BARTSCHER E145L - Marmite électrique

E145L - Marmite électrique BARTSCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E145L BARTSCHER au format PDF.

📄 25 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BARTSCHER E145L - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - E145L BARTSCHER

Quel est le voltage de l'appareil BARTSCHER E145L ?
Le BARTSCHER E145L fonctionne à un voltage de 230 V.
Comment nettoyer l'appareil BARTSCHER E145L ?
Pour nettoyer le BARTSCHER E145L, utilisez un chiffon humide et un détergent doux. Évitez les produits abrasifs.
Quelle est la capacité de l'appareil BARTSCHER E145L ?
La capacité du BARTSCHER E145L est de 14 litres.
L'appareil BARTSCHER E145L est-il garanti ?
Oui, le BARTSCHER E145L est généralement livré avec une garantie d'un an contre les défauts de fabrication.
Comment résoudre un problème de surchauffe de l'appareil ?
Si l'appareil surchauffe, vérifiez que la ventilation est adéquate et que l'appareil n'est pas obstrué. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelles précautions de sécurité doivent être prises lors de l'utilisation du BARTSCHER E145L ?
Il est important de ne pas toucher les surfaces chaudes, de garder l'appareil hors de portée des enfants et de ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Comment effectuer un dépannage de base sur le BARTSCHER E145L ?
Pour un dépannage de base, vérifiez les connexions électriques, assurez-vous que l'appareil est bien branché et examinez les fusibles si l'appareil ne s'allume pas.
L'appareil BARTSCHER E145L est-il adapté pour une utilisation en extérieur ?
Non, le BARTSCHER E145L est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BARTSCHER E145L ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur BARTSCHER local ou via le site web officiel de BARTSCHER.

Questions des utilisateurs sur E145L BARTSCHER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Marmite électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E145L - BARTSCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E145L de la marque BARTSCHER.

MODE D'EMPLOI E145L BARTSCHER

1.1 Instructions generales....3
1.2 Caracteristiques de construction....3
1.2.1 Details pour marmites autoclaves....4
1.3 Lois, normes techniques et directives applicables....4
1.4 Preparation spécifique pour le local d'installation ....4
1.5 Données techniques PM8-9IE....5
1.6 Données techniques PM1IE....6
1.7 Données techniques PMRIE....7
1.8 Données techniques PM9IE..GN 8

2 Installation et entretien....9

2.1 Mise en place....9
2.2 Installation....9
2.2.1 Raccordement électrique et systeme equipotentiel 9
2.2.2 Raccordement Eau 10
2.3 Essais et mise en fonction....10
2.4 Entretien de l'appareil....10
2.4.1 Mesures a prendre en cas d'anomalies – remedes 11

3 EMPLOI ET NETTOYAGE....12

3.1 Indications pour l'utilisateur....12
3.2 Mode d'emploi 12
3.2.1 Remplissage de la double paroi....12
3.2.2 Modalite de fonctionnement pour autoclave ....13
3.2.3 Allumage et extinction de cuisson....13
3.3 Nettoyage et soin de l'appareil....14
3.3.1 Nettoyage journalier....14
3.4 Mesures a prendre en cas de d'arret prolonge ....15
3.5 Mesures a prendre en cas d'anomalie de fonctionnement....15
3.6 Que faire, si? 15

4 ILLUSTRATIONS ET DETAILS 16

4.1 SCHEMA ELECTRIQUE DES COMMANDES PM.IE 16
4.2 SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3N/PE AC 400V 17
4.3 SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 230V....18
4.4 SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 440V....19
4.5 SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 480V....20
4.6 PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PMIE....21
4.7 PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PMRIE 22
4.8 PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PM9IEGN....23
4.9 FIG. TABLEAU DES COMMANDES 24

1 INSTRUCTIONS ET NOTICE GÉNÉRALES

1.1 INSTRUCTIONS GENERALES

  • Lire attentivement le présent manuel, il contient des informations importantes concernant la sécurité de l'installation, de l'entretien et de l'emploi.
    — Conserver soigneusement ce manuel d'instructions.
    — L'utilisation de cet appareil est exclusivement réservée au personnel spécialement formé.
    — Ne pas laisser l'appareil fonctionner sans surveillance.
  • Toute utilisation autre que celle pour laquelle l'appareil a été projeté est à considérer comme impropre et dangereuse.
    — Durant son fonctionnement l'appareil présente des surfaces chaudes. Faire attention!
    — Eteindre l'appareil en cas de panne ou d'anomalie de fonctionnement.
    — En cas de réparation, s'adresser uniquement au Service Assistance.
  • Pendant les opérations d'installation et d'entretien il est conseillé d'utiliser des gants de protection des mains.

Attention! : Il est indispensable d'observer strictement les prescriptions de protection contre les incendies.

1.2 CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION

— La structure portante est en AISI 430 sur 4 pieds réglables en hauteur.
- Les panneaux sont en acier Aisi 304, épaisseur 10-12/10.
- Récipient de cuisson en acier inox Aisi 316, épaisseur 20/10.
- Robinet de vidange en laiton chromé.
- Couvercle en acier inox, articulé et équilibré dans toutes les positions d'ouverture par un système à ressort.
- Boiler et revêtement AISI 304, épaisseur 15-20/10.
— Le chauffage de la cuve est réalisé par un système à résistances électriques en alliage « Incoloy-800 ».
- La pression du boiler est contrôlée par une soupape de sécurité tarée à 0.5 bar, l'appareil est équipé d'un manomètre à lecture analogique.
— Raccordement pour l'eau chaude/froid est de 10mm. (Mod. 100/150lt.).
— Raccordement pour l'eau chaude/froid est de 12 " (Mod. 200/300/500/170/270/370lt.).
— Thermostat de sécurité qui interrompt automatiquement le fonctionnement en cas de panne.
— L'appareillage est doté d'un sélecteur à trois positions. Ceci permet les fonctions suivantes :
- Position « 0 » Chauffage éteint
— Position « 1 » Puissance réduite du 50%
— Position « 2 » Pleine puissance 100%
— Thermostat de travail qui permet de régulariser la température à l'intérieur de la cuve de cuisson.

1.2.1 DETAILS POUR MARMITES AUTOCLAVES

— Couvercle de fermeture en acier inox, équipé d'un joint en caoutchouc de silicone résistant à la chaleur.
— La fermeture hermétique du couvercle est garantie par 4-6 serrages à vis.
- Dispositif automatique pour la condensation de vapeur qui se forme à l'intérieur de la cuve de cuisson réglée à 0,05 bar
— Sur demande l'appareil peut être doté d'un manomètre pour l'indication de la pression en cuve.

1.3 LOIS, NORMES TECHNIQUES ET DIRECTIVES APPLICABLES

Pour l'installation de l'appareil, observer scrupuleusement les prescriptions suivantes:

— Lois en vigueur sur la matière;
— Eventuelles normes hygiéniques sanitaires portant sur les locaux de cuisine;
- Normes communales et/ou régionales telles que les réglementations sur la construction et contre les risques d'incendie;
— Prescriptions en vigueur sur la sécurité du travail;
- Prescriptions et normes sur la distribution de la vapeur;
— prescriptions du comité des électrotechniciens relatives à la sécurité électrique ;
— prescriptions de l'organisme à l'énergie électriques ;
— s'il y a lieu, autres prescriptions locales.

1.4 PREPARATION SPECIFIQUE POUR LE LOCAL D'INSTALLATION

  • Installer l'appareil dans une pièce bien aérée, si possible sous une hotte d'aspiration.
  • Si possible installer l'appareil sous une hotte d'aspiration, pour permettre une rapide et constante évacuation des vapeurs de cuisson.
  • Déballer l'appareil et vérifier s'il n'a subi aucun dommage. Si des dommages sont constatés, ne pas brancher l'appareil et avertir immédiatement le point de vente.
  • Comme prescrit par les normes en vigueur, entre l'appareil et le réseau de distribution il faut interposer un interrupteur omnipolaire ayant une distance entre les contacts d'au moins 3mm pour chaque pôle.
  • Cet appareil nécessite de deux entrées d'eau, une pour l'eau chaude et l'autre pour l'eau froide. Chaque ligne doit disposer d'un robinet d'interception

Attention! : L'interrupteur omnipolaire et les robinets d'interception doivent se trouver auprès de l'appareil et dans une position facilement accessible à l'opérateur.

1.5 DONNÉES TECHNIQUES PM8-9IE..

PM8IE100..APM9IE100..APM8IE150..APM9IE150..A
DONNEES TECHNIQUES (DIMEMSIONS)
Dim.appareil Amm800900800900
Dim.appareil Bmm900
Dim.appareil Hmm900
Dim.appareil H2mm1650
DONNEES TECHNIQUES (FONCTIONNALITE')
Diametrè de la cuvemm600
Dimension cuve Hmm415540
Volume totallt113150
Volume utilelt102139
Cuisson sous pression (mod.A)bar0,05
Temèperature°C20÷110
Capacité boilerlt32
Pressionbar0,5
DONNEES TECHNIQUES (INSTALLATION)
Puissance électriquekW16161818
Tension (standard)**V3N/PE AC 400V
FrèquenceHz50/60
IPXIPX4
Cable alimentation *** mm^2 5×65×6
Pression eaukPa50÷300
Raccordement eau chaude∅"∅10
Raccordement eau froide∅"∅10
Je nivelle sonoredbA<70
DONNEES TECHNIQUES (EMMAGASINAGE/MOVEMENT)
Dim.emballage Amm1100110011001100
Dim.emballage Bmm870970870970
Dim.emballage Hmm1270127012701270
Volume m^3 1,2151,3551,2151,355
Poids netkg140143148145
Poids brutkg165173173175

**Vérifier sur la plaquette technique - *** Cable alimentation pour tension standard

1.6 DONNÉES TECHNIQUES PM1IE..

PM1IE200..APM1IE300..APM1IE500..A
DONNEES TECHNIQUES (DIMEMSIONS)
Dim.appareil Amm100011501150
Dim.appareil Bmm115013001300
Dim.appareil Hmm9009001050
Dim.appareil H2mm182019702120
DONNEES TECHNIQUES (FONCTIONNALITE')
Diametrè de la cuvemm750900900
Dimension cuve Hmm520520780
Volume totallt220325480
Volume utilelt200300455
Cuisson sous pression (mod.A)bar0,05
Temèperature°C20÷110
Capacité boilerlt436262
Pressionbar0,5
DONNEES TECHNIQUES (INSTALLATION)
Puissance électriquekW323636
Tension (standard)**V3N/PE AC 400V
FrèquenceHz50/60
IPXIPX4
Cable alimentation *** mm^2 5 X 105 X 165 X 16
Pression eaukPa50÷300
Raccordement eau chaude ^n 1/2"
Raccordement eau froide ^n 1/2"
Je nivelle sonoredbA< 70
DONNEES TECHNIQUES (EMMAGASINAGE/MOVEMENT)
Dim.emballage Amm136015001500
Dim.emballage Bmm110012501250
Dim.emballage Hmm128012801450
Volume m^3 1,922,42,72
Poids netkg235280300
Poids brutkg281330360

**Vérifier sur la plaquette technique - *** Cable alimentation pour tension standard

1.7 DONNÉES TECHNIQUES PMRIE

PMRIE100..A150..A200..A300..A500..A510..A
DONNEES TECHNIQUES (DIMEMSIONS)
Dim.appareil Amm102510251175130513051555
Dim.appareil Bmm8508501000113011301380
Dim.appareil Hmm9009009009001050920
Dim.appareil H2mm165016501820197021202230
DONNEES TECHNIQUES (FONCTIONNALITE')
Diametrè de la cuvemm6006007509009001100
Dimension cuve Hmm415540520520780570
Volume totallt113150220325480540
Volume utilelt102139200300455500
Cuisson sous pression (mod.A)bar0,05
Temèperature°C20÷110
Capacité boilerlt323243626295
Pressionbar0,5
DONNEES TECHNIQUES (INSTALLATION)
Puissance électriquekW161832363636
Tension (standard)**V3N/PE AC 400V
FréquenceHz50/60
IPXIPX4
Cable alimentation *** mm^2 5 X 65 X 65 X 105 X 165 X 165 X 16
Pression eaukPa50÷300
Raccordement eau chaude '' 1/2"
Raccordement eau froide '' 1/2"
Je nivelle sonoredbA< 70
DONNEES TECHNIQUES (EMMAGASINAGE/MOVEMENT)
Dim.emballage Amm136013601500150015001690
Dim.emballage Bmm110011001250140014001540
Dim.emballage Hmm128012801280128014501320
Volume m^3 1,921,922,42,73,053,44
Poids netkg140150207250270355
Poids brutkg186196257310340450

**Vérifier sur la plaquette technique - *** Cable alimentation pour tension standard

1.8 DONNÉES TECHNIQUES PM9IE..GN

PM9IE170GNPM9IE270GNPM9IE370GN
DONNEES TECHNIQUES (DIMEMSIONS)
Dim.appareil Amm100014001800
Dim.appareil Bmm900
Dim.appareil Hmm900
Dim.appareil H2mm1790
DONNEES TECHNIQUES (FONCTIONNALITE')
Dimension cuve Amm70011001500
Dimension cuve Bmm550
Dimension cuve Hmm480
Volume totallt185290396
Volume utilelt170270370
Temèperature°C20÷110
Capacité boilerlt446890
Pressionbar0,5
DONNEES TECHNIQUES (INSTALLATION)
Puissance électriquekW243236
Tension (standard)**V3N/PE AC 400V
FrèquenceHz50/60
IPXIPX4
Cable alimentation *** mm^2 5 X 105 X 165 X 16
Pression eaukPa50÷300
Raccordement eau chaude '' 1/2"
Raccordement eau froide '' 1/2"
Je nivelle sonoredbA< 70
DONNEES TECHNIQUES (EMMAGASINAGE/MOVEMENT)
Dim.emballage Amm114015402140
Dim.emballage Bmm114011401140
Dim.emballage Hmm125012501250
Volume m^3 1,632,23,1
Poids netkg240290330
Poids brutkg280340390

**Vérifier sur la plaquette technique - *** Cable alimentation pour tension standard

2 INSTALLATION ET ENTRETIEN

2.1 MISE EN PLACE

  • Déballer l'appareil et vérifier qu'il n'ait subi aucun dommage. Si des dommages sont constatés, ne pas brancher l'appareil et avertir immédiatement le point de vente.
    — Enlever le film en PVC qui protège les panneaux.
  • Les éléments composant l'emballage doivent être éliminés selon les instructions fournies. En règle générale, ces composants se classent par typologie et sont remis au service municipal d'élimination des déchets.
  • Il n'y a pas de prescriptions particulières regardant la distance par rapport à d'autres appareils ou de parois. Dans le cas, où l'appareil devrait être à contact direct avec des parois inflammables, on conseille l'application d'un isolement thermique adéquat.
  • L'appareil doit être mis à niveau. Pour les petites différences de niveau, utiliser les pieds réglables (visser ou dévisser). Toute inclination peut porter préjudice au bon fonctionnement de l'appareil

2.2 INSTALLATION

Attention! Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes et/ou aux choses provoqués par des erreurs d'installation.

Attention! Les opérations d'installation et de raccordement sont réservées au personnel qualifié. Avant de commencer l'installation, vérifier les indications de la plaquette technique et les caractéristiques du réseau électrique

2.2.1 RACCORDEMENT ELECTRIQUE ET SYSTEME EQUIPOTENTIEL

Attention! : L'appareil livré est prévu pour la tension d'alimentation indiquée sur la plaquette technique

  • Comme déjà anticipé, entre l'appareil et la ligne électrique, il doit y avoir un interrupteur omnipolaire et un différentiel avec les caractéristiques à la puissance nominale de l'appareil (1mA pour KW de puissance).
  • Contrôler l'efficacité d'installation de mise à terre
    — L'appareil est livré sans câble d'alimentation.
  • Le câble d'alimentation pour la ligne électrique doit correspondre aux caractéristiques reportées dans le paragraphe « Données techniques » et être résistant à l'huile.
  • Pour accéder au bornier d'alimentation, enlever le panneau frontal inférieur, dévisser les deux vis de fixage. Le bornier est situé en dessous, sur le côté droit.
  • Enfiler le câble avec le serre-fils. Relier soigneusement les conducteurs dans les corresponds serres câbles. Le conducteur de terre doit être plus long des autres conducteurs, de façon à le connecter en dernier, dans le cas d'une forte traction accidentelle du câble ou de rupture. Serrer le ferme câble.
    — Il faut que l'appareil soit compris dans un système équipotentiel.
  • Quand l'appareil est en marche, la tension d'alimentation ne doit pas dépasser la tolérance de +/- 10mm ^2 de la valeur de la tension nominale.

2.2.2 RACCORDEMENT EAU

  • La pression d'arrivée de l'eau doit être comprise entre 50 et 300 kPa, dans le cas contraire, installer un réducteur de pression en amont de l'appareil.
    — Installer en amont de l'appareil un organe de coupure pour chaque alimentation.
  • Les arrivées d'eau de 10 mm (chaude et froide) sont prévues dans la partie basse du côté droit de l'appareil.

2.3 ESSAIS ET MISE EN FONCTION

  • Dès que les travaux d'installation sont terminés, vérifier les installations et le fonctionnement de l'appareil selon les instructions du manuel.
  • Contrôler les conditions ci-dessous:
  • Absence de résidus de protection sur les parties externes;
  • Que soit remontée soigneusement la boîte de protection des serres câbles, démontée pour le raccordement électrique;
    — Que les raccordements soient effectués selon les indications du présent manuel;
    — Que toutes les normes, lois et directives en vigueur soient appliquées;
  • Que le raccordement d'eau soit étanche;
  • Que le raccordement électrique soit à normes
  • Contrôler en outre, que le câble de l'appareil installé ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes.
  • Quand l'appareil est en marche, la tension d'alimentation ne doit pas dépasser la tolérance de +/- 10% de la valeur de la tension nominale.
  • Le document d'essai doit être rempli dans toutes ses parties et soumis au client qui le signera pour acceptation. Cette opération fait partir immédiatement la garantie de l'appareil.

2.4 ENTRETIEN DE L'APPAREIL

Attention! : Les opérations d'entretien sont réservées exclusivement à un service d'assistance technique qualifié!

  • Afin de conserver longtemps les performances de l'appareil, il est recommandé d'effectuer une intervention de manutention une fois par an. Cette opération consiste à vérifier l'état des composants soumis à usure, les tuyauteries d'alimentation, etc...
  • Il est conseillé de remplacer les composants usés, découvert durant l'entretien de l'appareil, afin d'éviter des dégâts imprévus qui pourraient endommager l'appareil.
    — Il est conseillé de stipuler un contrat d'assistance avec le client.

2.4.1 MESURES A PRENDRE EN CAS D'ANOMALIES – REMEDES

Attention! : Exclusivement un service d'assistance technique qualifié peut intervenir comme spécifier ci-dessous!

Attention! : Avant de réarmer le thermostat de sécurité éliminer toujours la cause qui a provoqué son intervention!

Manifestation et défaut possibleAccessibilité aux composants et intervention
–Le contenu de la cuve ne se chauffe pas:–intervention du thermostat de sécurité;–panne aux résistances;–panne à l'interrupteur/sélecteur–panne au thermostat de travail.Thermostat de sécuritéLe thermostat de sécurité est accessible en enlevant le panneau frontal inférieur.RésistancesLes résistances sont accessibles après avoir démonté le panneau frontal inférieur.Interrupteur/sélecteur – Thermostat de travailPour y accéder, on démonte le panneau frontal supérieur.

3 EMPLOI ET NETTOYAGE

3.1 INDICATIONS POUR L'UTILISATEUR

  • Lisez attentivement le présent manuel, il contient des renseignements importants concernant la sécurité d'emploi et d'entretien de l'appareil.
    — Conserver soigneusement ce manuel d'instructions pour toute référence future!
  • Nos appareils étant destinées à la restauration collective, leur utilisation devra être exclusivement confiée à du personnel qualifié.
  • Tous travaux d'installation et raccordement doivent être effectués par une société dûment enregistrée à l'Ordre des installateurs.
    — Ne pas laisser l'appareil fonctionner sans surveillance.
  • Attention! :Le fabricant décline toute responsabilité et refuse toute garantie en cas de dommages provoqués par l'inobservation des prescriptions ou par une installation non conforme. Il en est de même en cas d'utilisation non appropriée de l'appareil de la part de l'opérateur.
  • Certaines anomalies de fonctionnement peuvent être provoquées par des erreurs d'utilisation, c'est pourquoi il est conseillé de bien former le personnel.
  • Tous travaux d'installation et raccordement doivent être effectués exclusivement par une société dûment enregistrée à l'Ordre des installateurs.
  • Respecter les intervalles prescrits pour le programme d'entretien. Il est conseillé de stipuler un contrat de manutention avec votre service d'assistance technique de confiance.
    — En cas de panne ou d'anomalies de fonctionnement, couper toutes les alimentations d'eau et d'électricité.
    — En cas d'anomalie répétée, contacter le service d'assistance technique.

3.2 MODE D'EMPLOI

— Avant de mettre l'appareil en marche, laver soigneusement l'intérieur du récipient de cuisson.

Attention! : Remplir le récipient de cuisson jusqu'à 40 mm du bord au maximum, aliments à cuire compris; et respecter la marque de niveau maximal.

— Attention! : Avant de remplir la cuve, vérifier si le robinet de vidange de la cuve est

- fermé.

3.2.1 REMPLISSAGE DE LA DOUBLE PAROI

MOD. 100-150 It

Attention! : Le niveau d'eau à l'intérieur de la double paroi (interstice) doit être contrôlé avant chaque allumage de l'appareil.

— Attention! On conseille de remplir la double paroi avec de l'eau adoucie!
- Dévisser le bouchon pour le remplissage, qui est introduit dans le groupe de sécurité. Le groupe de sécurité est situé sur le côté droit de l'appareil (voir illustration "Vue de l'appareil").
- Introduire l'eau adoucie.
- Vérifier le niveau de l'eau visuel au travers du trou situé sur le côté gauche du tableau frontal de l'appareil.
- Revisser le bouchon situé dans le groupe de sécurité.

Attention! : Le niveau d'eau à l'intérieur de la double paroi (interstice) doit être contrôlé avant chaque allumage de l'appareil.

Attention! On conseille de remplir la double paroi avec de l'eau adoucie!

— Ouvrir le robinet de niveau situé sur le côté frontal de l'appareil.
- Dévisser le bouchon pour le remplissage, qui est introduit dans le groupe de sécurité. Le groupe de sécurité est situé sur le côté droit de l'appareil (voir illustration "Vue de l'appareil").

- Enfiler le bouchon enlevé (un trou extérieur a été prévu) sur l'axe extérieur de la soupape de dépression.

- Cette opération est indispensable pour éviter que pendant le chargement de l'eau des bulles d'air puissent se former à l'intérieur de la cloison, ce qui empêcherait de garantir le bon niveau à l'intérieur de la cloison.

BARTSCHER E145L - REMPLISSAGE DE LA DOUBLE PAROI - 1

  • Introduire l'eau adoucie.
  • Quand l'eau sort, fermer immédiatement le robinet de niveau et revisser le bouchon situé dans le groupe de sécurité.

3.2.2 MODALITE DE FONCTIONNEMENT POUR AUTOCLAVE

— Avant de commencer la cuisson, fermer soigneusement le couvercle à l'aide des étaux à vis.
- Contrôler que la soupape soit en position de repos.
- Commencer la cuisson en position maximum. Quand la vapeur sort de la soupape, il faut réduire la puissance de chauffage. L'évacuation de la vapeur par la soupape doit être continue et légère.
- La pression à l'intérieur de la cuve peut atteindre la valeur maximale de 0,05 bar. Sur demande, l'appareil peut être équipé d'un manomètre permettant de visualiser la pression l'intérieur de la cuve de cuisson
- En fin de cuisson, éteindre l'appareil.
— Avant d'ouvrir le couvercle, il faut faire sortir totalement la pression à l'intérieur de la cuve de cuisson, ouvrant le levier de la soupape du soupirail. (voir fig. « tableau de bord »)
- Contrôler que le levier de la soupape soit encore en position « Ouvert » et dévisser les étaux pour fermeture.

3.2.3 ALLUMAGE ET EXTINCTION DE CUISSON

  • Remplir la cuve avec eau chaude ou eau froide suivant vos nécessités, en agissant sur le robinet en dotation.
  • L'appareil est doté d'un sélecteur à trois positions pour effectuer toutes les opérations de commencement à la cuisson (voir fig. « tableau des commandes »).
    — Suivre toutes les indications suivantes pour un emploi correct de l'appareil :
  • Mettre l'appareil sous tension :
  • Activer sur l'interrupteur général installé en amont de l'appareil.

  • Modalité de cuisson :

  • Tourner le sélecteur en partant de la position "O" jusqu'à une position de chauffage (suivant les exigence de cuisson).
    — Le témoin lumineux s'allume automatiquement.
  • Généralement on commence la cuisson avec le sélecteur en position "2", quand la cuve est en température, on tourne le sélecteur en position "1".
  • Tourner la manette du thermostat de travail à la température désirée comprise entre 40° et 100°C.
    — Le chauffage commence et s'allume automatiquement le témoin lumineux de couleur orange.
    — Dès que la température programmée est atteinte, le témoin lumineux de couleur orange s'éteint.
    — Pour faire bouillir l'eau rapidement, tourner la manette au-delà de la température 100°C.
    — Le fonctionnement des résistances est continu.
  • Tournant le sélecteur de la position “2” à la position “1” il est possible maintenir en ébullition l’eau avec un minimum de consommation d’énergie.

3.3 NETTOYAGE ET SOIN DE L'APPAREIL

  • Ne pas utiliser de substances agressives ou de détergents abrasifs pour nettoyer les parties en acier inoxydable.
  • Eviter l'emploi de pailles de fer sur les parties en acier, il y a risque de provoquer la formation de rouille. Pour la même raison éviter tout contact avec des matériaux ferreux.
  • Eviter également le papier de verre ou abrasif; dans certains cas il est permis d'utiliser de la pierre ponce en poudre.
    — En cas d'encrassement particulièrement résistant, utiliser des éponges abrasives (par ex: Scotch-Brite).
    — Il est conseillé de nettoyer l'appareil uniquement quand il est froid.

3.3.1 NETTOYAGE JOURNALIER

  • Attention! : Ne jamais nettoyer l'appareil à l'aide de jets d'eau directs, il y a risque de provoquer des infiltrations et d'endommager les composants.
  • Nettoyer le récipient de cuisson à l'eau additionnée de détergent, rincer abondamment et essuyer soigneusement à l'aide d'un chiffon doux.
  • Les surfaces externes se lavent avec une éponge et de l'eau additionnée de détergent commun adapte à cet usage.
    — Rincer toujours soigneusement et essuyer à l'aide d'un chiffon doux.

Note pour les marmites autoclaves :

- Ne jamais utiliser des détergents contenants un taux de pourcentage élevé d'ammoniaque et de sodium pour le nettoyage du joint du couvercle, ceci pourrait l'endommager et compromettre l'étanchéité en peu de temps.

3.4 MESURES A PRENDRE EN CAS DE D'ARRET PROLONGE

  • En cas d'arrêt prolongé de l'appareil (vacances, travail saisonnier), il est indispensable de nettoyer soigneusement l'appareil à fond sans laisser aucun résidu.
    — Laisser le couvercle ouvert pour permettre à l'air de circuler dans le récipient.
    — Pour parfaire le travail, passer un produit de protection standard sur les surfaces externes de l'appareil.
    — Couper absolument toutes les alimentations d'eau et d'électricité.
  • La pièce doit être suffisamment aérée.

3.5 MESURES A PRENDRE EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

  • En cas d'anomalies de fonctionnement, éteindre immédiatement l'appareil, fermer ou couper immédiatement toutes les arrivées (vapeur et eau).
    — Demander l'intervention du service assistance.

Le fabricant décline toute responsabilité et refuse toute garantie en cas de dommages provoqués par l'inobservation des prescriptions ou par une installation non conforme.

Il en est de même en cas d'utilisation non appropriée de l'appareil de la part de l'opérateur.

3.6 QUE FAIRE, SI? ...

ATTENTION! :

Même en employant correctement l'appareil il est possible que des ennuis de fonctionnement se présente. Ci-après nous vous énumérons les plus courants qui peuvent avoir lieu, même en cas d'utilisation normale de l'appareil. L'utilisateur peut ainsi comprendre ce qu'il se passe, mais seul un technicien qualifié peut intervenir.

Si après avoir effectué les contrôles nécessaires, l'ennui ne vient pas résolus, éteindre immédiatement l'appareil du réseau électrique et demander l'intervention du service assistance.

... le contenu de la cuve ne chauffe pas:vérifier, que l'interrupteur général d'électricité situé en amont de l'appareil soit activé;autrement éteindre l'appareil et demander le service assistance technique, car le thermostat de sécurité pourrait être intervenus à cause d'une température trop élevée de la cuve de cuisson. Ceci arrive surtout quand on fait fonctionner l'appareil avec la cuve et/ou la double paroi vide.

4 ILLUSTRATIONS ET DETAILS

4.1 SCHEMA ELECTRIQUE DES COMMANDES PM.IE.

LEGENDE:

F1Fusible 3,15 A-TS1Electrovanne chargement double paroi (OPTIONAL)
SESélecteurTSThermostat de sécurité
L1Lampe témoin verte de tensionTLThermostat de travail
L2Témoin lumineux chauffageC1Télérupteur minimum
LRLampe témoin orange riserve H20 double paroiC2Télérupteur maximum
LALampe témoin rouge alarme manque H20 doubler paroiC3Télérupteur de sécurité
SLFiche niveau

dis.90100518
BARTSCHER E145L - SCHEMA ELECTRIQUE DES COMMANDES PM.IE. - 1

text_image SE 1 3 4 5 P1 P2 P3 F1 L1 S1 OPTIONAL PAR1014-16 NO COM L1 R SM Sm SL ON Lv. Max min L2 EV bt LR LA TS TS MIN. MAX. C3 L2 C1 TL MIN. MAX.

4.2 SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3N/PE AC 400V

LEGENDE:

mABornier arrivée ligneC3Télérupteur de sécurité
C1Télérupteur minimumR1Résistance (230V)
C2Télérupteur maximumBBulbe pour thermostat securite'

BARTSCHER E145L - SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3N/PE AC 400V - 1

text_image MOD.100-150 dis.90100520 230V~ mA L1 L2 L3 N 400V 3N~ C3 MIN. C1 MAX. C2 R1(dx 2/3) B R1(sx) 1/3

BARTSCHER E145L - SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3N/PE AC 400V - 2

text_image MOD.200-300-500-510 : 170-270-370GN dis.90100540 L1 L2 L3 N 400V 3N~ mA 230V~ C3 MAX. C2 R1 MAX. C2 R1 MIN. C1 MIN. C1 B R1 R1

4.3 SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 230V

LEGENDE:
mABornier arrivée ligneC3Télérupteur de sécurité
C1Télérupteur minimumR1Résistance (230V)
C2Télérupteur maximumBBulbe pour thermostat securite'

BARTSCHER E145L - SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 230V - 1

text_image MOD.100-150 dis.90100526C mA 230V~ L1 L2 L3 ~ C3 C2 R1 (230V) C1 R1 (230V)

BARTSCHER E145L - SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 230V - 2

text_image MOD.200-300-500-510 : 170-270-370GN dis.90100546C mA 230V~ 230V 3 ~ L1 L2 L3 C3 C2 R1 (230V) C2 R1 (230V) C3 C1 R1 (230V) C1 R1 (230V)

4.4 SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 440V

LEGENDE:
mABornier arrivée ligneTRTransformateur 440-480/230V
C1Télérupteur minimumR1.Résistance (254V)
C2Télérupteur maximumBBulbe pour thermostat securite'
C3Télérupteur de sécurité

BARTSCHER E145L - SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 440V - 1

text_image MOD.100-150 dis.90100526E 230V~ 230 TR L1 L2 L3 440V 3 mA C3 MIN. C1 MAX. C2 R1 (254V) R1 (254V)

MOD.200-300-500-510 : 170-270-370GN dis.90100546E
BARTSCHER E145L - SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 440V - 2

text_image 230V~ 230 TR 440 mA L1 L2 L3 440V 3~ C3 MAX. C2 MAX. C2 R1 (254V) R1 (254V) C3 MIN. C1 MIN. C1 R1 (254V) R1 (254V)

4.5 SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 480V

LEGENDE:
mABornier arrivée ligneTRTransformateur 440-480/230V
C1Télérupteur minimumR1..Résistance (277V)
C2Télérupteur maximumBBulbe pour thermostat securite'
C3Télérupteur de sécurité

BARTSCHER E145L - SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 480V - 1

text_image MOD.100-150 dis.90100526F 230V~ 230 TR 480 mA L1 L2 L3 ~ C3 MIN. C1 MAX. C2 R1 (277V) R1 (277V)

MOD.200-300-500-510 : 170-270-370GN dis.90100546E
BARTSCHER E145L - SCHEMA ELECTRIQUE RESISTANCES PM.IE 3/PE AC 480V - 2

text_image 230V~ TR 480 mA L1 L2 L3 480V 3 C3 MAX. C2 MAX. C2 R1 (277V) R1 (277V) C3 MIN. C1 MIN. C1 R1 (277V) R1 (277V)

4.6 PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PMIE

LEGENDE:
ERaccordement électrique1Robinet de vidange eau de cuisson
QBornier equipotentiel2Robinet de charge eau en cuve
ARaccord eau chaude3Robinet de niveau pour boyler
BRaccord eau froideOPTIONAL
CRemplissage automatique

BARTSCHER E145L - PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PMIE - 1

4.7 PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PMRIE

LEGENDE:

ERaccordement électrique1Robinet de vidange eau de cuisson
QBornier equipotentiel2Robinet de charge eau en cuve
ARaccord eau chaude3Robinet de niveau pour boyler
BRaccord eau froideOPTIONAL
CRemplissage automatique

BARTSCHER E145L - PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PMRIE - 1

ERaccordement électrique1Robinet de vidange eau de cuisson
QBornier equipotentiel2Robinet de charge eau en cuve
ARaccord eau chaude3Robinet de niveau pour boyler
BRaccord eau froideOPTIONAL
CRemplissage automatique

BARTSCHER E145L - PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PMRIE - 2

1Sélecteur4Thermostat de travail
2Lampe témoin verte de tension5Lampe témoin orange riserve H20 double paroi
3Témoin lumineux chauffage6Lampe témoin rouge alarme manque H20 doubler paroi

BARTSCHER E145L - PLAN POSITIONS DES RACCORDEMENTS PMRIE - 3

text_image 6 5 4 3 2 1 0 0

SÉLECTEUR

Position “0” = Eteint Position “1” = 50 % de la puissance Position “2” = 100 % de la puissance

BARTSCHER E145L - SÉLECTEUR - 1

Position du levier de la soupape de soupirail
Soupape ouverte
BARTSCHER E145L - SÉLECTEUR - 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BARTSCHER

Modèle : E145L

Catégorie : Marmite électrique