JDTSS246GP - Lave-vaisselle JENN-AIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JDTSS246GP JENN-AIR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle |
| Capacité | 24 couverts |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 45 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont éco, rapide, intensif |
| Options de lavage | Départ différé, demi-charge |
| Filtration | Filtre à mailles |
| Système de sécurité | Protection anti-débordement |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre, utilisation de produits spécifiques pour lave-vaisselle |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - JDTSS246GP JENN-AIR
Questions des utilisateurs sur JDTSS246GP JENN-AIR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JDTSS246GP - JENN-AIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JDTSS246GP de la marque JENN-AIR.
MODE D'EMPLOI JDTSS246GP JENN-AIR
Afin de conserver les ressources naturelles, ce lave-vaisseau comprend un guide d'utilisation rapide. L'utilisateur peut télécharger un guide complet sur www.jennair.ca.
Pour référenfiter, consigner par écrit les numéros de modèle et de série de your produit. Ceux-ci se trouvent sur l'étiquette de la cuve sur la paroi extrême gauche.
Numéro de modèle _ Numéro de série _
Enregistrer le lave-vaisselle sur www.jennair.ca.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de lire tous les messages de sécurité et de vous conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivent le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Instructions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle. N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. Utiliser les détergents ou agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants. Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissent endommager le joint de la porte ; et 2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper. - Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaiselle" ou l'équivalent. Si l'article ne porte aucune indication, vérifier auprès du fabricant. - Ne pas toucher l'élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.
- Ne pas faire fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux de l'enceinte ne sont pas en place. Ne pas jouer avec les commandes. Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaiselle. Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisse. Sous certaines conditions, de I'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilise depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas ete utilise depuis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaiselle. Cette mesure permettra a I'hydrogène de s'évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période. Enlever la porte ou le couvercle du compartment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisse.

Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaiselle jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier des appareils à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer le risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaiselle branché en permanence :
Le lave-vaisseau doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisseau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Système de filtration et entretien
Ce lave-vaisse est équipé de la plus récente technologie en matière de filtration. Ce système de filtration minimise le niveau sonore et optimise la consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure.
Le système de filtration comporte deux parties, un filtre supérieur et un filtre inférieur.
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager le lave-vaisse, ne pas le faire fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installés. S’assurer que le filtre inférieur est bien en place et que le filtre supérieur est bien emboîté. Si le filtre supérieur tourne librement, cela signifie qu’il n’est pas bien emboîté.
Les filtres devront peut-être être nettoyés lorsque :
On remarque des objets ou saletés sur le filtre supérieur.
■ Les plats sont rugueux au toucher. Voir la section "Système de filtration" dans le guide d'utilisation complet pour savoir comment éliminer totalement ces saletés ou connaître la fréquence de nettoyage à adopter. IMPORTANT: Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à recycler ou d'objets similaires, car ils peuvent endommager les filtres.
Rincer le filtre sous l'eau courante jusqu'à ce que les saletés soient éliminées. Si l'on remarque la présence de saletés ou de dépôts de calcaire causés par l'eau dure difficiles à éliminer, l'emploi d'une brosse douce sera peut-être nécessaire.
Filtre inférieur


Séchage - L'emploi d'un agent de renfort est essentiel
Il faut utiliser un agent de séchage (comme un agent de rinçage) pour obtenir un bon séchage. Un agent de rinçage combiné à l'option Precision Dry+ offrira une performance de séchage idéale et permettra d’éviter une humidité excessive à l’intérieur du lave-vaisselle.

Économies d'énergie
Pour réaliser des économies d'énergie, la durée du programme est prolongée et la puissance et le volume d'eau utilisés par le programme du lave-vaisselle sont réduits. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel.

Les lave-vaisselles éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. Le calibrage du capteur optique entraînera l'allongement du premier programme utilisé.
Appuyer sur start (mise en marche) chaque fois que l'on ajoute un plat
IMPORTANT: Si quelqu'un ouvre la porte, par exemple pour ajouter un plat, il faut appuyer chaque fois de nouveau sur Start (mise en marche).

Bien fermer la porte dans un délai de 4 secondes après Cancel/Drain-3 Sec avoir appuyé sur Start (mise en marche). Si on ne ferme pas la porte dans les 4 secondes qui suivent, la DEL du bouton de mise en marche clignote, un signal sonore retentit et le programme ne demarre pas.
1. Préparation et chargement du lave-vaisselle
Disposition pour 10 couverts - panier supérieur
Disposition pour 10 couverts - panier inférieur
Disposition pour 12 couverts - panier supérieur
Disposition pour 12 couverts - panier inférieur
IMPORTANT: Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs de la vaisselle. Enlever les étiquettes des récipients avant de les laver.
Vérifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de détergent lorsqu'la porte du lave-vaisselle est fermée. - Charger les articles dans le panier en orientant la surface sale vers le bas et vers l'intérieur du bras d'aspersion, comme illustré ci-dessus. Ceci améliorera les résultats de nettoyage et de séchage. Orienter les surfaces de vaisselle les plus sales vers le bas et laisser suffisamment d'espace entre les articles pour que l'eau puisse circuler entre chaque panier et entre les articles de vaisselle. - Éviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes pouvant retenir les aliments. - Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans le panier supérieur. Laver uniquement les articles identifiés comme "lavable au lave-vaisselle".
Pour éviter les bruits de choc et d'entrechoqudurant le fonctionnement : Charger la vaisselle de façon à ce que les articles ne se touchent pas. S'assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers.
Lors du chargement des couverts, toujours charger les articles acérés pointés vers le bas et éviter d’“imbriquer” les articles (voir l'illustration). Si vos couverts ne conviennent pas aux encoches prévues, relever et retirer les couvercles, puis mélanger les types de couverts pour les tenir séparés les uns des autres.
Utiliser les encoches des couvercles et respecter les modes de chargement suggérés pour séparer les couverts et obtenir un lavage optimal. Voir le guide complet en ligne pour obtenir des illustrations détaillées.

2. Vérifier que les bras d'aspersion tournent librement
S'assurer que les articles du panier n'entravent pas les rampes supérieures et inférieures.

Détail prémesuré
Pour de meilleurs résultats, utiliser des pastilles et des sachets prémesurés de qualité supérieure.
Il est prouvé que les pastilles ou sachets de qualité réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel. Grâce à l'utilisation régulière de pastilles et sachets, la pellicule blanche commencera à diminuer ou à disparaître. Ces formats conviennent parfaitement, quelle que soit la durée de l'eau et le niveau

de saleté. L'utilisation d'un agent de rinçage peut aussi contribuer à réduire la formation de pellicule blanche (les pastilles et sachets ne contiennent pas tous un agent de rinçage). Toujours placer les détergents prémésurés dans le compartiment principal et faire glisser le couvercle pour le fermer.
REMARQUE: Pour utiliser un autre type de détergent pour lave-vaisselle, suivre les instructions de l'emballage. Voir le guide d'utilisation complet pour plus de renseignements sur l'utilisation de poudres, de liquides et de gels.
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique. Ajouter le détergent juste avant de démarrer un programme. Pour de meilleurs résultats de lavage, il est recommandé d'utiliser un détergent frais pour lave-vaisselle automatique. Conserver le récipient du détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.
4. Verser l'agent de rincage
- Voiture lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rincege afin d'obtenir un séchage satisfaisant. Sans agent de rincege, la vaisselle et l'intérieur du lave-vaisselle seront trop humides. Les options de chaleur et de séchage ne fonctionneront pas de manière optimale sans agent de rincege.
- Un agent de rincege empêche l'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des couées en séchant. Il améliore également le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rinçage final. L'agent de rincege n'adhère pas à la vaisselle et, lorsqu'il est utilisé, est distribué au cours de chaque programme. Ajouter de l'agent de rinçage en tournant le couvercle du distributeur d'agent de 1/4 tour dans le sens horaire pour l'ouvrir et l'enlever. Verser l'agent de rinçage dans l'ouverture jusqu'à ce que l'indicateur signale que le distributeur est plein. Remettre le couvercle du distributeur et le faire lock (fermé) en s'assurant qu'il est bien en place.

REMARQUE: Pour la plupart des types d'eau, le réglage effectué à l'usine donne de bons résultats.
Si la performance du séchage est mauvaise, essayer un réglage plus élevé. Tourner le regulateur à flèche sur un chiffre plus élevé pour ajouter davantage d'agent de rinçage.

5. Sélectionner un programme
Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. La durée normale d'un programme est d'environ 2% heures, mais ce temps peut varier en fonction des sélections effectuées. Appuyez sur START (mise en marche) pour sélectionner le programme Sensor (avec capteur) ou sélectionner un autre programme en fonction de la charge (consulter le guide de programme).
6. Sélectionner des options (varie selon le modèle)
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options désirées. Si on change d’idée, appuyer de nouveau sur l’option pour l’annuler. Toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Si on sélectionne une option invalide pour un programme donné, les témoins clignotent. L’ajout d’options peut allonger la durée d’un programme.
7. Mettre en marche ou redémarrer un programme
REMARQUE: Laisser couler l'eau du robinet le plus proche du lava-vaisse jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet. Bien fermer la porte dans un délai de 4 secondes après avoir appuyé sur Start (mise en marche). Si on ne ferme pas la porte dans les 4 secondes qui suivent, la DEL du bouton de mise en marche clignote, un signal sonore retentit et le programme ne démarre pas.
IMPORTANT: Si la porte est ouverte pour une raison quelconque après la mise en marche du programme (même pendant l'option Delay (mise en marche différée)), il faudra appuyer sur le bouton Start (mise en marche) à nouveau.
Guide de programme
Ces informations concernent plusieurs modèles. Votre lave-vaisselle peut ne pas compter tous les programmes et toutes les options indiqués.
IMPORTANT : Le capteur incorporé au lave-vaisselle contrôle le degré de saleté. La durée du programme et la consommation d'eau peuvent varier selon les réglages effectués au programme par le détecteur, afin d'assurer une performance de lavage optimale. Si la température de l'eau d'arrivée est inférieure à celle reconnaissable ou que la vaisselle est très sale, le programme compense automatiquement en allongeant la durée du programme et en augmentant la quantité d'eau et le niveau de chaleur, au besoin.
| PROGRAMMES TEMPS DE | LAVAGEAPPROX. SANSOPTIONS | CONSOM-MATION D'EAUEN GALLONS(LITRES) | |
| Sensor | Ce programme détecte la taille de la charge, ainsi que la quantité et le degré de saleté pour adapter le programme à ces paramètres et garantir un nettoyage amélioré en utilisant uniquement la quantité d'eau et d'énergie nécessaire. Le programme Sensor (capteur) est automatiquement sélectionné lorsqu'on appui sur le bouton de démarrage en premier. Comprend une option Precision Dry++. | 2:30 à 3:30 | 3,8 à 7,7(14,4 à 29,3) |
| Cookware | Utiliser ce programme pour les casseroles, les poèmes, les cocottes et la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyer et très sales. Comprend une option Precision Dry++. | 2:20 à 3:30 8,4 | 31,7) |
| Normal | Ce programme est recommendé lors d'une utilisation quotidienne ou régulière pour laver et secher une pleine charge de vaisselle normalement sale. La certification énergétique gouvernementale de ce lave-vaisselle est basé sur le programme normal avec seulement l'options Precision Dry++.** | 1:50 à 3:30 | 2,7 à 7,9(10,4 à 30,0) |
| Crystal | Utiliser ce programme pour les articles légèrement sales ou pour la porcelain et le cristal. Comprend une option de séchage avec chaleur. | 1:45 à 3:30 | 2,7 à 7,9(10,4 à 30,0) |
| 1 Hour | Pour des résultats rapides, le programme 1 Hour wash (lavage en 1 heures) nettoie votre vaisselle en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Pour accélérez le temps de séchage, Sélectionner l'options Precision Dry++.REMARQUE: Certains détergents ne sont pas recommandés pour les programmes de lavage de courte durée, consulter l'emballage du détergent pour obtenir plus d'information. | 0:55 à 1:05 6,2 | 23,5) |
| Refresh | Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres et les couverts qui ne seront pas lavés immédiatement. Ne pas utiliser de détergent. | 0:15 à 0:20 2,4 | 9,0) |
La certification énergétique gouvernementale est basée sur ce programme. Consulter la description du programme Normal pour utiliser la certification énergétique gouvernementale. Utiliser le programme Sensor peut augmenter la consommation d'énergie. *Aucune autre option de température de lavage et de séchage n'a été sélectionnée et les évaluations n'ont pas été tronquées. Aucun agent de rincage n'a été utilisé et aucun détergent pendant le prélavage.
| OPTIONS POTÉTRE | SELECTIONNÉAVEC | DESCRIPTION TEMPSAJOUTÉAUPROGRAMME | GALLONS D'EAU SUPPLÉ-MENTAIRES(LITRES) | ||
| PrecisionDry+ | Sèche la vaisselle avec de l'air chaud (et un ventilateur, selon la combinaison du programme et des options). Cette option, associée à un agent de rincege, offrira un meilleur résultat de séchage. Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaissele supérieur. Utilisez l'options Precision Dry + pour une performance de séchage optime. Pour un séchage à l'air,fermer l'options Precision Dry+. | Disponiblepour tous lesprogrammes, saufRefresh/Rinse(rafraichissement/rincege) | Utilise un élémentchauffant pouraccelérer la duréede séchage. L'optionPrecision Dry + estactivée par défautlorsqu'on sélectionnun programme(n'importé queprogramme excepté1 Hour wash [lavageen 1 heures]). | 0:10 à 0:50 0 | |
| Hi-TempWashSound On/Off-3 Sec | Augmente la température principale delavage pour améliorer le nettoyage des charges comptant des résidus difficiles à nettoyer, ayant adhééré pendant la cuisson. | SensorCookwareNormalCrystal | Fait passer latempératuredu lavage principalde 105 °F (41 °C) à130 °F (55 °C) ou140 °F (60 °C). | 0:00 à 0:30 0 à 3,0(0 à 11,2) | |
| SanitizeRinse | Assainit la vaisselle et la verrerieconformément à la norme internationale184 NSF/ANSI pour lave-vaissele à usagedomestique. Les lave-vaissele à usagedomestique certifiés ne sont pas destinésaux établissements de restauration agrés.Seuls les programmes d'assainissement ontété conçus pour répondre aux exigencesde la norme de performance 184 NSF/ANSI concernant l'efficacité de l'élimination dela salété et de l'assainissement. L'intentionn'est pas de prétendre, de façon directeou indirecte, que tous les programmesd'un lave-vaissele certifié 184 NSF/ANSI répondent aux exigences de la norme deperformance 184 NSF/ANSI concernantl'efficacité de l'élimination de la salété etde l'assainissement.Le témoin Sanitize Rinse (rinçage sanitaire)s'allume à la fin du programme si l'optionSanitize Rinse (rinçage sanitaire) s'estterminée correctement. Si le témoin nes'allume pas, cela est probablement dû àl'interruption du programme. | SensorCookwareNormal | Fait passer latempératuredu lavage principalde 105 °F (41 °C)à 140 °F (60 °C) etcélle du rincege finalde 140 °F (60 °C) à155 °F (68 °C). | 0:00 à 2:20 1,2 à 6,2(4,8 à 23,3) | |
| SteamFinish | Augmente la température en utilisant lapuissance de la vapeur avant le rincegefinal pour améliorer l'éclat et le fini de lavaisselle et réduire la formation de taches sur le verre. | SensorCookwareNormal | Fait passer la températuruduvage principalde 105 °F (41 °C)à 140 °F (60 °C),effectue un lavageavec vapeuravant de procéderaux rincege etfait passer latempérature du rincege finalde 140 °F (60 °C) à155 °F (68 °C). | 1:15 à 1:40 0 à 3,9(0 à 14,9) | |
| TopRack Wash | Pour plus de commodity, utiliser cetteoption pour nettoyer une petite quantité devaisselle dans le panier supérieur pour aiderà Maintenir la cuisine constamment propre. | Disponiblepour tous lesprogrammes | Lavage légèrementplus rapide pour lespetites charges | 0 | 0 |
| Bottom Rack Wash (sur certains modèles) | Pour plus de commodité, utiliser cette option pour nettoyer une petite quantité de vaisselle dans le panier inférieur pour aider àmaintenir la cuisine constamment propre. | Disponible pour tous les programmes | Lavage légèrement plus rapide pour les petites charges | 0 | 0 |
| Tall Bottle Wash (sur certains modèles) | Le panier supérieur comporte des jets qui pointent vers le haut pour atteindre des articles plus profonds comme des bouteilles de sport, des biberons ou des articles de formes étranges. Tourner les becs vers le haut pour les utiliser ou vers le bas pour qu'ils ne dérangent pas. | Sensor Cookware Normal Crystal 1 Hour | Les becs de lavage de bouteilles assurent que l'intérieur des grands articles comme les bouteilles est bien lavé et rince. | 0:07 0 | |
| COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES | ||
| START/CANCELCancel/Drain - 3 Sec(varie selon le modele) | Appuyer sur cette touche pour démarrer ou poursuivre un programme de lavage.Appuyer sur cette touche pour annuler le programme de lavage. | Si l'on ouvre la portedurant un programme ou si une panne de courant se produit, la DEL du bouton Start/Cancel (mise en marche/annulation) clignote. Le programme ne reprend pas avant que I'on a iatt appuyé sur Start/Cancel (mise en marche/annulation) et que la porte ait été fermée. Bien fermer la portedans un délambda de 4 secondes après avoir appuyé sur Start/Cancel (mise en marche/annulation).Appuyer sur START/CANCEL (mise en marche/annulation) pendant 3 secondes. Bien fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin). Laisser le lave-vaisselle évacuer l'eau complètement. |
| DrainWashingDryingCleanSanitized(varie selon le modele) | Pour suivre l'évolution d'un programme du lave-vaisselle. | Le témoin indicateur Clean (propre) s'allume lorsqu'un programme est terminé.Si I'on a sélectionné l'options Sanitized Rinse (rincage avec assainissement), le témoin indicateur Sanitized (assaini) s'allume une fois le programme terminé. Si le lave-vaisselle n'a pas bien assain la vaisselle, le témoin indicateur clignote à la fin du programme. Ceci peut se produit si le programme a été interrompu ou si I'eau n'apas pu être suffisamment chauffée pour atteindre la température requise.Le témoin Clean (propre) s'éteint lorsqu'on ouvré et ferme la porte ou lorsqu'on appuie sur CANCEL (annulation). |
Nettoyage de l'extérieur
Nettoyer l'extérieur du lave-vaiselle avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si le lave-vaiselle possède une surface extérieure en acier inoxydable, cette dernière pourrait être recouverte d'une pellicule résistance aux traces de doigts. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs sur la surface extérieure du lave-vaiselle.
Nettoyage et entretien de l'intérieur
Plusieurs détergents peuvent laisser des taches ou résidus blancs sur la vaisselle et l'intérieur du lave-vaisselle. Avec le temps, ces résidus peuvent venir indésirables et nuire au bon fonctionnement du lave-vaisselle. Utiliser un produit comme le nettoyant pour lave-vaisselle Affresh® peut aider à éliminer ces résidus. Une utilisation mensuelle du nettoyant pour lave-vaisselle Affresh® est recommandée pour aider à entretenir le lave-vaisselle. Suivre les directives sur l'emballage.
REMARQUE: JennAir recommande des pastilles ou des sachets de détergent prémesurés de grande qualité, ainsi que de l'agent de rinçage pour une utilisation quotidienne.
Si le lave-vaisseau ne se vidange pas correctement, inspecter et nettoyer le dispositif antirefoulement.
Pour réduire le risque de dommages matériaux durant les vacances ou les périodes d'inutilisation prolongées:

Si on n'utilise pas le lave
lave-vaisselle pendant l'été, couper
L'arrivée d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle.
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivée d'eau peut entraîner une élévation de la pression en eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile. La garantie de l'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel. Lors du remisage du lave-vaisselle pendant l'hiver, éviter tout dommage lié à l'eau en faisant hiveriser le lave-vaisselle par un fournisseur de service agréé.
Dépannage
Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel ou consulter le site Internet producthelp.jennair.com. Au Canada, consulter le site internet www.jennair.ca. Vous pouvez adresser tous commentaires ou toutes questions par courrier à l'adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
| SI VOUS RENCONTREZ LES PROBLEMES SUIVANTS | SOLUTIONS RECOMMANDÉES |
| Le témoin lumineux "Clean" (propre) clignote | Vérifier ce qui suit: ■ Le programme a-t-il été interrompu? Appuyer sur START/CANCEL (mise en marche/annulation) et fermer la portedans les 4 secondes suivantes. ■ Le dispositif de protection contre le débordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer pour le libérer. ■ Vérifier que le robinet d'eau d'alimentation du lave-vaiselle est ouvert. (Ceci est très important si l'installation du lave-vaiselle est récente.) ■ Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaiselle. Pour plus d'informations sur la production de mousse par l'appareil, voir la section "Le lave-vaiselle ne nettoie pas complètement la vaisse". |
| La vaisse n'est pas complètement sèche | REMARQUE: Le plastique et les articles à surface antiadhésive sont difficilles à secher, car leur surface est poreuse et a tendance à accumulator les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire. L'utilisation d'un agent de rinceage avec l'options Precision Dry + est nécessaire pour obtenir un bon séchage. Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autres articles lors du déchargement du lave-vaiselle. ■Décharger le panier inférieur en premier. ■Pour de更好地 résultats, placer ces articles sur le côte le plus incliné du panier. |
| Taches/pellicule sur la vaisse | Un agent de rinceage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches. Utiliser la bonne quantité de détergent. Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces disparaisent, ici est dû à l'eau dure. Modifier la quantité de détergent et d'agent de rinceage. Voir la section "Entretien du lave-vaiselle". Si les traces ne disparaisent pas, cela signifiée qu'elles sont dues à des attaques. Vérifier que la tempête d'eau d'entrée est réglée à 120 °F (49 °C). Essayer d'utiliser les options Hi-Temp Wash (lavage à haute température) ou Sani Rinse (rinceage avec assainissement). Pour éliminer les taches, voir la section "Entretien du lave-vaiselle". |
| Le lave-vaisse ne nettoie pas complètement la vaisse | Vérifier que le lave-vaisse est correctement chargé. Un chargement incorrect peut considérablement réduire la performance de lavage. Voir la section "Utilisation du lave-vaiselle". Inspecter le filtré pour s'assurer qu'il est bien installé. S'assurer que le filtré d'entrée d'eau situé dans le fond du lave-vaiselle n'est pas bouché par des alliments ou des débris. Nettoyer au besoin. Sélectionner le programme le mieux adapté au type de saletés. Le programme Sensor (capteur) peut être utilisé pour les charges difficibles à nettoyer. Vérifier que la tempête de l'eau d'entrée est d'au moins 120 °F (49 °C). Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les charges très sales et en présence d'une eau dure. Éliminer les alliments sur la vaisse en la grattant avant de la charger (ne pas prérincer). Si le système de détction du lave-vaiselle détecte la présence de mousse, il est possible que le lave-vaiselle ne fonctionne pas correctement ou ne se replissse pas d'eau. La production de mousse peut avoir été causée par: ■ Un mauvais type de détergent utilisé: par exemple, produit de lessive, savon à mains ou liquide à vaisse pour laver les plats à la main. ■ Le fait de ne pas avoir réinstallé le couvercle du distributeur d'agent de rinceage après l'avoir rempli d'agent de rinceage (qu'il s'agisse d'un premier replissage ou de replissages subséquents). ■ L'utilisation d'une quantité excessive de détergent pour lave-vaisse. |
| Les lampes intérieures de la cuve ne s'allument pas. (Sur certains modèle) | Les lampes intérieures s'allument lorsque la porte est ouverte. Les lampes intérieures s'éteignent automatiquement au bout de 15 minutes si la porte est laissée ouverte. Si les lampes ne s'allument pas après avoir fermé et ouvert la porte, faire un appel de service. |
| GARANTIE LIMITÉE DES LAVE-VAISSELLÉ JENNAIR® | ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'éXérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :■Nom, adresse et numéro de téléphone■Numéroes de modèle et de série■Une description claire et détaillée du problème rencontres■ Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant |
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veillez à déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage du guide d'utilisation et d'entretien ou rendez-vous sur le site jennair.ca.
- Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés JennAir. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au:
Centre d'expérience de la clientèle JennAir
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez notre marchand JennAir autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Garantie limitee de deux ANNEES (PIECES et main-d'oevre)
Pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque JennAir de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "JennAir"), à sa seule discrétion, remplacera l'appareil ou paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériel ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S'il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à couvrir de la garantie limitée du produit d'origine.
Garantie limitée de la troisième à la cinquième année (certains composants uniquement - main-d'œuvre NON comprise)
De la troisième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, JennAir paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériel ou de fabrication desdites pièces qui empêchent le gros appareil de fonctionner et qui étaient déjà présents lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. La présente garantie est une garantie limitée de 5 ans sur les pièces numérotées ci-dessous et elle ne comprend pas la main-d'œuvre de réparation.
Paniers à vaisselle
Commandes électroniques
Moteur de vidange
Élément de chauffage
Toutes les pièces du système de lavage
Garantie limitee a VIE (CUVE en ACIER inoxydable et PAROI interne de la porte uniquement)
Pendant toute la durée de vie de l'appareil à compter de sa date d'achat initial, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, JennAir paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine pour corriger les défauts non esthétiques de matériel ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté pour les pièces suivantes :
- Cuve en acier inoxydable - Paroi interne de la porte LE SEUL ET EXCLUSIVE RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fournir par une compétie de service désignée par JennAir. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appeareil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La presente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la presente garantie limitee.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs famill
- Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex: câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
- Pièces consommables (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau).
- Défauts ou dommages résultant de l'utilisation de pièces ou d'accessoires autres que d'origine JennAir.
- Dommages causés par : accident, mauvaise utilisation, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou utilisation de produits non approuvés par JennAir.
- Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant d'une réparation, ALTERATION OU MODIFICATION NON autorisée faite à l'appareil.
- Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de chocs, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériel ou de fabrication et ne soient signalés à JennAir dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compagnie de service JennAir autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex: garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, flux de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances excluses est à la charge du client.
CLAUSE d'exonération de responsabilité au TITRE des garanties implicites
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARCULIER, SONT LIMITEES À CINQ ANS OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISEE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicés de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans vos cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
Exonération de responsabilité dans les domaines NON couverts par la garantie
JennAir decline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à JennAir ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
Limitation des recours; exclusion des dommages fortuis ou indirects
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RAPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. JENNAIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans ce cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

05/17
Notice Facile