WS OfficeDoku 821 E FP - Coffre-fort Burg Wächter - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS OfficeDoku 821 E FP Burg Wächter au format PDF.
| Type de produit | Coffre-fort électronique à serrure à code PIN et empreinte digitale |
| Marque | Burg Wächter |
| Modèle | WS OfficeDoku 821 E FP |
| Alimentation | 4 piles AA Mignon LR6 alcalines (1,5 V) |
| Nombre de codes utilisateurs | 9 maximum |
| Nombre d'empreintes digitales | 20 maximum |
| Nombre de codes administrateur | 1 |
| Temps de blocage après erreurs | 5 minutes après 15 saisies erronées |
| Historique des événements | Jusqu'à 2000 entrées |
| Fonctions horaires | Réglage date/heure, passage automatique été/hiver, temporisation programmable (0-99 min) |
| Écran | LCD avec indication du niveau de batterie et des icônes de navigation |
| Langues du menu | 12 langues, dont français |
| Certification | EN 1300:2018 (classe C), PCB certifié |
| Mise à jour firmware | Possible via clé USB (non fournie) |
| Cryptage | AES 128 bits (génération de clé) |
| Garantie | 2 ans |
| Entretien | Nettoyer le clavier avec un chiffon en microfibres |
| Ouverture possible | Code PIN, empreinte digitale, combinaison des deux |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS OfficeDoku 821 E FP Burg Wächter
Questions des utilisateurs sur WS OfficeDoku 821 E FP Burg Wächter
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS OfficeDoku 821 E FP - Burg Wächter et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS OfficeDoku 821 E FP de la marque Burg Wächter.
MODE D'EMPLOI WS OfficeDoku 821 E FP Burg Wächter
Touches numériques Les chiffres = 1 × -0 × permettent des saisies numériques, par ex. des codes. C. Touche Func
La touche « Func » adapte sa fonction à la situation. Elle permet soit de retourner au niveau de menu supérieur, soit de supprimer un caractère saisi, soit de passer au menu principal. L'écran affiche la fonction active de la touche (voir chapitre 3). D. Touche On/Entrée
La touche « On/Entrée » permet de démarrer le système ou de valider la fonction affichée sur le menu. E Touche a 1x Si plusieurs options sont disponibles, cette touche permet de les faire défiler vers le haut. Dans ce cas, l'écran affiche cette possibilité (voir chapitre 3). F Touche 2
Si plusieurs options sont disponibles, cette touche permet de les faire défiler vers le haut. Dans ce cas, l'écran affiche cette possibilité (voir chapitre 3). G Capteur d'empreintes digitales
Les empreintes digitales peuvent être stockées ou utilisées pour ouvrir le coffre fort par l'intermédiaire du capteur d'empreintes digitales.
Cher client,
Merci d'avoido chial un coffre-font avec l'électronique Securitone de BURG-WACHTER. Cefte électronique est certifiée d'après PCB, classe C. Vous avez acheté un produit qui répond à des exigences de sécurité extrêmement élevées et qui a été développé et fabriqué conformément aux normes techniques en vigueur. Cette serrure est certifiée d'après EN 1300:2018 (Unités de stockage en lieu sûr Classification des serrures haute sécurité en fonction de leur résistance à l'effraction).
Important: Veuillez lire l'intégralité du manuel d'utilisation avant la programmation et conservez ce manuel en lieu sûr pour référence ultérieure.
Nos espérons que ce coffre BURG WACHTER vous apportera une entière satisfaction.
Votre équine Burg-Wachter KG
Activation
La mise en marche, chaque clavier électronique s'effectue à l'aide de la touche du clavier. Ensuite, cette clé s'allume. Simultanément, le logo BURG WACHTER apparaissait à l'écran pendant quelques instants avant que le masque de saisie du code PIN ou de lecture de l'emprunte digitale n'apparaissée.
La navigation dans le menu à l'écran est disponible en douze langues et peut être réalisée à l'aide de l'état de menu Langues. Vous trouvez une explication détaillée à ce sujet au chapitre « Menu Language/Language »
Temps de blocage
Pour éviter toute manipulation frauduleuse, l'électronique de la serrure bloque l'accès au coffre-fort pendant cinq minutes si un code numérique erroné ou une empreinte digitale inconnue ont été introduits à plus d'une reprises consécutives. Pendant cette période de verrouillage, un compte à rebours du temps restant s'affiche à l'écran. Il n'est pas possible d'ouvrir le coffre-fort pendant cette période, même avec un code utilisateur ou administrateur valide.
Protection accrue contre le cambriolage
Veillez à ce que les codes ne tombent pas entre les mains d'individus non autorisés. Veillez donc à conserver les codes en lieu sûr afin qu'ils soient accessibles uniquement à des personnes autorisées. En cas de perte d'un code, il est indispensable de reprogrammer le verrouillage par un nouveau code. • Votre coffre est livré et programmé avec un code appelé code usine à changer immédiatement dès sa mise en service.
- Des codes simples et faciles à deviner (par ex. 1-2-2-4-5-6) ne doivent pas être utilisés. Des codes basés sur les données personnelles (par ex. dates d'anniversaire) ou autres données dont des personnes malveillantes pourraient avoir connaissance, ne doivent pas être utilisés.
- le bon fonctionnement du système doit être testé plusieurs fois de suite en maintenant la porte ouvertepend cette opération de contrôle.
Attention: Toute modification du code administrateur, du code d'usine et du code utilisateur, doit être effectuée avec la porte du coffre ouverte. Une fois que cette personne a réalisé l'opération, veuillez tester le coffre à plusieurs reprises nouveaux en maintenant la porte ouverte.
Options de saisie
Touches numériques : Les chiffres 0 × permitted dans saisies numériques, en ex. du code.

Touche Func La touche « Func » adapte sa fonction à la situation. Elle permet soit de retourner au niveau de menu précédent, soit de supprimer un caractère saisi, soit de revenir au menu principal. L'écran affiche en toutes lettres la fonction.
Touche On/Entrée
La touche « On/Entée » met cette coffe en mode fonctionnement ou valide l'option marquée du menu
Touches et 2
Si plusieurs options sont disponibles, ces touches permettent de les faire défiler vers le haut ou vers le bas. Si tel est le cas, l'écran l'indique à l'aide de flèches correspondantes.
Capteur d'empreintes digitales:
par l'intermédiaire du capteur d'empreintes digitales, les empreintes digitales peuvent ne being stockées ou utilisées pour ouvrir le coffre-fort.

Écran
A Indique si grâce à la fonction : « vous pouvez soit vous pouvez annuler votre dernier instruction donnée au coffre («) ou si vous pouvez retourner au menu principal ans ce cas il Indique («). 1. (2) s'affiche quand il est possible de faire défiler vers le bas à l'âlde de la touche « 2 %. C. (1, ) s'affiche lorsqu'il est possible de faire défiler vers le haut à la gauche de la touche x > 1 D [ ] Indique le niveau de charge de la batterie. E [a]niqueisaisuerratureedereverrouillé etisclerfoortpeutereouvert.


Ouverture avec le code PIN


Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche. Saisissez 2e code Pin à six chiffres (code usine x1-2-3-4-5-6-7) Lire affichage x Ples (wauivnir Meridr tinnner la noipnnn du couffre) Faites tourner le noignee du coffre.
Ouverture avec empreintes digitales (ouverture de conform)


Active la serrure par l'intermédiaire de la touche. Glissez de haut en bas le doigt enregistré au milieu du capteur. L'écran affiche Pase tan the kni (Merci d'actionner la poignée du coffre). Faibles tourner la poignée du coffre.
Ouverture avec combinaisons d'accès



Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche. Glissez de haut en bas le doigt enregistré au milieu du capteur. - Si vous avez configuré un autre mode d'autorisation (code ou empreinte digitale), le message « Entre la autorisation » (Valeur non atteinte) apparait à l'écran. Introduisez l'autorisation complémentaire désirée (code ou empreinte digitale). - Si vous avez configuré le mode de triple autorisation (3 codes PIN), le message « l'alterer authorisation » (Valeur non atteinte) apparait une nouvelle fois à l'écran. Entrez le code PIN à 6 chiffres. L'écran affiche x Plesnt the kix (Merci d'actionner la poignée du coffre) Faites tourner la poignée du coffre.
Verrouiller
Ouvrez le coffre-ort, il est nécessaire de tourner manuellement le bouton rotatif à la position de départ. Assurez-vous que le bouton rotatif soit placé à la même position que celle illustrée ci-dessous.

Configuration de votre coffre
- Modification du code
- Langue/Language
- Administraeur
Creer
Creer un code
Enregistrer une empreinte
Affector
Effacer un code Effacer une empreinte
Effacer
Fonctions horaires
Réglement de l'heure Réglement de la date Automatisation été/hiver Temporisation
Programmation
Maj. base de données Maj. logiciel interne
Reorganiser
Actions
Affichage Enregistrer
Installation
Enregistrer Réinitialisation Génération clé de cryptage AES
info
Info système Vérification système
Menu de modification du code
Modification du code administrateur et du code utilisateur. Veuillez noter que, pour des raisons de sécurité, le code administrateur réglé en usine doit être remplacé par un code personnalisé différent du code usine.
- Activez la serveur par l'intermédiaire de la touche de. Ensuite, appuyez sur un Mnu mnc (mnu nprp) apparait. Confirmez votre choix avec
- A l'aide des touches 1 × 1 ou < 2 × 2, vous pourrez rester faire le problème jusqu'à ce que l'administration d'utiliser dont le code doit être modifiée apparaisse à l'écran.
- validez avec 0
- Saissez le code d'usine ou le code utilisé précédemment à l'aide du clavier et appuyez sur. Saisissez le nouveau code à l'aide du clavier et validez avec Saisissez à nouveau le code et validez avec
- Si les saisies correspondent, le message
- Code changé complet (Modification du code réalisée)
- apparaît. Appuyez sur n'importe quelle touche.


Remarque: Lorsqu'une serreue de cuffre-fort est mise en service pour la première fois, des informations supplémentaires sur la date et l'heure actuelle sont demandées:
Saisissez le jour (2 chiffres). Saisissez le mois (2 chiffres). Saisissez l'année (2 chiffres). Saisissez l'heure (2 chiffres). Saisissez les minutes (2 chiffres).
- Activé la serrure par l'intermédiaire de la touche
- Ensuite, appuyez sur Func.
- Kato menu (Menu principal) apparait.
- Faites défiler à l'aide des touches = 1 * ou > 2 *, jusqu'à ce que l'élément de menu « Langage » (Langue) soit marqué. -Valdez avec On
- Cliquez menu / language > (Menu principal/Language) appareil.
- Faites défiler à l'aide des touches « 1 x 0 » ou « 2 x 1 », jusqu'à ce que la langue désignée soit - Marquée - Validez avec "Data has been saved!" (Les données ont été enregistrées) apparait. Appuyez sur n'importe quelle touche.
Ce menu comprend plusieurs sous-menus donnant accès aux groupes de fonctions. Les fonctions de cette section ne sont accessibles qu'avec le code administrateur.
| MAIN MENU | |
| Code change | |
| Language/Speech | |
| Administrator... | |
| Info | |
| 1:2:7 FUNC: |
Menu administrateur/utilisateur/créer
Sous-menu Administrateur/Utilisateur/Créer/ Créer un code
- Activé la serrure par l'intermédiaire de la touche
- Ensuite, appuyez sur
- Main menu \ (Menu principal) apparaît.
- Faites défiler les touches 1 < × 2 < jusqu'à ce que l'élément du menu Administrator (Administrateur) soit marqué.
- classe mom/Administrator (Menu principal/Administrator) appartient. - Validez avec 6
- ≡ Menu principal/Administrator/User (Menu principal) Administrateur/Utilisateur) apprait: Valdez avec.
- « Main Menu/Administrator/Dee/Oatc » (Menu principal) Administrateur/Utilisateur/Creer appellant. -Validé z avec
Saissez le code administrateur, afin d'ouvrir les droits pour procéder à cette operation. Le premier emplacement libre dans la mémoire du système s'affiche (par ex. USER.0002 CD). Saisissez le code à 6 chiffres de toute choix - Utilisez les touches « 1 » ou « 2 » pour accéder à des codes propres de façon aléatoire par le système.
[1/2]Combination de 2 codes [17]Combination de 3 codes [173] Combinacion de 5 coda. [FBL, Combinacion aus une ergebnis] [1] Combination with one empirical digital - de combinaison de chiffre propres par le système, dans ce cas confirmez avec 3 x². - Si vous azez selectionne le mode x FP emprepiente digitale, sua empreinte digitale doitetre apprirce comme decrit dans le sous-menu « enfin ne s'est pas sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf saf (Administrateur/Utilisateur/Créer/Enregistrer une emprête).
Voulez les choix suivants [-] Aucune combinaison Cree/Enregistrare und empiere Actuata la cemur per l'intermediary Active la serire par Intermedie de la touche or ensuite, appuyez sur - < Main menu > (Menu principal) apperait - Faibles défilier avec les touches × 1 ou 2 jusqu'ae que I'elément du menu Ammisnate (Administrateur) sorte marque. - Vandeze avec - Administrateur'apparait. Validez ayeec Main menu/Administrator/User (Menu principal) Administerate/Utilisateur) apparait. Validez avec - / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / principal/Administratior/Utilisate//Creeer) apparatus - Faibles defiler à l'aide des touches « 1 * ou « 2 * jusqu'acequelelementdemenu Enregister une empreinte soit affiche. -Validez avec Saisssze le code administrateur, pour réaliser I'opération. - Crele Fager (Apprentissage empreinte) apparalt. Glissez de haut en bas le doigt a enregistrer au milieu du capteur. - Soit vous estes invite a repeter le processus pour les messages dereur, voir page 221. so1E R XXXX F3 46 c46 avc succh) appeal (011111111111111111111111111111111111111 - Olliez les touches 1 × 60 × 2 pour acceder a des codes p la pntme Le systeme. Vos avez les choix suivants: [1]Aucune combinaison [CD] Combinaison avec un code [FP] Combinaison avec une autre empreinte digitale Appuyez sur n'importe quelle touche.
Menu administrateur/utilisateurs/affilier
Sous-menu Administrateur/Utilisateur/Afferter/
Afficher un code
- Activez la serrure par l'intermédiaire de la
touche on
- Ensuite, appuyez sur Funct. *xMeryx(Menuprincipalapparait) Faites défiler avec les touches x 1 ou x 2 jusqu'à ce que l'élément du menu x Administation (Administration) soit affiché. Validez avec xMn wrr/ (menu principal) Administrateur) apparait. +Valdez avec
- *Moin menu/Administrator/User Menu principal
Administrate/Utilisate apparait. - Faites défiler avec les touches × 1 ou × 2 jusqu'à ce que l'élément du menu × Assign×(Affector) soit marqué.
-Validez avee
Math menu/Administrer/Server/Assign> (Menu principal/)
Administre/Utilise/Affecte) apparaît.
-Valdez avec
Saisissez le code administrateur, afin d'être
autorisé à effectuer cette opération.
maintenant faire défiler jusqu'à ce que l'utilisateur
utilisateur auquel doit être afférent un code s'affiche.
-Valdez avec
Saisissez le code à 6 chiffres et validez avec
Utilisez les touches 1x ou 2 pour accéder
a des propositions de codes générées de façon
aléatoire par le système.
Vous avez les choix suivants:
Aucune combinaison
[1/2] Combinaison de 2 codes
[1/3] Combinaison de 3 codes
Combinaison avec une empreinte
digitale
Si vous n'avez pas sélectionné de combinaison,
dans ce cas alors confirmez 3x avec
| USER |
| Create Assign Delete |
| 1:2:FUNC:4 |
| USER |
| Assign Code Assign Finger |
| 2:FUNC:4 |
| 8 |
| USB R.0001 |
| 1:2:FUNC:M |
Sous-menu administrateur/utilisateur/afféter/afféder une emprunte
- Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche x.
- Ensuite, appuyez sur func.
- × Main menu > (Menu principal) apparaît.
- Faites défiler avec les touches 1 × 100 × 2 jusqu'à ce que l'élément du menu
Administrateur soit affiché.
Validez avec 001
- a menu / Administrator o (Menu principal/Administrateur) apparait.
Valdez avc 0
Kato menu /Administrator/oder *1Menu principal/ Administrator/Utilisateur apprait.
- Faites défiler avec les touches <1> ou <2> jusqu'à ce que l'élément du menu «Asign» (Afferter) soit affiché.
- Valdezavec
Faites défiler la aide des touches < 1 au > 2 a, jusqu'à ce que l'entrée de menu « Aiguin Fagro » (Affercer une empeinte) soit affiche.
-Validez avecc
- Saisissez le code administrateur, afin d'être initié aux droits de procéder à cette opération.
accédez au menu/Administrator/User/Script afficher Menu principal/Administrator/Utilisateur/Afficher) apparatus.
A l'aide des touches 1× 1 ou 2× 2, vous pouvez maintenant vous aider jusqu'à ce que l'utilisateur auquel doit être effectuée une empreinte digitale s'affiche.
- Validate avec
Créte fragment - (Apprentissage empreinte) apparatus.
- Giles de haut en bas le dolip au milieu du capteur.
- Soit vous êtes invité à répéter le processus (pour les messages d'erreur, voir page 22), soit le message a côtéXXXXP/créé' + USERXXXXP. FP a été créé avec succès ci-dessus).
- Utilise les touches 1 × 100 × 2 pour accéder à des codes proposés de façon aléatoire par le système.
Vouvez les choix suivants:
Aucune combinaison
[CD] Combinaison avec un code
[F] Combinaison avec une autre
empreinte digitale
- Appuyez sur une quelconque touche.

Menu administrateur/utilisateurs/effacer
Les utilisateurs supprimés n'ont plus accès au coffre-fort. Ils restent cependant enregistrés dans
I'historique.
Sous-menu administrateur/utilisateur/effacer
- Activé par l'intermédiaire de la touche.
- Ensuite, appuyez sur (Menu principal) apparaît. Faites défiler avec les touches 1 ou 2 jusqu'à ce que l'élément du menu Admission (Administrateur) soit marqué. Validez avec.
- katO:/Administrator ° (Menu principal/Administrator) apparaît. -Validez avec
- /mainmenu/Administrator/Use × (Menu principal/Administrateur/Utilisateur) apparatus. -Validez avec
- lato menu/Administrator/Utilisateur/Effacer > (Menu principal/Administrator/Utilisateur/Effacer) apparalt.
- Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'entrée du menu « Déléto » (Effacer) soit marquée. Valdez avec Saissez le code administrateur, afin d'obtenir l'autorisation nécessaire. A'aide des touches x≥ 0 ou >0, vous pouvez maintenant faire défiler jusqu'à ce que l'utilisateur a effecr soit marquee. Validc2AveC
- à l'atlas has been deleted (Bloc de données effacé) apparait. Appuyez sur une quelconque touche.

Menu administrateur/fonctions horaires
En plus de l'heure et de la date, vous pouvez également définir si vous souhaitez basculer automatiquement entre l'heure d'été et l'heure d'hiver d'Europe centrale. Les fonctions de temporisation empêchent une ouverture rapide en cas de braquage.

Menu administrateur/fonctions horaires/réglage de l'heure
- Activez la serreuse par l'intermédiaire de la touche.
- Ensuite, appuyez sur
- x Main menu > (Menu principal) apparait. Faites défiler les touches x 1 ou 2 x 2x jusqu'ce que l'ellement du menu
- Administrer × (Administruetur) soit affiché.
- Valider aus:
- Main menu / Administer * (Menu principal/Administrator) apparaît. Faites défiler les touches x 1 > au € 2 x plus ou ce que l'endettement du menu xTrue (Fonctions horaires) soit. Valdez avec on
- Administrateur/Fonctions horaires) apparaît. Validez avec 20 Saissez le code administrateur, afin d'obtenir les droits pour procéder à cette opération. L'heure (rythme de 24 heures) peut être réglée par l'intermédiaire du clavier. -Validez avec Data has been saved! (Les données ont été enregistrées! apparait. Appuyez sur une quelconque touche.

- Activez la serre par l'intermédiaire de la touche. Ensuite, appuyez sur Fun
- Faites défiler avec les touches < 1 ou 2 > jusqu'à ce que l'entrée du menu < Administer> (Administrateur) soit affichée. Validez avec < Administer> (Menu principal/Administrateur) apparaît.
- faites défiler avec les touches « 1 ou 2 » jusqu'à ce que l'article du menu « Théorèmes » (fonctions horaires) soit affiché. validez avec tae fainis (Fonctions horaires) apparait.
- Faites défiler avec les touches × 1 × 100 = 2 jusqu'à ce que l'élément du menu -Date entity-Date) soit affiché. Validez en appuyant sur Val. Saisissez le code administrateur, afin d'obtenir les droits pour accéder à cette option. e 1data out pioiie rie i tienrion
- 1 VANZELE eneripreses 1 saffiche Appuyez sur n'importe quelle touche.
Été/hiver
Basculement automatique entre l'heure d'été et l'heure d'hiver en Europe Centrale.
- Activez la sarreue zur Intermediare de la touche 25.
- Ensuite, appuyez sur Fanx. × Mau meu x Menu principal apparalt.
- Faibles défibrés avec les touches 1 ou 2 jusqu'à ce que l'emploi du menu « Administrator » soit affiché. Validez.
- Menu/Administrator × (Menu principal/Administrator) apparatus. Faites défiler avec les touches 1x ou 2x jusqu'à ce que le problème du menu × Tâches détaillées × (FonctionsHoraires) soit affiché. Validez avec
- Fonctions horaires apparaît.
- faites défiler avec les touches × 1 × ou × 2 × jusqu'à ce que
- Yèlement de menu « Auto. S/97 > (Automatisation écHV) » soit marqué. fucnncnne nnnnnnne aenrnnnne
- Saissiez 2 le code administrateur, fin d cb Gnssnnnne nnnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne
- Le passage autonormal de la thèse prédictive à l'excédant par l'intermédiaire des touches 1 et 2. - Validez avec Date by booy mepd 1s donnernrs nst ete enregistrés ll'saftiche. Appuyez sur n'importe quelle touche.
TIMER FUN...
Date d'entrée : Autom. 37/91 Temps de retard
1:2: FUNC:
Date entry
D. MX 0
- Time functions (Fonctions horaires) apparait.
Faites défiler avec les touches × 1× ou × 2
jusqu'aceque
- l' de menu « Delaying » (Temporisation) est affiché),
omatisation. Validez avec
Saisissez le code administrateur afin d'obtenir les
droits de réaliser cette opération
TIMER FUN.... Noter que si une temporisation est en cours et non
Vuee ent: achever il faut attendre la fin de cette dernière.
Date entry: arrêt de puissance en priort une ouverture
Autom ST/WT 1.4 temporisation (0 à 99 minutes) peut être réglée
Délai de temps : 25 temp. (0-99) minutes par jour
Validez - FHNIG éepnolstres (pparalit - Appuyez sur n'importe quelle touche
Autorn. ST/WT
[ON]
Menu administrateur/programmation
Une mise à jour du logiciel interne installée. Sa dernière version sur le site web http://www.net.com/ permet une optimisation de la base de données.
optimisation de la base de données.
ADMIN
User
Fonctions du minuteur Programmation Fonctions de processus rappel
données
BOMING
KAMMING
baseupdate
+E0
[Administra]
Valdez avec
·Eai
+E0
Cunl laimert du mnu Pnwnns (Prrnnnne)
: F +Parties de l'état des couches x 1200x2 jusqu'à ce que l'élément du menu Resturany (Reorganisation) soit sélectionné - Saisissez le code administrateur, afin d'obtenir les droits permettant de réaliser cette opération. +Restruxturing in progress × (Reorganisation en cours) apparaît
L'histoire peut être stockée soit sur une carte microSD insérée soit par affichage direct sur l'écran du coffre
Le système doit être connecté pour la communication au sein de l'appelé.
FP-Reset supprime toutes les empreintes digitales.
En cas de défaillance complète du système, il peut être nécessaire de réenregistrer le panneau de commande électronique dans le mécanisme de verrouillage.
Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche Fesuite aneuyz sur /Anywng/Menprincpalappa - Faits définition avec les touches <1> ou <2> jusqu'à ce que l'objet du menu (Administrateur) soit affchéé. - Validizc avec - Administratee × [Administrateur] apparait. - Faibles defiler avec les touches × 1 ou × 2 > jusqu'à ce que l'ellement du menu Setup (Installation) soit affiche. - Valdez avec - Validez = Inmal Enregister) avec Saisissz le code administrateur, afin de disposec des droits permettant de réaliser cette op - - Datoir has been siamf - les donnees ont ete enreglstrees|apparalt Appuyez sur n'importe quelle touche.
Après une connexion, le code administrateur doit être modifié comme désiré dans le menu Modification du code.
Cette fonctionnalité non disponible actuellement le sera prochainement. Dans ce menu, plusieurs informations relatives au système peuvent être affichées.
- Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche
- Ensuite, appuyez sur Func. + (Menu principal) apparait. Faites défiler avec les touches x 1 p ou x 2 x jusqu'à ce que l'élément du menu s n (info) soit affiché Validez Appeer
- *info: apparait ValidezAue
- Saisissez le code administrateur, ann de disposeur
- Saisissez le code administrateur, ann de disposeur des droits permietant de réaliser cette operation. Les informations système s'affichent : faites défiler avec les touches 1 ou 2 pour parcourir les informations. Appuyez sur la touche Fun pour revenir en arrière.
Code change Language/Surveillance Administrator Info
1: FUNC:
Code change
Langue/Sprache
Administrator.
Info
FUNC:
15-X1.9
5N539780000
- Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche
- Ensuite, appuyez sur Func.
- Main menu (Menu principal) Faites défiler avec les touches x 1 ou x 2 jusqu'à ce que l'élément du menu x Administrator (Administrateur) soit affiché. -Validez aye
- Administrator [Administrauteur] apparaît. Faites défiler avec les touches x 1 ou x 2 jusqu'ce que l'élément du menu « Processes » (Actions) soit affiché.
- Validez avec Saisissez le code administrateur, afin de disposer des droits permettant de réaliser cette opération.
- Utilisez les touches 1 × 0 ou 2 × p pour parcourir les séries de données recherchées.
- Validez avec
Displ# Save
1: FUNC:
Please wait!
Valiciez aves
Faites défiler avec les touches × 1 ou 2 jusqu'à ce que l'élément du menu xP - R - S soit affiché. Validez avec Dataset has been stored! - Faites défiler avec les touches × 1 ou 2 jusqu'à ce que l'objet du menu xP - R - S soit affiché. - Validez avec Saisissez le code administrateur, fin de disposeur des droits permettant de réaliser cette opération.
FUNC:
- Active la serrer par l'intermédiaire de la touche
- Ensuite, appuyez sur
- /bin/menu (Menu principal) apparaît. Faites défiler avec les touches 1 ou 2 jusqu'à que l'objet du menu Administrateur (Administrateur) soit affiché. Validez avec
- Administration (Administrateur) apparaît.
- Eaitres defilgr avcr les touches 1x cu x2 juspu'a que ce l'element du menu x Setx (Installation) soi affiche.
- Valdez avec
- Deleterneatw wntncky = Effacer donnnes aevc touche ENTREEI apparait Validiez avec
- (Pw) w#t * (Veulliez patienter) apparait Appuyez sur n'importe quelle touche
Install TP-3eset Generate AES-Key
Supprimer les données avec
ENTERkey
- Activez la serveur par l'intermédiaire de la touche + Eo ensuite appuyez sur ce menu × (Menu principal apparaît Fesrtdifieuunlntnuee)
- Pâtes détenue avec les touches 1 et 2 ou 3 jusqu'à ce que l'étiquette du menu « info » (Info) soit affichée
- Validez avec
- Info (Info) apparait. Faites défiler avec les touches × 1 ou 2× jusqu'à ce que le fragment du menu « Systemique » (Verification système) soit affiché. -Validez avec Saisissez le code administrateur, afin de disposer des droits nécessaires pour réaliser cette opération
- Les informations de la vérification du système affichent -5e10 Parcours les informations Appuyez sur la touche Func pour revenir en arrière.
Systeminfo Systemcheck
2: FUNC:
√ADC 5.4SV
<1ouchco
Messages d'erreur
Ci-dessous, vous trouvez les messages d'erreur affichés à l'écran lors de l'apprentissage d'une empreinte ou lors de l'ouverture.
| Message d'erreur Solution | |
| Too tard! Please repeat (Trop vité ! Veillez recommencer) | Glissez plus lentement le doigt sur le capteur. |
| Too tilted! Please repeat (Trop incliné ! Veillez recommencer) | Glissez le doigt en ligne droite sur le capteur. |
| Position in the middle and repeat! (Trop cour! Veuiliez recommencer) | Glissez le doigt sur le capteur de sorte qu'une plus grande surface de votre doigt puisée est lue. |
| Position in the middle and repeat! (Positionnées le doigt au centre et reconnéncce?) | Placez-vous doigt au centre sur le capteur. |
| Wrong code (Code errand) | Veuillez saisir un code validie. |
| No admittance! (Accès refusé!) | Une emprunte non enregistrée a été utilisée. Reconnéncze avec une emprunte déjà enregistrée. |
Caractéristiques techniques
| Nombre de codes administrateur: | 1 |
| Nombre de codes utilisateurs: | 9 (max.) |
| Nombre d'emprentes méorables: | 20 (max.) |
| Temps de blocageAprès 15 | salisés d'un code/FP errone : 5 minutes |
| Alimentation électrique 4x | AA MIGNON LRS ALCALINE |
| Date/Heure: | ✓ |
| Possibilité de mise à jour (filmère): | ✓ |
| Historique des événements: | 2000 |
Remplacement des piles
Vous pouvez vérifier le niveau de charge des piles à tout moment à l'aide de l'indicateur de niveau de batteries situé dans le coin supérieur droit de l'écran. Lorsque le niveau de charge des piles est faible, un message correspondant s'affiche à l'écran : Lorsque ce message apparait, procédez au remplacement des piles dès possible.
Retirez les vis de fixation situées sous la partie inférieure de l'électronique du système de verrouille. Nous aurons besoin d'un tournevis Torx T15 pour ce faisce. Il y en a un compris dans la livraison.
Laissez coulisser hors de l'effrappe le couvercle contenant les piles ensemble avec les piles.
Retirez les piles usagées et éliminez-les conformément aux instructions à la page 22. Remplacez les piles par quatre batteries neuves de 1,5 V AA Mignon. Veillez à insérer les piles en respectant la polarité de ces dernières. À cet effet, des illustrations sont gravées dans le support des piles. Veillez à utiliser des piles de marque en évitant impérativement les piles rechargeables.
Une fois les nouvelles piles remises dans le couvercle, refermez ce dernier pour retrouver sa position initiale sous la partie électronique.




Garantie
Les produits BURG-WACHTER sont fabriqués selon les normes techniques en vigueur au moment de leur production et dans le respect de nos standards de qualité. La garantie ne couvre que les défauts qui sont manifestement dus à des défauts de fabrication ou de matériel au moment de la vente. La garantie est valable pendant deux ans, toute réclamation ultérieure est exclue. Les défauts et les dommages résultants, par ex. du transport, d'une mauvaise manipulation, d'un emploi inadéquat, de l'usure, etc. sont exclus de la garantie. Les piles sont exclues de la garantie. Les défauts constatés doivent être envoyés par écrit au vendeur, avec le ticket de caisse original et une brève description du défaut. Après examen, le donneur de garantie décide, dans un délai raisonnable, d'une éventuelle réparation ou d'un remplacement.
Attention:
Pour être en mesure de vous fournir un produit de qualité élevée et interopérable et vous assister au moins en cas de réparation ou de problème technique, vous nevez ramener à votre revendeur les appareils défaillants ou défectueux avec le code administrateur, accompagnés de la preuve d'achat originale.
Pour tout renvoi motivé par votre droit de rétraction, tous les éléments des appareils doivent être en configuration d'usine et sans dommages. La garantie n'est plus valable si ces conditions ne sont pas respectées.
Sher client.
Merci de contribuer à contribuer au respect de l'environnement. Si vous envisagiez un jour de vous séparer de cet appareil, n'oubliez pas que ses nombreuses pièces à base de matériaux de valeur sont recyclables.

Nous rappelons que les équipements électriques et électroniques marqués ainsi et les batteries ne doivent pas être collectées avec les ordures ménagères, mais séparément. Veillez à vous renseigner après du service compétent de votre ville/commune sur les points de collecte des pilles et déchets électroniques.

Par la présente, la société BURG-WACHTER KG déclare que le produit approuvé répond aux directives 2014/30/EU (EMC), et 2011/65/EU (RoHS).
Recommandation de sécurité
Veuillez nettoyer occasionnellement la surface de travail du clavier avec un chiffon en microfibres (par ex. un chiffon de nettoyage des lunettes) pour éliminer les traces de doigts.
Sous réserve d'erreurs d'impression et de composition ainsi que de modifications techniques.

Acte de l'origine fabrikant firmware s'affiche. Vantin et Enfert Iouenien