BARTSCHER E342L - Bouilloire

E342L - Bouilloire BARTSCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E342L BARTSCHER au format PDF.

📄 25 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BARTSCHER E342L - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Capacité 4,5 litres
Puissance 3000 W
Matériau Acier inoxydable
Dimensions 320 x 220 x 400 mm
Poids 2,5 kg
Utilisation Idéale pour un usage professionnel et domestique, parfaite pour préparer des boissons chaudes rapidement.
Entretien Nettoyage régulier recommandé, détartrage selon la dureté de l'eau.
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique lorsque l'eau atteint l'ébullition.
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Compatible avec les prises standard, câble d'alimentation de 1,5 mètre.

FOIRE AUX QUESTIONS - E342L BARTSCHER

Comment puis-je nettoyer ma bouilloire BARTSCHER E342L ?
Pour nettoyer votre bouilloire, débranchez-la et laissez-la refroidir. Utilisez un mélange de vinaigre blanc et d'eau pour éliminer le calcaire. Faites bouillir ce mélange, puis rincez plusieurs fois avec de l'eau claire.
Pourquoi ma bouilloire ne chauffe-t-elle pas l'eau ?
Vérifiez si la bouilloire est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car la plupart des modèles ne chauffent pas si le couvercle est ouvert.
Quel type d'eau puis-je utiliser dans ma bouilloire BARTSCHER E342L ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau du robinet, mais si votre eau est très dure, envisagez d'utiliser de l'eau filtrée ou minérale pour éviter l'accumulation de calcaire.
La bouilloire émet-elle un bruit anormal pendant l'utilisation ?
Un léger bourdonnement est normal, mais si vous entendez des bruits forts ou des cliquetis, cela peut indiquer un problème. Débranchez-la et contactez le service client.
Comment puis-je détartrer ma bouilloire BARTSCHER E342L ?
Pour détartrer votre bouilloire, remplissez-la d'un mélange d'eau et de vinaigre ou d'un produit de détartrage. Faites chauffer, puis laissez agir avant de rincer soigneusement.
Est-ce que la bouilloire BARTSCHER E342L a une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, la bouilloire est équipée d'une fonction d'arrêt automatique qui s'active lorsque l'eau atteint le point d'ébullition.
Comment puis-je éviter que ma bouilloire ne déborde ?
Ne remplissez pas la bouilloire au-delà du niveau maximal indiqué. Surveillez également le processus d'ébullition pour éviter tout débordement.
Que faire si le cordon d'alimentation est endommagé ?
Ne tentez pas de réparer le cordon vous-même. Contactez un professionnel ou le service client pour le remplacement du cordon.
La bouilloire BARTSCHER E342L est-elle sécurisée pour une utilisation avec des enfants ?
Il est conseillé de garder la bouilloire hors de portée des enfants pendant son utilisation. Assurez-vous de toujours utiliser la bouilloire sur une surface stable et d'éviter tout contact avec l'eau chaude.

Questions des utilisateurs sur E342L BARTSCHER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E342L - BARTSCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E342L de la marque BARTSCHER.

MODE D'EMPLOI E342L BARTSCHER

1.1 Instructions generales 3
1.2 Characteristiques de construction 3
1.2.1 Details pour marmites autoclaves 4
1.3 Lois, normes techniques et directives applicables 4
1.4 Preparation specifique pour le local d'installation 4
1.5 Données techniques PM8-9IE. 5
1.6 Données techniques PM1IE 6
1.7 Données techniques PMRIE 7
1.8 Données techniques PM9IE.GN 8

2 Installation et entretien 9

2.1 Mise en place 9
2.2 Installation 9
2.2.1 Raccordement electrique et systeme equipotentiel 9
2.2.2 Raccordement Eau 10
2.3 Essais et mise en fonction 10
2.4 Entretien de I'appareil 10
2.4.1 Mesures a prendre en cas d'anomalies -remedes 11

3 EMPLOI ET NETTOYAGE 12

3.1 Indications pour l'utilisateur 12
3.2 Mode d'emploi 12
3.2.1 Remplissage de la double paroi 12
3.2.2 Modalite de fonctionnement pour autoclave 13
3.2.3 Allumage et extinction de cuisson 13
3.3 Nettoyage et soin de I'appareil 14
3.3.1 Nettoyage journalier 14
3.4 Mesures a prendre en cas de d'arret prolonge 15
3.5 Mesures a prendre en cas d'anomalie de fonctionnement 15
3.6 Que faire, si? 15

4 ILLUSTRATIONS ET DETAILS 16

4.1 SCHEMA ELECTRIQUE DES COMMANDES PM.IE 16
4.2 SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3N/PE AC 400V 17
4.3 SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 230V 18
4.4 SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 440V 19
4.5 SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 480V 20
4.6 PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PMIE 21
4.7 PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PMRIE 22
4.8 PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PM9IEGN 23
4.9 FIG. TABLEAU DES COMMANDES 24

1 INSTRUCTIONS ET NOTICE GÉNÉRALES

1.1 INSTRUCTIONS GENERALES

Lire attentivement leprésent manuel, il contient des informations importantes concernant la sécurité de l'installation, de l'entretien et de l'emploi.
- Conserver soigneusement ce manuel d'instructions.
L'utilisation de cet appeareil est exclusivement réservée au personnel spécifique formé.
- Ne pas laisser l'appareil fonctionner sans surveillance.
Toute utilisefaction autre que celle pour laquelle I'appareil a ete projetet est a considérer comme impropre et dangereuse.
Durant son fonctionnement l'appareil presente des surfaces chaudes. Faire attention!
Eteindre l'appareil en cas de panne ou d'anomalie de fonctionnement.
- En cas de réparation, s'adresser uniquement au Service Assistance.
- Pendant les opérations d'installation et d'entretien il est conseilé d'utiliser des gants de protection des mains.

Attention! : Il est indispensable d'observer strictement les prescriptions de protection contre les incendies.

1.2 CHARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION

La structure portante est en AISI 430 sur 4 pieds reglables en hauteur.
- Les panneaux sont en acier Aisi 304, épaissieur 10-12/10.
- Récipient de cuisson en acier inox Aisi 316, épaisseur 20/10.
- Robinet de vidange en laiton chromé.
- Couvercle en acier inox, articulé et équilibré dans toutes les positions d'ouverture par un système à ressort.
- Boiler et revêtement AISI 304, épaisseur 15-20/10.
Le chauffage de la cuve estrealisedeparun systemeà résistanceselectriques en alliage «Incoloy-800».
- La pression du boiler est contrôle par une soupape de sécurité tarée à 0.5 bar, l'appareil est équipé d'un manomètre à lecture analogue.
Raccordement pour I'eau chaude/froid est de 10mm. (Mod. 100/150lt.).
Raccordement pour I'eau chaude/froid est de 1 / 2 (Mod. 200/300/500/170/270/370lt.).
Thermostat de sécurité qui interrompt automatiquement le fonctionnement en cas de panne.

L'appareillage est doted'un selecteur a trois positions. Ceci permet les fonctions suivantes :
Position « 0 » Chauffage éteint
Position « 1 » Puissance réduite du 50%
Position « 2 » Pleine puissance 100%
Thermostat de travail qui permet de regulierser la tempereature à l'intérieur de la cuve de cuisson.

1.2.1 DETAILS POUR MARMITES AUTOCLAVES

Couvercle de fermeture en acier inox, équipé d'un joint en caoutchouc de silicone résistant à la chaleur.
La fermetre hermetique du couvercle est garantie par 4-6 serrages a vis.
Dispositif automatique pour la condensation de vapeur qui se forme à l'intérieur de la cuve de cuisson réglee à 0,05 bar
- Sur demande l'appareil peut etre doted'un manometre pour I'indication de la pression en cuve.

1.3 LOIS, NORMES TECHNIQUES ET DIRECTIVES APPLICABLES

Pour l'installation de l'appareil, observer scrupuleusement les prescriptions suivantes:

  • Lois en vigueur sur la matière;
    Eventuelles normes hygieniques sanitaires portant sur les locaux de cuisine;
  • Normes communales et/ou régionales telles que les règlementations sur la construction et contre les risques d'incendie;
    Prescriptions en vigueur sur la sécurité du travail;
    Prescriptions et normes sur la distribution de la vapeur;
    prescriptions du comité des électrotechniciens relatives à la sécurité électrique ;
    prescriptions de l'organisme à l'énergie électriques ;
  • s'il y a lieu, autres prescriptions locales.

1.4 PREPARATION SPECIFIQUE POUR LE LOCAL D'INSTALLATION

  • Installer l'appareil dans une piece bien aérée, si possible sous une hotte d'aspiration.
    Si possible installer l'appareil sous une hotte d'aspiration, pour permettre une rapide et constante evacuation des vapeurs de cuisson.
  • Déballer l'appareil et vérifier s'il n'a subi aucun dommage. Si des dommages sont constatés, ne pas brancher l'appareil et averrir immédiatement le point de vente.
  • Comme prescrit par les normes en vigueur, entre l'appareil et le réseau de distribution il faut interposer un interrupteur omnipolaire ayant une distance entre les contacts d'au moins 3mm pour chaque pole.
  • Cet apparéil nécessite de deux entrées d'eau, une pour l'eau chaude et l'autre pour l'eau froide. Chaque ligne doit-disposer d'un robinet d'interception

Attention! : L'interrupteur omnipolaire et les robinets d'interception doivent se couver auprès de l'appareil et dans une position facilement accessible à l'opérateur.

1.5 DONNÉES TECHNIQUES PM8-9IE...

PM8IE100..APM9IE100..APM8IE150..APM9IE150..A
DONNEES TECHNIQUES (DIMENSIONS)
Dim.appareil Amm800900800900
Dim.appareil Bmm900
Dim.appareil Hmm900
Dim.appareil H2mm1650
DONNEES TECHNIQUES (FONCTIONNALITE')
Diamétrè de la cuvemm600
Dimension cuve Hmm415540
Volume totallt113150
Volume utilelt102139
Cuisson sous pression (mod.A)bar0,05
Temperature°C20÷110
Capacité boilerlt32
Pressionbar0,5
DONNEES TECHNIQUES (INSTALLATION)
Puisance électricitékW16161818
Tension (standard)**V3N/PE AC 400V
FréquenceHz50/60
IPXIPX4
Cable alimentation ***mm²5×65×6
Pression eaukPa50÷300
Raccordement eau chaudeØ"Ø 10
Raccordement eau froideØ"Ø 10
Je nivelle sonoredba<70
DONNEES TECHNIQUES (EMMAGASINAGE/MOVEMENT)
Dim.emballage Amm1100110011001100
Dim.emballage Bmm870970870970
Dim.emballage Hmm1270127012701270
Volume1,2151,3551,2151,355
Poids netkg140143148145
Poids brutkg165173173175

**Vérier sur la plaquette technique - *** Cable alimentation pour tension standard

1.6 DONNÉES TECHNIQUES PM1IE...

PM1IE200..APM1IE300..APM1IE500..A
DONNEES TECHNIQUES (DIMENSIONS)
Dim.appareil Amm100011501150
Dim.appareil Bmm115013001300
Dim.appareil Hmm9009001050
Dim.appareil H2mm182019702120
DONNEES TECHNIQUES (FONCTIONNALITE')
Diamétrè de la cuvemm750900900
Dimension cuve Hmm520520780
Volume totallt220325480
Volume utilelt200300455
Cuisson sous pression (mod.A)bar0,05
Temperature°C20÷110
Capacité Boilerlt436262
Pressionbar0,5
DONNEES TECHNIQUES (INSTALLATION)
Puisance électrichekW323636
Tension (standard)**V3N/PE AC 400V
FréquenceHz50/60
IPXIPX4
Cable alimentation ***mm²5 X 105 X 165 X 16
Pression eaukPa50÷300
Raccordement eau chaudeØ"1/2"
Raccordement eau froideØ"1/2"
Je nivelle sonoredba< 70
DONNEES TECHNIQUES (EMMAGASINAGE/MOVEMENT)
Dim. emballage Amm136015001500
Dim. emballage Bmm110012501250
Dim. emballage Hmm128012801450
Volume1,922,42,72
Poids netkg235280300
Poids brutkg281330360

**Vérifier sur la plaquette technique - *** Cable alimentation pour tension standard

1.7 DONNÉES TECHNIQUES PMRIE

PMRIE100..A150..A200..A300..A500..A510..A
DONNEES TECHNIQUES (DIMENSIONS)
Dim.appareil Amm102510251175130513051555
Dim.appareil Bmm8508501000113011301380
Dim.appareil Hmm9009009009001050920
Dim.appareil H2mm165016501820197021202230
DONNEES TECHNIQUES (FONCTIONNALITE')
Diamétrè de la cuvemm6006007509009001100
Dimension cuve Hmm415540520520780570
Volume totallt113150220325480540
Volume utilelt102139200300455500
Cuisson sous pression (mod.A)bar0,05
Temperature°C20±110
Capacité boilerlt323243626295
Pressionbar0,5
DONNEES TECHNIQUES (INSTALLATION)
Puisance électrichekW161832363636
Tension (standard)**V3N/PE AC 400V
FréquenceHz50/60
IPXIPX4
Cable alimentation ***mm²5 X 65 X 65 X 105 X 165 X 165 X 16
Pression eaukPa50÷300
Raccordement eau chaudeØ"1/2"
Raccordement eau froideØ"1/2"
Je nivelle sonoredba< 70
DONNEES TECHNIQUES (EMMAGASINAGE/MOVEMENT)
Dim. emballage Amm136013601500150015001690
Dim. emballage Bmm110011001250140014001540
Dim. emballage Hmm128012801280128014501320
Volume1,921,922,42,73,053,44
Poids netkg140150207250270355
Poids brutkg186196257310340450

**Vérifier sur la plaquette technique - *** Cable alimentation pour tension standard

1.8 DONNÉES TECHNIQUES PM9IE..GN

PM9IE170GNPM9IE270GNPM9IE370GN
DONNEES TECHNIQUES (DIMENSIONS)
Dim.appareil Amm100014001800
Dim.appareil Bmm900
Dim.appareil Hmm900
Dim.appareil H2mm1790
DONNEES TECHNIQUES (FONCTIONNALITE')
Dimension cuve Amm70011001500
Dimension cuve Bmm550
Dimension cuve Hmm480
Volume totallt185290396
Volume utilelt170270370
Temperature°C20÷110
Capacité boilerlt446890
Pressionbar0,5
DONNEES TECHNIQUES (INSTALLATION)
Puisance électrickW243236
Tension (standard)**V3N/PE AC 400V
FréquenceHz50/60
IPXIPX4
Cable alimentation ***mm²5 X 105 X 165 X 16
Pression eaukPa50÷300
Raccordement eau chaudeØ"1/2"
Raccordement eau froideØ"1/2"
Je nivelle sonoredba< 70
DONNEES TECHNIQUES (EMMAGASINAGE/MOVEMENT)
Dim.emballage Amm114015402140
Dim.emballage Bmm114011401140
Dim.emballage Hmm125012501250
Volume1,632,23,1
Poids netkg240290330
Poids brutkg280340390

**Vérifier sur la plaquette technique - *** Cable alimentation pour tension standard

2 INSTALLATION ET ENTRETIEN

2.1 MISE EN PLACE

  • Déballer l'appareil et vérifier qu'il n'ait subi aucun dommage. Si des dommages sont constatés, ne pas brancher l'appareil et averrir immédiatement le point de vente.
  • Enlever le film en PVC qui protège les panneaux.
  • Les éléments composant l'emballage doivent être éliminés selon les instructions fournies. En règle générale, ces composants se classent par typologie et sont remis au service municipal d'élimination des déchets.
  • Il n'y a pas de prescriptions particulières regardant la distance par rapport à autres apparueils ou de parois. Dans le cas, où l'appareil devrait être à contact direct avec des parois inflammables, on conseille l'application d'un isolement thermique ajustat.
    L'appareil doit être mis à niveau. Pour les petites différences de niveau, utiliser les pieds régables (visser ou dévisser). Toute inclination peut porter préjudice au bon fonctionnement de l'appareil

2.2 INSTALLATION

Attention! Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes et/ou aux choses provoqués par des erreurs d'installation.

Attention! Les opérations d'installation et de raccordement sont réservées au personnel qualifié. Avant de commencer l'installation, vérifier les indications de la plaquette technique et les caractéristiques du réseau électrique

2.2.1 RACCORDEMENT ELECTRIQUE ET SYSTEME EQUIPOTENTIEL

Attention! : L'appareil livre est prévu pour la tension d'alimentation indiquée sur la plaquette technique

  • Comme déjà anticipé, entre l'appareil et la ligne électrique, il doit y avoir un interrupteur omnipolaire et un différentiel avec les caractéristiques à la puissance nominale de l'appareil (1mA pour KW de puissance).
  • Contrôler l'efficacité d'installation de mise à terre
    L'appareil est livre sans cable d'alimentation.
    Le cable d'alimentation pour la ligne electrique doit correspondre aux caractéristiques reportées dans le paragraphe « Données techniques » et être résistant à l'huile.
  • Pour acceder au bornier d'alimentation, enlever le panneau frontal inférieur, dévisser les deux vis de fixation. Le bornier est situé en dessous, sur le côte droit.
    Enfilier le cable avec le serre-fils. Relier soigneusement les conducteurs dans les correspondes serres cables. Le conducteur de terre doit etre plus long des autres conducteurs, de façon a le connecter en dernier, dans le cas d'une force traction accidentelle du cable ou de rupture. Serrer le ferme cable.
    Il faut que I'appareil soit compris dans un systeme equipotentiel.
  • Quand l'appareil est en marche, la tension d'alimentation ne doit pas dépasser la tolérance de + / - 10mm^2 de la valeur de la tension nominale.

2.2.2 RACCORDEMENT EAU

  • La pression d'arrivée de l'eau doit être comprise entre 50 et 300kPa , dans le cas contraire, installer un réducteur de pression en amont de l'appareil.
  • Installer en amont de l'appareil un organe de coupure pour chaque alimentation.
  • Les arrivées d'eau de 10mm (chaude et froide) sont prévues dans la partie basse du côte croit de l'appareil.

2.3 ESSAIS ET MISE EN FONCTION

  • Dés que les travaux d'installation sont terminés, vérifier les installations et le fonctionnement de l'appareil selon les instructions du manuel.
  • Contrôler les conditions ci-dessous:
    Absence de résidus de protection sur les parties externes;
  • Que soit remontée soigneusement la boîte de protection des serres câbles, démontée pour le raccordement électrique;
  • Que les raccordements soient effectués selon les indications duprésent manuel;
  • Que toutes les normes, bois et directives en vigueur soient appliquées;
  • Que le raccordement d'eau soit étanche;
  • Que le raccordement électrique soit à normes
  • Contröler en outre, que le cable de l'appareil installé ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes.
  • Quand l'appareil est en marche, la tension d'alimentation ne doit pas dépasser la tolérance de +/- 10% de la valeur de la tension nominale.
    Le document d'essay doit etre rempli dans toutes ses parties et soumis au client qui le signera pour acceptation. Cette operation fait partir immediatement la garantie de l'appareil.

2.4 ENTRETIEN DE L'APPAREIL

Attention! : Les opérations d'entretien sont réservées exclusivement à un service d'assistance technique qualifié!

  • Afin de conserver longtemps les performances de l'appareil, il est recommendé d'effectuer une intervention de manutention une fois par an. Cette opération consiste à vérifier l'état des composants soumis à usure, les tuyauteries d'alimentation, etc...
    Il est conseilé de remplacer les composants usés, découvert durant l'entretien de l'appareil, afin d'éviter des dégats imprésus qui pouraient endommager l'appareil.
    Il est conseilé de stipuler un contrat d'assistance avec le client.

2.4.1 MESURES A PRENDRE EN CAS D'ANOMALIES - REMDEs

Attention! : Exclusivement un service d'assistance technique qualifié peut intervenir comme spécifique ci-dessous!

Attention! : Avant de réarmer le thermostat de sécurité éliminer toujours la cause qui a provoqué son intervention!

Manifestation et défaut possibleAccessibilité aux composants et intervention
- - Le contenu de la cuve ne se chauffe pas: - intervention du thermostat de sécurité; - panne aux résistances; - panne à l'interrupteur/sélecteur - panne au thermostat de travail.Thermostat de sécurité Le thermostat de sécurité est accessible en enlevant le panneau frontal inférieur. Résistances Les résistances sont accessibles après avoir démontré le panneau frontal inférieur. Interrupteur/sélecteur - Thermostat de travail Pour y accéder, on démonte le panneau frontal supérieur.

3 EMPLOI ET NETTOYAGE

3.1 INDICATIONS POUR L'UTILISATEUR

  • Lisez attentivement leprésent manuel, il contient des renseignements importants concernant la sécurité d'emploi et d'entretien de l'appareil.
  • Conserver soigneusement ce manuel d'instructions pour toute referrernce future!
  • Nos apparciels etant destinées à la restauration collective, leur utilisation devra être exclusivement confiée à du personnel qualifié.
    Tous travaux d'installation et raccordement doivent etre effectués par une societe dument enregistrée à l'Ordre des installateurs.
  • Ne pas laisser l'appareil fonctionner sans surveillance.
  • Attention! :Le fabricant decline toute responsabilité et refuse toute garantie en cas de dommages provoqués par l'inobservation des prescriptions ou par une installation non conforme. Il en est de même en cas d'utilisation non appropriée de l'appareil de la part de l'opérateur.
    Certaines anomalies de fonctionnement peuvent etre provoquees par des erreurs d'utilisation, c'est pourquoit il est conseilé de bien former le personnel.
  • Tous travaux d'installation et raccordement doivent être effectuels exclusivement par une société dûment enregistrée à l'Ordre des installateurs.
  • Respecter les intervalles prescrits pour le programme d'entretien. Il est conseilé de stipuler un contrat de manutention avec votre service d'assistance technique de confiance.
  • En cas de panne ou d'anomalies de fonctionnement, couper toutes les alimentations d'eau et d'électricité.
  • En cas d'anomalie repétée, contacter le service d'assistance technique.

3.2 MODE D'EMPLOI

Avant de mesure l'appareil en marche, laver soigneusement l'intérieur du recipient de cuisson.

Attention! : Remplir le écipient de cuisson jusqu'à 40 mm du bord au maximum, alimentés à cuire compris; et respecter la marque de niveau maximal.

  • Attention! : Avant de replir la cuve, vérifier si le robinet de vidange de la cuve est
    ferme.

3.2.1 REMPLISSAGE DE LA DOUBLE PAROI

MOD. 100-150 lt

Attention! : Le niveau d'eau à l'intérieur de la double paroi (interstice) doit être contrôle avant chaque allumage de l'appareil.

  • Attention! On conseille de replir la double paroi avec de l'eau adoucie!
  • Dévisser le bouchon pour le remplissage, qui est introduit dans le groupe de sécurité. Le groupe de sécurité est situé sur le côté droit de l'appareil (voir illustration "Vue de l'appareil").
  • Introduire l'eau adoucie.
    Vérifier le niveau de l'eau visuel au travers du trou situé sur le côté gauche du tableau frontal de l'appareil.
  • Revisser le bouchon situé dans le groupe de sécurité.

Attention! : Le niveau d'eau à l'intérieur de la double paroi (interstice) doit être contrôle avant chaque allumage de l'appareil.

Attention! On conseille de replir la double paroi avec de l'eau adoucie!

Ouvrir le robinet de niveau situé sur le côte frontal de l'appareil.
- Dévisser le bouchon pour le remplissage, qui est introduit dans le groupe de sécurité. Le groupe de sécurité est situé sur le côté droit de l'appareil (voir illustration "Vue de l'appareil").

  • Enfilier le bouchon enlevé (un trou extérieur a été prévu) sur l'axe extérieur de la soupape de dépression.
  • Cette opération est indispensable pour éviter que pendant le chargement de l'eau des bulles d'air puisent se former à l'intérieur de la cloison, ce qui empêcherait de garantir le bon niveau à l'intérieur de la cloison.

BARTSCHER E342L - 100-150 lt - 1

  • Introduire l'eau adoucie.
  • Quand l'eau sort, fermer immédiatement le robinet de niveau et revisser le bouchon situé dans le groupe de sécurité.

3.2.2 MODALITE DE FONCTIONNEMENT POUR AUTOCLAVE

  • Avant de commencer la cuisson, fermer soigneusement le couvercle à l'aide des étaux à vis.
  • Contraler que la soupape soit en position de repos.
  • Commencer la cuisson en position maximum. Quand la vapeur sort de la soupape, il faut réduire la puissance de chauffage. L'évacuation de la vapeur par la soupape doit être continue et légère.
    La pression a l'intérieur de la cuve peut atteindre la valeur maximale de 0,05 bar. Sur demande, l'appareil peut etre equiped'un manometre permectant de visualiser la pression l'intérieur de la cuve de ciusson
  • En fin de cuisson, eteindre l'appareil.
  • Avant d'ouvrir le couvercle, il faut faire sortir totalement la pression à l'intérieur de la cuve de cuisson, ouvrant le levier de la soupape du soupirail. (voir fig. « tableau de bord »)
  • Contrôler que le levier de la soupape soit encore en position « Ouvert » et dévisser les étaux pour fermetre.

3.2.3 ALLUMAGE ET EXTINCTION DE CUISSON

  • Remplir la cuve avec eau chaude ou eau froide suivant vos necessities, en agissant sur le robinet endotation.
    L'appareil est doté d'un sélecteur à trois positions pour effectuer toutes les opérations de commencement à la cuisson (voir fig. « tableau des commandes »).
  • Suivre toutes les indications suivantes pour unemploi correct de l'appareil :
  • Mettre l'appareil sous tension :
  • Activer sur l'interrupteur général installé en amont de l'appareil.

  • Modalité de cuisson :

  • Tourner le sélecteur en partant de la position "O" jusqu'à une position de chauffage (suivant les exigence de cuisson).
    Le témoin lumineux s'allume automatiquement.
  • Généralement on commence la cuisson avec le sélecteur en position "2", quand la cuve est en température, on tourne le sélecteur en position "1".
    Tourner la manette du thermostat de travail à la température désirée comprende entre 40^ et 100^ .
    Le chauffage commence et s'allume automatiquement le témoin lumineux de couleur orange.
  • Dés que la température programmée est atteinte, le tímoin lumineux de couleur orange s'eteint.
    Pour faire bouillir l'eau rapidement, tourner la manette au-delà de la température 100^ .
  • Le fonctionnement des résistances est continu.
    Tournant le sélecteur de la position "2" à la position "1" il est possible maintainir en ébullition l'eau avec un minimum de consommation d'énergie.

3.3 NETTOYAGE ET SOIN DE L'APPAREIL

  • Ne pas utiliser de substances agressives ou de détergents abrasifs pour nettoyer les parties en acier inoxydable.
  • Eviter l'emploi de paille des fer sur les parties en acier, il y a risque de provoquer la formation de rouille. Pour la même raison éviter tout contact avec des matériaux ferreux.
  • Eviter également le papier de verre ou abrasif; dans certains cas il est permis d'utiliser de la pierre ponce en poudre.
  • En cas d'encrassement particulierement résistant, utiliser des éponges abrasives (par ex: Scotch-Brite).
    Il est conseilé de nettoyer l'appareil uniquement quand il est froid.

3.3.1 NETTOYAGE JOURNALIER

  • Attention! : Ne jamais nettoyer l'appareil à l'aide de jets d'eau directs, il y a risque de provoquer des infiltrations et d'endommager les composants.
    Nettoyer le recipient de cuisson à l'eau additionnée de détergent, rincer abondamment et essuyer soigneusement à l'aide d'un chiffon doux.
  • Les surfaces externes se lavent avec une éponge et de l'eau additionnée de détergent commun adapte à cet usage.
    Rincer toujours soigneusement et essuyer à l'aide d'un chiffon doux.

Note pour les marmites autoclaves :

  • Ne jamais utiliser des détergents contenants un taux de pourcentage élevé d'ammoniaque et de sodium pour le nettoyage du joint du couvercle, ici pourrait l'endommager et comprometter l'étanchéité en peu de temps.

3.4 MESURES A PRENDRE EN CAS DE D'ARRET PROLONGE

  • En cas d'arrêt prolongé de l'appareil (vacances, travail saissonnier), il est indispensable de nettoyer soigneusement l'appareil à fond sans laisser aucun résidu.
    Laisser le couvercle ouvert pour permettre à l'air de circuler dans le recipient.
    Pour parfaire le travail, passer un produit de protection standard sur les surfaces externes de l'appareil.
    Couper absolut tout les alimentations d'eau et d'électricité.
    -La pièce doit être suffisamment aérée.

3.5 MESURES A PRENDRE EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

  • En cas d'anomalies de fonctionnement, eteindre immediatement l'appareil, fermer ou couper immidiatement toutes les arrivées (vapeur et eau).
  • Demander l'intervention du service assistance.

Le fabricant decline toute responsabilité et refuse toute garantie en cas de dommages provoqués par l'inobservation des prescriptions ou par une installation non conforme.

Il en est de même en cas d'utilisation non appropriée de l'appareil de la part de l'opérateur.

3.6 QUE FAIRE, SI? ...

ATTENTION! :

Meme en employant correctement l'appareil il est possible que des ennuis de fonctionnement se presente. Ci-apres nous vous enumerated les plus courants qui peuvent avoir lieu, meme en cas d'utilisation normale de I'appareil. L'utilisateur peut ainsi comprendre ce qu'il se passe, mais seul un technicien qualifie peut intervenir.

Si après avoir effectué les contrôleires nécessaires, l'ennui ne vient pas résolus, eteindre immediatement l'appareil du réseau électrique et demander l'intervention du service assistance.

  • ... le contenu de la cuve nechauffe pas:

  • vérifier, que l'interrupteur général d'électricité situé en avant de l'appareil soit activé;

  • autrement eteindre l'appareil et demander le service assistance technique, car le thermostat de sécurité pourrait etre intervenus a cause d'une tempereature trop elevee de la cuve de ciisson. Ceci arrive sur tout quand on fait fonctionner l'appareil avec la cuve et/ou la double paroi vide.

4 ILLUSTRATIONS ET DETAILS

4.1 SCHEMA ELECTRIQUE DES COMMANDES PM.IE.

LEGENDE:

F1Fusible 3,15 A-TS1Electrovanne chargement double paroi (OPTIONAL)
SESélecteurTSThermostat de sécurité
L1Lampe témoin verte de tensionTLThermostat de travail
L2Témoin lumineux chauffageC1Télérupteur minimum
LRLampe témoin orange riserve H20 double paroiC2Télérupteur maximum
LALampe témoin rouge alarme manque H20 doubler paroiC3Télérupteur de sécurité
SLFiche niveau

BARTSCHER E342L - SCHEMA ELECTRIQUE DES COMMANDES PM.IE. - 1
dis.90100518

4.2 SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3N/PE AC 400V

LEGENDE:
mABornier arrivée ligneC3Télérupteur de sécurité
C1Télérupteur minimumR1Résistance (230V)
C2Télérupteur maximumBBulbe pour thermostat sécurité'

BARTSCHER E342L - SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3N/PE AC 400V - 1

BARTSCHER E342L - SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3N/PE AC 400V - 2

4.3 SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 230V

LEGENDE:
mABornier arrivée ligneC3Télérupteur de sécurité
C1Télérupteur minimumR1Résistance (230V)
C2Télérupteur maximumBBulbe pour thermostat sécurité'

BARTSCHER E342L - SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 230V - 1

BARTSCHER E342L - SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 230V - 2

4.4 SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 440V

LEGENDE:
mABornier arrivée ligneTRTransformateur 440-480/230V
C1Télérupteur minimumR1.Résistance (254V)
C2Télérupteur maximumBBulbe pour thermostat sécurité'
C3Télérupteur de sécurité

BARTSCHER E342L - SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 440V - 1

BARTSCHER E342L - SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 440V - 2
MOD.200-300-500-510:170-270-370GN dis.90100546E

4.5 SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 480V

LEGENDE:
mABornier arrivée ligneTRTransformateur 440-480/230V
C1Télérupteur minimumR1..Résistance (277V)
C2Télérupteur maximumBBulbe pour thermostat sécurité'
C3Télérupteur de sécurité

BARTSCHER E342L - SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 480V - 1

BARTSCHER E342L - SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 480V - 2
MOD.200-300-500-510:170-270-370GN dis.90100546E

4.6 PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PMIE

LEGENDE:
ERaccordement électrique1Robinet de vidange eau de cuisson
QBornier equipotentiel2Robinet de charge eau en cuve
ARaccord eau chaude3Robinet de niveau pour boyer
BRaccord eau froideOPTIONAL
CRemplissage automatique

BARTSCHER E342L - PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PMIE - 1

4.7 PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PMRIE

LEGENDE:

ERaccordement électrique1Robinet de vidange eau de cuisson
QBornier equipotentiel2Robinet de charge eau en cuve
ARaccord eau chaude3Robinet de niveau pour boyer
BRaccord eau froideOPTIONAL
CRemplissage automatique

BARTSCHER E342L - PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PMRIE - 1

BARTSCHER E342L - PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PMRIE - 2
PAAR1014B

BARTSCHER E342L - PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PMRIE - 3

BARTSCHER E342L - PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PMRIE - 4

4.8 PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PM9IEGN

LEGENDE:
ERaccordement électrique1Robinet de vidange eau de cuisson
QBornier equipotentiel2Robinet de charge eau en cuve
ARaccord eau chaude3Robinet de niveau pour boyer
BRaccord eau froideOPTIONAL
CRemplissage automatique

BARTSCHER E342L - PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PM9IEGN - 1

BARTSCHER E342L - PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PM9IEGN - 2

BARTSCHER E342L - PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PM9IEGN - 3

BARTSCHER E342L - PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PM9IEGN - 4

4.9 FIG. TABLEAU DES COMMANDES

LEGENDE:
1Sélecteur4Thermostat de travail
2Lampe tímoin verte de tension5Lampe tímoin orange riserve H20 double paroi
3Témoin lumineux chauffage6Lampe tímoin rouge alarme manque H20 doubler paroi

BARTSCHER E342L - FIG. TABLEAU DES COMMANDES - 1

SELECTEUR

BARTSCHER E342L - SELECTEUR - 1

BARTSCHER E342L - SELECTEUR - 2
POIGNEE THERMOSTAT DE TRAVAIL

BARTSCHER E342L - SELECTEUR - 3
SEULEMENT POUR MODELES AUTOCLAVES

BARTSCHER E342L - SELECTEUR - 4
Position du levier de la soupape de soupirail
Soupape ouverte

BARTSCHER E342L - SELECTEUR - 5
Soupape ferme

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BARTSCHER

Modèle : E342L

Catégorie : Bouilloire