CAVIAR24L - Réfrigérateur JENN-AIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAVIAR24L JENN-AIR au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur encastrable |
| Marque | JENN-AIR |
| Modèle | CAVIAR24L |
| Alimentation électrique | 120 V / 60 Hz / 15 A (estimation) |
| Matériau extérieur | Acier inoxydable |
| Finition | Panneaux personnalisables (portes sans poignée) |
| Couleur intérieure | Obsidienne (noir) |
| Éclairage | DEL périmétrique à effet théâtral |
| Dégivrage | Automatique |
| Filtre à eau | EveryDrop, remplacement tous les 6 mois, modèle EDR2RXDI |
| Machine à glaçons | Automatique, production jusqu'à 4 lb (1,8 kg) en 24 h en mode Max Ice |
| Connectivité | Wi-Fi intégré, compatible avec application JennAir |
| Commandes | Tactiles capacitives avec affichage DEL |
| Tiroir à légumes | Température contrôlée électronique (Produits 39°F / Assortiment 37°F) |
| Tiroir à spécialités (réfrigérateur) | 5 réglages : Produits, Assortiment, Boisson, Spécialités, Viande |
| Tiroir à spécialités (congélateur) | 3 réglages : Assortiment, Spiritueux, Surgelé |
| Balconnets de porte | Verre et aluminium ajustables |
| Tablettes | Verre transparent ajustables |
| Alarme porte ouverte | Oui, après 5 minutes |
| Mode Sabbat | Oui, activable pendant 3 secondes |
| Verrouillage des commandes | Oui |
| Entretien | Nettoyage avec savon doux et eau tiède ; ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces de rechange | Filtre à eau EDR2RXDI ; autres pièces via service client |
| Sécurité | Conforme FCC/IC ; distance de 20 cm pour RF |
FOIRE AUX QUESTIONS - CAVIAR24L JENN-AIR
Questions des utilisateurs sur CAVIAR24L JENN-AIR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAVIAR24L - JENN-AIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAVIAR24L de la marque JENN-AIR.
MODE D'EMPLOI CAVIAR24L JENN-AIR
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exemples de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut désirer le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p. i. r. e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Le présent émetteur radio IC : 10248A-XPWG3 a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d'antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et l'impédance requise pour chaque type d'antenne. Les types d'antenne non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l'exploitation de l'émetteur.
| Type d'antenne | Gain admissible maximal d'antenne (dBi) | L'impédance requise(OMH) |
| Slot 1.76.50 |
Pour satisfaire aux exigences de la FCC et IC d'exposition aux radiofréquences, une distance de séparation de 20 cm ou plus doit être maintenue entre cet appareil et des personnes lors du fonctionnement du dispositif. Pour assurer la conformité des opérations au plus près, que cette distance n'est pas recommandée. L'antenne utilisée pour ce transmetteur ne doit pas être colocalisée en conjunction avec toute autre antenne ou transmetteur.
n et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Averagement
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Instructions de sécurité
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation du réfrigerateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour éviter un danger provoqué par l'instabilité de l'appareil, ce dernier doit être fixé selon les instructions. - Installation ne devrait être effectuée que par le fabricant ou un agent autorisé. Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. - Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. - Déconnecter la source de courant électrique de tous les appareils avant l'intervention. Si le CORDON D'ALIMENTATION est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne ainsi qualifiée afin d'éviter tout danger. - Remplacement pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vais refrigerateur. Raccorder à la canalisation d'arrivée d'eau potable uniquement. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Garder les matières aux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigerateur. Ne pas entreposer de substances explosives comme des aérosols avec agent propulseur inflammable dans ce réfrigerateur. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigerateur. - Débrancher le réfrigerateur avant l'installation de la machine à glaçons (seulement pour modèle prêts à recevoir une machine à glaçons). Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur certains modèles). Ne pas heurter les portes en verre du réfrigerateur (sur certains modèles).
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient placées sous supervision ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ce réfrigerateur est destiné à un usage domestique et à d'autres usages similaires tels que:
-coins cuisine réservés au personnel des boutiques, des bureaux et d'autres environnements professionnels - maisons d'hôtes, (chambres d'hôtel, motels et autres installations d'hébergement) - environnements de type gîtes touristiques - restauration collective et autres applications hors vente au détail
MISE AU REBUT DU VIEUX RÉFRIGÉRATEUR
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut
causer un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT: Faites-vous partie pour éviter qu'un enfant reste piège ou s'étouffe en éliminant correctement cet ancien réfrigerateur ou conçélateur.

AVANT DE JETER L'ANCIEN REFRIGERATEUR OU CONGELATEUR:
Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que
les enfants ne puissant pas y pénétrer
facilitation.
Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigerants :
Mettre le réfrigerateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et/ou agréé par l'EPA conformément aux procédures établies.
Enregistrement de votre appareil
Accédez à notre service à la catégorie de niveau concierge en enregistrant votre appareil. Nous simplifions l'enregistrement des produits afin que vous puissiez commencer à utiliser vos avantages JennAir exclusifs aujourd'hui.
L'enregistrement de votre appareil vous permet de:
Rationalisons notre service de garantie. Si nous disposons des informations sur notre appareil, nous pouvons vous aider plus rapidement. Protégez votre achat. En cas de perte, d'assurance - comme lors d'un incendie, d'une inondation ou d'un vol - l'enregistrement de votre produit pourrait servir de preuve d'achat. Gardez votre famille en sécurité. Nous vous informerons dans le cas rare d'une notification de sécurité.
Commencez à profiter de ces avantages aujourd'hui en vous connectant en ligne pour enregistrer votre produit au https://register.jennair.com.
Identification du produit
L'identification de votre produit, qui comprend le modèle et les numéros de série, figure sur la plaque signalétique du produit.
L'inscription de cette information ci-dessous nous permet de vous aider plus facilement si vous appareil doit être réparé par un de nos fournisseurs de services agréés JennAir.
Numéro de module : Numéro de série : Date d'installation : Marchand autorisé : Numéro de téléphone du marchand autorisé :
TABLE des matières
Sécurité 33 Mise au rebut du nouvel réfrigérateur. 34 Enregistrement de votre appareil............35 Identification du produit 35 Caractéristiques du produit 36 Commandes du réfrigérateur 38 Commandes du congélateur 40
Mise en PLACE
Avant l'utilisation 42 Fonctions intelligentes. 42 Fonction de réseau intelligent 43 Configuration automatique - configuration protégée wi-fi 44 Configuration manuelle (première utilisation)-méthode de point d'accès....46 Tabletes 47 Tiroirs pour spécialités alimentaires/ légumes 47
Entretien et nettoyage
Nettoyage 48 Entretien du panneau en cuir. 48 Entretien avant les vacances 49 Pannes de courant 49 Remplacer le filtre à eau. 50
Depannage
Utilisation. 52 Température et humidité 53 Glacons et eau 53 Lampes. 54
Contact 55 Aux É-U. 55 Au Canada. 55 Accessoires 55 Avis d'application de la réglementation de la connexion des électroménagers 56 Fiche de données relatives au rendement. 58 Garantie 60
36 | INTRODUCTION
- Conception entièrement intégrée et encastrée avec charnière articulée
Crée une apparue intégrée avec des armoires personnalisées sans charnières ou pièces de mouloire exposées.
- Balconnets de porte en verre et en aluminium ajustables
Facilite la personnalisation de rangement selon ses préférences, offrant un accès rapide aux articles fréquemment utilisés. Les balconnets de porte du réfrigerateur et du congélateur peuvent être positionnés pour accepter des récipients de tailles diverses.
- Conception décorative personnalisée
Livre avec des portes installées en usine. Pour créer une finition de réfrigérateur, les clients doivent acheter des panneaux et des poignées personnalisés à partir d'un fabricant d'armoires ou un ensemble de panneaux de coordination JennAir.
- Intérieur obsidienne
Met en valeur les produits alimentaires partout dans le réfrigerateur ou le congélateur, et offre un contraste plus marqué que les intérieurs blancs.
- Position de butée de porte à 90°/15°
Options offertes pour assurer un dégagement suffisant entre la porte ouverte et l'armoire adjacente.
6. Connexion wi-fi
Ce réfrigerateur peut se connecter au réseau Wi-Fi de votre domicile et être commandé à distance à l'aide de l'application JennAir* téléchargeable pour appareils iOS ou Android.
7. Tiroirs à légumes à fermeture automatique en douceur
Assurent un fonctionnement en douceur par ouverture sur glissières même lorsqu'ils sont complètement chargés, et présentant une conception de fermeture automatique innovante.
8. Tiroir à légumes à température contrôlée électronique (réfrigerateur)
Le tiroir s'ouvre facilement, même lorsqu'il est complètement chargé grâce aux glissières à fermeture douce et automatique.
Deux réglages de température prédéfinie sont offerts sur le panneau de commande interne pour aider à conserver les aliments à la température optimale. Choix offerts :
Produits: 39° F (3,9°C) Assortiment: 37° F (2,8°C)
9. Commandes tactiles capacitives avec affichage à DEL
Le tableau tactile regroupe le menu de commande et les commandes des différentes fonctions. Le tableau tactile est très sensible, il suffit d'un léger toucher pour l'activer. Les commandes sont situées dans la section médiane de chaque colonne pour un accès facile.
10. Tiroir pour spécialités alimentaires à température contrôle électronique (réfrigerateur)
Le tiroir pour spécialités alimentaires s'ouvre facilement, même lorsqu'il est complètement chargé grâce aux glissières à fermeture douce et automatique.
Cinq réglages de température prédéfinis sont offerts sur le panneau de commande interne pour aider à conserver les aliments à la température optimale. Choix offerts :
Produits:39°F(3,9°C) Assortiment: 37°F (2,8°C) Boisson: 34° F (1°C) Produits de spécialite: 33°F (0,6^) Vande:32°F(0°C)
Tiroir pour spécialités alimentaires à température contrôlée électronique (congélateur)
Trois réglages de température prédéfinis sont offerts sur le panneau de commande interne pour aider à conserver les aliments à la température optimale. Choix offerts :
Assortiment: 0°F (-17,8°C) Spiritueux: -2°F (-18,9°C) Surgelé: -8°F (-22,2°C)
12. Éclairage à effet théâtral à DEL du périmètre intérieur
L'éclairage à DEL du périmètre atteint une luminosité totale de manière élégante lorsque la porte ou les tiroirs interieurs sont ouverts, augmentant la visibilité en réduisant les ombres causées par l'éclairage supérieur. La sélection d'une zone de refroidissement au tableau de commande provoque l'impulsion d'éclairage dans la même zone.
13. Tablettes en verre transparent ajustables
Les tablettes en verre transparent sans teinte offrent un aspect ouvert et raffiné qui rend les alimentes et les boissons facies à voir et à localiser. Les tablettes en verre complètent l'éclairage à DEL pour une clarté exceptionnelle qui permet plus de lumière pour replir l'intérieur.
14. Filtre EveryDrop
Les filtres à eau EveryDrop® sont certifiés NSF® pour réduire la présence de la majorité des contaminants, incluant le goût et l'odeur de chlore, le plomb, les pesticides et les traces de produits pharmaceutiques. Les filtres de marque EveryDrop® sont les seuls filtres testés et certifiés pour le système de ce réfrigerateur. Remplacer votre filtre EveryDrop® tous les 6 mois pour une réduction maximale des contaminants.
15. Machine à glaçons automatique (congélateur)
Assure un approvisionnement constant de glaçons frais en eau filtrée.

1. Afficher et régler la température

Lors de l'installation initiale
du réfrigérateur, s'assurer
que la commande est
encore préreglée au réglage
recommandée. La température
recommandéusine est
de 37°F (3°C). Appuyer
sur - ou + pour sélectionner le réglage de
temperature, Appuyer sur les touches - et +, 100 mm de diamètre, of course you can choose
et les maintenir enfoncer pour changer l'affichage de Fahrenheit à Celsius.
2. Activer le mode de température du tiroir pour spécialités alimentaires du réfrigerateur

Appuyer sur Assorted,
Beverage, Deli, Meat ou
alimentaires ou produits)
pour sélectionner le réglage
de température.
3. Zones de refroidissement
Certaines caractéristiques du réfrigerateur
sont liées à l'éclairage périphérique.

Appuyer sur une touche de
zone pour éclairer la zone
correspondante dans le
réfrigerateur.
(Refroidissement maximal)
La caractéristique Max Cool (refroidissement maximal) est utile lors de périodes d'utilisation intense du
réfrigerateur, de l'ajout d'une grande quantité d'aliments ou de l'élevation temporaire de la temperature de la pièce. Appuyer sur la touche MAX COOL (refroidissement maximal) pour activer le refroidissement maximal. Une fois que le programme Max Cool atteint le refroidissement maximal, le réfrigerateur retourne au réglage précédent.
5. Connecté
La connectivité Wi-Fi permet au réfrigerateur intelligent de se connecter à l'Internet et d'interagir avec l'application
JennAir installé sur un téléphone intelligent ou appareil mobile. Pour plus d'informations, consulter la section "Configuration automatique - Configuration protégée Wi-Fi".
Permet d'ouvrir la porte du réfrigerateur pendant les Sabbat ou une autre fête religieuse sans activer
les commandes ou l'éclairage intérieurs. Appuyer sur la touche Sabbath (Sabbat) pendant 3 secondes pour activer le mode Sabbath.
de commande
peut être verrouillée pour un nettoyage
facile ou pour éviter les
modifications involontaires du mode.
Le témoin "Power Outage" (panne de courant) indique à l'utilisateur que
l'alimentation électrique du réfrigérateur a été interrompue et que la température s'est élevée.
Over temp (alarme de dépassement de temp)
Aide à éviter la déterioration des aliments et les coûts énergétiques élevés en
émettant un signal sonore lorsque les températures du réfrigerateur restent à des niveaux exceptionnellement élevés.
La fonction d'alarme "Door Open" (porte ouverte) fait déclencher un signal d'alarme lorsque la porte du
réfrigerateur ou du congelateur est ouverte pendant 5 minutes et que le refroidissement est activé. L'alarme retentit toutes les 2 minutes. Fermer la porte pour éteindre l'alarme de porte ouverte. Pour arrêter le bruit d'alarme avec la porte ouverte, appuyer sur n'importe quelle touche.
7. Showroom (exposition)
Ce mode est utilisé lorsque le réfrigerateur est exposé dans un magasin de détail ou si on souhaite désactiver le
refroidissement et toutes les autres fonctions sauf l'éclairage intérieur.

Pour activer le mode Showroom (exposition), maintenir enfoncées simultanément pendant 3 secondes les icônes des zones inférieure et supérieure.
Pour désactiver le mode Showroom (exposition), maintenir enfoncées simultanément pendant 3 secondes les icônes des zones inférieure et supérieure.
Affiche l'état du filtre à eau Pour réinitialiser le filtre, appuyer sur FILTER RESET (réinitialisation du filtre)
pendant 3 secondes. Avant le compte à rebours, le témoin "Replace Filter (replacer le filtré)" s'éteint.
Remplacer le filtre à eau. L'icône "Replace Filter" (remplacer le filtre) clignote pendant toute la période de
distribution d'eau. Si après 14 jours, le filtre à eau n'est pas encore remplace, l'icone "Replace Filter" (remplacer le filtre) clignote sept fois et une alarme sonore retentit trois fois à la fin de la distribution. Consulter la section "Système de filtration de l'eau".
REMARQUE: L'icone "Replace Filter (remplacer le filtré)" reste allumée si le filtré n'est pas installé.
Commander un filtre à eau de remplacement.

1. Fonction pure freeze

Le réglage Pure Freeze est activé automatiquement lorsque le congélateur est à
son réglage le plus bas. Le réglage Pure Freeze réduit les brûlures de congélation.
Afficher et régler la température

Lors de l'installation initiale du congélateur, s'assurer que la commande est encore préreglée à la température recommandée. Le réglage recommandé d'usine est de -2°F (-19 °C) pour le congélateur.
Appuyer sur - ou + pour sélectionner le réglage de température.
Alimentaires du congélateur

Appuyer sur Assorted, Spirits ou DeepFreeze (assortiment, spiritueux ou surgeler) pour sélectionner le réglage de température.
3. Zones de refroidissement

Certaines caractéristiques du congélateur sont liées à l'éclairage périmétrique. Appuyer sur les touches de zone pour éclairer la zone correspondante dans le congélateur.
4. Max ice (production de glaçons maximale)

Le réglage de production de glaçons maximale augmente la capacité de refroidissement du congélateur pour productions.

Pour éteindre la machine à glaçons, appuyer sur ICE MAKER OFF (éteindre la machine à glaçons).
5. Connecté

La connectivité Wi-Fi permet au congélateur intelligent de se connecter à Internet et d'interagir avec l'application
JennAir installé sur un téléphone intelligent ou application mobile. Pour plus d'informations, consulter la section "Configuration automatique - Configuration protégée Wi-Fi".

Permet d'ouvrir la porte du congélateur pendant les Sabbat ou une autre fête religieuse sans activer
les commandes ou l'éclairage intérieurs. Appuyer sur la touche Sabbath (Sabbat) pendant 3 secondes pour activer le mode Sabbat.

peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire.
Power Outage
Le témoin "Power Outage" (panne de courant) indique à l'utilisateur que
l'alimentation électrique du congélateur a été interrompue et que la température du congélateur s'est levée.
Over temp (alarme de dépassement de température)
Over temp
Aide à éviter la déterioration des aliments et les coûts énergétiques élevés en
émettant un signal sonore lorsque les températures du congélateur restent à des niveaux exceptionnellement élevés.
Door Open
La fonction d'alarme "Door Open" (porte ouverte) fait retentir un signal
d'alarme lorsque la porte du
frigidaire ou du congélateur est ouverte pendant 5 minutes et que le refroidissement est activé. L'alarme retentit toutes les 2 minutes. Fermer la porte pour éteindre l'alarme de porte ouverte. Pour arrêter le bruit d'alarme avec la porte ouverte, appuyer sur n'importe quelle touche.
7. Showroom (exposition)

Ce mode est utilisé lorsque le congélateur est exposé dans un magasin de détail ou si on souhaite désactiver le
refroidissement et toutes les autres fonctions sauf l'éclairage intérieur.

Pour activer le mode Showroom (exposition), maintenir enfoncées simultanément pendant 3 secondes les icônes des zones inférieure et supérieure.
Pour désactiver le mode Showroom (exposition), maintenir enfoncées simultanément pendant 3 secondes les icônes des zones inférieure et supérieure.

Affiche l'état du filtre à eau. Pour réinitialiser le filtre, appuyer sur FILTER RESET (réinitialisation du filtre)
pendant 3 secondes. Après le compte à rebours, le témoin "Replace Filter" (replacer le filtre) s'éteint.

Remplacer le filtre à eau. L'icône "Replace Filter (replacer le filtre)" clignote pendant toute la période de
distribution d'eau. Si après 14 jours, le filtre à eau n'est pas encore remplace, l'icone "Replace Filter" (remplacer le filtre) clignote sept fois et une alarme sonore retentit trois fois à la fin de la distribution. Consulter la section "Système de filtration de l'eau".
REMARQUE: L'icone "Replace Filter" (remplacer le filtre) est allumée si aucune filtre n'est installé.

Commander un filtre à eau de remplacement.
Avant utilisation
Avant d'utiliser le réfrigerateur, tous les matériaux d'emballage doivent être enlevés et l'intérieur doit être nettoyé.
Enlever tout résidu de ruban adhesif et de colle des surfaces du réfrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon à vaisselle liquide avec ses doigts sur tout adhésif et essuyer avec de l'eau chaude pour enlever. Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent endommager les surfaces du réfrigerateur. Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage. Une fois que tous les matériaux d'emballage ont été retirés, nettoyer l'intérieur de votre réfrigerateur. Rincer le système de distribution d'eau à l'aide de 3 gallons (1,4 L) d'eau pour évacuer l'air de la canalisation d'eau et pour empêcher le distributeur de goutter ou de réduire le débit du distributeur.
REMARQUE: Si le filtre n'est pas installé correctement, le débit d'eau sera plus faible et la production de glaçons plus lente. La mauvaise installation d'un filtre peut aussi laisser fuir le compartiment du filtre.
Fonctions intelligentes
Les fonctions intelligentes aident à rendre la vie de tous les jours plus simple en laissant la possibilité à l'utilisateur de surveiller, gérer et entretenir son réfrigerateur à distance.
Commande de la temperaturea distance
Description: Permet de commander la température du réfrigerateur à distance à partir de l'application JennAir® installée sur un appareil mobile.
Avantages: Permet de régler la température du réfrigerateur, du congélateur et du garde-manger à distance, pas seulement en se tenant près de l'appareil.
ETAT Du filtré a eau
Description: Permet de connaître l'autonomie restante des filtres à eau et à air avant qu'un remplacement soit nécessaire.
Avantages: Aide à planifier de façon plus efficace la commande de filtres neufs et leur remplacement.
Renouvellement automatique
Description: L'application JennAir permet de commander des filtres de rechange, des pièces consommables et des accessoires pour une livraison directement à domicile.
Avantages: Simplifie la commande de filtres à eau et air appropriés (plus besoin d'aller chercher les filtres corrects dans un magasin.)
Dépassement de LA TEMPERATURE
Description: Envoie une notification lorsque la température du réfrigerateur atteint et dépasse une valeur spécifique dans les compartiments réfrigerateur et congélateur.
Avantages: Informe l'utilisateur de l'état de température excessive pour offrir des données concernant l'état du contenu du réfrigerateur/congélateur.
Description: Permet de commander le réfrigerateur à distance à partir de l'application JennAir® installée sur un appareil mobile.
Avantages: Permet de mettre en marche et d'arrêter les options de refroidissement maximal pour abaisser la température du réfrigérateur en vue d'ajouter de nouveaux aliments.
Production de glaçons maximale - congélateur
Description: Permet de commander le congélateur à distance à partir de l'application JennAir ® installée sur un appareil mobile.
Avantages: Produit des glaçons frais pour répondre aux besoins de divertissement – jusqu'à 4 livres en 24 heures.
Mode PURE FREEZE
Description: Permet de recevoir l'état du réfrigerateur à distance sur l'application JennAir® installée sur un appareil mobile.
Avantages: Indique quand les températures sont abaissées jusqu'à un niveau de congestion pour réduire les brûlures causées par le froid et aide les produits congelés à conserver leur appearance et leur goût.
Mode SABBAT
Description: Permet d'ouvrir la porte du réfrigerateur ou du congélateur pendant le Sabbat ou une autre fête religieuse sans activer les commandes ou l'éclairage intérieurs. Permet de l'activer et de le désactiver à distance à partir de l'application JennAir® installée sur un appareil mobile.
Avantages: Permet de mettre en marche et d'arrêter à distance l'option du mode Sabbat.
Avertissement de porte ouverte
Description: Envoie une notification lorsque la porte de l'appareil n'a pas été refermée.
Avantages: Informe l'utilisateur qu'une porte est ouverte pour qu'il puisse la fermer ou appeler à la maison pour que quelqu'un d'autre ferme la porte avant qu'un problème de température ne se produise.
PANNE de courant
Description: Envoie une notification lorsqu'il y a une panne de courant du réfrigerateur, lorsque le courant est rétabli ou si des températures élevées sont atteinte.
Avantages: Avertit l'utilisateur de l'état de l'alimentation et de la disposition du contenu de l'appareil.
Fonction de réseau intelligent
Ce produit est compatible Wi-Fi, il requiert une connexion Internet et un routeur sans fil pour permettre la connexion avec le système de gestion énergétique et les autres appareils, systèmes et applications externes.
Configuration automatique - configuration protegee wi-fi
Un routeur sans fil domestique avec protocole de configuration protégée Wi-Fi (WPS). Le routeur devra être en marche et connecté à Internet.
Pour utiliser cette fonctionnalité, il fait
Un téléphone intelligent sous Android 4.3 (ou supérieur) avec écran de 1280 x 720 (ou supérieur), une tablette ou un téléphone intelligent sous iOS 8 (ou supérieur). Un routeur sans fil de 2,4 GHz, Wi-Fi b/g/n, connecté à Internet (vérifier avec un appareil intelligent que le signal du réseau sans fil domestique est proche de l'appareil). L'identifiant Smart Appliance Identification Number (SAID) de ce réfrigérateur. L'identifiant est situé sur un autocollant à l'intérieur de la porte du filtre à eau.

SAID: 0123456789 Contains FCC ID: A5UWICHIN01 MAC ID: 88:E7:12:XX:YY:ZZ Contains IC: 10248A-WICHIN01
REMARQUE: Si votre routeur sans fil domestique n'est pas muni d'un bouton de configuration protégée Wi-Fi (WPS), consulter le manuel d'utilisation du routeur pour confirmer qu'il peut utiliser ce protocole. Si ce n'est pas le cas, utiliser les instructions de configuration alternative proposées au
1. Configurer le routeur

Appuyer sur le bouton de configuration protégée Wi-Fi du routeur. Un témoin lumineux clignotera.
REMARQUE: Cette fonction de votre routeur s'active pendant 2 minutes. Il est important d'effectuer la prochaine étape dans cette période pour ne pas devoir recommencer cette procédure.
- Configuration de l'appareil de réfrigération (étape avec début)

Appuyer sur CONNECT (connexion) au tableau de commande pendant 3 secondes.

Le témoin d'état de connexion Wi-Fi au tableau de commande du réfrigerateur clignotera
lentement pendant le processus de connexion entre l'appareil et le routeur. Si la connexion réussit, le témoin d'état de connexion Wi-Fi reste allumé.
Si la connexion échoue :
Si la connexion entre l'appareil et le routeur échoue après 2 minutes, le témoin d'état de connexion Wi-Fi clignote rapidement pendant 5 secondes puis s'éteint. Vérifier toutes les instructions de connexion spécifiques au routeur et consulter les instructions alternatives au www.jennair.com/connect.
REMARQUE: S'il s'agit de votre premier appareil intelligent, le téléchargement de l'application JennAir et la création d'un compte d'utilisateur en ligne seront nécessaires.
S'il ne s'agit pas du premier appareil intelligent, passer à l'étape 4, “Enregistrer votre appareil dans votre compte d'utilisateur”.
Deconnection et reconnection wi-fi
Pour déconnecter du réseau Wi-Fi, appuyer sur CONNECT (connexion) pendant 7 à 15 secondes. Le témoin d'état Wi-Fi s'éteint, indiquant que la fonction Wi-Fi est désactivée.
Au tableau de commande, appuyer sur CONNECT (connexion) pendant 3 secondes pour reconnecter au réseau Wi-Fi.
Le témoin d'état de connexion Wi-Fi [au tableau de commande du réfrigerateur clignotera lentement pendant le processus de connexion entre l'appareil et le routeur. Si la connexion réussit, le témoin d'état de connexion Wi-Fi reste allumé.
Deconnexion et reconnexion du routeur
Pour déconnecter le réfrigerateur du routeur, appuyer sur CONNECT (connector) pendant plus de 15 secondes. Le témoin Wi-Fi s’éteint indiquant que le réfrigerateur est complètement déconnecté du réseau Wi-Fi et du routeur. Pour reconnecter l'appareil au routeur et reconnecter le réseau Wi-Fi, appuyer sur CONNECT (connexion) pendant 3 secondes.
Le témoin d'état de connexion Wi-Fi (®) au tableau de commande de l'appareil clignotera lentement pendant le processus de connexion entre l'appareil et le routeur.
Si la connexion réussit, le témoin d'état de connexion Wi-Fi cesse de clignoter pour rester allumé.
Appuyer sur le bouton de configuration protégée Wi-Fi du routeur. Un témoin lumineux clignotera.
REMARQUE: Cette fonction de votre routeur s'active pendant 2 minutes. Il est important d'effectuer la prochaine étape dans cette période pour ne pas devoir recommencer cette procédure.
- Téléchargement de l'application JennAir et configuration du compte d'utilisateur

À l'aide de votre appareil mobile, téléphone intelligent ou tablette, visiter le www.jennair.com/connect et suivre les instructions de téléchargement et d'installation de l'application JennAir.
Une fois installée, toucher l'icône de l'application JennAir* pour l'ouvrir. Suivre les étapes de configuration du compte d'utilisateur. L'application s'assure d'obtenir les renseignements personnels et du domicile nécessaires, ainsi que les renseignements au sujet de toute fournisse d'électricité.
- Enregistrement de votre réfrigerateur dans votre compte d'utilisateur

Il est nécessaire d'enregistrer le réfrigerateur dans son compte d'utilisateur pour tirer plein avantage des fonctions intelligentes. Lorsque l'application le demande, saisir l'identifiant SAID (sensible à la case) inscrit sur un autocollant situé à l'intérieur de la porte du filtre à eau.
Le témoin d'état de connexion Wi-Fi de la commande du réfrigerateur clignotera lentement pendant le processus de connexion entre le réfrigerateur et le routeur.
REMARQUE: Ce clignotement ne se produit que lors du premier enregistrement, après la mise à disposition. Aucun clignotement ne se produit pendant la reconnexion automatique une fois la connexion établie.
Une fois le réfrigerateur connecté au réseau Wi-Fi domestique, la connexion restera active même si une panne de courant se produit, l'appareil est déplacé ou l'appareil est entreposé. Le processus de connexion devra être répété en cas de remplacement du routeur ou d'achat d'un nouvel appareil intelligent.
MISE EN PLACE | 45
Configuration manuelle (première utilisation) - méthode de point d'accès
Cette procédure utilise la technologie Micro Access Point et s'applique si le routeur ne prend pas en charge WPS.
- Avant de commencer la procédure de configuration, noter le nom du réseau sans fil (SSID), son mot de passe et l'identifiant SAID de l'appareil. Ceux-ci seront nécessaires lors du processus d'installation.
- Mettre sous tension le routeur et s'assurer que la connexion Internet fonctionne.
- Sur son appareil, activer le processus de déploiement en utilisant la méthode AP. L'icone Wi-Fi clignotante devrait clignoter à l'affichage de l'appareil.
- Allumer son appareil intelligent (téléphone ou tablette) et accéder à la liste de réseaux sans fil accessibles dans le menu des paramètres.
- L'appareil a créé un réseau sans fil (SSID). Sélectionner ce réseau à partir de la liste des réseaux sans fil accessibles. Le nom du réseau est composé du préfixe du type de l'appareil (p. ex., laveuse, sécheuse, etc.) suivi de l'adresse MAC (ex., REFRID_88_E7_12_B3_66_C3). Si ce nom ne s'affiche pas, il faut peut-être actualiser la liste des réseaux ou vérifier si l'icône Wi-Fi est allumée à l'affichage de l'appareil.
- Une fois que vous avez sélectionné l'identifiant SSID, un mot de passe sera requis. Utiliser le code SAID comme mot de passe (p. ex., 444441ABCD).
REMARQUE: Ce mot de passe est sensible à la casse.
- Connexion au réseau.
- Attendre jusqu'à ce que l'appareil confirme la connexion au réseau Wi-Fi de l'électroménager.
46 | MISE EN PLACE
- Ouvrir un navigateur Web. Si rien ne s'affiche, taper "192.168.10." dans la barre d'adresse (URL) et appuyer sur Enter (entrée). Le navigateur affiche une page Web Smart. C'est la page de configuration du transmetteur Wi-Fi de son appareil.
- Dans la liste déroulante des réseaux accessibles, sélectionner le nom de son réseau sans fil domestique.

- Si le réseau sans fil domestique est masqué, sélectionner "Autre" et entrer manuellement son nom (SSID) et son protocole de sécurité.

- Entrez le mot de passe pour le réseau sans fil domestique, si nécessaire, et le soumettre. Ne pas oublier, ce type de mot de passe est sensible à la casse.

- Cliquer sur la touche "pour soumettre" et attendre quelques secondes.
- L'icone Wi-Fi sur l'appareil doit cesser de clignoter et s'allumer en permanence une fois la connexion établie. Sinon, débrancher et reconnecter l'appareil à l'alimentation principale et répéter la procédure.
- Le processus de configuration est terminé.
Mise en PLACE
Les tablettes de l'appareil sont réglables afin de répondre aux besoins de rangement.
Afin de pouvoir trouver plus facilement l'article que l'on recherche, on peut regrouper des aliments semblables dans l'appareil et ajuster les tablettes pour les adapter aux différentes tailles d'article. Ceci réduira également la durée d'ouverture de la porte du réfrigerateur et permettra d'économiser de l'énergie.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l'eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.
Pour enlever et reinstaller la tablette et les supports de tablette:
- Enlever la tablette en l'inclinant vers le haut à l'avant et en la dégageant des supports de tablette. Enlever la tablette tout droit vers l'extérieur.
- Pour replacer la tablette, repositionner les supports de tablette à l'endroit souhaité. Vérifier qu'ils sont de niveau et qu'ils sont bien insérés dans les encoches de supports.

- Placer l'arrière de la tablette dans les supports de tablette.
- Abaisser l'avant de la tablette et s'assurer qu'elle est bien en position.
Retrait et reinstallation des tiroirs pour specialites alimentaires/ a lecumes:
- Pour retirer les tiroirs pour spécialités alimentaires/à légumes, appuyer sur les attaches situées au bas du tiroir.
- Soulever le tiroir et le tirer tout droit pour le retirer.

- Pour replacer les tiroirs pour spécialités alimentaires/à légumes, déployer complètement les glissières.
- À l'aide de ses doigts, tenir les glissières en place lors du placement du tiroir sur les glissières.

Nettoyage

Voici les étapes recommandées pour nettoyer l'appareil.
- Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation pour le mettre en position d'arrêt.
A. Pour accéder à l'interrupteur d'alimentation, retirer la plinthe en la tirant pour la dégager des supports.

- Retirer toutes les pièces amovibles (comme les tablettes et les tiroirs) de l'intérieur de l'appareil.
Entretien du panneau en CUIR
- Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes soignement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures internes et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, de tampons à récurer ou d'autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les matériaux. Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois internes avec un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pt [26 g pour 0,95 L] d'eau).
- Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et surfaces extérieures peintes avec produits de nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chlorée. Sécher soignement avec un chiffon doux.
- Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation pour le mettre en position de marche.
- Pour la replacer, pousser la plinthe sur ses supports pour engager les tampons de maintien.
Si l'appareil est utilisé de façon normale, épousseter et passer l'aspirateur régulièrement dans les fentes ou à la base est tout ce qu'il faut pour nettoyer le panneau de cuisson.
Pour les petites taches, essuyer immédiatement tout excès de liquide avec un chiffon absorbant ou une éponge propre. Au besoin, utiliser un chiffon légèrement humide d'eau tiède et propre, puis laisser sécher naturellement.
Remarque:
Utiliser un séchoir à cheveux peut endommager le panneau en cuir, il ne faut donc pas utiliser de séchoir à cheveux. Ne pas utiliser de savon pour cuir, de solvant de nettoyage, ciré pour meubles, d'huile, de vernis, de nettoyant abrasif, de détergent ou d'ammoniac sur le panneau en cuir.
Entretien avant les vacances
- Enlever tous les aliments du réfrigérateur/congélateur.
- Vider le bac à glaçons.
- Appuyer sur l'interruption d'alimentation pour la mettre en position d'arrêt.
A. Pour accéder à l'interruption d'alimentation, retirer la plinthe en la tirant pour la dégager des supports. B. Pour la replacer, pousser la plinthe sur ses supports pour engager les tampons de maintien.
- Nettoyer le réfrigérateur/congélateur, l'essuyer et bien le sécher.
- À l'aide d'un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre à l'air d'entrer et d'éviter l'accumulation d'odeur ou de moississement.
PANNES de courant
Si le service doit être interrompu pendant
24 heures ou moins, garder la porte fermée pour aider les aliments à demeurer froids et congelés.
Si l'alimentation électrique doit être interrompue pendant plus de 24 heures, faire l'une des choses suivantes:
Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un entrepôt frigorifique. Placer 2 lb (907 g) de glace sèche dans le congélateur pour chaque pied cube (28 L) d'espace de congélation. Ceci permettra de garder les aliments congelés durant 2 à 4 jours. Si on ne dispose ni d'un entrepôt frigorifique, ni de glace carbonique, consommer les aliments périssables ou les mettre en conserve immédiatement.
NE PAS OUBLIER: Un congélateur plein restera froid plus longtemps qu'un congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de viande demeure froid plus longtemps qu'un congélateur rempli de pains et de pâtisseries. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler, toutefois la qualité et la saveur risquent d'en être affectées. Si les aliments semblent de piètre qualité, les jeter.
Replacer le filtré à eau
Le filtre à eau devrait être remplacé tous les 6 mois en fonction d'un débit de 0,75 à 0,80 gal/min (1,89 à 2,27 L/min) pour un total de 200 gallons (757 L) d'eau filtrée.
REMARQUE: Si le filtre n'est pas installé correctement, le débit d'eau sera plus faible et la production de glaçons plus lente. La mauvaise installation d'un filtre peut aussi laisser fuir le compartiment du filtre.
- Pour ouvrir, pousser vers le haut la porte du filtré à eau, situé en haut à gauche, au-dessus du compartiment du réfrigérateur ou du congélateur.

- Faire tournir le filtre à eau dans les sens antithoraire pour le déverrouiller.

- Retirer le filtre de compartiment.

- Retirer le capuchon du filtre à eau.

Entretien et nettoyage
- Installer le capuchon de filtre à eau sur le nouveau filtre. Aligner correctement les flèches pour que les rainures du filtre soient alignées avec les nervures du capuchon.

- Tourner le filtre à eau dans le sens horaire pour le verrouiller en place et aligner les flèches.

- Le témoin de filtre ne se réinitialise pas automatiquement lorsque le nouveau filtre est installé. Pour réinitialiser le filtre, appuyer sur FILTER RESET (réinitialisation du filtre) pendant 3 secondes. Après un décompte de 3 secondes, le témoin du bouton de réinitialisation du filtre clignote 3 fois et le témoin de remplacement du filtre s'éteint.
- Placer le filtre dans le compartiment.

- Refermer la porte du filtre à eau.

Utilisation
L'APPEARIL NE FONCTIONNE PAS
Averagement

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché? Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.
La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne. Un fusible du domicile est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il ouvert? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. Les commandes sont-elles activées? S'assurer que les commandes de l'appareil sont allumées. Voir la section "Commandes du réfrigerateur" ou "Commandes du congélateur". Le réfrigerateur est-il en train de se dégivrer? Votre réfrigerateur fera fonctionner un programme de dégivrage automatique. Révérfier après 30 minutes pour voir s'il fonctionne.
52 | DÉPANNAGE
S'agit-il d'une nouvelle installation ?
Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigerateur se refroidisse complètement.
REMARQUE: Le fait de placer la commande de température sur le réglage le plus froid ne refroidira pas le compartiment plus rapidement.
Le moteur SEMBLE fonctionner excessivement
Il se peut que ce nouveau réfrigerateur fonctionne plus longtemps que l'ancien en raison du compresseur et des ventilateurs à haute efficacité. L'appareil peut fonctionner plus longtemps encore si la température de la pièce est élevée, si une grande quantité de nourriture a été ajoutée, si les portes sont fréquemment ouvertes ou si elles ont été laissées ouvertes.
L'appareil est bruyant
Le bruit global des réfrigerateurs a été réduit au cours des années. Du fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents provenant du nouvel appareil qui n'avait pas été décelés avec votre ancien réseau. Voici une liste des sons inconnus, mais normaux, accompagnée d'explications.
Bourdonnement - entendu lorsque le robinet d'arrivée d'eau s'ouvre pour remplir la machine à glacons. Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se règlent afin d'optimiser la performance. Cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant, mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le dessus du réfrigerateur. Grésillement/gargouilllement - de l'eau tombe sur l'élément de chauffage durant le programme de dégivrage. Bruit d'écoulement - contraction/expansion des parois internes, particulièrement lors du refroidissement initial.
Bruit d'écoulement d'eau - peut être entendu lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau s'écoule dans le plateau de dégivrage
AUCUNE ALARME SONORE de porte ouverte NE retentit
La porte a-t-elle été ouverte moins de 5 minutes ? L'alarme de porte ouverte ne clignote que si la porte reste ouverte pendant plus de 5 minutes. L'alarme sonore retentit la première fois que la porte reste ouverte pendant plus de 5 minutes. Les alarmes de porte ouverte subséquentes se feront toutes sous forme de clignotement. L'alarme sonore doit être réinitialisée chaque fois.
Les PORTES NE ferment PAS complemente
La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les emballages d'aliments pour libérer la porte. Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage? Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte.
LES PORTES SONT DIFFICILES À OUVRIR
Avertissement

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie
Les joints sont-ils collants ou sales? Nettoyer les joints au savon doux et à l'eau tiède.
La temperature est TROP elevée
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après l'installation pour que l'appareil se refroidisse complètement. L'augmentation de la température près de l'avant du réfrigerateur peut en rendre la surface chaude au toucher. Les portes sont-elles souvent ouvertes ou laissées ouvertes? Cela peut laisser l'air chaud pénétrer dans le réfrigerateur. Réduire les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées. A-t-on ajouté une grande quantité d'aliments? Attendez quelques heures pour permettre à l'appareil de revenir à une température normale. - Les réglages sont-ils corrects pour les conditions existantes? Placer les commandes à un réglage plus froid. Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir la section "Commandes du réfrigerateur" ou "Commandes du congélateur". L'appareil ne se refroidit pas? Mettre l'appareil hors tension, puis le remettre sous tension pour le réinitialiser. Si cela ne résout pas le problème, faire un appel de service. Les évacuations sont-elles obstruées? Enlever tout article placé devant les évacuations.
Il y a accumulation d'humidite a l'interieru
REMARQUE: Une certaine accumulation d'humidité est normale.
La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation de l'humidité. - Les portes sont-elles souvent ouvertes ou laissées ouvertes? Cela peut laisser l'air humide pénétrer dans le réfrigérateur. Réduire les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées.
Glacés et eau
La machine à glaçons est-elle allumée ? Vérifier le tableau de commande pour s'assurer que la machine à glaçons est sous tension. S'agit-il d'une nouvelle installation ? Attendre 24 heures après l'installation de la machine à glaçons pour que la production de glaçons commence. Attendre 72 heures pour que la production de glaçons soit complète. A-t-on récemment prélevé une grande quantité de glaçons ? Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise plus de glaçons. Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à l'alimentation en eau froide ? Ceci peut réduire la pression de l'eau. Voir la section "Spécifications de l'alimentation en eau" des Instructions d'installation.
Les glaçons sont CREUX ou PETITS
REMARQUE: Cela indique une faible pression d'eau.
Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à l'alimentation en eau froide? Ceci peut réduire la pression de l'eau. Voir la section "Spécifications de l'alimentation en eau" des Instructions d'installation. D'autres questions concernant la pression de l'eau? Appeler un plombier agréé et qualifié.
Les glaçons sont agglomérés dans l'beac d'entreposage
Il est normal que du givre se forme sur le dessus du bac d'entreposage; ceci est dû aux ouvertures et fermetures de la porte du congélateur. Il est normal que les glaçons s'agglomèrent lorsqu'ils ne sont pas fréquemment distribués ou utilisés. Il est conseillé de vider et de nettoyer le bac à glaçons aussi souvent que nécessaire.
Dépannage
Les raccords de plomberie sont-ils neufs ? Des raccords de plomberie neufs peuvent entraîner une décoloration ou un mauvais goût des glaçons.
Les glaçons ont-ils été gardés
trop longtemps? Jeter les glaçons.
Attendre 24 heures pour la fabrication
de nouveaux glaçons.
nourriture ? Utiliser des emballages
hermétiques et à l'épreuve de l'humidité
pour conserver les aliments.
L'eau contient-elle des minéraux
que le soufre)? L'installation d'un filtre
L'eau peut être requise afin d'enlever les minéraux.
réfrigérateur ? Une décoloration grise ou
foncée des glacons indique que le système
de filtration de l'eau nécessite un rincage
supplémentaire.
La machine à glaçons NE fonctionne
- Porte du condenseur complètement fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir la section "Les portes ne ferment pas complètement".
Le bac à gonds est-il bien installé?
S'assurer que le bac à glaçons est bien
en place
S'agit-il d'une nouvelle installation?
Attendre 24 heures après l'installation de la
machine à glacons pour que la production
de glaçons commence. Attendez 72 heures.
pour que la production de glaçons soit
completete
D'autres glacons ont-ils été ajoutés
au bac ? Utiliser seulement des glaçons
produits par la machine à glaçons actuelle.
Le distributeur d'eau NE fonctionne
30 lb/po² (207 kPa)? La pression de l'eau du
domicile détermine l'écoulement d'eau du
distributeur. Voir la section "Spécifications"
distributeur. Voir la section spécifications
de l'alimentation en eau" des instructions
S'agit-il d'une nouvelle installation?
Rincer et remplir le système de distribution d'eau.
réfrigérateur? Il est possible que le
filtre de l'eau soit obstrué ou mal installé.
Un système de filtration de l'eau à
osmose inverse est-il connecté à votre
canalisation d'eau froide ? Voir la section
"Spécifications de l'alimentation en eau".
Des instructions d'installation.
Les ampoules NE fonctionnent PAS
L'appareil est-il en mode Sabbat? Voir la section "Commandes du réfrigerateur" ou "Commandes du congélateur".
5 minutes ? Voir la section "Commandes
du réfrigerateur" ou "Commandes du congélateur".
REMARQUE: Les lampes dans le réfrigerateur et le congélateur sont des DEL périmétriques et n'ont pas besoin d'être remplacées. Si les lampes ne s'allument pas lorsqu'on ouvre la porte, composer le 1800 JENNAIR (1800 536-
6247) pour obtenir de l'aide ou un dépannage.
Contact
Consultez la page de garantie du présent manuel.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE PIECES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien, car elles sont fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil JennAir.
Pour savoir où commander des pièces spécifiées par l'usine dans toute région, appelez-nous ou contactez le centre de service désigné le plus proche.
Appelez sans frais le centre d'expérience à la clientèle JennAir au 1800 JENNAIR
(1800 536-6247), ou visitez notre site Web au www.jennair.com.
Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants:
- Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils ménagers.
Trouver un revendeur local d'appareils de la marque JennAir.
Renseignements sur l'installation.
Procédures d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pièces de rechange.
Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pourrez écrire à JennAir en soumettant tout question ou problème à:
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Appelez sans frais le centre d'expérience à la clientèle JennAir Canada au 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visitez notre site Web au www.jennair.ca.
Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants :
- Demander une intervention : Les techniciens de service désignés pour la gamme d'appareils électroménagers JennAir® sont formés pour remplir la garantie des appareils et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
- Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils ménagers. Références aux revendeurs JennAir locaux. Procédures d'utilisation et d'entretien.
- Vente d'accessoires et de pièces de rechange.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à JennAir Canada en soumettant toute question ou tout problème à :
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Accessions
Pour commander des accessoires, composez le
1800 JENNAIR (1 800 536-6247) et demandez
le numéro de pièce approprié ci-dessous ou
contactez votre marchand autorisé JennAir
Filtré à eau de rechange :
Aux États-Unis, commander le numéro de pièce EDR2RXDI
Déclaration de conformité de la commission fédérale des communications (FCC)
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la partie 15 des règlements de la FCC (Federal Communications Commission). Ces limites sont conçues dans le but d'assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère une utilisation et peut émettre l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il se peut que des interférences se produisent dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, elles peuvent être déterminées par le fait d'allumer et d'éteindre l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en suivant un ou plusieurs des conseils suivants :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l'appareil du récepteur.
Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui où le récepteur est branché.
Contacter un revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conforme à la norme FCC, partie 15. Le bon fonctionnement de l'appareil est fonction de deux conditions:
- Cet appareil ne doit pas produire de brouillage dommageable et
- cet appeareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètement le fonctionnement.
Tous changements ou toutes modifications n'ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorisation d'utiliser l'appareil. Renseignements sur l'exposition aux radiofréquences (RF)
Pour satisfaire aux exigences de la FCC et IC d'exposition pour les appareils de transmission mobiles, cet émetteur ne devrait être qu'utilisé ou installé dans un lieu suivant l'antenne et toutes les personnes par 20 cm ou plus.
Pour satisfaire aux exigences de la FCC et IC de limite d'exposition pour la population générale/incontrôle, l'antenne utilisée avec cet émetteur doit être installée à une distance de 20 cm ou plus de toute personne et ne doit pas être co-utilisée ou fonctionner en même temps qu'une autre antenne ou qu'un émetteur.
Déclaration de conformité d'Industrie Canada (IC) Cet appareil satisfait aux prescriptions des documents CNR/RSS d'Industrie Canada (utilisation sans licence). Le bon fonctionnement de l'appareil est fonction de deux conditions:
- Cet appareil ne doit pas produire de brouillage;
- Cet appareil doit être compatible avec n'importe quelle interférence, y compris des interférences causées par l'utilisation involontaire de l'appareil.
En vertu des règlements d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu'avec l'aide d'une antenne d'un type et de gain maximum (ou moins) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Pour réduire les interférences radio potentielles pour les autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour une communication.
Cet émetteur radio IC:10248A-XPWG3 a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d'antennes énumérés ci-dessous avec le gain maximal admissible et l'impédance d'antenne requise pour chaque type d'antenne indiqué. Les types d'antennes non inclus dans cette liste, ayant un gain supérieur au gain maximum indiqué pour ce type, sont strictement interdits pour une utilisation avec cet appareil.
| Type d'antenne | Gain maximum d'antenne admissible (dBi) | Impédance requise (OHM) |
| Encoche 1,76 | 50 |
Pour satisfaisfaux exigences de la FCC et d'Industrie Canada sur les'exposition aux radiations de radio-diffusion, les antennes utilisées avec cet émetteurdoiventetre installésde telsorte qu'ilyait nardistance de 20cm ouplus séparantla source deradiation (antenne) et toutepersonene en tout times etne doit pasetreco-utiliséeoufonctionneren méméntsqu'une autre antennoeu qu'un émetteur. Le present appelléire est conforme aux CNRD'IndustrieCanada aplicablesaux appeareilsradio exempts de licence. L'exploitation estauthoriséeaux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut désirer le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p. i. r. e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Le présent émetteur radio IC:10248A-XPWG3 a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d'antennes énumérées ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et l'impédance requise pour chaque type d'antenne. Les types d'antennes non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l'exploitation de l'émetteur.
| Type d'antenne | Gain d'antenne maximal admissible (dBi) | Impédance requise (OHM) |
| Encoche 1,76 | 50 |
Pour satisfaire aux exigences de la FCC et IC d'exposition aux radiofréquences, une distance de séparation de 20 cm ou plus doit être maintenue entre cet appareil et des personnes lors du fonctionnement du dispositif. Pour assurer la conformité des opérations au plus près, il est recommandé que cette distance ne soit pas reconnue. L'antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas être colocalisée en conjonction avec toute autre antenne ou tout émetteur.
Responsabilités du FEO à satisfaire aux reglements de la FCC et d'industrie CANADA
Le module XPWG3 des produits est certifié seulement si l'intégration par le FEO respecte les conditions suivantes :
- Les antennes doivent être installées de telle sorte qu'il y ait une distance de 20 cm ou plus entre la radiation (antenne) et toutes les personnes en tout temps.
- L'émetteur ne doit pas être co-localisé en conjunction avec toute autre ANTENNE ou tout émetteur.
Aucune évaluation supplémentaire d'émission n'est requise si les deux conditions précédentes sont respectées. Cependant, le FEO intégrateur demeure responsable du contrôle de ses produits pour répondre aux exigences supplémentaires concernant ce module (par exemple, émissions d'appareil numérique, exigences périphériques d'un ordinateur personnel, etc.).
REMARQUE IMPORTANTE: Lorsque ces conditions ne peuvent être respectées (pour certaines configurations ou co-localisations avec un autre émetteur), les autorisations de la FCC et d'Industrie Canada ne sont plus considérées valides et les nombres de certification ID et IC de la FCC ne peuvent pas être utilisés sur le produit. Dans ces circumstances, le FEO intégrateur sera responsable de réévaluer le produit (incluant l'émetteur) et d'obtenir une autorisation séparée de la FCC et d'Industrie Canada.
Etiquette de produit
L'étiquette du module XPWG3 est munie des nombres de certifications ID et IC de la FCC. Si les nombres de certifications ID et IC de la FCC ne sont pas visibles lorsque le module est installé dans un autre appareil, l'extérieur de l'appareil dans lequel le module est installé doit aussi afficher une étiquette de référence pour le module. Dans cette situation, le produit final doit posséder une étiquette visible contenant les renseignements suivants:
"Contient un émetteur FCC ID: A5UXPWG3"
Contient un émetteur IC:10248A-XPWG3
"Contient FCC ID: A5UXPWG3"
Contient IC:10248A-XPWG3
Le FEO du module XPWC3 ne doit utiliser que les antennes approuvées et certifiées pour ce module. Le FEO intégrateur ne doit pas fournir les renseignements à l'utilisateur final concernant l'installation et le démontage de ce module RF ou les modifications de paramètres RF dans le guide d'utilisation du produit final.
Le guide d'utilisation du produit doit comprendre les renseignements suivants: "Pour satisfaire aux exigences de la FCC et d'Industrie Canada sur l'exposition aux radiations de radiodiffusion, les antennes utilisées avec cet émetteur doivent être installées de telle sorte qu'il ait une distance de 20 cm ou plus séparant la source de radiation (antenne) et toute personne en tout temps et ne doit pas être co-utilisée ou fonctionner en même temps qu'une autre antenne ou qu'un émetteur".
Utilisation de la licence de source ouverte
Les déclarations suivantes concernent les parties de ce logiciel selon FreeRTOS v7.0.2, http://www. freertos. org. L'utilisation de ce logiciel est assujcutte aux conditions de la licence publique générale CNU v.2, disponible au:
http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html. Une copie du code source peut être obtenue en effectuant une demande pour obtenir le calculi à opensource@whirlpool.com et en indiquant l'adresse de retour.
La déclaration suivante concerne les parties du logiciel protégées par des droits d'auteur par Eclipse Foundation, Inc. Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc. et ses concédants. Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation en formats source et binaire, avec ou sans modification, sont permises si les conditions suivantes sont respectées:
La redistribution du code source doit être accompagnée de la mention de protection par droits d'auteur précédente, de cette liste de conditions et de l'avis de non-responsabilité suivante. La redistribution en format binaire doit comporter la mention de protection par droits d'auteur précédente, cette liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivante dans sa documentation ou le matériel fourni pendant la distribution.
Le nom Eclipse Foundation, Inc. ou les noms de ses collaborateurs peuvent être utilisés pour approuver ou promouvoir les produits dérivés du logiciel sans une autorisation écrite préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS D DU DROIT DAUTEUR ET SES COLLABORATEURS "EN L'ÊTAT" SANS Q'AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, IMPLICITE OU EXPlicitE, NY SOIT RATTACHEE Y COMPRIS, SANS SY LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIERE, EN AUCUN CAS, LE TITULAIRE DES DROITS DAUTÉUR OU LES COLLABORATEURS NE PEUVENT ÉTRE TENUS RESPONSABLES D'UN QUELCONQUE DOMIMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSIOIRE, PARTICUIER, EXEMPLÉ RO UN CONSÉTURE (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE DE JOUSSANCE, DE DONNÉES OU DE BENÉFICES; OU LES PERTES D'EXPLOitation) QUELLES QU'en SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDEDEE SUR UN DELIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NECIGENCE OU POUR UN AUTE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI MENTION A ETE FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
Des parties de ce logiciel sont protégées par des droits d'auteur (c) de Sawtooth Consulting Ltd. 2006-2015 tous droits réservés.
Des parties de ce logiciel sont protégées par des droits d'auteur (c) Aroyent, Inc. 2015 tous droits réservés.
Les déclarations suivantes concernnent les parties de ce logiciel protégées par droits d'auteur de Swedish Institute of Computer Science.
Tous droits réservés (c) 2001-2004 Swedish Institute of Computer Science. Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation en formats source et binaire, avec ou sans modification, sont permises si les conditions suivantes sont respectées :
- La redistribution du code source doit être accompagnée de la mention de protection par droits d'auteur précédente, de cette liste de conditions et de l'avis de non-responsabilité suivante.
- La redistribution en format binaire doit comporter la mention de protection par droits d'auteur précédente, cette liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivante dans sa documentation ou le matériel fourni pendant la distribution.
- Le nom d'auteur ne doit pas être utilisé pour approuver ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans avoir précédemment obtenu une autorisation écrite.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LA'AUTEUR "EN L'ETAT" SANS QU'AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, IMPLICITE OU EXPLICITNE, NY SOIT RATTACHEY Y COMPRIS, SANS S. Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLI CITES DE QUALITE MARCHANDE ET DAQEATION A UNE UTILISATION PARTICULIER. EN AUCUN CAS, LA'AUTEUR NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE D'UN QUE LECONQUE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSIOIRE, PARTICULARI, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S. Y LIMITER, L'ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE DE JOUISANCE, DE DONNINES OU DE BENEFICES; OU LES PERTES D'EXPLOitation) QUELLES QU'en SOIENT LES CAUSES ET QUEI QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABAILITE, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDEDEE SUR UN DELIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NEGLIGENCE OU POUR UNA AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D'une MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
Cette déclaration concerne les parties du logiciel sous droits d'auteur par Marvell International Ltd. Droits d'auteur (c) Marvell International Ltd. Tous droits réservés.
AVIS DE NON-RESPONSABILITE. CE LOGICIEL EST. FOURNI PAR LES DETENTEURS DU DROIT DAUTEUR ET SES COLLABORATEURS "EN L'ETAT" SANS QU'AUCUNE GARANTIE DAUCINE SORTE, IMPLICITE OU EXPlicitUE, NO SYROID RATTACHEE Y COMPRIS. SANS SY LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UNE UTILISATION PARTICULIER. EN AUCUN CAS, TE TITULAIRE DES DROITS DAUTEUR OU LES COLLABORATEURS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES D'UN QUELCONQUE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER. EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, L'ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNEEES OU DE BENEFICES; OU LES PERTES D'EXPLOitation) QUELLES OU'EN SOIENT LECS CAUSES ET QUELE QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDEE SUR UN DELIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NEGLUENCE OU POUR UNA AUTRE CAUSE) RESULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI MENTION A ETÉ FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes NSF/ANSI 42, 53 et 401 pour la réduction de contraintants spécifiés sur la fiche de données de performance.
Ce produit a ete teste selon les normes 42,53 et 401NSF/ANSI pour la reduction des substances enumerees ci-dessous. La concentration des substances induees dans I'au entran dans le systeme a ete reduite a une concentration inferieure ou egea la limite permissible pour I'au qui quittte le systeme, comme specifie dans les normes ANSI/NSF 42,53 et 401.
| Réduction concentration produits de désinfection | Concentration dans l'eau àTRAITER LIMITE | permissible de concentration du produit dans l'eau | Réduction du pourcentage moyen |
| Goût/odeur de chlore Particules Classé f | 2,0 mg/L ± 10%Au moins 10 000 particules/mL | Réduction de 50%Réduction de 85% | 97,0%>99,9% |
| Réduction des contaminants Concentration dans l'eau àTRAITER LIMITE PERMISSIBLE de concentration du produit dans l'eau | Réduction du pourcentage moyen | ||
| Plomb* à pH 6,5/à pH 8,5 0,15 mg/L ± 10% 0,010 mg/L > 99,3%/98,6 % | |||
| Benzène 0,015 mg/L ± 10% 0,005 mg/L 93,8 % | |||
| p-dichlorobenzène 0,225 mg/L ± 10% 0,07% mg/L 99,8 % | |||
| Carbofurane 0,08 mg/L ± 10% 0,040 mg/L | 81,9 % | ||
| Toxaphène 0,015 ± 10% 0,003 mg/L > 95 % | |||
| Atrazine | 0,009 mg/L ± 10 % | 0,003 mg/L | 87,0 % |
| Amiate | 107 à 108 fibres/L† | 99 % | >99 % |
| Kystes opérationnels† | 50 000/L min. | 99,95 % | >99,99 % |
| Turbidité | 11 NTU ± 10 % | 0,5 NTU | 96,9 % |
| Lindane | 0,002 ± 10 % | 0,000 2 mg/L | >99,2 % |
| Tetrachloroethene | 0,015 mg/L ± 10% 0,005 mg/L 96,6 % | ||
| o-dichlorobenzène | 1,8 mg/L ± 10 % | 0,60 mg/L | 92,3 % |
| Éthylbenzène | 2,1 mg/L ± 10 % | 0,70 mg/L | 86,9 % |
| 1,2,4-Trichlorobenzene | 0,210 mg/L ± 10 % | 0,07 mg/L | >99,8 % |
| 2,4-D | 0,210 mg/L ± 10 % | 0,07 mg/L | 88,5 % |
| Styrene | 2,0 mg/L ± 10 % | 0,1 mg/L | 99,6 % |
| Toluene | 3,0 mg/L ± 10 % | 1,0 mg/L | 93,5 % |
| Endrin | 0,006 mg/L ± 10 % | 0,002 mg/L | 81,7 % |
| Aténolol | 200 ± 20 % | 30 ng/L | 95,7 % |
| Triméthoprine | 140 ± 20 % | 20 ng/L | 96,1 % |
| Linuron | 140 ± 20 % | 20 ng/L | 96,3 % |
| Estrone | 140 ± 20 % | 20 ng/L | 95,3 % |
| Nonylphénol | 1 400 ± 20 % | 200 ng/L 95,5 % | |
| Carbamazepine | 1 400 ± 20 % | 200 ng/L | 97,94 % |
| Phenytoine | 200 ± 20 % | 30 ng/L | 93,58 % |
| Naproxene 140 ± 20 % | 20 ng/L | 96,04 % | |
| Bisphénol A | 2 000 ± 20 % | 300 ng/L 99,20 % | |
Paramètres de tests : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d'indications contraires. Débit = 0,6 gal/m (2,27 Lpm). Pression = 60 lb/po^2 (413,7 kPa). Temp. = 20 °C à 22 °C (68 °F à 71,6 °F). Capacité de service nominale = 200 gallons (757 litres).
Les composés certifiés en vertu de la norme NSF 401 sont considérés comme appartenant à la catégorie des "composés émergents/contaminants secondaires". Les composés émergents/contaminants secondaires sont des composés qui ont été détectés à de faibles concentrations dans des sources d'approvisionnement en eau potable. Même s'ils n'apparaissent qu'à de faibles concentrations, ces composés peuvent influencer la perception et le niveau d'acceptation de la qualité de l'eau de consommation par le public.
FICHE de données relatives au rendement (suite)
Il est important que les critères de fonctionnement, d'entretien et de remplacement du filtre soient respectés pour que le produit donne le rendement annoncé. Des dommages à la propriété peuvent se produire, lorsque les instructions ne sont pas toutes respectées. La cartouche jetable doit être changée au moins tous les 6 mois. Utiliser le filtre de remplacement P9RFWB2L, numéro de pièce EDR2RXDI/EDR2RXDIB. Prix suggéré au détail en 2015 de 49,99 US/49,99 CAN. Les prix sont indiqués sous réserve de modification. Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d'eau qui passe par le filtre et indique quand remplacer le filtre. Consulter les sections "Utilisation des commandes" ou "Système de filtration de l'eau" dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation pour savoir comment vérifier l'état du filtre à eau. Après avoir remplacé le filtre à eau, purger le système d'eau. Voir les sections "Distributeur d'eau" et de gouttes ou "Distributeur d'eau" dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation.
- Les contraintes ne sont pas nécessairement présentes dans l'approvisionnement d'eau. Même si le test a été effectué dans des conditions de laboratoire standard, le rendement réel peut varier.
Le produit doit être utilisé pour l'eau froide seulement.
Le circuit d'eau doit être installé conformément aux lois et règlements locaux et à ceux de l'État concerné. Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables. Étab. EPA no 082047 - TWN-001 □ Consulter la section "Garantie" dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation pour connaître la garantie limite, le nom et le numéro de téléphone du fabricant.
Directives d'application/paramètres d'approvisionnement en eau
Source d'eau Pression d'eau
Pression d'eau 30 à 120 lb/po
2 (207 à 827 kPa)
Température de l'eau 0,6 °C à 37,8 °C (33 °F à 100 °F)
Débit nominal 0,50 gal/m (1,89 Lpm) à 60 lb/in² (413,7 kPa)
Classe I - taille des particules: >0,5 à <1 µm
Sur la base de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
Filtres de longueur supérieure à 10 um

Carantie limitée des appareils de réfrigération jennair®
ATTACHEZ ICI YOTRE RECU DE VENTE, UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'expérience de la clientèle, veillez garder à disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage du guide d'utilisation et d'entretien ou rendez-vous sur le site producthelp.jennair.com.
- Tout dépannage sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés JennAir.
- Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'expérience de la clientèle JennAir
Si vous slidez à l'extérieur du Canada ou des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand JennAir autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Garantie limitee de deux ans (PIECES et main-d'oeuvre)
Pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque JennAir de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "JennAir") décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces spécifiées par l'usine et de la main-d'œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériel ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S'il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d'un an du produit d'origine.
Carantie limitee de la troisième à la cinquiéme année inclusivément sur la doublure de la CAVITE et sur le systeme de refrigeration SCELLE
De la troisième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros appareil majeur est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque JennAir paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériel ou de fabrication de ladite pièce qui empêchent le réfrigerateur de fonctionner et qui étaient déjà présents lorsque ce gros appareil majeur a été acheté:
Double de la cavité du réfrigerateur/congélateur si la pièce se fissure en raison d'un vice de matériel ou de fabrication. Système de réfrigeration scellé (y compris le compresseur, l'évaporateur, le condenseur, le séchoir et les conduits de connexion).
Carantie limité de la sixiéme à la dixiéme année (systeme de refrigeration SCELLE uniquement - main-d'oeuvre NON comprise)
De la sixième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsqu'il ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque JennAir paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine pour corriger les vices de matériel ou de fabrication sur le système de réfrigeration scellé qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté pour les pièces suivantes : compresseur, évaporateur, condenseur, sécheur et conduits de connexion.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex: câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
- Pièces consommables (ex: ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
- Défauts ou dommages resulting de l'utilisation de pièces ou accessoires JennAir non susceptibles.
- Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par JennAir.
- Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
- Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de chocs, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne soient des vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à JennAir dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces resulting d'environnements saustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidity ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
- Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être répandu à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une Compagnie de service JennAir autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex: garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, flots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
Ce qui est couvert ce qui n'est PAS couvert
LE SEULE ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fourni par une commande de service désignée par JennAir. Cette garantie limite est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limite est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigue pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limite.
CLAUSE D'exoneration de responsabilite au TITRE des garanties implicites
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULARI, SONT LIMITEES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicées de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez égalément jourir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
Exonération de responsabilité dans les domaines NON couverts par la garantie
JennAir décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à JennAir ou à tout autre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
Limitation des recours; exclusion des dommages fortuits ou indirects
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RAPARATION PRVUE PAR LA PRESENTE. JENNAIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTES. Certains Etats et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirectes de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas etre applicables dans voire cas. Cote garantie you confere des droits juridiques specifiques et vous pouze également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridication a l'autre.
12/14

W11317176B02/9
TM ©2019 JennAir. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.