraînée au ralenti - 1

Avertissement

Si la chaîne ne s'arrête pas au ralenti, bien que le réglage correct ait été effectué, faire réparer la tronçonneuse par le revendeur spécialisé.

24.3.3 Si le régime de ralenti est irrégulier ; si l'accélération n'est pas satisfaisante (malgré le réglage standard de la vis de réglage de richesse au ralenti)

Le réglage du ralenti est trop pauvre.

▶ Tourner avec doigté la vis de réglage de richesse au ralenti (L) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le moteur tourne rond et accélère bien.

Après chaque correction effectuée à la vis de réglage de richesse au ralenti (L), il faut généralement corriger aussi l'ajustage de la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA).

24.4 Correction du réglage du carburateur pour travailler à haute altitude

Si le fonctionnement du moteur n'est pas satisfaisant, il peut s'avérer nécessaire de corriger légèrement le réglage :

▶ procéder au réglage standard; - faire chauffer le moteur; ▶ tourner légèrement la vis de réglage de richesse à haut régime (H) dans le sens des aiguilles d'une montre (appauvrissement du mélange carburé) – au maximum jusqu'en butée.

Après être redescendu d'une haute altitude, rétablir le réglage standard du carburateur.

Un réglage trop pauvre risque d'entraîner un manque de lubrification et une surchauffe – risque d'avarie du moteur.

25 Bougie

En cas de manque de puissance du moteur, de difficultés de démarrage ou de perturbations au ralenti, contrôler tout d'abord la bougie ; après env. 100 heures de fonctionnement, remplacer la bougie – la remplacer plus tôt si les électrodes sont fortement usées – utiliser exclusivement les bougies antiparasitées autorisées par STIHL – voir « Caractéristiques techniques ».

26 Rangement

25.1 Démontage de la bougie

▶ Démonter le capot – voir « Capot »;

2310BA006 KN

  • Débrancher le contact du câble d'allumage de la bougie; ▶ dévisser la bougie.

25.2 Contrôler la bougie

000BA039 KN A

  • Nettoyer la bougie si elle est encrassée;
  • contrôler l'écartement des électrodes (A) et le rectifier si nécessaire – pour la valeur correcte, voir « Caractéristiques techniques »;
  • éliminer les causes de l'encrassement de la bougie.

Causes possibles :

  • trop d'huile moteur dans le carburant;
  • filtre à air encrassé;
  • conditions d'utilisation défavorables.

000BA045 KN

STIHL MS 231 C - Causes possibles : - 2

Avertissement

Si l'écrou de connexion (1) manque ou n'est pas fermement serré, un jaillissement d'étincelles peut se produire. Si l'on travaille dans le voisinage de matières inflammables ou présentant des risques d'explosion, cela peut déclencher un incendie ou une explosion. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent d'être grièvement blessées.

- Utiliser des bougies antiparasitaires avec écrou de connexion fixe.

25.3 Montage de la bougie

2310BA012 KN

  • Engager la bougie dans le filetage à la main;
  • serrer la bougie et emboîter fermement le contact de câble d'allumage sur la bougie;
  • monter le capot – voir « Capot ».

26 Rangement

Pour un arrêt de travail d'environ 30 jours ou plus,

▶ Vider et nettoyer le réservoir à carburant à un endroit bien aéré. - Éliminer le carburant conformément à la législation et aux prescriptions pour la protection de l'environnement. ▶ Si la machine possède une pompe d'amorçage manuelle : appuyer au moins 5 fois sur le soufflet de la pompe d'amorçage manuelle. - Mettre le moteur en route et laisser le moteur tourner au ralenti jusqu'à ce qu'il s'arrête. ▶ Enlever la chaîne et le guide-chaîne, les nettoyer et les enduire d'une couche d'huile de protection (en bombe aérosol). - Nettoyer soigneusement la machine, en particulier les ailettes de refroidissement du cylindre et le filtre à air. ▶ Si l'on utilise de l'huile de graissage de chaîne biologique (par ex. STIHL BioPlus), remplir complètement le réservoir à huile de graissage de chaîne.

27 Contrôle et remplacement du pignon français

- Conserver la machine à un endroit sec et sûr. La ranger de telle sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée sans autorisation (par ex. par des enfants).

27 Contrôle et remplacement du pignon

▶ Enlever le couvercle de pignon, la chaîne et le guide-chaîne ; - desserrer le frein de chaîne – tirer le protège-main contre la poignée tubulaire.

27.1 Remplacement du pignon

STIHL MS 231 C - Remplacement du pignon - 1

- Après avoir usé deux chaînes ou plus tôt, - si la profondeur des traces d'usure (flèches) dépasse 0,5 mm – sinon la durée de vie de la chaîne serait réduite – pour le contrôle, utiliser le calibre de contrôle (accessoire optionnel).

Le fait de travailler alternativement avec deux chaînes présente l'avantage de ménager le pignon.

STIHL recommande d'utiliser des pignons d'origine STIHL pour garantir le fonctionnement optimal du frein de chaîne.

5 6 2 1 4 3 6 2 1 001BA122 KN

  • Dégager la rondelle d'arrêt (1) en faisant levier avec le tournevis; ▶ enlever la rondelle (2); ▶ enlever le pignon à anneau (3);
  • examiner le profil d'entraînement du tambour d'embrayage (4) – en cas d'usure prononcée, remplacer également le tambour d'embrayage; ▶ enlever le tambour d'embrayage ou le pignon profilé (5), et la cage à aiguilles (6), du vilebrequin – en cas de système de frein de chaîne QuickStop Super, enfoncer préalablement le blocage de gâchette d'accélérateur.

27.2 Montage du pignon profilé / du pignon à anneau

  • Nettoyer le tourillon du vilebrequin et la cage à aiguilles et les graisser avec de la graisse STIHL (accessoire optionnel); ▶ glisser la cage à aiguilles sur le tourillon du vilebrequin; après l'emboîtement, faire tourner le tambour d'embrayage ou le pignon profilé, en exécutant env. 1 tour complet pour que l'entraîneur de commande de la pompe à huile s'encliquette – en cas de système de frein de chaîne QuickStop Super, enfoncer préalablement le blocage de gâchette d'accélérateur; ▶ glisser le pignon à anneau – avec les cavités orientées vers l'extérieur;
  • remonter la rondelle et la rondelle d'arrêt sur le vilebrequin.

28.1 Sciage facile avec une chaîne correctement affûtée

Une chaîne parfaitement affûtée pénètre sans peine dans le bois, même sous une faible pression d'avance.

Ne pas travailler avec une chaîne émoussée ou endommagée – dans ces conditions, le travail est plus fatigant, le taux de vibrations est plus élevé, le rendement de coupe n'est pas satisfaisant et les pièces s'usent plus fortement.

▶ Nettoyer la chaîne; ▶ vérifier si des maillons ne sont pas fissurés et si des rivets ne sont pas endommagés; - remplacer les éléments de chaîne endommagés ou usés et rectifier les éléments neufs suivant la forme et le degré d'usure des éléments restants.

Les chaînes garnies de plaquettes de carbure (Duro) offrent une très haute résistance à l'usure. Pour un affûtage optimal, STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL.

STIHL MS 231 C - Sciage facile avec une chaîne correctement affûtée - 1

Avertissement

Les angles et cotes indiqués ci-après doivent être impérativement respectés. Une chaîne pas correctement affûtée – en particulier avec un trop grand retrait du limiteur de profondeur – peut accroître le risque de rebond de la tronçonneuse – risque de blessure !

28.2 Pas de chaîne

a 689BA027 KN

Le code (a) du pas de chaîne est estampé sur chaque dent de coupe, dans la zone du limiteur de profondeur.

Code (a) Pas de chaîne

Pouces mm

7 1/4 P 6,35

1 ou 1/4 1/4 6,35

6, P ou PM 3/8 P 9,32 2 ou 325 0.325 8,25 3 ou 3/8 3/8 9,32 4 ou 404 0.404 10,26

Le diamètre de la lime doit être choisi en fonction du pas de la chaîne – voir le tableau « Outils d'affûtage ».

Au réaffûtage des dents de coupe, il faut respecter les angles prescrits.

28.3 Angle d'affûtage et angle de front

Les chaînes STIHL doivent être affûtées avec un angle d'affûtage de 30°. Seule exception : les chaînes STIHL de coupe en long doivent être affûtées avec un angle d'affûtage de 10°. La chaîne de coupe en long se distingue par le fait que leur dénomination comporte la lettre X.

Si l'on utilise le porte-lime prescrit et une lime du diamètre prescrit, on obtient automatiquement l'angle de front correct.

Formes de dents Angle (°) A B

Micro = dent à gouge semi-carrée, 30 par ex. 63 PM3, 26 RM3, 36 RM Super = dent à gouge carrée, 30 60 par ex. 63 PS3, 26 RS, 36 RSC3 Chaîne de coupe en long, par ex. 10 75 63 PMX, 36 RMX

De plus, toutes les dents de la chaîne doivent présenter les mêmes angles. En cas d'angles inégaux : fonctionnement irrégulier et par à-coups, usure plus rapide – jusqu'à la rupture de la chaîne.

28 Entretien et affûtage de la chaîne français

28.4 Porte-lime

STIHL MS 231 C - Porte-lime - 1

Pour l'affûtage manuel de la chaîne, il faut donc absolument utiliser un porte-lime (accessoire optionnel, voir le tableau « Outils d'affûtage »). Les porte-limes sont munis de marques de repérage pour l'angle d'affûtage.

Utiliser exclusivement des limes spéciales pour chaînes de tronçonneuses ! La forme et la taille d'autres limes ne conviennent pas.

28.5 Pour le contrôle des angles

85° 75° 60° 90° 80° 30° 10° 35° 0° 001BA203 KN

Utiliser le calibre d'affûtage STIHL (accessoire optionnel, voir le tableau « Outils d'affûtage ») – un outil universel pour contrôler l'angle d'affûtage, l'angle de front, le retrait du limiteur de profondeur, la longueur des dents et la profondeur de la rainure ainsi que pour nettoyer la rainure et les orifices d'entrée d'huile.

28.6 Affûtage correct

  • Choisir les outils d'affûtage suivant le pas de la chaîne;
  • Au besoin, prendre le guide-chaîne dans un étau;
  • bloquer la chaîne – en basculant le protège-main vers l'avant; pour pouvoir faire avancer la chaîne en tirant à la main, tirer le protège-main en direction de la poignée tubulaire : le frein de chaîne est ainsi desserré. En cas de système de frein de

chaîne Quickstop Super, enfoncer en plus le blocage de gâchette d'accélérateur;

- Affûter assez souvent, mais en enlevant peu de matière – pour un simple réaffûtage, il suffit généralement de donner deux ou trois coups de lime;

90° 689BA018 KN

STIHL MS 231 C - Affûtage correct - 2

  • mener la lime : à l'horizontale (à angle droit par rapport au flanc du guide-chaîne) sous les angles indiqués – en suivant les marques appliquées sur le porte-lime – appliquer le porte-lime sur le toit de la dent et sur le limiteur de profondeur; ▶ ne limer que de l'intérieur vers l'extérieur; ▶ la lime ne mord qu'en avançant – la relever au retour;
  • avec la lime, n'attaquer ni les maillons intermédiaires, ni les maillons d'entraînement;
  • faire légèrement tourner la lime à intervalles réguliers, pour éviter une usure unilatérale; ▶ enlever le morfil à l'aide d'un morceau de bois dur;
  • contrôler les angles avec le calibre d'affûtage.

Toutes les dents de coupe doivent avoir la même longueur.

Des longueurs de dents inégales se traduisent par des hauteurs de dents différentes, ce qui provoque un fonctionnement par à-coups et la fissuration de la chaîne.

Entretien et affûtage de la chaîne

- Rectifier toutes les dents de coupe sur la longueur de la dent de coupe la plus courte. Cette opération peut être assez laborieuse – il est donc préférable de la faire effectuer par le revendeur spécialisé, à l'aide d'une affûteuse électrique.

28.7 Retrait du limiteur de profondeur

689BA023 KN a

Le limiteur de profondeur détermine la profondeur de pénétration dans le bois et, par conséquent, l'épaisseur des copeaux.

Retrait prescrit entre le limiteur de profondeur et le tranchant d'attaque

Pour couper du bois tendre en dehors de la période de gel, il est permis d'augmenter le retrait du limiteur de profondeur, de 0,2 mm (0.008") au maximum.

Pas de chaîne Limiteur de profondeur Retrait

Pouces (mm) mm (Pouces)

1/4 (6,35) 0,45 (0.018)

1/4 (6,35) 0,65 (0.026)

3/8 (9,32) 0,65 (0.026)

0.325 (8,25) 0,65 (0.026)

3/8 (9,32) 0,65 (0.026)

0.404 (10,26) 0,80 (0.031)

28.8 Réajustage du limiteur de profondeur

Le retrait du limiteur de profondeur diminue à l'affûtage de la dent de coupe.

- Après chaque affûtage, contrôler le retrait du limiteur de profondeur;

1 2 689BA061 KN

- poser sur la chaîne le calibre d'affûtage (1) qui convient pour le pas de la chaîne et le presser sur la dent de coupe à contrôler – si le limiteur de profondeur dépasse du calibre d'affûtage, il faut rectifier le limiteur de profondeur;

Chaînes avec maillon d'entraînement à bossage(s) (2) – la partie supérieure du maillon d'entraînement à bossage(s) (2) (avec repère de maintenance) est rectifiée en même temps que le limiteur de profondeur de la dent de coupe.

STIHL MS 231 C - Réajustage du limiteur de profondeur - 2

Avertissement

Le reste du maillon d'entraînement à bossage(s) ne doit pas être attaqué par la lime, car cela risquerait d'accroître la tendance au rebond de la tronçonneuse.

STIHL MS 231 C - Avertissement - 1

- rectifier le limiteur de profondeur de telle sorte qu'il affleure avec le calibre d'affûtage;

689BA044 KN

28 Entretien et affûtage de la chaîne français

- après cela, rectifier le haut du limiteur de profondeur en biais, parallèlement au repère de maintenance (voir la flèche) – en veillant à ne pas raccourcir davantage le sommet du limiteur de profondeur;

STIHL MS 231 C - Avertissement - 3

Avertissement

Des limiteurs de profondeur dont la hauteur a été trop réduite augmentent la tendance au rebond de la tronçonneuse.

689BA052 KN

  • poser le calibre d'affûtage sur la chaîne – le sommet du limiteur de profondeur doit affleurer avec le calibre d'affûtage;
  • après l'affûtage, nettoyer soigneusement la chaîne, enlever la limaille ou la poussière d'affûtage adhérant à la chaîne – lubrifier abondamment la chaîne; pour un arrêt de travail prolongé, nettoyer la chaîne à la brosse et la conserver en veillant à ce qu'elle soit toujours bien huilée.

Outils d'affûtage (accessoires optionnels)

Pas de chaîne Llime ronde ∅Lime ronde Pote-lime Calibred'affû-tageLime plate Jeud'outils d'affûtage 1)
Pouces(mm) mm (P ou-ces)Référence RéfèrenceRéférencece RéférenceRéférence
1/4 P (6,35)3,2(1/8)5605 77132065605 75043000000 89340050814 25233565605 0071000
1/4 (6,35)4,0 (5/32)560577240065605750 43271110893 40000814252 335656050071027
3/8 P (9,32)4,0(5/32)560577240065605 75043271110 89340000814 25233565605 0071027
0.325 (8,25)4,8(3/1)560577248065605 75043281110 89340000814 25233565605 0071028
3/8 (9,32)5,2 (1,3/64)560577252065605 75043291110 89340000814 25233565605 0071029
0.404 (10,26)5,5 (7/32)560577255065605 75043301106 89340000814 25233565605 0071030
1)Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage

29 Instructions pour la maintenance et l'entretien

Les travaux ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des conditions plus difficiles (ambiance très poussiéreuse, bois très résineux, bois exotiques etc.) et des journées de travail plus longues, il faut réduire, en conséquence, les intervalles indiqués. En cas d'utilisation seulement occasionnelle, les intervalles peuvent être prolongés en conséquence.avant de commencer le travailaprès le travail ou tous les joursaprès chaque ravitaillementune fois par semaineune fois par moisune fois par anen cas de défauten cas d'endommagementau besoin
Machine entière Contrôle visue(état, étanchéité)XX
Nettoyage X
Gâchette d'accélérateur, blocage de gâchette d'accélérateur, levier de starter, levier du volet de starter, commutateur d'arrêt, levier de commande universel (suivant l'équipement)Contrôle du fonctionnement XX
Frein de chaîne Contrôle du fonctionnement X X
Contrôle par le revendeurspécialisé1)X
Pompe d'amorçage manuelle (si la machine en est équipée)Contrôle X
Réparation par le revendeurspécialisé1)X
Crépine d'aspiration/filtre dans le réservoir à carburantContrôle X
Nettoyage, remplacement de l'élément filtrantXX
Remplacement X X X
Réservoir à carburant Nettoyage X
Réservoir à huile de graissageNettoyage X
Graissage de chaîne Contrôle X
Chaîne Contrôle, également vérification de l'affûtageXX
Contrôle de la tension de la chaîneXX
AffûtageX
Guide-chaîneContrôle (usure, endommagement)X
Nettoyage et retournementX
ÉbavurageX
RemplacementX X
Pignon ContrôleX

1) STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL

Les travaux ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des conditions plus difficiles (ambiance très poussiéreuse, bois très résineux, bois exotiques etc.) et des journées de travail plus longues, il faut réduire, en conséquence, les intervalles indiqués. En cas d'utilisation seulement occasionnelle, les intervalles peuvent être prolongés en conséquence.avant de commencer le travailaprès le travail ou tous les joursaprès chaque ravitaillementune fois par semaineune fois par moisune fois par anen cas de défauten cas d'endommagementau besoin
Filtre à air Nettoyage X X
Remplacement X
Éléments antivibratoires Contrôle X X
Remplacement par le reven-deur spécialisé1)X
Prise d'air sur le carter de ventilateurNettoyage X X X
Ailettes de refroidissement du cylindreNettoyage X X X
Carburateur Contrôle du ralentila chaîne ne doit pas être entraînée au ralentiXX
Réglage du ralenti ; le cas échéant, faire réparer la tron-çonneuse par le revendeur spécialisé1)X
Bougie Réglage de l'écartement des électrodesX
Remplacement toutes les 100 h de fonctionnement
Vis et écrous accessibles (sauf vis de réglage)Resserrage2)X
Arrêt de chaîne Contrôle X
Remplacement X
Étiquettes de sécurité Remplacement X

30 Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries

Le fait de respecter les prescriptions de la présente Notice d'emploi permet d'éviter une usure excessive et l'endommagement du dispositif à moteur.

Le dispositif à moteur doit être utilisé, entretenu et rangé comme décrit dans la présente Notice d'emploi.

L'utilisateur assume l'entière responsabilité de tous les dommages occasionnés par suite du non-respect des prescriptions de sécurité et des instructions données pour l'utilisation et la maintenance. Cela s'applique tout particulièrement aux points suivants :

  • modifications apportées au produit sans l'autorisation de STIHL;
  • utilisation d'outils ou d'accessoires qui ne sont pas autorisés pour ce dispositif, ne conviennent pas ou sont de mauvaise qualité;
  • utilisation pour des travaux autres que ceux prévus pour ce dispositif :
  • utilisation du dispositif dans des concours ou dans des épreuves sportives;
  • avaries découlant du fait que le dispositif a été utilisé avec des pièces défectueuses.

30.1 Opérations de maintenance

Toutes les opérations énumérées au chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être exécutées périodiquement. Dans le cas où l'utilisateur ne pourrait pas effectuer lui-même ces opérations de maintenance et d'entretien, il doit les faire exécuter par un revendeur spécialisé.

STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent régulièrement à des stages de perfectionnement et ont à leur disposition les informations techniques requises.

Si ces opérations ne sont pas effectuées comme prescrit, cela peut entraîner des avaries dont l'utilisateur devra assumer l'entière responsabilité. Il pourrait s'ensuivre, entre autres, les dommages précisés ci-après :

  • avaries du moteur par suite du fait que la maintenance n'a pas été effectuée à temps ou n'a pas été intégralement effectuée (p. ex. filtres à air et à carburant) ou bien par suite d'un réglage incorrect du carburateur et d'un nettoyage insuffisant des pièces de canalisation d'air de refroidissement (fentes d'aspiration d'air, ailettes du cylindre);
  • corrosion et autres avaries subséquentes imputables au fait que le dispositif n'a pas été rangé correctement;
  • avaries et dommages subséquents survenus sur le dispositif par suite de l'utilisation de pièces de rechange de mauvaise qualité.

30.2 Pièces d'usure

Même lorsqu'on utilise la machine pour les travaux prévus dans sa conception, certaines pièces subissent une usure normale et elles doivent être remplacées en temps voulu, en fonction du genre d'utilisation et de la durée de fonctionnement.

ment. Il s'agit, entre autres, des pièces suivantes :

  • Chaîne, guide-chaîne
  • Pièces de transmission de puissance (embrayage centrifuge, tambour d'embrayage, pignon) – Filtres (pour air, huile, carburant)
  • Lanceur
  • Bougie
  • Éléments amortisseurs du système antivibratoire

31 Principales pièces

13 7 14 3 2 4 # 5 10 6 7 9 11 12 8 17 18 1 20 19 1 22 24 25 21 23 26 15 16

1 Verrou du capot 2 Vis de réglage du carburateur 3 Pompe d'amorçage manuelle 1) 4 Tiroir (utilisation été/hiver) 5 Frein de chaîne 6 Pignon 7 Couvercle de pignon 8 Arrêt de chaîne 9 Tendeur de chaîne latéral 1) 10 Griffe 11 Guide-chaîne 12 Chaîne Oilomatic

13 Roue dentée de tension ^1) (tendeur rapide)

14 Ailette de l'écrou à ailette 1) (tendeur rapide)

32 Caractéristiques techniques

15 Bouchon du réservoir à huile 16 Silencieux 17 Protège-main avant 18 Poignée avant (poignée tubulaire) 19 Contact de câble d'allumage sur bougie 20 Poignée de lancement 21 Bouchon de réservoir à carburant 22 Levier de commande universel 23 Gâchette d'accélérateur 24 Blocage de gâchette d'accélérateur 25 Poignée arrière 26 Protège-main arrière

32.1 Moteur

Moteur STIHL deux-temps, monocylindrique

Cylindrée : 42,6 cm³

Alésage du cylindre : 42,5 mm

Course du piston : 30 mm

Puissance suivant 2,0 kW à

ISO 7293 : 10000 tr/min

Régime de ralenti : 2800 tr/min

Cylindrée : 45,6 cm³

Alésage du cylindre : 44 mm

Course du piston : 30 mm

Puissance suivant 2,2 kW à

ISO 7293 : 10000 tr/min

Régime de ralenti : 2800 tr/min

32.2 Dispositif d'allumage

Volant magnétique à commande électronique

Bougie (antiparasitée) : NGK CMR6H, BOSCH USR 4AC

Écartement des électrodes : 0,5 mm

32.3 Dispositif d'alimentation

Carburateur à membrane toutes positions avec pompe à carburant intégrée

Capacité du réservoir à 390 cm³ (0,39 l) carburant :

32.4 Graissage de la chaîne

Pompe à huile entièrement automatique, à piston rotatif, à débit proportionnel au régime

Capacité du réservoir : 200 cm³ (0,2 l) d'huile :

32.5 Poids

Réservoir vide, sans dispositif de coupe

MS 231:4,8 kg

MS 231 C avec ErgoStart et tendeur de 5,1 kg chaîne rapide :

MS 251 : 4,8 kg

MS 251 C avec ErgoStart et tendeur de 5,1 kg chaîne rapide :

32.6 Dispositif de coupe

La longueur de coupe réelle peut être inférieure à la longueur de coupe indiquée.

32.6.1 Guide-chaînes.325" Rollomatic e

Longueurs de coupe : 35, 40, 45 cm

Pas : 325" (8,25 mm)

Largeur de rainure 1,6 mm (jauge) :

Pignon de renvoi : à 11 dents

32.6.2 Guide-chaînes 3/8" p rollomatic e

Longueurs de coupe : 30, 35, 40, 45 cm

Pas : 3/8" P (9,32 mm)

Largeur de rainure 1,3 mm (jauge) :

Pignon de renvoi : à 9 dents

32.6.3 Chaînes.325

Rapid Micro 3 (26 RM3) Type 3634

Rapid Duro 3 (26 RD3) Type 3667

Pas : 325" (8,25 mm)

Jauge de maillon d'entraînement : 1,6 mm

32.6.4 Chaînes 3/8" p

Picco Micro 3 (63 PM3) Type 3636

Picco Super 3 (63 PS3) Type 3616

Picco Duro 3 (63 PD3) Type 3612

Pas : 3/8" P (9,32 mm)

Jauge de maillon d'entraî- 1,3 mm

nement :

32.6.5 Pignon

à 7 dents pour 325"

Vitesse max. de chaîne suivant 25,6 m/s

ISO 11681 :

Vitesse de la chaîne à la puissance 19,3 m/s maximale :

à 6 dents pour 3/8" P

Vitesse max. de chaîne suivant 24,8 m/s ISO 11681 :

Vitesse de la chaîne à la puissance maximale : 18,6 m/s

32.7 Niveaux sonores et taux de vibrations

Pour de plus amples renseignements sur le respect de la directive « Vibrations 2002/44/CE » concernant les employeurs, voir www.stihl.com/vib

32.7.1 Niveau de pression sonore l peq suivant ISO 22868

MS 231 : 103 dB(A)

MS 231 C : 103 dB(A)

MS 251:103 dB(A)

MS 251 C : 103 dB(A)

32.7.2 Niveau de puissance acoustique l suivant ISO 22868

MS 231 : 114 dB(A)

MS 231 C : 114 dB(A)

MS 251:114 dB(A)

MS 251 C : 114 dB(A)

32.7.3 Taux de vibrations a hv, eq suivant ISO 22867

Poignée gauche Poignée

droite
MS 231 : 3,9 m/s^2 3,9 m/s^2
MS 231 C : 3,9 m/s^2 3,9 m/s^2
MS 251 : 3,9 m/s^2 3,9 m/s^2
MS 251 C : 3,9 m/s^2 3,9 m/s^2

Pour le niveau de pression sonore et le niveau de puissance acoustique, la valeur K selon la directive RL 2006/42/CE est de 2,0 dB(A) ; pour le taux de vibrations, la valeur K selon la directive RL 2006/42/CE est de 2,0 m/s².

32.8 REACH

REACH (Enregistrement, Evaluation et Autorisation des substances Chimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la fabrication, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des substances chimiques.

Pour plus d'informations sur le respect du règlement REACH N° (CE) 1907/2006, voir www.stihl.com/reach

32.9 Émissions de nuisances à l'échappement

La teneur en CO₂ mesurée au cours de la procédure d'homologation de type UE est indiquée à l'adresse Internet www.stihl.com/co2, dans les Caractéristiques techniques spécifiques au produit.

La teneur en CO₂ mesurée a été enregistrée sur un moteur représentatif, au cours d'une procédure de contrôle normalisée réalisée dans des conditions de laboratoire. Elle ne fournit pas de garantie explicite ou implicite sur les performances d'un moteur déterminé.

Cette machine satisfait aux exigences posées en ce qui concerne les émissions de nuisances à l'échappement, à condition qu'elle soit entretenue et utilisée conformément à la destination prévue. Toute modification apportée au moteur entraîne l'expiration de l'autorisation d'exploitation de la machine.

33 Approvisionnement en pièces de rechange

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez inscrire dans le tableau ci-dessous la dénomination commerciale de la tronçonneuse, le numéro de machine et les références du guide-chaîne et de la chaîne. Ces indications vous seront très utiles à l'achat d'un nouveau dispositif de coupe.

Le guide-chaîne et la chaîne sont des pièces d'usure. Pour l'achat de pièces de rechange, il suffit d'indiquer la dénomination commerciale de la tronçonneuse, la référence et la désignation des pièces.

Dénomination commerciale

Numéro de machine

Référence du guide-chaîne

Référence de la chaîne

34 Instructions pour les réparations

L'utilisateur de ce dispositif est autorisé à effectuer uniquement les opérations de maintenance et les réparations décrites dans la présente Notice d'emploi. Les réparations plus poussées

ne doivent être effectuées que par le revendeur spécialisé.

STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent régulièrement à des stages de perfectionnement et ont à leur disposition les informations techniques requises.

Pour les réparations, monter exclusivement des pièces de rechange autorisées par STIHL pour ce dispositif ou des pièces similaires du point de vue technique. Utiliser exclusivement des pièces de rechange de haute qualité. Sinon, des accidents pourraient survenir et le dispositif risquerait d'être endommagé.

STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL.

Les pièces de rechange d'origine STIHL sont reconnaissables à leur référence de pièce de rechange STIHL, au nom STIHL ^ et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de rechange STIHL ^G _ (les petites pièces ne portent parfois que ce symbole).

35 Mise au rebut

Pour l'élimination des déchets, respecter les prescriptions nationales spécifiques.

000BA073 KN

Les produits STIHL ne doivent pas être jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la batterie, les accessoires et leur emballage doivent être mis au recyclage.

Consulter le revendeur spécialisé STIHL pour obtenir les informations d'actualité concernant l'élimination écocompatible des déchets.

36 Déclaration de conformité UE

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115

D-71336 Waiblingen

Allemagne

déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit suivant

Genre de machine : Tronçonneuse Marque de fabrication : STIHL

Type : MS 231

MS 231 C
MS 231 C-BE
MS 251
MS 251 C
MS 251 C-BE
Numéro d'identification de série :1143
Cylindrée toutes les MS 231 : 42,6 cm^3
toutes les MS 251 : 45,6 cm^3

est conforme aux dispositions pertinentes des directives 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE et 2000/14/CE et a été développé et fabriqué conformément à la version des normes suivantes respectivement valable à la date de fabrication :

EN ISO 11681-1, EN 55012, EN 61000-6-1.

Le calcul du niveau de puissance acoustique mesuré et du niveau de puissance acoustique garanti a été effectué suivant une procédure conforme à la directive 2000/14/CE, annexe V, et appliquant la norme ISO 9207.

Niveau de puissance acoustique mesuré

toutes les MS 231 : 114 dB(A) toutes les MS 251 : 114 dB(A)

Niveau de puissance acoustique garanti

toutes les MS 231 : 116 dB(A) toutes les MS 251 : 116 dB(A)

L'examen CE de type a été effectué par l'office de contrôle :

DPLF

Numéro d'attestation

Toutes les MS 231 : K-EG-2010/5603 Toutes les MS 251 : K-EG-2010/5605

Conservation des documents techniques :

L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine.

Waiblingen, le 03/02/2020

Chef du Service Réglementation et Homologation Produits

STIHL MS 231 C - Déclaration de conformité UE - 1

37.3 Importateurs STIHL

UNIKOMERC d. o. o.

Bišće polje bb

88000 Mostar

Téléphone: +387 36 352560

92 0458-737-7521-C

Fax: +387 36 350536

UNIKOMERC - UVOZ d. o. o.

Sjedište:

Amruševa 10, 10000 Zagreb

Prodaja:

Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410

Velika Gorica

Téléphone: +385 1 6370010

Fax: +385 1 6221569

SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STIHL

Modèle : MS 231 C

Catégorie : Scie