HARVIA C105400S - Contrôle climatique

C105400S - Contrôle climatique HARVIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C105400S HARVIA au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HARVIA C105400S - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Русский RU
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Contrôle climatique pour sauna
Marque Harvia
Modèle C105S
Alimentation 400V 3N AC
Charge maximale 10,5 kW
Contrôle du poêle (par phase) 3500 W par phase (U, V, W)
Contrôle du générateur de vapeur 3500 W
Plage de température sauna 40 °C - 110 °C
Plage de température vapeur 40 °C - 100 °C (selon réglage humidité)
Plage d'humidité relative 10 % - 95 %
Durée de fonctionnement préréglée 4 heures (modifiable)
Délai de mise en route 0 à 12 heures
Capteurs inclus Capteur de température avec circuit de surchauffe (câble 4 m), capteur d'humidité (câble 4 m)
Commutateur d'éclairage Max. 100 W
Commutateur de ventilateur Max. 100 W
Installation En dehors du sauna, dans un endroit sec (température > 0 °C)
Indice de protection IPX4
Sécurité Circuit de surchauffe réinitialisable (bouton de réinitialisation)
Messages d'erreur ER1, ER2, ER3, ER5, ER6 (défauts capteurs et surchauffe)
Entretien Nettoyer l'extérieur avec un chiffon doux et sec. Vérifier périodiquement les capteurs.
Réparabilité Capteurs de température et d'humidité remplaçables séparément. Fusibles accessibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - C105400S HARVIA

Comment régler la température du sauna ?
Tournez le commutateur double fonction du poêle (3) pour sélectionner la température. Le voyant 13 clignote pendant le réglage. La plage est de 40 °C à 110 °C.
Comment régler l'humidité relative ?
Tournez le commutateur double fonction du générateur de vapeur (2) pour choisir le niveau d'humidité de 20 % à 95 %. Le voyant 12 clignote pendant le réglage.
Comment programmer une mise en marche différée ?
Appuyez sur le commutateur de commande (3) pendant environ 3 secondes pour entrer en mode présélection. Tournez le bouton pour régler le délai de 0 à 12 heures. Le poêle démarre lorsque le délai atteint zéro.
Que faire en cas d'affichage ER1 ?
ER1 indique un circuit de mesure du capteur de température endommagé. Vérifiez le câblage et les connexions entre les connecteurs 3 et 4 et le capteur.
Comment réinitialiser le circuit de surchauffe ?
Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur le boîtier capteur (voir figure 6) pour réenclencher le circuit après une surchauffe.
Quelle est la durée de fonctionnement maximale ?
La durée de fonctionnement préréglée est de 4 heures, mais elle peut être ajustée de 0,0 à 18,0 heures via le mode réglage horaire.
Où installer le capteur de température ?
Montez le capteur sur la paroi du sauna, au-dessus du poêle, à 100 mm du plafond, dans l'axe vertical du centre du poêle. Ne pas installer à moins de 1000 mm d'un conduit d'air omnidirectionnel.
Puis-je utiliser ce contrôle avec un poêle Combi ?
Oui, le C105S est conçu pour contrôler les poêles Combi (chauffage et vapeur) ainsi que les poêles et générateurs de vapeur autonomes.
Que signifie le voyant clignotant sur le panneau ?
Un voyant clignotant indique qu'une programmation (température, humidité ou durée) est en cours ou qu'une présélection est active. Consultez les figures et la section 2.2.
Comment nettoyer le boîtier de commande ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur. N'utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants. Vérifiez régulièrement les capteurs et les connexions.

Questions des utilisateurs sur C105400S HARVIA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Contrôle climatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C105400S - HARVIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C105400S de la marque HARVIA.

MODE D'EMPLOI C105400S HARVIA

1.1. Informations d'ordre général 25 1.2. Données techniques 25

  1. MODE D'EMPLOI 26

2.1. Sélection du temps prénéglé et de la durée de branchement 27 2.2. Préselection 27 2.3. Durée de branchement 27

  1. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 28

3.1. Retrait du couvercle 28 3.2. Fixation sur la paroi 28 3.3. Montage des boîtiers capteurs 29 3.4. Raccordement électrique 31 230V3~220V3~ 55

1. BESTURINGSUNIT C105S 25

1.1. Algemeen 25 1.2. Technische gegevens 25

1.1. Informations d'ordre général

Le C105S est destiné au contrôle des poêles et des générateurs de vapeur des saunas électriques ou des poêles Combi qui associent les fonctions de chauffage et de production de vapeur.

Les composants du boîtier capteur surveillent le fonctionnement du centre de contrôle. Le capteur de température et le circuit de surchauffe se trouvent dans le boîtier capteur. La température est détectée par une thermistance NTC. Un circuit de surchauffe pouvant être réinitialisé est également installé. En cas de défaillance, ce circuit de surchauffe coupe définitivement l'alimentation du poèle. (Il peut être réinitialisé par une pression sur le bouton de réinitialisation. Voir la figure 6.)

Le centre de contrôle possède un capteur de température et un capteur d'humidité. Tous deux doivent être raccordés au centre de contrôle conformément aux instructions fournies.

1.2. Données techniques

Alimentation/Voeding 400V 3N AC
Charge/Belasting Max. 10,5 kW
Contrôle du poèle/Regeling saunaoven U, V, W 3500 W/phase/Fase
Contrôle du générateur de vapeur W1 3500 W Regeling dampovenATTENTION ! W et W1 alternent lorsque les contrôles du poèle et du générateur de vapeur sont en fonctionnement NB! W en W1 wisselen indien de besturingen van dampoven en van de saunaoven in bedrijf zich
Catégorie sécuritéVeillheidscategory Installation dans un endroit sec de la zone du sauna et des toilettes. Buiten de sauna- en wasruimte op een droge plaats gemonteerd.IPX4endehors
Durée de fonctionnement 4 h (peut être modifiée) Duur Vooraf ingestelde tijd 4 uur (kan worden aangepast)
Délai de mise en route De 0 à 12 heures à l'avance Vooraf instelbare tijden 0-12 uur
Température régulateur / Temperatuurregulering • Sauna 40 °C - 110 °C • Vapeur Le paramètre température maximum du sauna. • Dampoven temperatuur in de sauna.De installing van de vochtigkeit bepaalt de max.
Paramètre d'humiditéla température maximale se situe entre 100 °C et 40 °C.Instelling vochtigkeit 100 °C-40 °C bedraagt.Humidité relative de 10 % à 95 % lorsque RH/rF 10 %-95 % indien de max. temperatuur
Capteurs/Sensors2. Capteur d'humidité (cable 4 m)/2. Vochtigheidssensor(kabel 4 m)1. Capteur de température, Circuit de surchauffe (cable 4 m)1. Temperatuursensor, Verhittingsbegrenzer (kabel 4 m)
Commutateur d'éclairage / LichtschakelaarMax. 100 W
Commutateur de ventilateur Schakelaar ventilatorMax. 100 W

Messages d'erreur, voir figure 7A

ER1 Circuit de mesure du capteur de température endommagé. Meetcircuit van temperatuursensor defect. ER2 Circuit de mesure du capteur de température court-circuité. Kortsluiting van meetcircuit van temperatuursensor. Solution: Vérifiez le câblage et les connexions entre les connecteurs 3 et 4 et le capteur. Oplossing: Controleer de draden en verbindingen van connectors 3 en 4aar de sensor.
ER3 Circuit de mesure du circuit de surchauffe endommagé. Meetcircuit van oververhittingsbeveiliging defect. Solution: Appuyez sur le bouton de réinitialisation du circuit de surchauffe. Figure 6. Vérifiez le câblage et les connexions entre les connecteurs 1 et 2 et le capteur. Oplossing: Druk op de resetknop van de oververhittingsbeveiliging. Figuur 6. Controleer de draden en verbindingen van connectors 1 en 2aar de sensor.
ER5 Circuit de mesure de la température du capteur d'humidité ouvert. Temperatuurmeetcircuit van de vochtigheidssensor open. ER6 Circuit de mesure de la température du capteur d'humidité court-circuité. Kortsluiting van temperatuurmeetcircuit van de vochtigheidssensor. Solution: Vérifiez le câblage et les connexions entre les connecteurs 5 et 6 et le capteur. Oplossing: Controleer de draden en verbindingen van connectors 5 en 6aar de sensor.
L'écran affiche en permanence uniquement la valeur d'humidité Sélectionnée. Schem toont voortdurend enkel de geselecteerde vochtigheidswaarde. Solution: Vérifiez le câblage entre les connecteurs 7, 8, 9 et 10 et le capteur d'humidité. Oplossing: Controleer de draden van connectors 7, 8, 9 en 10aar de vochtigheidssector.

2. Mode d'emploi

Avant de mettre en marche le poèle électrique, assurez-vous qu'aucun objet n'est posé dessus ou à proximité.

  1. Commutateur principal
  2. Commutateur à double fonction du générateur de vapeur

Première pression sur le bouton : marche. - Deuxième pression sur le bouton : arrêt. Rotation du bouton : sélection du niveau d'humidité relative de 20 % à 95 %. Le voyant 12 clignote pendant que le réglage est effectué.

  1. Commutateur à double fonction du poêle

Première pression sur le bouton : marche. - Deuxième pression sur le bouton : arrêt. - Rotation du bouton : sélection du niveau de température du sauna. Le voyant 13 clignote pendant que le réglage est effectué.

  1. Le voyant s'allume lorsqu'il n'y a plus d'eau dans le générateur de vapeur.
  2. Voyant vert - générateur de vapeur en fonctionnement.

Le voyant clignote : programmation sélectionnée

  1. Voyant vert : poèle en fonctionnement. Levoyant clignote : programmation sélectionnée
  2. Le voyant s'allume lorsque la ventilateur est en marche
  3. Le voyant s'allume lorsque la lumière du sauna est allumée
  4. Lorsque le voyant est allumé, la mesure de l'humidité apparait à l'écran
  5. Lorsque le voyant est allumé, la température apparait à l'écran
  6. Lorsque le voyant est allumé, la durée de programmation apparait à l'écran

2.1. Sélection du temps préréglé et de la durée de branchement

La sélection des durées de fonctionnement ne peut être effectuée que lorsque le poèle et/ou la fonction vaporisation sont actifs (commutateurs 2 et/ou 3).

2.2. Présélection

Si vous voulez que le poêle se mette en marche au bout d'un délai déterminé d'avance, pressez le commutateur de commande (3) continuellement durant env. 3 secondes pour que le centre de contrôle se mette en mode préselection de l'horaire. Le chiffre 3.9 s'affiche sur l'écran (réglage usine), ce chiffre indique la durée de branchement en nombre d'heures. En tournant le bouton du commutateur de commande (3) dans le sens des aiguilles d'une montre, les relais s'ouvrent (vous entendez un petit click), le courant du poêle est coupé et les numéros horaires de la durée préselectionnée commence à monter de 0.0 jusqu'à 18.0. Laissez le réglage horaire sur la préselection désirée. La préselection réglée diminue par pas de 0,1 heures et le poêle se met en marche, lorsque la préselection arrive à zéro. Les voyants lumineux 14 (temps préréglé), 8 (vaporisateur) et 9 (poêle) clignotent jusqu'à ce que le poêle se mette en marche. Le poêle reste branché pendant une durée de 3,9 heures (réglage usine), s'il n'est pas arrêté avant par la commande (3) du centre de contrôle.

2.3. Durée de branchement

Si vous appuyez continuellement pendant 3 secondes sur le commutateur de commande (3) à double fonction du centre de contrôle, celui-ci se met en mode réglage horsire. Le chiffre 3.9 (réglage usine) apparait sur l'écran d'affichage, ce chiffre indique la durée de branchement en nombre d'heures. Il est possible de diminuer ce délambda en faisant tourner le commutateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Les numeros sur l'écran d'affichage descendent de 3.9 jusqu'à 0.0. Le réglage horsaire que vous laissez affchéé, indique la durée de branchement choisi. La durée de branchement régèle diminue par pas de 0,1 heures et le poèle et/ou le vaporisateur se débranche, quand la durée de branchement affichée arrive à zéro.

Le centre de contrôle doit être installé en dehors du sauna, dans un endroit sec (température de l'air > + 0^ ).

Attention! Le centre de contrôle ne doit pas être encastré dans la paroi (fig. 2).

Figure 2. Montage du centre de contrôle

3.1. Retrait du couvercle

Pour retirer le couvercle, insérez l'extrémité d'un tournevis dans la fente située sur la partie supérieure (fig. 3).

3.2. Fixation sur la paroi

Trois trous sont ménagés sur le support mural du centre de contrôle. Ils sont destinés à recevoir les trois vis permettant de le fixer à la paroi (fig. 4).

3.3. Montage des boîtiers capteurs

Montage mural : Pour un contrôle efficace des poêles Combi ou des poêles et générateurs de vapeur fonctionnant de façon autonome (Harvia SS20), un capteur de température relié au centre de contrôle doit être installé sur la paroi du sauna, au-dessus du poêle, dans le prolongement vertical de son centre et à 100 mm du plafond.

Le capteur d'humidité doit être monté sur la paroi du sauna, aussi loin que possible du poêle et de 500 à 700 mm du plafond.

Installation sur le plancher : Lorsque le C105S est utilisé pour contrôler un poêle Combi ou un poêle

Figure 7B. Emplacement des boîtiers capteurs de température et d'humidité du centre de contrôle C105S lors de leur utilisation avec un poêle installé sur le plancher

associé à un générateur de vapeur autonome, un capteur de température relié au centre de contrôle doit être monté sur la paroi du sauna au-dessus du poèle, dans le prolongement vertical de son centre et à 100 mm du plafond. Le capteur de température peut aussi être installé sur le plafond, au-dessus du poèle, à 200 mm de la verticale passant par le centre du côté du poèle.

Attention! Vérifiez le bon emplacement du capteur de température dans les instructions d'installation et d'utilisation du poèle.

Attention! N'installez pas le capteur de température à moins de 1000 mm. d'un conduit d'air omnidirectionnel ou à moins de 500 mm. d'un conduit d'air dirigé hors du capteur. Voir figure 8. Le flux d'air près d'un tuyau d'air refroidit le capteur, ce qui aboutit à des relevés de température inexacts vers le centre de contrôle. En conséquence, le poêle risque de surchauffer.

Attention! Le capteur de température ne doit pas être installé directement dans le prolongement du jet de vapeur produit par le générateur.

Figure 8. Distance minimale du capteur avec le conduit d'air

3.4. Raccordement électrique

Tableau 1. Tabel 1.

TYPO DE POÉLE TYPE SAUNA- OVENALIMENTA- TION VERMOGEN (kW)POÉLE SAUNAOVENVAPORISATEUR VERDAMPER (kW)FUSIBLES ZEKERINGENCÁBLES/KABELS 400V 3N~/230 1N~
A mm2A+B mm2B mm2C mm2D mm2
KV90SE93 x 323 x 16A5 x 2,57 x 2,52 x 2,54 x 2,53 x 10
KV80SE83 x 2,6723 x 16A5 x 2,57 x 2,52 x 2,54 x 2,53 x 10
KV60SE63 x 223 x 10A5 x 1,57 x 1,52 x 1,54 x 1,53 x 6
KV50SE53 x 1,523 x 10A5 x 1,57 x 1,52 x 1,54 x 1,53 x 6
T9C92 x 3,5+223 x 16A5 x 2,57 x 2,52 x 2,54 x 2,53 x 16
T7C73+2+223 x 16A5 x 2,57 x 2,52 x 2,54 x 2,53 x 10
K10.5GS10.5 3 x 3.53.523 x 16A5 x 2,57 x 2,52 x 2,54 x 2,53 x 16

3-phase raccordement/3-fase verbinding C105S + SS20 + POÉLE/SAUNAOVEN

HARVIA C105400S - Montage des boîtiers capteurs - 1

Système automatique de remplissage d'eau/Automatisch vullen C105S + KV50SEA-KV90SEA (T7CA-T9CA)

HARVIA C105400S - Montage des boîtiers capteurs - 2

De connexion à une étape/1-fase connexion

C105S + SS20 + POÉLE/SAUNAOVEN

*) Les raccordements du poèle doivent être modifiés en mode de connexion à une étape. De aansluitingen van de saunaoven moeten worden verrangen indien een enkelfasige verbinding worden gebruikt.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HARVIA

Modèle : C105400S

Catégorie : Contrôle climatique