RYOBI RBC30SESC - Coupe-bordures

RBC30SESC - Coupe-bordures RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RBC30SESC RYOBI au format PDF.

📄 372 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI RBC30SESC - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Coupe-bordures / Débroussailleuse thermique
Marque RYOBI
Modèle RBC30SESC
Poids (sans carburant, ni accessoire) 5,69 kg
Cylindrée 30 cm³
Puissance maximale (ISO 8893) 0,75 kW
Capacité du réservoir 0,415 L
Largeur de coupe (tête à fil) 457 mm
Largeur de coupe (lame) 260 mm
Diamètre du fil 2,4 mm
Vitesse maximale de l'arbre 10 000 min⁻¹
Régime moteur au ralenti 2 800 - 3 800 min⁻¹
Mélange carburant Essence sans plomb 91 octane + huile synthétique 2 temps (50:1)
Bougie Champion RCJ-6Y (écartement 0,63 mm)
Type de tête de coupe Reel Easy™ à percussion
Fonctions Coupe-bordures et débroussailleuse (lame 3 dents)
Accessoires inclus Lame 3 dents, harnais, déflecteur d'herbe, clés
Sécurité Protections oculaires et auditives recommandées, distance 15 m des personnes
Garantie 24 mois (extensible en ligne)
Entretien Nettoyage filtre à air, remplacement bougie, pare-étincelles toutes 25 h

FOIRE AUX QUESTIONS - RBC30SESC RYOBI

Comment démarrer le moteur à froid sur le coupe-bordures RYOBI RBC30SESC ?
Placez l'interrupteur sur "I" (marche). Pressez la poire d'amorçage 10 fois jusqu'à ce que l'essence soit visible. Mettez le levier de starter en position "FULL". Tout en maintenant la gâchette des gaz enfoncée, tirez sur la poignée du lanceur jusqu'à ce que le moteur semble démarrer (max 4 fois). Passez le starter en position "HALF", tirez à nouveau (max 6 fois). Laissez chauffer 10 secondes puis repassez le starter en position de marche.
Comment remplacer le fil de coupe sur la tête Reel Easy™ ?
Arrêtez le moteur et débranchez l'antiparasite. Coupez 6 m de fil rond monobrin de 2,4 mm. Tournez le bouton de la tête pour aligner le trait avec les flèches. Insérez une extrémité dans un œillet, poussez jusqu'à ce qu'elle ressorte de l'autre côté. Centrez le fil puis tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour bobiner. Laissez environ 20 cm dépasser de chaque côté.
Quel type de carburant utiliser dans le RYOBI RBC30SESC ?
Utilisez un mélange d'essence sans plomb (indice d'octane 91 ou plus) et d'huile de synthèse 2 temps pour moteur refroidi par air, dans un rapport de 50:1 (2% d'huile). Mélangez dans un bidon homologué. N'utilisez pas d'huile moteur automobile ou d'huile hors-bord.
Comment convertir le coupe-bordures en débroussailleuse avec lame ?
Arrêtez le moteur et débranchez l'antiparasite. Retirez la tête à fil en dévissant le boulon de maintien. Retirez la rondelle à épaulement. Installez la lame trois dents sur l'arbre, puis la rondelle et l'écrou. Serrez fermement avec la clé. Retirez le déflecteur d'herbe et montez le protège-lame. Utilisez toujours le harnais.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord l'allumage : retirez la bougie, reconnectez le capuchon et vérifiez l'étincelle. Si pas d'étincelle, remplacez la bougie. Si le moteur est noyé, retirez la bougie, tournez l'outil vers le bas et tirez le lanceur 10-15 fois. Assurez-vous d'avoir du carburant frais (moins de 30 jours). Si le lanceur est dur, contactez un centre agréé.
Comment régler le ralenti du moteur ?
Le ralenti se règle via la vis de ralenti située sur le carburateur. Si la lame ou la tête de coupe tourne au ralenti, le moteur doit être réglé par un professionnel. Contactez un centre service agréé Ryobi pour tout réglage du carburateur.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Assurez-vous que l'appareil est éteint. Retirez le couvercle du filtre à air. Sortez le filtre, nettoyez-le à l'eau tiède savonneuse, rincez et laissez sécher complètement. Déposez deux gouttes d'huile sur le filtre, puis remettez-le en place (un seul sens possible). Remplacez le filtre chaque année.
Comment ranger le coupe-bordures pour plus d'un mois ?
Videz tout le carburant du réservoir dans un jerrican homologué. Faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il cale. Nettoyez soigneusement l'appareil. Rangez-le dans un endroit bien aéré, hors de portée des enfants, et à l'abri des produits corrosifs. Consultez les réglementations locales pour le stockage du carburant.
Quelle bougie utiliser pour le RYOBI RBC30SESC ?
Utilisez une bougie Champion RCJ-6Y ou équivalent, avec un écartement d'électrode de 0,63 mm. Remplacez-la par un modèle identique. Serrez-la fermement mais sans excès.
Comment utiliser le harnais avec la débroussailleuse ?
Accrochez le mousqueton du harnais au crochet de l'outil. Ajustez la lanière pour une position confortable. Le harnais permet de maintenir la lame loin du corps et en dessous de la taille. Pour détacher rapidement, tirez sur la languette de déverrouillage rapide.

Questions des utilisateurs sur RBC30SESC RYOBI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-bordures au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RBC30SESC - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RBC30SESC de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI RBC30SESC RYOBI

Symboles

Important : Certains des symboles ci-après peuvent figurer sur votre outil. Apprenez à les reconnaître et mémorisez leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser votre outil avec plus de sécurité et de manière adéquate.

SYMBOLS SIGNIFICATION
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 1Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Il signifie : attention, votre sécurité est en jeu!
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 2Le manuel d'utilisation comporte des avertissements particuliers destinés à attirer votre attention sur des risques potentiels, ainsi que des informations concernant le fonctionnement et l'entretien de votre outil. Veuillez lire attentivement le présent manuel afin d'utiliser votre outil en toute sécurité et de façon optimale.
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 3Portez des protections oculaires et auditives, ainsi qu'un casque lorsque vous utilisez cet outil.
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 4Risque de ricochets. Gardez tout visiteur (en particulier les enfants et les animaux) à une distance d'au moins 15m de la zone de travail.
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 5Cet outil fonctionne en débroussailleuse avec une lame trois dents, conçue pour couper des mauvaises herbes et des plantes tendres.
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 6Cet outil ne permet pas l'utilisation d'une lame pour scie circulaire.
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 7Sens de rotation et vitesse maximale du dispositif de coupe en sortie d'arbre.
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 8Portez des chaussures de sécurité antidérapantes lorsque vous utilisez cet outil.
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 9Portez des gants de travail épais avec une adhésion maximale.
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 10Ne fumez pas lorsque vous mélangez du carburant ou que vous remplissez le réservoir de carburant.
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 11Utilisez de l'essence sans plomb destinée aux automobiles avec un indice d'octane de 91 ([R+M]/2) ou plus.
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 12Utilisez une huile de synthèse deux temps pour les moteurs à refroidissement à air.
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 13Mélangez bien le carburant avant chaque remplissage du réservoir.
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 14Cet outil est conforme à l'ensemble des normes réglementaires du pays de l'UE où il a été acheté.
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 15Une projection de la lame survenir sans prévenir.
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 16Gardez vos mains à l'écart des lames.

Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

RYOBI RBC30SESC - Symboles - 17Position marche
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 18Mettez le levier de starter en position “FULL”.
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 19Mettez le levier de starter en position “HALF”.
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 20Mettez le contacteur d'allumage en position “I” (MARCHE).
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 21Pressez la poire d'amorçage à 10 reprises.
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 22Tirez sur la poignée du lanceur pour démarrer le moteur.
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 23Enfoncez le verrouillage de l'accélérateur ainsi la gâchette de l'accélérateur pour démarrer.
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 24Verrouillez la position de l'accélérateur en enfonçant le bouton de verrouillage des gaz.
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 25Temps d'attente 10 secondes
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 26Pour arrêter le moteur, placez l'interrupteur sur “O”, en position ARRÊT .
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 27Le niveau de puissance sonore garanti est 111 dB.
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 28Marque de qualité EurAsian
RYOBI RBC30SESC - Symboles - 29Tirer: Languette de déverrouillage rapide

Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d'expliquer les différents niveaux de risques liés à l'utilisation de cet outil.

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGERSituation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENTSituation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDESituation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères.
MISE EN GARDE (Sans symbole d'alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels.

Votre coupe-bordures / débroussailleuse a été conçu et fabriqué selon les critères d'exigence élevés de Ryobi qui en font un outil fiable, facile à utiliser et sûr. En prenant soin de l'entretenir correctement, vous profiterez d'un outil résistant et performant durant des années.

Utilisation prévue:

Cet appareil ne doit être utilisé qu'à l'extérieur en un lieu bien ventilé.

Utilisez toujours vos deux mains pour contrôler le produit.

Ce produit est prévu pour la coupe des hautes herbes de l'herbe grasse, ou des broussailles et autres végétaux similaires au niveau du sol ou près du sol. Le plan de coupe doit être à peu près parallèle à la surface du sol.

Cet appareil ne doit pas être utilisé pour la taille d'haies, buissons ou autres végétaux pour lesquels le plan de coupe n'est pas parallèle à la surface du sol.

RYOBI RBC30SESC - Utilisation prévue: - 1

Avertissement

Afin de réduire les risques de blessures, il est indispensable de bien lire et de bien comprendre le présent manuel d'utilisation.

RYOBI RBC30SESC - Avertissement - 1

Avertissement

N'essayez pas d'utiliser votre outil avant d'avoir bien lu et bien compris toutes les instructions et les consignes de sécurité contenues dans le présent manuel. Le non-respect de consignes pourrait occasionner des accidents, tels que des incendies, des chocs électriques ou des blessures corporelles graves. Conservez ce manuel d'utilisation et reportez-vous-y régulièrement pour travailler en toute sécurité. Informez d'autres utilisateurs éventuels.

Consignes de sécurité générales

Pour travailler en toute sécurité, veuillez bien comprendre toutes les instructions avant d'utiliser votre coupe-bordures / débroussailleuse. Respectez toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des consignes de sécurité présentées ci-après peut entraîner des blessures corporelles graves.

■ La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit. Contactez les autorités locales pour obtenir des conseils.

■ Ne laissez pas des enfants ou des personnes inexpérimentées utiliser cet outil.

■ Ne faites jamais démarrer le moteur dans une pièce fermée ou mal aérée, car les gaz d'échappement peuvent être mortels.

Dégagez la zone de coupe avant chaque utilisation.

Retirez les pierres, débris de verre, clous, câbles métalliques, cordes et autres objets qui pourraient être projetés ou se prendre dans la tête de fil ou la lame.

Portez des lunettes de protection ainsi que des protections auditives lorsque vous utilisez cet outil.

- Portez également un pantalon long et épais, des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, de shorts ou de bijoux, et ne travaillez jamais pieds nus.

Si vous avez les cheveux longs, veillez à les attacher au-dessus du niveau des épaules afin d'éviter qu'ils ne se prennent dans les éléments en mouvement.

■ Maintenez enfants, visiteurs et animaux à au moins 15 m de l'endroit où vous travaillez.

■ N'utilisez pas cet outil si vous êtes fatigué, malade, sous l'emprise de l'alcool ou de drogues, ou si vous prenez des médicaments.

■ N'utilisez pas cet outil si la lumière est insuffisante pour travailler.

■ Veillez à toujours garder votre équilibre. Prenez bien appui sur vos jambes et ne tendez pas le bras trop loin. Sinon, vous pourriez tomber et / ou toucher les pièces brûlantes.

■ Maintenez votre corps éloigné des éléments en mouvement.

■ N'approchez pas vos mains de l'échappement ou du cylindre du coupe-bordures / débroussailleuse, car ces pièces deviennent brûlantes en cours d'utilisation.

■ Veillez à toujours arrêter le moteur et à débrancher le fil de la bougie avant de procéder à des réglages ou à des réparations, sauf lorsque vous réglez le carburateur.

Et inspectez votre outil avant chaque utilisation pour vérifier qu'aucune pièce n'est desserrée, qu'il n'y a pas de fuite de carburant, etc. Remplacez toute pièce endommagée avant d'utiliser votre outil.

Chez certaines personnes, les vibrations subies pendant l'utilisation d'un outil portatif peuvent engendrer la "maladie de Raynaud",

dont les symptômes sont des picotements, des engourdissements et une perte de coloration des doigts généralement visible lors d'une exposition au froid. Il semblerait que ces symptômes soient favorisés par des facteurs héréditaires, une exposition au froid et à l'humidité, certains régimes alimentaires, le tabac et certaines habitudes de travail.

On ne sait pas, dans l'état actuel des connaissances, quelle quantité de vibrations ou quelle durée d'exposition aux vibrations peut engendrer la maladie.

Toutefois, veillez à prendre certaines précautions pour limiter votre exposition aux vibrations, telles que :

a) Habillez-vous chaudement lorsqu'il fait froid. Lorsque vous utilisez cet outil, portez des gants pour garder

Vos mains et vos poignets au chaud. Il semblerait en effet que le froid soit l'un des principaux facteurs favorisant l'apparition de la maladie de Raynaud.

b) Après chaque utilisation, faites quelques exercices pour stimuler la circulation sanguine. c) Faites régulièrement des pauses et limitez votre exposition quotidienne aux vibrations.

Si vous souffrez de l'un de ces symptômes, arrêtez immédiatement d'utiliser votre coupe-bordures débroussailleuse et consultez un médecin.

■ Veillez à maintenir votre outil en bon état, en vérifiant que les pièces sont bien serrées et en remplaçant toute pièce endommagée. ■ Mélangez et conservez le carburant dans un jerrican conçu pour contenir de l'essence. ■ Mélangez et versez le carburant à l'air libre, loin de toute étincelle ou flamme. Veillez à essuyer toute trace de carburant répandu. Éloignez-vous de 9 m au moins de l'endroit où vous avez rempli le réservoir de carburant avant de faire démarrer le moteur. - Arrêtez le moteur et attendez qu'il ait refroidi avant de le remplir de carburant ou de ranger l'outil. - Avant de transporter le coupe-bordures débroussailleuse dans un véhicule, attendez que le moteur ait refroidi, videz le réservoir et fixez l'outil afin d'éviter qu'il ne bouge au cours du transport.

RYOBI RBC30SESC - Consignes de sécurité générales - 1

Avertissement

Vérification après une chute ou autres : Vérifiez minutieusement l'appareil et repérez tout dommage éventuel. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un service après-vente agréé.

RYOBI RBC30SESC - Avertissement - 1

Avertissement

L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.

Avertissements de sécurité relatifs au coupe-bordures à FIL

■ Remplacez la tête de fil si elle est craquelée, fissurée ou endommagée d'une quelconque manière. Assurez-vous que la tête de fil est correctement montée et bien fixée. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures corporelles graves. ■ Assurez-vous que les dispositifs de protection, sangles, déflecteurs et poignées sont correctement installés et bien fixés. ■ En cas de remplacement du fil de coupe, utilisez uniquement le fil de coupe recommandé.

N'utilisez aucun autre dispositif de coupe.

■ N'utilisez jamais votre outil si le déflecteur d'herbe n'est pas en place et en bon état. ■ Tenez solidement le coupe-bordures par les deux poignées lorsque vous l'utilisez. Veillez à maintenir la tête de fil en dessous du niveau de votre taille. N'essayez jamais de couper si la tête de fil se trouve à plus de 76 cm du sol.

Consignes de sécurité spécifiques aux débroussailleuses

Faisant après avoir arrêté le moteur, maintenez la lame en rotation dans de l'herbe épaisse ou des mauvaises herbes jusqu'à ce que celle-ci s'arrête de tourner.

  • N'utilisez pas la débroussailleuse si le protège-lame n'est pas correctement installé et fixé, ou s'il n'est pas en bon état. ■ Portez des gants épais lorsque vous installez ou retirez une lame. ■ Veillez à toujours arrêter le moteur et à débrancher le fil de la bougie avant de tenter de retirer tout élément coincé dans la lame, et avant de changer ou retirer une lame. N'essayez pas de toucher la lame ou de l'arrêter alors qu'elle est en rotation.
  • Une lame tournant par inertie après l'arrêt du moteur ou lorsque la gâchette est relâchée peut provoquer des blessures graves. Veillez à garder le contrôle de l'outil jusqu'à ce que la lame ait complètement arrêté de tourner.

- Remplacez toute lame endommagée. Assurez-vous que la lame est correctement installée et solidement fixée avant chaque utilisation. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures corporelles graves.

  • En cas de remplacement de la lame, utilisez uniquement une lame trois dents spécifiquement conçue pour votre débroussailleuse. N'utilisez aucun autre modèle de lame.
  • Les lames trois dents sont conçues pour couper des mauvaises herbes et des plantes tendres uniquement. N'utilisez pas cet outil pour d'autres applications. N'utilisez jamais de lame trois dents pour couper des arbrisseaux.
  • Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez cet outil équipé d'une lame. Un rebond peut se produire quand la lame entre en contact avec un élément qu'elle ne peut pas couper. Ce contact peut provoquer l'arrêt brutal de la lame durant un court instant et projeter soudainement l'outil loin de l'objet heurté. Cette réaction peut être assez violente pour amener le

L'utilisateur peut perdre le contrôle de l'outil. Un rebond peut se produire si la lame rencontre un obstacle, se bloque ou se tord. Le rebond est plus susceptible de survenir dans une zone où il est difficile de voir l'élément à couper. Pour travailler dans de bonnes conditions et en toute sécurité, coupez les mauvaises herbes en effectuant un mouvement de la droite vers la gauche. Si un objet ou un morceau de bois se trouve sur le passage de la lame, ce mouvement latéral permet de réduire l'effet de rebond.

■ Ne coupez jamais d'élément de plus de 13 mm de diamètre. - Utilisez toujours le harnais lorsque vous utilisez la débroussailleuse, et réglez-le de façon à avoir une position de travail confortable. Tenez solidement votre outil par les deux poignées lorsque vous coupez. Maintenez la lame loin de votre corps et en dessous du niveau de votre taille. N'utilisez jamais la débroussailleuse en plaçant la lame à plus de 76 cm du sol. - Protégez la lame trois dents en mettant la protection de lame en place avant de ranger ou de transporter votre outil. Retirez toujours la protection de lame avant d'utiliser votre outil. Si la protection de lame n'est pas retirée, elle pourrait être projetée lors de la rotation de la lame.

vous

Risques résiduels

Même lorsque la machine est utilisée selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit prêter particulièrement garde à ce qui suit : RISQUES RÉSIDUELS

■ Blessures dues aux vibrations. Utilisez toujours l'outil adapté au travail à effectuer, servez-vous des poignées appropriées et limitez le temps de travail et d'exposition. ■ L'exposition au bruit peut provoquer des pertes d'audition. Portez une protection auditive et limitez le temps d'exposition. ■ Blessures oculaires dues à des débris projetés. Utilisez toujours des lunettes de protection. ■ Une projection de la lame peut survenir sans prévenir si elle s'accroche, se bloque ou se coince. Utilisez toujours vos deux mains pour contrôler ce produit.

Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES PRODUIT

RBC30SESC =RBC30SBSC
Poids =(kg)
= - sans carburant, ni système de coupe ni protection=5.696.03
= - sans carburant, avec tête à taper=6.177.06
= - sans carburant, avec lame=5.976.79
Capacité du réservoir de carburant =[cm ^3 or (L)]415 or (0.415)415 or (0.415)
Largeur de coupe =(mm)
= - Tête de fil457457
= - Lame260260
Couple recommandé pour la lame =(Nm)>=13>=13
Cylindrée =(cm ^3 / cc)3030
Diamètre du fil Reel EasyTM Head =(mm)2.42.4
Puissance maximale du moteur (conformémentà la norme ISO 8893) =(kW)0.750.75
Vitesse maximale de rotation de l'arbre =(min ^-1 )10,00010,000
Régime du moteur à la vitesse de rotation max. =(min ^-1 )12,00012,000
Régime du moteur au ralenti =(min ^-1 )2,800-3,8002,800-3,800
Consommation en carburant (conformémentà ISO 8893) au rendement max. du moteur =[kg/h or (L/h)]0.42 or (0.58)0.42 or (0.58)
Consommation spécifique en carburant(conformément à ISO 8893) au rendementmax. du moteur =[g/kW.h or (L/kW.h)]560 or (0.77)560 or (0.77)

Description

  1. Poignée d'amorçage
  2. Lever de starter
  3. Bouchon du réservoir de carburant
  4. Lanceur
  5. Bouton de déverrouillage de la gâchette
  6. Interrupteur Marche / Arrêt
  7. Gâchette d'accélération
  8. Poignée arrière (RBC30SESC)
  9. Poignée avant (RBC30SESC)
  10. Bandoulière (RBC30SESC) / Harnais (RBC30SBSC)
  11. Tube
  12. Protège-lame
  13. Lame trois dents
  14. Déflecteur d'herbe
  15. Fil de coupe
  16. Vis de ralenti
  17. Vis de blocage
  18. Support de rangement
  19. Poignée principale avec gâchette (uniquement modèle RBC30SBSC)
  20. Poignée gauche (uniquement modèle RBC30SBSC)
  21. Bouton de blocage de la gâchette (uniquement modèle RBC30SBSC)
  22. Reel Easy ™
  23. Loquet
  24. Boulon (uniquement modèle RBC30SBSC)
  25. Bride (uniquement modèle RBC30SBSC)
  26. Clé de service
  27. Attache (uniquement modèle RBC30SBSC)
  28. Guidon (uniquement modèle RBC30SBSC)
  29. Clé mixte
  30. Bride
  31. Vis
  32. Attache (uniquement modèle RBC30SESC)
  33. Boulon de sûreté (uniquement modèle RBC30SESC)

Déballage

Cet appareil doit être assemblé.

■ Retirez avec précaution l'outil et tous les accessoires du carton d'emballage. Assurez-vous que tous les éléments listés sont bien présents.

■ Inspectez votre outil avec attention pour vous assurer que rien n'a été cassé ou endommagé au cours du transport.

■ Ne jetez pas l'emballage avant d'avoir attentivement contrôlé l'outil et vérifié qu'il fonctionne correctement.

Contenu de l'emballage

■ Bloc-moteur avec perche supérieure x 1

■ Perche inférieure avec tête de coupe à fil x 1 ■ Poignée ergonomique x 1 (uniquement modèle RBC30SESC) ■ Protège-lame ■ Déflecteur d'herbe ■ Lame avec carter de protection x 1 ■ Harnais x 1 ■ Manuel utilisateur x 1 ■ Diagramme x 1 ■ Ecrou x 1 ■ Rondelle x 1 ■ Huile moteur x 1 ■ Clé mixte x 1 ■ Clé de service x 1

RYOBI RBC30SESC - Contenu de l'emballage - 1

Avertissement

Dans le cas où une pièce serait manquante ou endommagée, n'utilisez pas cet outil avant de vous être procuré la pièce en question. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves.

RYOBI RBC30SESC - Avertissement - 1

Avertissement

N'essayez pas de modifier votre outil ou d'ajouter des accessoires dont l'utilisation n'est pas recommandée. De telles transformations ou modifications relèvent de l'utilisation abusive et risquent de créer des situations dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles graves.

RYOBI RBC30SESC - Avertissement - 1

Avertissement

Débranchez toujours le câble d'alimentation de la bougie lorsque vous montez des pièces. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un démarrage involontaire et provoquer des blessures graves.

RYOBI RBC30SESC - Avertissement - 1

Avertissement

Ne montez ou n'ajustez jamais le tube de l'accessoire lorsque le moteur est en marche. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves.

RYOBI RBC30SESC - Avertissement - 1

Avertissement

Assurez-vous que la vis de blocage est bien serrée avant d'utiliser votre outil, et vérifiez régulièrement en cours d'utilisation qu'elle reste bien serrée afin d'éviter les risques de blessures corporelles graves.

Montage du GUIDON

(Fig. 2a)

RBC30SBSC

Desserrez les boulons à l'aide de la clé et retirez la bride. Placez le guidon dans le support plastique situé sur le boîtier de la perche.

REMARQUE: La gâchette d'accélérateur doit être montée à la droite de l'utilisateur.

Réglez la poignée de façon à obtenir une position de travail confortable vous permettant de contrôler votre outil. Serrez fermement les deux boulons à l'aide de la clé mixte fournie.

RBC30SESC

■ Retirez la bride de la poignée frontale. ■ Alignez le crochet avec la fente de l'arbre supérieur. ■ Mettez la poignée frontale en place sur l'arbre supérieur.

REMARQUE: La poignée avant doit être légèrement inclinée vers l'avant une fois correctement mise en place.

Faites passer le boulon à travers la poignée frontale et serrez-le fermement dans l'écrou prisonnier du collier.

REMARQUE: Ne tentez pas de retirer le crochet de la bride, ce crochet constitue une butée de position en hauteur de la poignée frontale.

Pour fixer le carter de lame sur son support, alignez les trous de vis du carter avec les boulons du support. A l'aide de la clef mixte fournie, serrez fermement les deux boulons.

Avertissement:

  • Le carter de lame doit rester monté sur le produit en permanence.
  • Lorsque vous utilisez la tête de coupe, le déflecteur d'herbe doit être en place sur le carter de lame.
  • Lorsque vous utilisez la lame de débroussaillage, le déflecteur d'herbe doit être retiré du carter lame.

Déflecteur d'herbe

(Fig. 2b)

■ Pour fixer le déflecteur d'herbe sur le carter de lame, alignez les 3 vis du déflecteur d'herbe avec les trous de vis du carter.

■ À l'aide de la clé mixte fournie, serrez fermement les deux boulons.

REMARQUE: Lorsque vous utilisez la tête de coupe à fil, le déflecteur d'herbe doit être en place sur le carter de lame.

Montage du BLOC moteur sur l'accessoire de COUPE (fig. 2C)

AVERTISSEMENT: Ne montez ni ne réglez aucun accessoire pendant le fonctionnement du bloc moteur. Si vous n'arrêtez pas le moteur, vous vous exposez à de graves blessures.

■ L'accessoire de coupe se rattache au bloc moteur à l'aide d'un coupleur. ■ Desserrez le bouton du coupleur de l'arbre du bloc moteur et retirez le bouchon d'extrémité de l'accessoire. ■ Enfoncez le bouton situé sur l'arbre de l'accessoire. Alignez le bouton avec l'encoche de guidage du coupleur du bloc moteur et glissez les deux arbres l'un dans l'autre.

■ Faites tourner l'arbre de l'accessoire jusqu'à ce que le bouton se verrouille dans le trou de positionnement.

REMARQUE: Si le bouton ne revient pas totalement en place dans le trou de positionnement, alors les deux arbres ne sont pas bien verrouillés ensemble. Faites-les légèrement pivoter de droite à gauche jusqu'à ce que le bouton se verrouille bien en place.

Serrrez fermement le bouton.

Démontage de l'accessoire du BLOC moteur

■ Desserrez le bouton.

■ Enfoncez le bouton puis faites tourner les arbres afin de les séparer.

Mise en PLACE de la tête de COUPE à FIL reel easy™ (fig. 2D)

■ Arrêtez le moteur et débranchez l'antiparasite.

fil, • Ouvrez la Tête de Coupe à fil Reel Easy en appuyant sur les languettes de verrouillage situées de chaque côté de la tête. L'intérieur de la tête du coupe-bordures à fil comporte un ressort sous tension, il de convient donc de maintenir son couvercle de l'autre main pendant que vous enfoncez les languettes de verrouillage.

■ Retirez le couvercle de la tête du coupe-bordures, le

bouton à taper, la bobine, et mettez-les de côté.

Mettez le boîtier de la tête de coupe en place sur l'arbre d'entraînement. Assurez-vous que le boîtier est bien en place. Mettez en place le boulon hexagonal pour fixer la tête de coupe sur l'arbre d'entraînement. Serrez en utilisant l'ouverture de forme hexagonale située à l'intérieur du bouton à taper.

REMARQUE: N'utilisez que le bouton pour serrer le boulon. L'utilisation de tout autre outil pourrait entraîner un serrage trop important et endommager la tête de coupe.

■ Remettez le ressort du bouton en place dans la tête de coupe et poussez-le vers le bas pour bien l’asseoir. ■ Remettez la bobine en place. Pour l’accessoire arbre droit équipé de la tête de coupe Reel Easy TM, la bobine doit être mise en place de façon que "For straight shaft" soit visible sur la bobine. ■ Remettez le bouton en place en l’insérant au centre de la bobine. ■ Remettez en place le couvercle de la bobine, alignant les languettes de verrouillage avec les ouvertures de la tête de coupe. Pressez le couvercle et la tête de coupe l’un sur l’autre jusqu’à ce que les deux languettes se verrouillent dans les ouvertures. ■ Mettez en place le fil de coupe comme décrit dans le prochain chapitre de ce manuel.

Mise en PLACE du FIL de COUPE dans la tête de COUPE reel easy TM (fig. 2D)

■ N'utilisez que du fil rond monobrin de 2.4 mm de diamètre. ■ Arrêtez le moteur et débranchez l'antiparasite. ■ Coupez une longueur de fil d'environ 6 mètres. ■ Tournez le bouton de la tête de coupe jusqu'à ce que le trait situé sur le bouton soit aligné avec les flèches situées sur le dessus de la tête de coupe. ■ Insérez une extrémité du fil de coupe dans un œillet situés sur le côté de la tête de coupe, poussez le fil jusqu'à ce qu'il ressorte par l'œillet de l'autre côté. Continuez de pousser le fil dans la tête de coupe jusqu'à ce que son milieu se trouve à l'intérieur de la tête de coupe et que sa longueur soit égale des deux côtés. ■ Tournez le bouton de la tête de coupe pour bobiner le fil. ■ Si vous utilisez l'accessoire à arbre droit, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. ■ Bobinez le fil jusqu'à ce qu'il ne dépasse plus qu'environ 20 cm de la tête de coupe. ■ Rebranchez l'antiparasite.

Fixation du harnais (fig. 2E)

Accrochez le mousqueton du harnais au crochet de bandoulière. Ajustez la lanière à une longueur confortable.

REMARQUE: Utilisez toujours le harnais avec votre appareil.

REMARQUE: Pour rapidement détacher le produit de la bandoulière, tirez d'un coup sec sur la languette de déverrouillage.

Conversion du coupe-bordures en débroussailleuse (fig. 2F)

AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours le moteur et débranchez l'antiparasite.

Retrait de la tête de FIL

■ Retirez la bobine, le bouton à taper et la tête à taper inférieure. ■ Insérez la clé mixte dans la fente de la rondelle à épaulement supérieure et dans le trou du boîtier de transmission. ■ Retirez le boulon de maintien de la bobine.

■ Retirez la bobine de fil de coupe de l'axe d'entraînement.

■ Insérez la clé mixte dans la fente de la rondelle épaulement supérieure et dans le trou du boîtier de transmission. ■ Tournez la tige filetée d'entraînement vers la droite pour la retirer. ■ Retirez la rondelle à épaulement supérieure de l'arbre de transmission et conservez-la pour le montage de la lame. ■ Utilisez la clé mixte fournie pour desserrer tous les boulons, puis retirez le déflecteur d'herbe du carter de protection.

Remarque: Rangez ensemble les éléments de la tête

de à taper pour une future utilisation.

Installation de la LAME

■ Mettez la rondelle à épaulement supérieure en place sur l'arbre d'entraînement en orientant sa partie creuse vers le renvoi à engrenages. ■ Insérez la lame sur le flasque supérieur. ■ Insérez le flasque inférieur sur l'arbre, avec le côté creux contre le trou de la lame. ■ Insérez la clé mixte dans la fente de la rondelle à épaulement supérieure et dans le trou du boîtier de transmission. ■ À l'aide de la clé fournie, tournez l'écrou de lame dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et serrez.

fermement.

Retrait de la LAME

■=Faites passer la clé mixte à travers le trou du boîtier de transmission et le trou de la rondelle à épaulement supérieure. =Tournez =l'écrou =de =blocage =de =la =lame vers la droite à l'aide de la partie la plus large de la clé à bougie, puis retirez l'écrou. ■=Retirez la rondelle creuse, et la lame. ■=Retirez la rondelle à épaulement supérieure de l'arbre de transmission et conservez-la pour le montage de la lame. ■=Fixez =le =déflecteur =d'herbe =au =protège-lame =en insérant =les =deux =languettes =de =verrouillage =dans les encoches. A l'aide de la clé mixte fournie, serrez fermement les vis.

Remarque : rangez soigneusement les pièces de débroussailleuse pour une utilisation ultérieure.

Installation de la tête de FIL

■ Insérez les flasques supérieur et inférieur sur l'arbre, en les orientant de telle façon qu'ils s'emboîtent correctement. ■ Insérez la clé mixte dans la fente de la rond épaulement supérieure et dans le trou du boîtier de transmission. À l'aide de la clé fournie, tournez raccord de transmission dans le sens inverse aiguilles d'une montre. Serrez-le fermement. ■ Mettez en place la tête à taper supérieure. Serrez le boulon de maintien de la bobine. ■ Mettez en place le ressort, la bobine, le bouton à taper et la tête à taper inférieure. ■ Mettez en place l'écrou de fil de coupe.

RYOBI RBC30SESC - Installation de la tête de FIL - 1

Avertissement

Assurez-vous que l'outil ne présente pas de fuite de carburant. Réparez toute fuite éventuelle avant d'utiliser l'appareil pour éviter tout incendie et toute blessure par brûlure.

■ Manipulez toujours le carburant avec précaution, cette matière est extrêmement inflammable. ■ Mélangez et versez toujours le carburant à l'air libre, loin de toute étincelle ou flamme. N'inhalez pas les

vapeurs du carburant.

■ Évitez tout contact avec de l'essence ou de l'huile. - Évitez surtout toute projection d'essence ou d'huile dans vos yeux. Si de l'essence ou de l'huile est projetée dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l'eau claire. S'ils restent irrités, consultez immédiatement un médecin.

■ Essuyez immédiatement toute trace de carburant répandu.

■ Transportez et stockez toujours le carburant dans un bidon prévu pour contenir de l'essence.

■ Transportez et stockez toujours le carburant dans un bidon prévu pour contenir de l'essence.

Mélange du carburant (fig. 3)

- Votre outil fonctionne avec un moteur à 2 temps nécessitant un mélange d'essence et d'huile de synthèse 2 temps. Mélangez l'essence sans plomb et l'huile de synthèse 2 temps dans un récipient propre homologué pour contenir de l'essence.

  • Le moteur fonctionne avec de l'essence sans plomb pour véhicules avec un indice d'octane de 91 ([R + M] / 2) ou plus. ■ N'utilisez pas de mélanges essence/huile vendus en stations-service, notamment les mélanges pour elle a motos, vélo-moteurs, etc.

Utilisez uniquement une huile de synthèse deux temps. N'utilisez pas d'huile de moteur pour voitures ni d'huile 2 temps pour hors-bord.

■ Mélangez l'huile de synthèse 2 temps et l'essence à un ratio de 50:1 (2%). ■ Mélangez bien le carburant avant chaque remplissage du réservoir. ■ Mélangez le carburant en petites quantités : ne mélangez pas de carburant pour plus d'un mois. Nous vous recommandons également d'utiliser une huile de synthèse 2 temps contenant un stabilisateur de carburant.

RYOBI RBC30SESC - Mélange du carburant (fig. 3) - 1

RYOBI RBC30SESC - Mélange du carburant (fig. 3) - 2

Avertissement

Assurez-vous que l'outil ne présente pas de fuite de carburant. Réparez toute fuite éventuelle avant d'utiliser l'appareil pour éviter tout incendie et toute blessure par brûlure.

■ Nettoyez le réservoir autour du bouchon afin d'éviter toute contamination du carburant. - Dévissez lentement le bouchon du réservoir pour relâcher la pression et éviter que du carburant ne se répande autour du bouchon. ■ Versez avec précaution le mélange de carburant dans le réservoir, en évitant d'en répandre. ■ Avant de revisser le bouchon, nettoyez le joint et assurez-vous qu'il est en bon état. - Replacez immédiatement le bouchon du réservoir et serrez-le fermement. Veillez à essuyer toute trace de carburant répandu. Éloignez-vous de 9 m au moins de l'endroit où vous avez rempli le réservoir de carburant avant de faire démarrer le moteur.

Remarque : Il est normal que de la fumée se dégage du moteur au cours de la première utilisation, et parfois par la suite.

RYOBI RBC30SESC - Avertissement - 1

Avertissement

Arrêtez toujours le moteur avant de rempler le réservoir. Ne remplissez jamais le réservoir d'un outil lorsque le moteur est en marche ou s'il est encore chaud. Éloignez-vous de 9 m au moins de l'endroit où vous avez rempli le réservoir de carburant avant de faire démarrer le moteur. Ne fumez pas !

RYOBI RBC30SESC - Avertissement - 1

Avertissement

Ne faites jamais démarrer le moteur dans une pièce fermée ou mal aérée, car les gaz d'échappement peuvent être mortels.

Mettez le commutateur (6) en position "I" avant de tenter de démarrer l'appareil.

  1. Posez le coupe-bordures sur une surface plate nue.
  2. Pressez la poire d'amorçage (1) à 10 reprises. NOTA: Au bout de la 7ème pression, l'essence doit être visible dans la poire d'amorçage. Dans le

cas contraire, continuez de presser jusqu'à ce que l'essence soit visible.

  1. Mettez le levier (2) de starter en position
  2. Maintenez le verrouillage des gaz puis pressez l'accélérateur. Verrouillez la position de l'accélérateur en enfonçant le bouton de verrouillage des gaz.
  3. Maintenez fermement la poignée en mousse avec votre main gauche et tirez sur la poignée du lanceur de la main droite vers le haut de façon ferme et régulière jusqu'à ce que le moteur semble vouloir démarrer. Ne tirez pas sur le lanceur à plus de 4 reprises.
  4. Mettez le levier de starter en position ↗. Zant Tirez sur la poignée du lanceur jusqu'à ce que le moteur démarre. Ne tirez pas sur le lanceur à plus de 6 reprises. NOTA: Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure à partir de l'étape 3.
  5. Laissez le moteur tourner pendant 10 secondes, puis mettez le levier de starter en position

RBC30SESC

  1. Posez le coupe-bordures sur une surface plate et nue.
  2. Pressez la poire d'amorçage (1) à 10 reprises. NOTA: Au bout de la 7ème pression, l'essence doit être visible dans la poire d'amorçage. Dans le cas contraire, continuez de presser jusqu'à ce que l'essence soit visible.
  3. Mettez le levier (2) de starter en position
  4. Tout en maintenant la gâchette des gaz complètement enfoncée, tirez sur la poignée du lanceur jusqu'à ce que le moteur semble démarrer. Ne tirez pas sur le lanceur à plus de 4 reprises.
  5. Mettez le levier de starter en position.
  6. Tirez sur la poignée du lanceur jusqu'à ce que le moteur démarre. Ne tirez pas sur le lanceur à plus de 6 reprises. NOTA: Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure à partir de l'étape 3. Laissez le moteur tourner pendant 10 secondes, puis mettez le levier de starter en position.

RBC30SBSC

  1. Pressez la poire d'amorçage à 10 reprises.
  2. Mettez le levier de starter en position
  3. Maintenez fermement la poignée en mousse avec votre main gauche et tirez sur la poignée du lanceur de la main droite vers le haut de façon ferme et régulière jusqu'à ce que le moteur démarre.

RBC30SESC

  1. Pressez la poire d'amorçage à 10 reprises.
  1. Mettez le levier de starter en position
  2. Tirez sur la poignée du lanceur jusqu'à ce que le moteur démarre.

Pour arrêter le moteur:

■ Mettez le contacteur en position "O" (arrêt).

Utilisation du coupe-bordures (fig. 5)

RBC30SESC: Tenez la poignée arrière du coupe-bordures avec votre main droite, et la poignée avant avec votre main gauche.

RBC30SBSC: Tenez la poignée droite du coupe-bordures avec votre main droite, et la poignée gauche avec votre main gauche.

Tenez fermement votre outil à deux mains pendant toute la durée d'utilisation. Le produit-bordures doit être tenu à une position confortable avec la poignée à gâchette.

Utilisez toujours votre coupe-bordures à plein régime. Coupez les herbes hautes du haut vers le bas afin d'éviter que l'herbe ne s'enroule autour du tube et de la tête de fil, ce qui pourrait entraîner une surchauffe du moteur. Si de l'herbe s'enroule autour de la tête de fil, arrêtez le moteur, débranchez le fil de la bougie et retirez coincée. Une utilisation prolongée à régime mo entraînerait un écoulement d'huile par l'échappement.

Conseils de COUPE (fig. 6)

Pendant la coupe, assurez-vous que la tête de coupe fasse un léger angle tel qu'illustré, tout en restant à peu près parallèle à la surface du sol. Coupez les herbes hautes du haut vers le bas, afin que les éléments en mouvement ne se voient pas emmêlés dans les herbes / broussailles longues.

Déplacez la tête de gauche à droite en faisant des passes régulières tout en progressant à travers l'herbe / les broussailles.

SORTIE du FIL de COUPE (fig. 7) reel easy™

Si le fil devient court, tapez la tête sur le sol comme illustré pour faire sortir plus de fil. Prenez garde de ne pas l'écraser sur une surface dure.

Utilisation de la débroussailleuse (fig. 5)

RBC30SESC: Tenez la poignée arrière de débroussailleuse avec votre main droite, et la poignée avant avec votre main gauche.

RBC30SBSC: Tenez la poignée droite de

Débroussailleuse avec votre main droite, et la poignée gauche avec votre main gauche.

Tenez fermement votre outil à deux mains pendant toute la durée d'utilisation. Le produit-bordures doit être tenu à une position confortable avec la poignée à gâchette. Prenez bien appui sur vos jambes pour garder l'équilibre ainsi que le contrôle de l'outil. Vous éviterez ainsi de perdre l'équilibre en cas de rebond de la lame.

Réglez la harnais de façon à avoir une position de travail confortable. La harnais permet également de maintenir la lame à bonne distance de votre corps.

Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez votre outil équipé d'une lame. Un rebond peut se produire quand la lame entre en contact avec quelque chose qu'elle ne peut pas couper. Ce contact peut provoquer l'arrêt brutal de la lame durant un court instant et projeter soudain l'outil loin de l'objet heurté. Cette réaction peut être assez violente pour entraîner une perte de contrôle de l'outil par l'utilisateur. Un rebond peut se produire si la lame rencontre un obstacle, se bloque ou se tord. Le rebond est plus susceptible de survenir dans une zone où il est difficile de voir le matériau à couper. L'horbe travailler aisément et en sécurité, coupez les mauvaises herbes en effectuant un mouvement de la droite vers la gauche. Si un objet ou un morceau de bois se trouve sur le passage de la lame, ce mouvement permet de réduire l'effet de rebond.

RYOBI RBC30SESC - Utilisation de la débroussailleuse (fig. 5) - 1

Avertissement

Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez des lames. Lisez les "Consignes de sécurité spécifiques aux débroussailleuses" plus haut.

RYOBI RBC30SESC - Avertissement - 1

Avertissement

Pour l'entretien, utilisez uniquement des pièces, accessoires et outils d'origine. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des risques de mauvais fonctionnement de l'outil et des blessures corporelles graves. De plus, cela rendrait votre garantie nulle et caduque.

■ La lame ou la tête de coupe ne doivent pas tourner au ralenti. En cas de non-respect de cette consigne, il est nécessaire de régler l'embrayage ou de faire réparer d'urgence votre outil par un technicien qualifié. ■ N'effectuez que les réglages et les réparations

décrites dans le présent manuel. Pour toute autre intervention, confiez votre coupe-bordures à Centre Service Agréé Ryobi.

  • Un mauvais entretien de l'outil peut entraîner un excès de calamine susceptible de réduire l'efficacité de l'outil et de provoquer un écoulement de résidu huileux noir par l'échappement. ■ Assurez-vous que les dispositifs de protection, déflecteurs et poignées sont correctement installés et fixés. Vous éviterez ainsi les risques de blessures corporelles graves.

Reel easy™

■ Assurez-vous que l'appareil est en position off (arrêt). ■ Débranchez l'antiparasite pour éviter tout démarrage accidentel. ■ N'utilisez du fil rond monobrin de 2.4 mm de diamètre. ■ Coupez une longueur de fil d'environ 6 mètres. ■ Tournez le bouton de la tête de coupe jusqu'à ce que le trait situé sur le bouton soit aligné avec les flèches situées sur le dessus de la tête de coupe. ■ Insérez une extrémité du fil de coupe dans un œillets situés sur le côté de la tête de coupe poussez le fil jusqu'à ce qu'il ressorte par l'œillet de l'autre côté. Continuez de pousser le fil dans la tête de coupe jusqu'à ce que son milieu se trouve à l'intérieur de la tête de coupe et que sa longueur soit égale des deux côtés. ■ Tournez le bouton de la tête de coupe pour bobiner le fil. ■ Bobinez le fil jusqu'à ce qu'il ne dépasse plus qu'environ 20 cm de fil de la tête de coupe.

Protection de LAME (fig. 10)

Mettez toujours le fourreau de protection en place la lame lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Le carter de protection de la lame est équipé de "clips" sur son pourtour lui permettant de s'emboîter et de rester en place. Portez des gants et soyez prudent lorsque vous manipulez la lame.

NOTA: Retirez toujours le fourreau de protection avant d'utiliser l'appareil. Si vous ne le retirez pas, le carter de protection de la lame peut se transformer en projectile lors de la mise en rotation de la lame.

Nettoyage de la lumière d'échappement et du silencieux

Selon le type de carburant utilisé, le type et la quantité d'huile utilisée et/ou les conditions d'utilisation, l'orifice d'échappement et l'échappement peuvent être obstrués par un excès de calamine. Si vous constatez une perte de puissance de votre outil, faites-le nettoyer par un technicien qualifié.

De pare-étincelles

Il est recommandé de nettoyer ou de remplacer le pare-étincelles toutes les 25 heures pour maintenir les bonnes performances du produit. Le pare-étincelles peut se trouver à différents endroits en fonction du modèle de votre outil. Veuillez contacter le Centre Service Agréé Ryobi le plus proche de chez vous pour localiser le pare-étincelles sur votre modèle.

Fixation du support de rangement (fig. 11)

Pour utiliser le capuchon de suspension, enfoncez le bouton et placez le capuchon sur l'extrémité inférieure de l'arbre de l'accessoire. Faites légèrement pivoter le capuchon de droite à gauche jusqu'à ce que le bouton se verrouille en place.

NOTA: Le trou secondaire de l'arbre de l'accessoire peut également être utilisé à des fins d'accrochage.

Nettoyage du filtre à air (fig. 12)

Pour de meilleures performances et une plus longue durée de vie, gardez le filtre à air propre.

■ Assurez-vous que l'appareil est en position off (arrêt). ■ Retirez le couvercle de filtre à air. ■ Retirez le filtre à air et nettoyez-le à l'eau tiède savonneuse.

REMARQUE: Si elles sont endommagées, faites-les remplacer immédiatement.

■ Rincez, et laissez sécher complètement le filtre à air.

■ Déposez deux gouttes d'huile dans le filtre à air.

■ Remettez le filtre à air en place (il ne peut se mettre avant que dans un seul sens).

■ Remettez le couvercle du filtre à air en place.

REMARQUE: Pour de meilleures performances, le filtre à air doit être remplacé tous les ans.

RYOBI RBC30SESC - Nettoyage du filtre à air (fig. 12) - 1

Avertissement

Un bouchon de réservoir non hermétique entraîne des risques d'incendie et doit être remplacé immédiatement.

Le bouchon d'essence comporte un filtre non remplaçable et un clapet anti-retour. Un filtre à essence bouché entraînera de mauvaises performances du moteur. Si les performances s'améliorent lorsque le bouchon est dévissé, le clapet anti-retour est peut-être défectueux, ou le filtre bouché. Remplacez le bouchon d'essence au besoin.

Reemplacement de la BOUGIE (fig. 13)

Le moteur fonctionne avec une bougie Champion RCJ-6Y à écartement d'électrode de 0,63 mm (ou produit équivalent). Remplacez-la par un modèle identique.

Rangement (pour 1 mois ou plus)

■ Versez tout le carburant restant dans le réservoir dans un jerrican approuvé pour contenir de l'essence. Faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il cale. - Nettoyez soigneusement le coupe-bordures. Rangez-le dans un endroit bien aéré, hors de portée des enfants. Ne le rangez pas à proximité d'agents corrosifs tels que des produits chimiques de jardinage ou des sels de dégel. - Reportez-vous aux normes ISO et aux réglementations locales concernant le rangement et la manipulation de carburant. Vous pouvez utiliser le carburant restant avec un autre outil équipé d'un moteur à deux temps.

Résolution des problèmes

SI CES SOLUTIONS NE PERMETTENT PAS DE RÉSOUDRE LE PROBLÈME RENCONTRÉ, CONTACTEZ VOTRE CENTRE SERVICE AGRÉÉ Ryobi.

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le moteur ne démarre pas.3. Le moteur est noyé. 3. Retirez la bougie et retournez l'outil de façon à ce4. Le lanceur est plus difficile à tirer5. Vieille essence.1. Pas d'étincelle.2. Pas de carburant.4. Le lanceur est plus difficile à tirer5. Vieille essence.1. Testez la bougie. Retirez la bougie. Remettez le couvercle de la bougie en place et posez la bougie sur le cylindre métallique. Tirez sur le lanceur et regardez si une étincelle se produit à l'électrode de la bougie. Si aucune étincelle ne se produit, refaites ce test avec une nouvelle bougie.2. Actionnez la poire d'amorçage jusqu'à ce qu'elle soit remplie de carburant. Si la poire d'amorçage ne se remplit pas, le système d'alimentation en carburant est obstrué. Contactez un centre de réparations. Si la poire d'amorçage se remplit, le moteur est peut-être noyé (voir paragraphe suivant).que l'orifice de la bougie soit orienté vers le sol. Placez le sélecteur du starter en position “” et tirez le lanceur 10 à 15 fois. Cela doit débarrasser le moteur de l'excédent de carburant. Nettoyez et remettez en place la bougie. Placez le sélecteur du starter en position “” et tirez trois fois le lanceur. Si le moteur ne démarre pas, mettez le sélecteur du starter en position “” et reprenez la procédure normale de démarrage. Si le moteur ne démarre toujours pas, répétez ces différentes étapes avec une bougie neuve.4. Contactez un centre de réparations.que lorsque l'ou5. N'utilisez que de l'essence récente mélangée avec le lubrifiant recommandé. Un carburant vieux de plus de 30 jours peut empêcher l'appareil de démarrer.
Le moteur démarre mais n'accélère pas.Il faut environ 3 minutes pour que le moteur chauffe.Attendez que le moteur ait complètement chauffé. Si le moteur n'accélère pas après 3 minutes, contactez un centre de réparations.
Le moteur démarre mais ne tourne à plein régime qu'en position demi-ouverte.Il faut régler le carburateur.Contactez un centre de réparations.
Le moteur n'atteint pas son plein régime et dégage de la fumée en excès.1. Le mélange de carburant est à vérifier.2. Le filtre à air est sale.3. La grille pare-étincelles est sale.1. Utilisez un carburant récemment mélangé contenant la bonne proportion d'huile à 2 temps.2. Nettoyez le filtre à air. Reportez-vous à la section “Nettoyage du filtre à air”.3. Contactez un centre de réparations.

Résolution des problèmes

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le moteur démarre, tourne etL'acclère mais ne tient pas nécessite un réglage.La vis de ralenti du carburateurContactez un centre de réparations.
La lame continue de tourner lorsque le moteur est au ralenti.Il faut régler le carburateur.Contactez un centre de réparations.
Le fil ne se dévide pas.1. Le fil2. Il n'y a plus assez de fil surest collé sur lui-même.1. Lubrifiez-le avec un produit à base de silicone.2. Installez un nouveau fil. Reportez-vous à la la bobine.3. Les extrémités du fil sont usées et trop courtes.4. Le fil est emmêlé sur la bobine.5. Le moteur tourne trop lentement.section "Remplacement du fil".Tirez sur les extrémités du fil tout en appuyant sur le bouton de retenue de la bobine et en le relâchant.Retirez le fil de la bobine et enroulez-le de nouveau. Reportez-vous à la section "Remplacement du fil".Dévidez du fil lorsque le moteur tourne à plein régime.
L'herbe s'enroule autour du tube inférieur et de la tête de fil.1. Vous coupez de l'herbe haute à ras du sol.2. Vous utilisez votre coupe-bordures / débroussailleuseà régime moyen.Coupez les herbes hautes du haut vers le bas.Utilisez votre coupe-bordures / débroussailleuseà à plein régime.
Le bouton de retenue de la bobine est difficile à tourner.Le filetage des vis est encrassé ou endommagé.Nettoyez les vis et lubrifiez-les. S'il n'y a pas d'amélioration, remplacez le bouton de retenue de la bobine.
De l'huile s'écoule par l'échappement.3. Le filtre à air est sale.1. Vous utilisez votre coupe-bordures /débroussailleuseà à régime moyen.2. Le mélange de carburant est à vérifier.3. Nettoyez l'élément du filtre conformément aux instructions de la section Entretien.Utilisez votre coupe-bordures / débroussailleuseà à plein régime.Utilisez un carburant récemment mélangé contenant la bonne proportion d'huile à 2 temps.

En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.

  1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par une facture ou tout autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.

Il existe, dans certains cas (par exemple promotion, gamme d'outils), une possibilité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement affichée dans les points de vente et/ou sur l'emballage. L'utilisateur final doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 8 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyée par courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie. Vos droits statutaires restent inchangés.

La garantie couvre les défauts des pièces et de main d'œuvre du produit pendant la période de garantie à partir de la date d'achat. La garantie n'inclut aucune autre obligation, telle que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour :

  • tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien
  • tout produit ayant été altéré ou modifié
  • tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés
  • tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi
  • tout produit non CE
  • tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries
  • tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence)
  • tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huile, pourcentage d'huile)
  • tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères
  • l'usure normale des pièces consommables
  • une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil
  • l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés
  • les carburateurs après plus de 6 mois à compter de la date d'achat, également les réglages du carburateur après plus de 6 mois à compter de la date d'achat les composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, incluant de façon non exhaustive les têtes de fil à frapper, les courroies de transmission, les embrayages, les lames des taille-haies ou des tondeuses à gazon, les harnais, les câbles d'accélérateur, les charbons, les cordons d'alimentation, les fraises de cultivateurs, les rondelles feutre, les goupilles de fraise, les turbines et lame de broyage des souffleurs, les tubes de soufflage et d'aspiration des souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lanières, les guides-chaîne, les chaînes de tronçonneuses, les tuyaux et raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bougies d'allumage, les filtres à air, les filtres à essence, etc.
  • Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé not RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.

Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur.

Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Service après-vente agréé

Pour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur http://fr.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

RYOBI RBC30SESC - Service après-vente agréé - 1

Déclarons par la présente que le produit

Coupe-bordures / Débroussailleuse thermique

Marque: Ryobi

Numéro de modèle: RBC30SESC / RBC30SBSC

Étendue des numéros de série:

RBC30SESC: 44438701000001 - 44438701999999

RBC30SBSC: 44438801000001 - 44438801999999

est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes

Niveau de puissance sonore mesuré: 109.5 dB (A)

Niveau de puissance sonore garanti: 111 dB (A)

Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe V Directive 2000/14/EC

modifiée 2005/88/EC.

RYOBI RBC30SESC - Service après-vente agréé - 2

Floyd Jeffrey Nesom (BSME)

Directeur Principal de l'ingénierie

Autorisé à rédiger le dossier technique:

Rainer Kumpf

Techtronic Industries GmbH

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : RBC30SESC

Catégorie : Coupe-bordures