Sun Joe BDLA0097 - Nettoyeur haute pression

BDLA0097 - Nettoyeur haute pression Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDLA0097 Sun Joe au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sun Joe BDLA0097 - page 37
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Type de produit Nettoyeur haute pression
Pression maximale Max 145 bars
Débit d'eau Max 420 L/h
Puissance 1800 W
Poids Environ 11 kg
Dimensions 40 x 30 x 90 cm
Accessoires inclus Flexible haute pression, lance, buse réglable
Utilisation recommandée Nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses
Entretien Vérifier régulièrement les filtres et les tuyaux
Sécurité Équipé d'un système de protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - BDLA0097 Sun Joe

Comment assembler le nettoyeur haute pression Sun Joe BDLA0097 ?
Pour assembler le nettoyeur haute pression, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et fixez les tuyaux et accessoires selon les étapes indiquées.
Pourquoi mon nettoyeur haute pression ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation et le bouton d'alimentation sont en bon état.
Comment nettoyer le filtre d'entrée d'eau ?
Débranchez l'appareil, puis retirez le filtre d'entrée d'eau en le dévissant. Rincez-le à l'eau claire et laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec le Sun Joe BDLA0097 ?
Utilisez uniquement des détergents spécialement conçus pour les nettoyeurs haute pression. Évitez les produits abrasifs ou corrosifs qui pourraient endommager l'appareil.
Comment régler la pression de l'eau ?
La pression de l'eau peut être réglée en ajustant le lance à haute pression. Consultez le manuel pour connaître les différents réglages disponibles.
Que faire si le nettoyeur haute pression perd de l'eau ?
Vérifiez les connexions des tuyaux et des joints pour détecter d'éventuelles fuites. Si vous trouvez une fuite, resserrez les connexions ou remplacez les joints si nécessaire.
Quel est le niveau sonore du Sun Joe BDLA0097 ?
Le niveau sonore du Sun Joe BDLA0097 est d'environ 85 dB lors de son fonctionnement. Il est recommandé de porter des protections auditives si vous l'utilisez pendant de longues périodes.
Comment entretenir mon nettoyeur haute pression ?
Pour entretenir votre nettoyeur, nettoyez le filtre d'eau régulièrement, vérifiez les tuyaux pour détecter des signes d'usure et rangez l'appareil dans un endroit sec lorsque vous ne l'utilisez pas.
Puis-je utiliser le nettoyeur haute pression pour nettoyer des surfaces délicates ?
Il est recommandé d'éviter d'utiliser le nettoyeur haute pression sur des surfaces délicates. Testez toujours sur une petite zone avant d'appliquer sur une surface complète.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Sun Joe BDLA0097 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de Sun Joe ou sur le site officiel. Vérifiez également les revendeurs autorisés.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDLA0097 - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDLA0097 de la marque Sun Joe.

MODE D'EMPLOI BDLA0097 Sun Joe

SP© 2021 by Snow Joe , LLCTous droits réservés. Instructions d’origine.

Une division de Snow Joe

Modèle SPX2598-MAX Formulaire n° SJ-SPX2598-MAX-880F-MR3

13 A NETTOYEUR ÉLECTRIQUE HAUTE PRESSION

2 000 PSI MAX. LORS DU REFOULEMENT INITIAL, SELON LES ESSAIS DE PRESSION INTERNE DE LA CSA 6,1 l/min MAX. LA BUSE ÉTANT OUVERTE À PRESSION MINIMALE IMPORTANT! Consignes de sécurité Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d’utiliser la machine mAVERTISSEMENT! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l’absence de précautions, pourrait entraîner des blessures graves ou même fatales. mMISE EN GARDE! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l’absence de précautions, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérément graves. mDANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l’absence de précautions, entraînera des blessures graves ou même fatales. Sécurité générale mAVERTISSEMENT! Cette machine n’est pas destinée à être utilisée par des enfants ou par des personnes qui ne sont ni assistées ni supervisées et dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l’utiliser sans danger. Les enfants doivent toujours être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine. Avant de démarrer votre machine, veuillez l’inspecter soigneusement pour vérier si elle présente d’éventuels défauts. En cas de constatation d’un défaut, ne démarrez pas la machine. Communiquez avec un revendeur Snow Joe

agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). mAVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation du nettoyeur haute pression, les précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies an de réduire le risque d’incendie, de secousse électrique ou de dommages corporels. Il s’agit des précautions suivantes :

  • Apprendre à bien connaître la machine – Sachez comment arrêter la machine et comment relâcher rapidement la pression. Familiarisez-vous complètement avec les commandes.
  • Maintenir les spectateurs à bonne distance – Tous les visiteurs et les animaux familiers doivent être maintenus à bonne distance de la zone de travail.
  • Utiliser la bonne machine – N’utilisez pas cette machine pour des travaux diérents de ceux auxquels elle est destinée.
  • S’habiller en conséquence – Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ils peuvent être happés par les pièces mobiles. Pour tout travail à l’extérieur, il est recommandé de porter des gants de protection en caoutchouc et des chaussures antidérapantes.

mMISE EN GARDE! – Faire très attention pour éviter de glisser ou de tomber. Porter des chaussures de protection pour se protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur les revêtements glissants.

  • Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas le nettoyeur haute pression si vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l’alcool ou de la drogue.
  • Ne pas s’arc-bouter – Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l’équilibre.
  • Prévenir les démarrages accidentels – Ne transportez pas la machine branchée en ayant le doigt sur la gâchette. Avant de brancher la machine, assurez-vous que l’interrupteur est à la position d’arrêt.
  • Ne pas malmener le cordon – Ne tirez jamais la machine par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des arêtes tranchantes.
  • Porter des lunettes de sécurité – Portez également des chaussures de protection, des vêtements serrés près du corps, des gants de protection, des protecteurs d’oreille et une protection de la tête.
  • Vérierlatempératuredel’eau– Ce nettoyeur haute pression n’est pas destiné à pomper de l’eau chaude. NE JAMAIS raccorder le nettoyeur haute pression à un réseau d’alimentation en eau chaude, car cela réduirait considérablement la durée de vie de la pompe.
  • Remiser la machine à l’intérieur – NE JAMAIS remiser le nettoyeur haute pression à l’extérieur où dans un endroit où il pourrait geler. La pompe pourrait être gravement endommagée.
  • Disjoncteurdiérentieldefuitedeterre(DDFT)–Cette machine est fournie avec un disjoncteur diérentiel de fuite de terre intégré dans la che du cordon d’alimentation. Si la che ou le cordon nécessitent d’être remplacés, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
  • Inspecter les cordons électriques – L’isolation du cordon d’alimentation doit être parfaitement intacte. Si le cordon d’alimentation est endommagé ou présente des signes d’usure normale, n’utilisez pas le nettoyeur haute pression.38 Communiquez avec un revendeur Snow Joe

agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine sans lire les instructions de ce manuel. mAVERTISSEMENT! Cette machine a été conçue pour être utilisée avec les agents de nettoyage qui sont recommandés par le fabricant. L’utilisation d’autres agents de nettoyage ou produits chimiques peut nuire à la sécurité de la machine. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine près d’autres personnes se trouvant dans son rayon d’action, à moins qu’elles portent des vêtements de protection. mAVERTISSEMENT! Les jets à haute pression peuvent être dangereux s’ils ne sont pas utilisés à bon escient. Ne pas diriger le jet vers une personne, un animal familier, du matériel électrique ou la machine elle-même.

  • Pour nettoyer des vêtements ou des chaussures, ne dirigez pas le jet contre vous-même ou une autre personne.
  • Risque d’explosion – Ne pulvérisez pas de liquides inammables.
  • Débrancher la machine – Avant d’eectuer la moindre tâche d’entretien, débranchez le cordon d’alimentation.
  • Maintenir les enfants à bonne distance – Ce nettoyeur haute pression électrique ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes inexpérimentées.
  • Pour assurer la sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine du fabricant ou homologuées par le fabricant. mAVERTISSEMENT! L’eau qui a traversé les dispositifs anti-siphonnement est considérée comme non potable. mAVERTISSEMENT! Pendant son nettoyage, son entretien ou lors du remplacement de pièces, la machine doit être débranchée de sa source d’alimentation électrique en retirant la che de la prise de courant. mAVERTISSEMENT! Les exibles haute pression, raccords et coupleurs sont importants pour l’utilisation sans danger de la machine. Utiliser uniquement les exibles, raccords et coupleurs recommandés par le fabricant.
  • Vériers’ilyadespiècesendommagées–N’utilisez pas la machine si le cordon d’alimentation ou d’autres pièces importantes de la machine sont endommagés (p. ex., les dispositifs de sécurité, le exible haute pression, le pistolet). mAVERTISSEMENT! Dans le cas où une rallonge électrique est utilisée, la che et la prise doivent être étanches. mAVERTISSEMENT! Les rallonges électriques inadéquates peuvent être dangereuses.
  • Ce nettoyeur haute pression électrique ne doit pas être utilisé à des températures inférieures à 0 °C. mAVERTISSEMENT! Les cordons d’alimentation doivent toujours être complètement déroulés pour les empêcher de surchauer.
  • Les branchements de cordon d’alimentation doivent toujours être maintenus au sec et jamais sur le sol.
  • Si le cordon est endommagé, n’utilisez pas la machine. Communiquez avec un revendeur Snow Joe

agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe

  • Pendant son utilisation, sa manutention, son transport ou son remisage, maintenez la machine sur une surface plane et stable. Le renversement soudain de la machine peut être à l’origine de blessures corporelles.
  • En cas d’accident ou de panne, arrêtez immédiatement la machine (en cas de contact avec un détergent, rincez abondamment à l’eau propre). Sécurité électrique ATTENTION : si des problèmes aectent le réseau électrique, une brève chute de tension peut se produire au démarrage de la machine. Ceci peut alors avoir des répercussions sur d’autres appareils (p. ex., faire vaciller une lampe). Si l’IMPÉDANCE MAXIMALE DU COURANT DU SECTEUR (Zmax) est inférieure à 0,335 ohm, il ne faut pas s’attendre à de telles perturbations (si vous avez besoin d’assistance, communiquez avec votre distributeur d’électricité local pour plus de renseignements). mAVERTISSEMENT! Risque de secousse électrique – Avant de démarrer la machine, l’inspecter soigneusement pour vérier si elle présente d’éventuels défauts. En cas de constatation d’un défaut, ne pas démarrer la machine et communiquer avec le distributeur. Les points suivants doivent être observés lors du branchement du nettoyeur haute pression électrique sur la source d’alimentation électrique :
  • Le raccordement électrique au réseau doit être eectué par une personne qualiée.
  • L’alimentation électrique de cette machine doit être protégée par un dispositif diérentiel à courant résiduel (DDR) qui coupera le courant si la fuite à la terre du courant est supérieure à 30 mA pendant 30 ms, ou par un dispositif qui interrompra le courant à la terre (DDFT). IMPORTANT : utilisez uniquement de l’eau sans la moindre impureté. Si du sable risque de pénétrer dans l’orice de remplissage d’eau (p. ex., en provenance de votre puits), un ltre supplémentaire doit être monté.39 Dispositifs de sécuritéLe pistolet de nettoyage présente un dispositif de verrouillage. Lorsque le verrouillage est activé, le pistolet de nettoyage ne peut pas fonctionner.1. Capteur thermique – Un capteur thermique protège le moteur contre les surcharges. Si le capteur thermique est activé et si le moteur s’arrête, patientez un instant jusqu’à ce que le moteur se refroidisse et redémarre.2. Double isolation – Les outils ou machines à double isolation sont dotés de deux systèmes d’isolation au lieu d’une mise à la terre. Aucune mise à la terre n’est prévue sur les outils ou machines à double isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée. Toute intervention sur un outil ou une machine à double isolation exige une attention extrême et une parfaite connaissance du système et doit être eectuée uniquement par du personnel technique qualié chez un revendeur Snow Joe + Sun Joe agréé. Les pièces de rechange pour un outil ou une machine à double isolation doivent être identiques aux pièces d’origine. Les indications « Double Insulation » (Double isolation) ou « Double Insulated » (Doublement isolé) sont marquées sur tous les outils ou machines à double isolation. Le symbole (carré dans un carré) peut être également marqué sur l’outil ou la machine.3. Protectionpardisjoncteurdiérentieldefuitedeterre(DDFT) – Cette machine est fournie avec un disjoncteur diérentiel de fuite de terre (DDFT) intégré dans la che du cordon d’alimentation. Ce dispositif fournit une protection supplémentaire contre le risque de secousse électrique. Si la che ou le cordon nécessitent d’être remplacés, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques qui sont protégées par un DDFT.4. Il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge électrique avec ce nettoyeur haute pression. La machine est fournie avec un cordon d’alimentation de 10,7 m doté d’un DDFT. L’utilisation d’une rallonge peut provoquer une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchaue. Au cas où une rallonge électrique est nécessaire, utilisez uniquement une rallonge électrique conçue pour l’extérieur. Les rallonges électriques de ce type sont marquées « Acceptable pour une utilisation avec un appareil d’extérieur; ranger à l’intérieur en cas de non-utilisation ». Utilisez uniquement une rallonge électrique dont les valeurs des caractéristiques électriques ne sont pas inférieures à celles de la machine. N’utilisez pas de rallonges électriques endommagées. Avant utilisation, examinez la rallonge électrique et remplacez-la si elle est endommagée. Ne malmenez pas la rallonge électrique et ne tirez pas brusquement sur un cordon pour le débrancher. Maintenez le cordon éloigné de toute source de chaleur et des arêtes tranchantes. Avant de débrancher la machine de la rallonge électrique, débranchez toujours la rallonge électrique de la prise.5. Pour réduire le risque de secousse électrique, cette machine est équipée d’une che polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette che ne s’insère dans une prise polarisée que d’une seule façon. Si la che ne rentre pas complètement dans la prise, inversez-la. Si la che ne s’insère toujours pas, vériez que vous utilisez la prise murale polarisée appropriée. Si la che ne s’insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualié pour qu’il pose une prise adéquate. N’apportez aucune modication, quelle qu’elle soit, à la che du cordon d’alimentation de la machine ou au cordon d’alimentation lui-même. mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de secousse électrique, maintenir tous les branchements au sec et jamais sur le sol. Ne pas toucher la che les mains mouillées.6. Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche de la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un nœud avec les deux cordons comme l’indique l’illustration du Tableau 1. m AVERTISSEMENT m Toute secousse électrique peut entraîner des BLESSURES GRAVES pouvant même être FATALES. Tenir compte de ces avertissements :• Ne laisser aucune pièce du nettoyeur haute pression électrique entrer en contact avec de l’eau pendant son utilisation. Si la machine se mouille lorsqu’elle est à l’arrêt, l’essuyer avant de la redémarrer. • Ne pas utiliser une rallonge électrique de plus de 7,6 m de longueur. Le nettoyeur haute pression est équipé d’un cordon d’alimentation de 10,7 m. La longueur totale du cordon et de la rallonge ne doit pas être supérieure à 18,3 m. Pour alimenter sans danger le nettoyeur haute pression, toute rallonge doit être de calibre 14 (ou plus gros).• Ne pas toucher la machine ou sa che les mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Le port de bottes de caoutchouc ore une certaine protection. TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES DES RALLONGES ÉLECTRIQUESLongueur du cordonCalibre min. de l (AWG)7,6 m

7. Ne malmenez pas le cordon. Ne tirez jamais le nettoyeur

haute pression par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des arêtes tranchantes. Risque d’électrocution

  • Avant de l’utiliser, inspectez le cordon.
  • N’utilisez pas le cordon s’il est endommagé.
  • Maintenez tous les branchements au sec et jamais sur le sol.
  • Ne touchez pas la che électrique les mains mouillées.
  • Maintenez le cordon éloigné de toute source de chaleur et des arêtes tranchantes.
  • Ne dirigez pas le jet vers des appareils ou des câbles électriques. Risque d’explosion
  • Ne dirigez pas le jet vers des liquides inammables.
  • N’utilisez pas d’acides, de bases, de solvants ou de matières inammables dans cette machine. Ces substances peuvent blesser l’utilisateur et endommager irrémédiablement la machine. Consignes de sécurité supplémentaires
  • Haute pression : restez éloigné de la buse.
  • Risque d’injection : la machine peut être à l’origine de graves blessures si le jet pénètre dans la peau.
  • Ne pointez pas le pistolet vers une personne ou une partie quelconque du corps.
  • En cas de pénétration dans la peau, consultez immédiatement un médecin.
  • Avant d’intervenir sur la machine, de la nettoyer ou de déposer des pièces, arrêtez-la et relâchez la pression.
  • Cette machine n’est pas adaptée pour se raccorder au réseau d’eau potable. Description de la machine Finalité
  • Ce nettoyeur haute pression électrique est destiné uniquement à un usage résidentiel. Il est conçu pour des travaux de nettoyage modérément intensifs à intensifs sur les bateaux, les motocycles, les VR, les VTT, les remorques, les terrasses, les barbecues, les parements, les meubles de patio, etc. Conditions d’utilisation
  • N’utiliser sous aucun prétexte la machine dans les endroits où des explosions peuvent se produire!
  • La température de service doit être comprise entre 0 °C et 40 °C.
  • La machine se compose d’un ensemble à pompe qui est enfermé dans un boîtier amortisseur. Pour pouvoir utiliser la machine dans les meilleures conditions possible, celle-ci est équipée d’une lance d’arrosage à manche antidérapant dont la forme et la conguration sont conformes aux réglementations en vigueur.
  • Ne couvrez ni la lance d’arrosage ni la buse de pulvérisation et n’y apportez aucune modication, quelle qu’elle soit.
  • Le nettoyeur haute pression électrique est conçu pour être utilisé avec de l’eau froide ou tiède, l’eau à des températures plus élevées pouvant endommager la pompe.
  • N’utilisez pas d’eau sale contenant des graviers ou des produits chimiques, car des impuretés de ce type pourraient perturber le fonctionnement de la machine et abréger sa durée de vie. (B)Brancherlachedanslaprise Rallonge électrique Cordon d’alimentation (A) Nouer les cordons comme sur l’illustration Tableau 1. Méthode d’attache de rallonge électrique41 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cette machine. Pour réduire le risque de se blesser, l’utilisateur doit maintenir tous les spectateurs à une distance d’au moins 15 m. Toujours maintenir le cordon d’alimentation éloigné de la chaleur, de l’huile ou des arêtes tranchantes. Retirer immédiatement la che du secteur si le cordon est endommagé, eloché ou emmêlé.

LIRE LE OU LES MANUELS

D’UTILISATION – Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine. ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger.

PORTER UNE PROTECTION

OCULAIRE ET DE L’OUÏE – Pour éviter de se blesser, porter des protecteurs d’oreille et des lunettes de sécurité. Double isolation : pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. AVERTISSEMENT! Ne pas exposer la machine à la pluie ou une forte humidité. La maintenir au sec. Cette machine n’est pas adaptée pour se raccorder à un réseau d’eau potable. AVERTISSEMENT! Risque de secousse électrique AVERTISSEMENT! Arrêter la machine et la débrancher de la source d’alimentation électrique avant de l’inspecter, de la nettoyer, changer d’accessoire ou conduire toute autre tâche d’entretien. Symboles SymbolesDescriptions Descriptions Porter des chaussures antidérapantes pour protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur les surfaces glissantes. An de protéger les mains, porter des gants de sécurité pendant l’utilisation. Remiser à l’intérieur. Ne jamais remiser le nettoyeur haute pression à l’extérieur. Si la pompe gèle, elle peut être irrémédiablement endommagée.42 Apprenez à mieux connaître votre nettoyeur haute pression électrique Avant d’utiliser le nettoyeur haute pression, lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l’emplacement des diérents réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous avec votre machine. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.

2. Interrupteur marche-arrêt

3. Sortie d’eau/branchement du

exible haute pression

4. Raccord/branchement du

5. Cordon d’alimentation avec

9. Poignée supérieure

12. Support intégré de rangement des

13. Buse 0° à branchement rapide

14. Buse 15° à branchement rapide

15. Buse 40° à branchement rapide

16. Bouchon réglable de mousse

17. Buse à détergent

18. Réservoir à détergent

19. Protège-lance d’arrosage

25. Verrouillage de sécurité43

  • Données techniques Tension nominale p. 120
  • V ~ 60 Hz Moteur p. 13
  • A Température max. d’arrivée d’eau p. 40
  • ºC Pression max. d’arrivée d’eau p. 0
  • ,7 MPa Pression max. lors du refoulement initial p. 2
  • 000 psi selon les essais de pression interne de la CSA Pression nominale sous charge typique p. 1
  • 500 psi Débit max. la buse étant ouverte p. 6
  • ,1 l/min à pression minimale Débit nominal sous charge typique p. 4
  • ,5 l/min Capacité du canon à mousse p. 1
  • ,0 l Longueur du exible haute pression p. 6
  • m Longueur du cordon d’alimentation p. 10
  • ,7 m Poids net ,9 kg Déballage Contenu de la caisse p. 8
  • Nettoyeur haute pression électrique
  • Protège-lance d’arrosage
  • Aiguille de curetage (dans le sachet du manuel)
  • Flexible haute pression
  • Raccord de boyau d’arrosage (coupleur femelle)
  • Manuel et carte d’enregistrement

1. Retirez soigneusement le nettoyeur haute pression de la

caisse et inspectez-le pour vérier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.

2. Inspectez soigneusement le contenu an de vous

assurer qu’aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). REMARQUE : ne jetez pas la caisse d’expédition et l’emballage tant que vous n’êtes pas prêt à utiliser votre nouveau nettoyeur haute pression électrique. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales. IMPORTANT! La machine et son emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suocation! mAVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur une source d’alimentation électrique tant que l’assemblage n’est pas terminé. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut être à l’origine d’un démarrage accidentel et, potentiellement, de graves blessures. Assemblage Outil nécessaire : tournevis à pointe cruciforme

1. Faites glisser la poignée supérieure sur la partie

supérieure du nettoyeur haute pression et attachez-la à l’aide des trois vis, comme l’indique l’illustration (Fig. 1).

2. Attachez le porte-exible haute pression à l’aide des

quatre vis supplémentaires fournies, comme l’indique l’illustration (Fig. 2). Fig. 1 Poignée supérieure Vis Vis44

3. Faites glisser l’attache-cordon pour le mettre en place

4. Faites glisser le porte-pistolet pour le mettre en place

5. Faites glisser le protège-lance d’arrosage pour le mettre

6. Pour brancher la lance d’arrosage dans le pistolet,

enfoncez les oreilles de la lance d’arrosage dans l’encoche pratiquée dans le pistolet, puis tournez-le dans le sens antihoraire jusqu’à ce que les deux parties soient bien attachées et verrouillées ensemble (Fig. 6).

7. Branchez le exible haute pression dans le pistolet.

Tournez le exible pour verrouiller le branchement (Fig. 7). Fig. 2 Porte- exiblehaute pression Attacher à l’aide de quatre vis Fig. 3 Attache-cordon Fig. 4 Porte-pistolet Fig. 5 Protège-lance d’arrosage Pistolet Lance d’arrosage Fig. 6 Oreilles de lance d’arrosage Fig. 7 Flexible haute pression Pistolet45

8. Branchez l’autre extrémité du exible haute pression sur

la sortie d’eau du nettoyeur haute pression et serrez bien (Fig. 8). mAVERTISSEMENT! Maintenir le exible haute pression à l’écart des objets tranchants. Un tuyau souple qui éclate peut causer des blessures. Examiner régulièrement les tuyaux souples et les remplacer s’ils sont endommagés. Ne pas essayer de réparer un tuyau souple endommagé.

9. Branchez le raccord de boyau d’arrosage (raccord femelle)

sur l’arrivée d’eau du nettoyeur haute pression, puis vissez votre boyau d’arrosage (embout mâle) sur le raccord pour boyau d’arrosage (Fig. 9). Le boyau d’arrosage doit avoir un diamètre intérieur minimal de 13 mm et doit être renforcé. Le débit de l’alimentation en eau doit être au moins égal au débit nominal du nettoyeur. REMARQUE : la machine n’est pas adaptée pour se raccorder au réseau d’eau potable.

10. Branchez le boyau d’arrosage sur l’alimentation en eau

(Fig. 10). mAVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur un réseau d’alimentation en eau potable. mAVERTISSEMENT! Si la machine est branchée sur un réseau d’alimentation en eau potable, le réseau doit être protégé contre les retours d’eau. mAVERTISSEMENT! La température de l’eau à l’entrée du nettoyeur ne doit pas être supérieure à 40 °C. Sa pression ne doit pas être supérieure à 0,7 MPa. mMISE EN GARDE! Le nettoyeur doit être utilisé uniquement avec de l’eau propre; l’utilisation d’eau non ltrée contenant des produits chimiques endommagera le nettoyeur. Utilisation Utilisation du nettoyeur haute pression mIMPORTANT! Ce nettoyeur haute pression est équipé d’un microcommutateur sensible au débit d’eau. Ce système de démarrage/arrêt instantané capte le débit dans la pompe. Lorsque la gâchette est relâchée, l’eau arrête de s’écouler dans la pompe. Le système de démarrage instantané coupe alors automatiquement le moteur an d’empêcher la pompe de surchauer, économisant ainsi de l’électricité et prolongeant de fait la durée de vie de la pompe.

1. Positionnez le nettoyeur aussi PRÈS que possible de

l’alimentation en eau. Fig. 8 Sortie d’eauFlexible haute pression

Fig. 9 Boyau d’arrosage Cette extrémité vers l’arrivée d’eau Boyau d’arrosage (embout mâle) Arrivée d’eau Fig. 10 Brancher sur l’alimentation en eau Boyau d’arrosage46

2. Lorsque vous l’utilisez, le nettoyeur doit reposer sur un sol

stable, en position verticale (Fig. 11).

3. Avant de brancher la machine dans la prise électrique,

assurez-vous que l’interrupteur est à la position d’arrêt.

4. Vériez que la tension et la fréquence (V/Hz) de

l’alimentation électrique correspondent aux spécications marquées sur la plaque signalétique. Si l’alimentation électrique correspond, vous pouvez alors brancher le nettoyeur haute pression dans la prise électrique (Fig. 12). REMARQUE : il se peut que le DDFT nécessite d’être d’abord branché dans la prise électrique. Appuyez sur le bouton « Reset » (Réinitialiser) jusqu’à ce que le voyant de mise sous tension sur le DDFT s’allume lorsque la machine est branchée.

5. Ouvrez complètement le robinet d’alimentation en eau.

6. Libérez le verrouillage de sécurité, puis appuyez sur la

gâchette pendant quelques secondes jusqu’à ce que le débit d’eau soit régulier. En procédant de la sorte, l’air pourra s’échapper et éliminer la pression résiduelle dans le exible (Fig. 13 et 14).

7. Pour démarrer le nettoyeur haute pression, tournez

l’interrupteur à la position « I/ON» (Fig. 15).

8. Lorsque vous redémarrez le moteur, maintenez toujours la

gâchette enfoncée. REMARQUE : le moteur tourne uniquement quand la gâchette est pressée et il s’arrête quand la gâchette est relâchée. Fig. 11 RESET TEST Fig. 12 DDFT Réinitialiser Fig. 13 Verrouillage de sécurité Fig. 14 Gâchette Fig. 15 Interrupteur marche-arrêt47 Comment utiliser les buses Avant d’entamer tout travail de nettoyage, déterminez la buse la mieux adaptée à la tâche à eectuer. Chacune des buses ore un angle de pulvérisation diérent. Les angles de pulvérisation des buses sont les suivants : 40° (pour un nettoyage en douceur), 15° (pour un nettoyage intensif) et 0° (pour un nettoyage ponctuel ou pour les endroits diciles à atteindre). mMISE EN GARDE! NE JAMAIS changer de buse sans avoir au préalable verrouillé la sécurité sur la poignée de la gâchette. mAVERTISSEMENT! Les jets à haute pression peuvent être dangereux s’ils ne sont pas utilisés à bon escient. Ne pas diriger le jet vers une personne, un animal familier, du matériel électrique ou la machine elle-même. Le nettoyeur haute pression électrique est équipé de trois (3) buses à branchement rapide qui s’encliquettent sur le raccord rapide de la lance d’arrosage. Pour brancher une buse sur la lance d’arrosage :

1. Arrêtez le nettoyeur haute pression et coupez

l’alimentation en eau. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau.

2. NE JAMAIS changer de buse sans avoir au préalable

verrouillé la sécurité sur la poignée de la gâchette.

3. Tirez vers l’arrière le raccord rapide en laiton et insérez

la buse voulue dans le raccord. Relâchez le raccord et la buse se mettra en place en s’encliquetant (Fig. 16). Pour débrancher la buse de la lance d’arrosage une fois que le nettoyage est achevé :

1. Arrêtez le nettoyeur haute pression et coupez

l’alimentation en eau. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau.

2. NE JAMAIS changer de buse sans avoir au préalable

verrouillé la sécurité sur la poignée de la gâchette.

3. Retirez la buse en la débranchant tout en tirant vers

l’arrière le raccord rapide en laiton. mAVERTISSEMENT! Ne pas changer de buse quand la gâchette est enfoncée. Le nettoyeur haute pression pourrait être endommagé et l’utilisateur pourrait se blesser. Travaux de nettoyage au détergent Lorsque vous utilisez le nettoyeur haute pression, certains travaux de nettoyage peuvent être résolus en utilisant uniquement de l’eau, mais pour la plupart d’entre eux, le nettoyage au détergent permet de retirer plus ecacement la saleté. mAVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des détergents conçus pour les nettoyeurs haute pression, par exemple la FORMULE CONCENTRÉE POUR LE LAVAGE DE TERRASSES DE MAISON SPX-HDC1G Sun Joe

. NE PAS UTILISER de détergents à usage domestique, d’acides, de solutions alcalines, d’eau de Javel, de solvants, de matières inammables ou de solutions de qualité industrielle. Ces produits pourraient endommager le nettoyeur haute pression. De nombreux détergents peuvent nécessiter d’être mélangés avant utilisation. Préparer la solution de nettoyage comme indiqué sur le bidon de solution.

1. Tirez doucement de son logement le réservoir à détergent

2. Retirer le bouchon. Remplissez le réservoir d’un détergent

ou d’un mélange selon les instructions du fabricant du détergent (Fig. 18) et replacez le réservoir sur la machine. Remettez le bouchon en place. Fig. 16 Raccord rapide de lance d’arrosage Buse Tirerversl’arrière Fig. 17 Réservoir à détergent48 3. Débranchez la lance d’arrosage du pistolet en l’enfonçant et en la tournant dans le sens horaire jusqu’à ce que les deux oreilles de la lance d’arrosage puissent être dégagées de l’encoche (Fig. 19). 4. Pour brancher le canon à mousse dans le pistolet, enfoncez les oreilles du canon à mousse dans l’encoche pratiquée dans le pistolet, puis tournez-le dans le sens antihoraire jusqu’à ce que les deux parties soient bien attachées et verrouillées ensemble (Fig. 20). 5. Mettez en marche le nettoyeur haute pression. Pressez la gâchette pour utiliser la machine. Le détergent liquide se mélangera automatiquement à l’eau et sera pulvérisé en passant par la buse. REMARQUE : l’angle de pulvérisation peut se régler de 0° à 45° en tournant la buse du canon à mousse. Le volume de mousse peut se régler à l’aide du bouchon réglable, comme indiqué ci-dessous (Fig. 21). mAVERTISSEMENT! Ne pas régler le canon à mousse tout en pressant la gâchette. Le non-respect de cet avertissement peut endommager la machine. mMISE EN GARDE! Avant utilisation, toujours faire un essai avec le détergent en le pulvérisant sur une zone peu visible.6. Pulvérisez le détergent du bas vers le haut de la surface sèche à nettoyer. REMARQUE : il n’est pas recommandé de mouiller d’abord la surface à nettoyer, car ceci dilue le détergent et réduit son ecacité.7. Avant de rincer, laissez le détergent agir brièvement sur la surface à nettoyer. Ne laissez pas le détergent sécher sur la surface à nettoyer. mMISE EN GARDE! Si le détergent sèche sur une surface à nettoyer qui est peinte, celle-ci peut être endommagée. Nettoyer et rincer à la fois une petite surface. Éviter de pulvériser sur les surfaces chaudes ou directement exposées aux rayons du soleil.8. Lorsque vous avez ni d’utiliser le nettoyeur haute pression, vous devez d’abord vider et rincer le réservoir à détergent. Laissez en marche le nettoyeur haute pression tant que le réservoir du canon à mousse ne s’est pas vidé de tout le savon. mMISE EN GARDE! Si ces consignes de nettoyage ne sont pas suivies, le système d’injection se bouchera et deviendra inutilisable. mIMPORTANT! NE JAMAIS UTILISER :

  • De l’eau de Javel, des produits chlorés ou d’autres produits chimiques corrosifs. • Des liquides contenant des solvants (p. ex., des diluants, de l’essence, des huiles).• Des produits au phosphate trisodique.• Des produits à base d’ammoniac.Fig. 18Détergent pour nettoyeur haute pressionRéservoir à détergentFig. 19 Enfoncer la lance d’arrosage à l’intérieur

Tourner la lance d’arrosage comme indiqué

Fig. 20PistoletCanon à mousseOreilles de canon à mousseFig. 21Bouchon réglableDiminuer le volume de savonAugmenter le volume de savonBuse réglableJet crayonJet en éventail49

  • Des produits à base d’acide. Ces produits chimiques endommageront la machine ainsi que la surface à nettoyer. Arrêt de la machine

1. Tournez l’interrupteur à la position « OFF/0 » et

débranchez le cordon d’alimentation de la prise.

2. Coupez l’alimentation en eau.

3. Pressez la gâchette pour relâcher la pression d’eau.

4. Débranchez le boyau d’arrosage de l’arrivée d’eau sur

5. Débranchez le raccord de exible haute pression sur la

poignée du pistolet.

6. Relâchez la gâchette et activez le verrouillage de sécurité

du pistolet. mAVERTISSEMENT! Couper l’alimentation en eau et presser la gâchette pour libérer la pression de la machine. Toute personne ne respectant pas cet avertissement pourrait être blessée par le refoulement de l’eau à haute pression. Prise d’une pause Si vous prenez une pause de cinq minutes ou plus entre les tâches de nettoyage :

1. Activez le verrouillage de sécurité au dos du pistolet.

2. Tournez l’interrupteur à la position « OFF/0 ».

3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise.

Remisage mMISE EN GARDE! Toujours remiser le nettoyeur haute pression dans un endroit où la température n’est jamais inférieure à 0 °C. La pompe de cette machine est susceptible d’être irrémédiablement endommagée si elle gèle. LES DOMMAGES DUS AU GEL NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.

  • Remisez le nettoyeur haute pression à l’intérieur dans un endroit couvert et sec où il ne sera pas soumis aux intempéries.
  • Il est important de remiser cette machine dans un endroit à l’abri du gel.
  • Avant de remiser la machine, videz toujours l’eau des tuyaux, de la pompe et du réservoir du canon à mousse (si vous l’avez utilisé). mMISE EN GARDE! L’utilisation d’un protège-pompe est recommandée pour que le froid n’endommage pas la pompe pendant les mois d’hiver. Remisage pour l’hiver et de longue durée Si vous devez remiser votre nettoyeur haute pression dans un endroit où la température peut être inférieure à 0 °C, vous pouvez réduire au minimum le risque d’endommager votre machine en suivant cette procédure :
  • Débranchez tous les raccords d’eau.
  • Mettez en marche le nettoyeur haute pression pendant quelques secondes jusqu’à ce que l’eau restant dans la pompe soit évacuée. Arrêtez immédiatement la machine.
  • Ne laissez pas le exible haute pression s’entortiller.
  • Remisez la machine et ses accessoires dans une pièce à l’abri du gel.
  • Ne remisez pas la machine près d’une chaudière ou d’autres sources de chaleur susceptibles de dessécher les joints de la pompe.
  • Avant de le remiser pour l’hiver, utilisez le nettoyeur haute pression avec un antigel non corrosif et non toxique, un économiseur de pompe ou un protège-pompe. mAVERTISSEMENT! Avant de réutiliser la machine, la rincer complètement en utilisant de l’eau claire. Les antigels peuvent endommager la peinture et il faut donc s’assurer qu’il n’y ait pas d’antigel restant dans le système avant de le réutiliser. Entretien

MISE EN GARDE! Avant d’intervenir sur le nettoyeur haute pression, débrancher la che de la prise de courant. Nettoyagedultrederaccordet de la buse

1. Pour assurer un bon rendement, vériez et nettoyez le

ltre de raccord (Fig. 22). Retirez le ltre et rincez-le à l’eau chaude pour empêcher tout corps étranger de venir obstruer la pompe (Fig. 23). Fig. 22 Filtre de raccord Raccord de boyau d’arrosage50

2. Nettoyez la buse à l’aide de l’aiguille de curetage fournie

(Fig. 24). Retirez la buse de la lance d’arrosage; retirez toute la saleté de l’orice de la buse et rincez. Élimination Recyclage du nettoyeur haute pression

  • Ne jetez pas les appareils électriques comme si c’étaient des déchets ménagers. Utilisez les services d’enlèvement spéciaux des ordures ménagères.
  • Communiquez avec l’organisme public local pour obtenir des informations sur les systèmes d’enlèvement oerts.
  • Si des appareils électriques sont éliminés dans les décharges ou les dépôts d’ordures, des substances dangereuses peuvent s’inltrer dans les eaux souterraines et polluer la chaîne alimentaire en nuisant à votre santé et votre bien-être. Entretien, réparations et assistance technique Si votre nettoyeur haute pression électrique Sun Joe

SPX2598-MAX nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe

1 866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Numérosdemodèle et de série Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l’étiquette autocollante apposée sur le caisson de la machine. Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous. S P X 2 5 9 8 - M A X Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de votre nouveau produit : N° de modèle : N° de série : Fig. 23 Filtre 15º Fig. 24 Aiguille de curetage51 Dépannage

  • Débranchez la machine de la source d’alimentation électrique avant d’eectuer un entretien ou lorsque vous voulez vérier que ses pièces sont en bon ordre de marche.
  • Pour éviter des ennuis inutiles, pour tous les problèmes mécaniques, consultez le tableau suivant avant de communiquer avec le service clientèle. Problèmes Causepossible Solutionpossible La machine refuse de démarrer
  • Panne de courant/machine non branchée dans une prise en bon état.
  • Rallonge défectueuse.
  • Vériez que la machine est branchée dans une prise de courant en bon état.
  • Vériez le cordon d’alimentation et réinitialisez le DDFT. Essayez une prise de courant diérente.
  • Remplacez le fusible. Arrêtez tous les autres outils, machines ou appareils utilisant le même circuit.
  • Essayez la machine sans rallonge électrique.
  • Vériez que les tuyaux exibles et les raccords sont étanches à l’air.
  • Nettoyez ou remplacez les soupapes/joints.
  • Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide.

  • Remplacez le fusible. Arrêtez les autres machines branchées sur le même circuit.
  • Vériez que la tension de secteur correspond aux spécications sur l’étiquette du modèle.
  • Laissez le nettoyeur se refroidir pendant cinq minutes, puis redémarrez.
  • Posez un fusible ayant une intensité nominale plus élevée que celle de la machine. Essayez la machine sans rallonge électrique.
  • Faites tourner la machine en maintenant la gâchette pressée jusqu’à ce que la pression de service régulière se rétablisse.
  • Vériez que l’alimentation en eau correspond aux spécications de la machine.
  • AVERTISSEMENT! Éviter d’utiliser des exibles longs et de petit diamètre (13 mm de diamètre au minimum).
  • Nettoyez le ltre d’arrivée d’eau.
  • Étirez le tuyau exible pour l’empêcher de s’entortiller ou de se boucher.
  • Pour de l’aide, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe
  • Patientez jusqu’à ce que la pompe, le exible haute pression ou les accessoires dégèlent.
  • Branchez l’arrivée d’eau.
  • Nettoyez le ltre d’arrivée d’eau.
  • Soupapes sales, usées ou coincées.
  • Joints d’étanchéité de la pompe usés.
  • Tension de secteur non appropriée.
  • Capteur thermique activé.
  • Buse partiellement obstruée.
  • Air dans le tuyau d’arrivée.
  • Alimentation en eau du réseau insusante.
  • Buse partiellement obstruée.
  • Filtre à eau obstrué.
  • Tuyau exible entortillé.
  • La pompe ou le pistolet de pulvérisation fuit.
  • Le mécanisme de la gâchette est cassé.
  • Pompe, tuyaux exibles ou accessoires gelés.
  • Aucune alimentation en eau.
  • Filtre d’arrivée d’eau obstrué.
  • Buse obstruée. Pression uctuante La machine s’arrête Le fusible a sauté L’écoulement dans la machine est pulsatoire La machine s’arrête et démarre souvent d’elle-même La machine démarre, mais aucune eau n’en sort52 La gamme complète d’accessoires haut de gamme pour nettoyeurs haute pression de Sun Joe a été créée pour faciliter vos tâches de nettoyage et vous aider à tirer le meilleur parti de votre modèle. MAGASINEZENLIGNEdèsmaintenantsurlesitesunjoe.com REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe

soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Accessoires en option mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe

homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce nettoyeur haute pression électrique. Communiquez avec Snow Joe

si vous n’êtes pas sûr que l’utilisation d’une pièce de rechange ou d’un accessoire particulier avec votre nettoyeur haute pression soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou des détériorations d’origine mécanique. Rallonge exible à usage modéré de 7,6 m pour nettoyeurs haute pression de la Série SPX Laiton massif universel coupleur à connexion rapide (du boyau d’arrosage au raccord du nettoyeur haute pression) SPX-25H SPX-UQC ModèleAccessoires Description

Produit nettoyant concentré tout usage pour terrasses et extérieurs Sun Joe

spécialement conçu pour les nettoyeurs haute pression SPX-HDC1G Mousse de lavage de voiture haut de gamme Sun Joe

spécialement conçue pour les nettoyeurs haute pression SPX-FCS1G Produit nettoyant et dégraissant de type industriel et tout usage Sun Joe

spécialement conçu pour les nettoyeurs haute pression

À SES CLIENTS NOTRE GARANTIE : Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas? La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province ou d’un territoire à l’autre. ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Snow Joe vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement oerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’aectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous eorçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe

Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits. R4_01282020

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sun Joe

Modèle : BDLA0097

Catégorie : Nettoyeur haute pression