223120 - Outil de mesure MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 223120 MILWAUKEE au format PDF.
| Type de produit | Pince ampèremétrique milliampère CC |
| Marque | Milwaukee |
| Modèle | 223120 |
| Plage de mesure | 0,00 mA à 99,9 mA |
| Résolution | 0,01 mA (0,00-21,49 mA) / 0,1 mA (21,5-99,9 mA) |
| Précision (à 18-28°C) | ±0,2% ±10 chiffres (0,00-3,99 mA) ±0,2% ±5 chiffres (4,00-21,49 mA) ±1,0% ±5 chiffres (21,5-99,9 mA) |
| Ouverture des mâchoires | 6 mm (0,23 po) |
| Alimentation | 2 piles AA alcalines 1,5 V |
| Autonomie des piles | Environ 25 heures |
| Température de fonctionnement | -10°C à 50°C |
| Température de stockage | -40°C à 60°C |
| Altitude d'exploitation | 0 à 2000 m |
| Essai de chute | 1 m |
| Catégorie de mesure | CAT II, 60 V CC |
| Normes de sécurité | EN61010-1, UL61010-1, IEC61010-2-32, IEC/EN61010-1 |
| Double isolation | Oui |
| Indicateur de faible pile | Oui |
| Fonctions | Zéro, Retenue (Hold), Lampe LED, Arrêt automatique, Mode veille, Affichage % 4-20 mA |
| Utilisation | Courant continu (CC) uniquement - Ne pas utiliser sur conducteurs non isolés |
| Garantie | 5 ans (limitée) |
FOIRE AUX QUESTIONS - 223120 MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur 223120 MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 223120 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 223120 de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI 223120 MILWAUKEE
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

PINCE AFFICHEUR DE COURANT MILLIAMPERES
MILIAMPERIMETRO DE PINZA
AFIN DE RÉDUIRE L RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE L MANUEL DE L'UTILISATEUR.
AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES REGLES ET TOUTES LES INSTRUCTIONS SECURITE. Le non respect des avertissements et des instructions peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, endommager l'Instrument et/ou l'équipement à tester. Conserver ces Instructions - Ce manuel d'utilisation contient des Instructions importantes de sécurité et de fonctionnement pour la pince afchir courant milliampères MILWAUKEE. Avant de l'utiliser, lire ce manuel d'utilisation et tous les autocollants apposés sur la pince afchir courant.
DANGER
Utiliser l'instrument uniquement pour tester les circuits CC. Ne pas l'utiliser pour tester un courant c. a.
Ne pas effectuer de test sur des conducteurs non isolés.
Éviter de prendre des mesures en présence de gaz inflammables. Dans le cas contraire, l'utilisation de l'Instrument peut provoquer des étincelles, qui peuvent entraîner une Explosion. Les pointes de la mâchoire du transformateur ne sont pas conçues pour couper le circuit pendant le test. Si l'équipement a tester possède des parties conductrices non protégées, des mesures de précaution supplémentaires doivent être prises pour réduire le risque de court-circuit. Ne jamais essayer d'utiliser l'instrument si sa surface ou votre main sont mouillées. Ne pas dépasser l'entrée maximale admissible pour une plaque de mesure.
Vérifier la fonctionnalité du dispositif de mesure sur un circuit connu d'abord. Ne jamais supposer que le dispositif de mesure fonctionne. Considérer les circuits comme étant sous tension jusqu'à ce qu'il soit prouvé le contraire.
S'isoler du sol pendant les mesures. Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs.
Ne jamais ouvrir le couvercle du compartiment des piles pendant la prise d'une mesure. Cet instrument doit être utilisé uniquement pour effectuer les applications pour lesquelles il est conçu et il doit fonctionner uniquement dans les conditions recommandées. Autrement, les fonctions de sécurité de l'instrument ne fonctionnent pas, ce qui peut entraîner des blessures graves et endommager l'instrument.
Pour réduire le risque de blessures découlant d'une décharge ou de l'explosion d'un arc électrique, toujours porter l'équipement de protection individuel au moment de travailler dans un endroit renfermant des conducteurs sous tension et non protégés.
Avertissement
Ne jamais essayer de prendre des mesures si des conditions anormales telles qu'un boîtier cassé et des pièces métalliques non protégées sont trouvées sur l'instrument.
Vérifier le bon fonctionnement sur une source connue avant d'utiliser ou de prendre des mesures suite à un entretien de l'instrument.
Ne pas installer des pièces de remplacement et ne pas modifier l'instrument. Pour la réparation ou le réétalonnage, retourner le dispositif de mesure à une agence de service après-vente de l'usine ou à un centre de réparation/agréé.
Ne pas essayer de replacer les pilles si la surface de l'instrument est humide. Déconnecter tous les cordons et cables de l'objet à tester et mettre l'instrument hors tension avant d'ouvrir le couvercle du compartiment des piles pour leur remplacement.
Ce dispositif de mesure fonctionne avec 2 piles AA qui doivent être installées correctement dans la pince afficheur de courant MILWAUKEE. Ne pas tenter d'utiliser le produit à une autre tension ou avec un autre type d'alimentation.
Installer les piles en respectant la polarité (+ et -) indiquée.
Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
Ne pas mélanger des piles neuves et usées. Ne pas mélanger des piles de marques différentes (ou des piles de même marque mais de types différents).
Se débarrasser immédiatement des piles usées.
Ne pas brûler ou démonter les piles.
Eviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la batterie en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide s'échappant des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
Attention
Ne pas exposer l'instrument à la lumière directe du soleil, à des températures excessives, à l'humidité ou à la rosée. Altitude 2000 m ou moins. La température de fonctionnement appropriée est comprise entre -10 °C et 50 °C (14 °F et 122 °F). Cet instrument n'est pas résistant à la poussière et à l'eau. Tenir loin de la poussière et de l'eau. Veiller à mettre l'instrument hors tension après l'utilisation. Si l'instrument n'est pas utilisé pendant une longue période, le conserver après avoir retiré les piles. Utiliser un tissu doux dans de l'eau ou dans un détergent neutre pour nettoyer l'instrument. Ne pas utiliser d'abrasifs ni de solvants.
Specifications générales
La précision est indiquée pour 1 an après l'étalonnage, à des températures de fonctionnement de 18°C à 28°C (64°F à 82°F), avec humidité relative allant de 0% à 85% (SANS CONDENSATION).
| Intervalle Résolution Precision |
| 0,00 mA à 3,99 mA 0,01 mA ± 0,2% ± 10 chiffres |
| 4,00 mA à 21,49 mA 0,01 mA ± 0,2% ± 5 chiffres |
| 21,5 mA à 99,9 mA 0,1 mA ± 1,0% ± 5 chiffres |
Ouverture des mâchoires (dimension maximale du conducteur)... 6 mm (0.23")
Temperature...
De fonctionnement: -10°C à 50°C (14°F to 122°F)
Conservation: -40°C à 60°C (-40°F à 140°F)
Coefficient of temperature..., 0,1 x (precision spécifiée) ^aC < 18^ ou >28^)
Altitude d'exploitation.... 0 à 2 000 mètres
Essai de chute... 1 mètre
Pile... 2AA NEDA 15A, IEC LR6, 1,5V alcaline
Durée de vie de la pile.... Environ 25 heures
Conformités à la sécurité... EN61010-1, UL 61010-1, IEC 61010-2-32 (colliers), IEC/EN 61010-1 2ème édition pour la catégorie de mesure II, 60 V, Degre de pollution 2; EMC EN61326-1
| Lire le manuel d'utilisation | |
| Volts | |
| Tension CD seul. | |
| Double isolation | |
| Ne pas appliquer la pince autour ni la retirer des conducteurs SOUS TENSION DANGEREUX. | |
| Danger, avertissement ou attention | |
| Compartment des piles | |
| Marque de conformité aux normes européennes | |
| Underwriters Laboratories, Inc., États-Unis et Canada | |
| Marca de conformidad canadiense | |
| Classi: cation des surtensions transitoires en fonction de la tension nominale de secteur par rapport à la terre | |
| Ne pas jeter ce produit avec les ordures menagères. |
Assemblage utilisation
1. Lampe à DEL 2. Conservation de la pince 3. Indicateur de faible niveau des piles 4. Mesure principale 5. Indicateur de retenue 6. Lampe de travail allumée/éteinte 7. Bouton d'alimentation · Power · (Marche/arrêt) 8. Bouton de retenue 9. Bouton zéro 10. Indicateur d'unités 11. 4 à 20 mA d'intervalle de mesure Pourcentage 12. Protection tactile 13. Collier
Pour éviter tout risque d'électrocution, arrêtez le dispositif de mesure et retirez la pince du conducteur avant de replacer les piles.
Remplacement des piles
Pour éviter les lectures erronées, remplacer la pile dos que l'indicateur de faible intensité de pile apparait. 1. Arrêter le dispositif de mesure et retirer la pince du conducteur. 2. Dévisser et refermer le couvercle du compartiment des piles. 3. Insérer deux (2) piles AA, en respectant la polarité indiquée sur le compartiment des piles. 4. Fermer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis solidement.

DANGER pour éviter un choc électrique :
Utiliser l'instrument uniquement pour les tests sur les circuits 60 V Cat II CC. Ne pas utiliser pour tester un courant c. a. Ne pas effectuer des tests sur des conducteurs non isolés. Ne pas l'utiliser alors que le couvercle n'est pas en place.
Prise de mesure
- Retirer la pince de sa poche de conservation.
- Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour mettre en marche l'appareil. Toujours appuyer sur le bouton ZERO avant de déplacer la pince autour d'un conducteur pour rendre une nouvelle mesure.
- Tenir les doigts derrière la protection tactile. 4. Ouvrir les mâchoires et placer le collier au du conducteur à tester. REMARQUE: Ne pas placer le collier sur plus d'un et la fois. Cela entraîne des résultats irréguliers.
- La lecture s'arrête. Un chiffre négatif indique la circulation du courant dans le sens contraire des aiguilles sur la pince.
- Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour arrêter l'appareil. Retirer les mâchoires du conducteur.
ATTENTION La dimension maximale du conducteur est de 6 mm (0.23^ ) de diamètre. Pendant la prise de mesure, tenir les mâchoires entièrement fermées pour s'assurer de prendre des mesures exactes.
Bouton de la lampe à DEC Pour allumer ou éteindre la lampe, appuyer sur le bouton
Bouton ZERO
Toujours appuyer sur le bouton ZERO avant de placer le colier ajuster d'un conducteur. L'appui sur le bouton ZERO supprime le décalage de courant CC résiduel et permet d'assurer une lecture plus exacte.
Bouton « HOLD » (retenue)
Appuyer sur le bouton « Hold » (Retenu) pour gérer la lecture. La lecture est retenue en début des variations ultérieures d'entrée « HOLD » (RETENUE) s'affiche avec la lecture. Pour quitter le mode « Hold » (Retenu), appuyer encore sur le bouton « HOLD » (RETENUE).
Mode « sleep » (veille)
L'affichage s'est éteint 5 minutes environ après l'utilisation du dernier bouton pour préserver la durée de vie de la pile. Appuyer sur n'importe quel bouton pour rallumer l'affichage.
Fonction d'arrêt automatique
L'affichage s'éteint complètement 15 minutes environ après l'utilisation du dernier bouton pour préserver la durée de vie de la pile.
| 4 à 20 mA de pourcentage d'intervalle de mesure | |
| 22 mA 110% | |
| 20 mA 100% | |
| 16 mA 75% | |
| 12 mA 50% | |
| 8 mA 25% | |
| 4 mA | 0% |
| 0 mA | -25% |
Entretien
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures, retirer toutes les piles de l'outil avant de procéder à son entretien. Ne jamais démonter l'outil. Pour TOUTE réparation, communiquer avec un centre de service MIL. WAUKEE.
Entretien d'outil
Garder l'outil en bon état en suivant un programme d'entretien régulier. À propre un an, il est recommandé de con et l'outil à un centre de réparations MILWAUKEE aux si nés d'entretien.
Si l'outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance, et ce, même si les piles sont complètement chargées, nettoyer les contacts sur la porte du compartiment des piles. Si l'outil ne fonctionne toujours pas de façon appropriée, conté l'outil à un centre de réparations MILWAUKEE aux 1s de réparations.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures ou de dommages matériels, ne jamais plonger l'outil dans un liquide ou laisser un liquide s'insinuer dedans.
Nettoyage
Nettoyer l'outil des débris et de la poussière. Garder les poignées de l'outil propres, sèches et exemptes d'huile ou de graisse. Utiliser uniquement du savon doux et un linge humide pour nettoyer l'outil étant donné que certains agents de nettoyage et certains solvents peuvent dégrader le plastique et l'isolation des pièces. En voici des exemples : l'essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents à usage domestique qui en contiennent. N'utiliser aucun solvant inflammable ou combustible autour des outils.
Réparations
Pour toute réparation, contacter l'outil au centre de réparations le plus proche indiqué au dos du présent manuel d'utilisation.
Accessions
AVERTISSEMENT Toujours retirer les pilles avant de changer ou de retirer des accessoires. Utiliser seulement des accessoires concus spécialement pour cet outil. L'utilisation d'autres types d'accessoires peut s'avérer dangereuse.
Pour obtenir une liste complète des accessoires, consulter le catalogue des outils électriques de MILWAUKEE ou visiter le site www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, communiquer avec le distributeur local ou un centre de réparations.
Garantie limitee de cinq ans
Chaque produit de test et de mesure MILWAUKEE (y compris les produits sans i. i. les blocs-piles M12TM et les chargeurs de batterie) est garantie à l'acheteur d'origine exemple de vice du matériel et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE répare au remplace à l'avenure toute pièce d'un produit qui, après examen par MILWAUKEE, s'est avérée être affectée d'un vice du matériel ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans après la date d'achat. Retourner un produit de test et de mesure au centre de réparations en usine MilWAUKEE Electric Tool Corporation le plus proche, en port prépayé et assuré, est requis. Une copie de la preuve d'achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine par un service de maintenance ou des tiers de réparation par quiconque que ce soit, si le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusées, une use normale, une carence d'entretien ou les accidents.
*Consulter les enconces de la GARANTIE LIMITEE DES BLOC-PIES SANS FIL pour connaître la période de garantie du bloc-pile au LITHIUM-ION envoye avec le produit de test et du mesure." La pite alcaline envoye avec le produit de test et de mesure est garantie séparément par le fabricant de la pite alcaline.
La période de garantie d'un détecteur de tension avec la lampe - 2201 20, détecteur de tension à LED - 2202-20 ou du laser vertical à deux faisceaux M12^TM - 2230 20 est de un (1) an à compter de la date d'achat.
L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un produit MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d'achat n'est fournie lorsqu'une demande de service sous garantie est faite.
L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUISES DE REPARATION ET DE REMPLACEMENT DECRITS PAR LES PRESENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODU MILWAUKEI, SI VOUS N'ACCETPEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHERET LE PRODU. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ET RESTE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSIOIRE, SPECIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTERETS PUNITS OU DE Toute DEPENSEN, DHONOHARIES D'AVOCATS, DE FAIRS, DE PERTE OU DE DELAIAS ACCESSOIRS A TOUT DOMMAGE, DEFAIGNANCE OU DEFAULT OU DEFAULT DE TOUT PRODU, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTES OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSONS PEUVENTE NU PAST ETRRE APPLICABLES. CETTE GARANTEE EST EXCLUSIVE ET REPLACE TOUTA AUTRE GARANTRY QUELE L'AUTRES VIDEAU OECRITIFS DANS A MESURE PÉVENTE PAR LA L'AUTRES GARANTRY A TO UÉTÉ GARANTRY IMPLICITÉ Y COMPRIS; SANS SY LIMITER, TOUTA GARANTRY IMPLICITÉ DES QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIERÉS. DANS LA MESURE OU UNÉ TELLE STIPULATION D'EXONERATION NEST PAST PERMISE PAR LA LOI. LA DURE DE CES DES GARANTRY IMPLICITÉS EST LIMITÉA À LA PERiode APPLICABLE DE LA GARANTRY EXPRESSÉ, TEL QUE CELA EST DECRIT PRECEDEDMENT, CERTAINS ETATS ET PROVINCIES NON PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREE DES GARANTIES IMPLICITÉS, LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENTE NU PAST ETRE APPLICABLES. LA PRESENTE CONFÈRE À L'UTILISATEUR DES DROITS L'EAUXPARTICULARIS; IL BENEFICIE ÉGÉALEMENT D'AUTRES DROITS QI VARIENT UN'DAT À L'AUTRE.
Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.
MILWAUKEE est fier de proposer un produit de première qualité Nothing BUT HEAVY DUTY'. Votre satisfaction est ce qui compte le plus!
En cas de problèmes d'utilisation de l'outil ou pour localiser le centre de service/ventes ou le centre d'entretien le plus proche, appelez le...
1.800.268.4015
Lundi - Vendredi 7:00-4:30 CST
fax:866.285.9049
Notre réseau national de distributeurs agrées se tient à leur disposition pour fournir l'aide technique, l'outillage et les accessoires nécessaires. Composez le 1.800.268.4015 pour obtenir les noms et adresses des revendeurs les plus proches ou bien consultez la section « Ou acheter » sur notre site web à l'usage www.milwaukeetool.com
Registre se hemandranta en ligne, en www.tllgroupmexico.com y...