MILWAUKEE 968420 - Palan

968420 - Palan MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 968420 MILWAUKEE au format PDF.

📄 31 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE 968420 - page 21
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Capacité de levage, type de moteur, poids, dimensions, vitesse de levage, etc.
Utilisation Applications recommandées, types de charges, environnements d'utilisation.
Maintenance et réparation Fréquence de maintenance, pièces de rechange disponibles, procédures de réparation.
Sécurité Normes de sécurité, dispositifs de sécurité intégrés, recommandations d'utilisation sécurisée.
Informations générales Garantie, service après-vente, compatibilité avec d'autres équipements.

FOIRE AUX QUESTIONS - 968420 MILWAUKEE

Comment puis-je installer le palan MILWAUKEE 968420?
Pour installer le palan MILWAUKEE 968420, commencez par lire le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'avoir un point d'ancrage solide. Fixez le palan à l'ancrage en suivant les instructions fournies, puis vérifiez que tous les composants sont correctement serrés avant de l'utiliser.
Que faire si le palan ne fonctionne pas?
Si le palan ne fonctionne pas, vérifiez d'abord que l'alimentation électrique est connectée et fonctionnelle. Assurez-vous également que les câbles ne sont pas endommagés. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des solutions de dépannage ou contactez le service client.
Comment entretenir le palan MILWAUKEE 968420?
Pour entretenir votre palan, nettoyez régulièrement les composants pour éviter l'accumulation de saleté. Vérifiez les câbles et les chaînes pour des signes d'usure et lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du fabricant.
Quelle est la capacité de charge maximale du palan MILWAUKEE 968420?
Le palan MILWAUKEE 968420 a une capacité de charge maximale de 1 000 kg. Ne dépassez pas cette limite pour assurer la sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil.
Le palan est-il compatible avec d'autres accessoires?
Oui, le palan MILWAUKEE 968420 est compatible avec plusieurs accessoires standard tels que des crochets, des chaînes et des manivelles. Assurez-vous que les accessoires que vous utilisez respectent les spécifications du fabricant.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas?
Si la télécommande du palan ne fonctionne pas, vérifiez d'abord les piles. Remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et le palan. Si le problème persiste, consultez le manuel pour d'autres solutions.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le palan?
Les pièces de rechange pour le palan MILWAUKEE 968420 peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés Milwaukee ou sur leur site web officiel. Assurez-vous d'utiliser des pièces d'origine pour garantir la performance de votre palan.

Questions des utilisateurs sur 968420 MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Palan au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 968420 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 968420 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI 968420 MILWAUKEE

1. NE PAS opérer un palan défectueux ou ayant un

onctionnement inhabituel.

2. NE PAS opérer le palan avant d’avoir bien lu et compris ce

3. NE PAS utiliser un palan qui a été modifié sans l’approbation du

manufacturier ou le sceau selon les normes applicables de l’OSHA..

4. NE PAS lever ou haler une charge excédant la capacité

5. NE PAS utiliser un palan endommagé ou qui ne fonctionne pas

6. NE PAS utiliser un palan ayant qui a chaîne de levage tordue,

déformée, usée ou endommagée.

7. NE PAS opérer le palan avec une barre d’extension du levier

8. NE PAS tenter de dégager la chaîne sous charge.

9. NE PAS utiliser le palan pour lever, supporter ou transporter des

10. NE PAS soulever de charges au-dessus de personnes et

s'assurer que le charge demeure dégagée de tout le personnel.

11. NE PAS essayer d’allonger la chaîne de levage ou de réparer

une chaîne endommagée.

12. PROTÉGER la chaîne de levage des éclaboussures de soudage

ou autres contaminants.

13. NE PAS opérer le palan lorsque la chaîne ne peut se tendre en

ligne droite de crochet à crochet dans l’axe de charge.

14. NE PAS utiliser la chaîne de levage comme élingue ou enrouler

la chaîne autour de la charge.

15. NE PAS appliquer la charge sur la pointe ou le loquet de verrouillage

16. NE PAS appliquer la charge si la chaîne n’est pas proprement assise

dans les roues et engrenages de chaîne.

17. NE PAS appliquer de charge si les roulements à bille ne

permettent une charge égale sur toutes les chaînes de support de charge.

18. NE PAS opérer au-delà de la portée d’opération limite de la

19. NE PAS laisser une charge suspendue sans surveillance à

moins que des précautions spécifiques aient été prises.

20. NE PAS permettre l’utilisation de la chaîne ou du crochet

comme masse électrique pour soudage ou autre.

21. NE PAS laisser la chaîne ou le crochet être touchée par une

électrode de soudage sous tension.

22. NE PAS enlever ou chacher les signes d’avertissements sur le

23. NE PAS utiliser un palan qui n’a pas été sécuritairement fixé à

un support convenable.

24. NE PAS utiliser un palan à moins que les élingues ou une

autre amarre de calibre approuvé soit correctement assise dans le creux du crochet.

25. NE PAS soulever de charge qui n'est pas équilibrée et dont le

levage n'est pas sécuritaire, en la déposant avec précaution.

26. NE PAS opérer un palan à moins que toutes les personnes

soient et demeurent à l'écart de la charge soutenue.

27. ÉMETTRE NOTICE de fautes de fonctionnement ou de

performances non usuelle d'un palan et le garder hors service jusqu'à ce qu'il soit réparé.

28. NE PAS utiliser un palan dont les plaques ou décalques de

sécurité sont absents ou non lisibles.

29. FAMILIARISEZ-VOUS avec les avertissements, commandes et

rocédures d'opération.

1. Garder le pied ferme ou être autrement stable lors de l'opération

2. Vérifier le fonctionnement du frein en mettant de la tension sur le

palan avant chaque opération de levage ou de halage.

3. Utiliser les loquets de verrouillage des crochets. Les loquets de

verrouillage sont destinés à retenir les élingues, chaînes etc., en situation non tendue seulement.

4. Assurez-vous que les loquets de verrouillage des crochets sont

fermés et ne subissent aucun effort de levage de la charge.

5. Assurez-vous que le champ de déplacement de la charge n'est

pas obstrué par quoi que ce soit.

6. Ne pas balancer la charge ou le crochet.

7. Prévenir le rebondissement du levier en gardant une prise ferme du

levier jusqu’à ce que l’opération du levier soit complète et que le levier soit en position de non-tension.

8. Inspectez le palan régulièrement, remplacer les composantes

usées ou endommagées et garder un registre approprié d’entretien.

9. Utilisez les pièces MILWAUKEE recommandées lors des

réparations de l’unité.

10. Lubrifiez la chaîne de levage selon les recommandations de ce

11. NE PAS opérer d'autre façon que par force manuelle.

12. NE PAS permettre plus d'un opérateur à tirer sur le levier en

même temps. Plus d’un opérateur causera vraisemblablement une surcharge du palan.

13. NE PAS laisser votre attention diverger de l'opération du

14. NE PAS laisser le palan être soumis à l'abus causant des

contacts sévères avec d'autres palans, structures ou autres objets.

15. NE PAS ajuster ou réparer le palan sauf si qualifié à exécuter

ces dits ajustements ou réparations. Les palans sont destinés à un usage industriel général pour le déplacement de charges en dedans de leurs capacités de charge nominales. Avant d’installer et d’opérer le palan assurez-vous que l’application ne contrevient à aucune condition de manoeuvre sécuritaire. AVERTISSEMENT Si non prévenue, une utilisation inadéquate d’un palan peut créer une situation potentiellement dangereuse qui pourrait causer la mort ou de sérieuses blessures. Pour prévenir toute situation potentiallement dangereuse, l’opérateur doit: Si non prévenue, une utilisation inadéquate d’un palan peut créer une situation potentiellement dangereuse qui pourrait causer des blessures mineures ou moyennement sérieuses. pour prévenir cette situation potentiellement dangereuse, l’opérateur doit: AVERTISSEMENT

CONSIGNES GÉNÉRALES DE

SÉCURITÉ3 No. de Tonnes Levage Catalogue (Kg) Pi. (m) 9682-20 3/4 (750) 5 (1,5)9691-20 3 (3 000) 20 (6,1)9689-20 3 (3 000) 5 (1,5)9686-20 1½ (1 500) 10 (3,0)9687-20 1½ (1 500) 20 (6,1)9688-20 1½ (1 500) 25 (7,6)9685-20 1½ (1 500) 5 (1,5)9684-20 3/4 (750) 20 (6,1)9683-20 3/4 (750) 10 (3,0)9690-20 3 (3 000) 10 (3,0) Chaque palan manuel à levier MILWAUKEE est fabriqué conformément aux devis spécifiés dans le présent manuel et selon notre interprétation des sections du code B30.21 “Manually Lever Operated Hoists” ( «Palans manuels á levier») de l’American Society of Mechanical Engineers (ASME), de même que selon les normes de lOccupational Safety and Health Act (OSHA) en vigueur au moment de la fabrication. Copies de ces normes peuvent être obtenues de l’ASME Order Department, 22 Law

rive, PO Box 2300, Fairfield, NJ 07007-2300, USA. Les lois concernant la sécurité des appareils de levage et des monte-plats peuvent comporter des détails de fabrication qui ne

ont pas nécessairement applicables á ce palan. Nous recommandons lemploi dun outillage qui respecte les normes provinciales et nationales spécifiées aux codes de sécurité. Milwaukee Electric Tool Corporation ne peut être tenue responsable des usages autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outillage MILWAUKEE.

1. Prenez connaissance des normes de sécurité ASME B30.21 et des consignes du présent manuel.

2. Ne laissez pas plus dune personne à la fois manoeuvrer le palan à levier.

1. Crochet supérieur

déclenchement de chaîne

5. Levier directionnel

8. Crochet inférieur

9. Pointe du crochet

CONSIGNES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ - PALANS À LEVIER DESCRIPTION FONCTIONNELLE Tableau 1 - SpécificationsINSTRUCTIONS DE MANIEMENT Avant d’utiliser le palan à levier MILWAUKEE, familiarisez- vous avec les composants de cet outil (voir «Description fonctionnelle » fig. 1). Avant de vous en servir, vérifiez toujours le fonctionnement du palan. Ne vous servez jamais d’un palan défectueux. Vérifiez le fonctionnement du palan avant de l’employer à pleine charge. Manoeuvrez d’abord le palan à vide puis ajoutez une charge d’environ 100 livres (45 Kg) pour vous assurer qu’il fonctionne normalement et que le frein retient bien la charge lorsque le levier est relâché.

CHAÎNE À COMMANDE LIBRE

En mode libre, la chaîne de levage peut être tirée manuellement au travers du palan dans l’une ou l’autre direction pour arrimer rapidement une charge. Réglage du palan en mode de chaîne libre Pour mettre en chaîne libre, enlever toute charge du palan et placer le levier de direction en position. Tourner la poignée de

haîne libre en sens inverse des aiguilles d’une montre ( ) pour désengager le frein et tirer sur lune ou lautre des chaînes jusqu’à ce que le crochet inférieur soit à la position désirée. Réglage du palan en mode de traction

1. Pour remettre en opération, placer le levier de direction à la

position de levage () ou de descente (). Tirer la chaîne dans l’une ou l’autre direction pour vous assurer que l’unité n’est plus en chaîne libre.

MANIEMENT DU PALAN À LEVIER

Le palan à levier MILWAUKEE peut être utilisé à n’importe quelle position à condition que les crochets de traction supérieur et inférieur soient en droite ligne (voir fig. 2). Le cadre doit toujours être libre de pivoter au niveau du crochet supérieur.

Pour minimiser les risques de blessures, examinez soigneusement l’outillage, avant de l’utiliser, pour en déceler les défauts. N’utilisez pas un palan endommagé ou défectueux. Ne manoeuvrez pas le palan si la chaîne est tordue, vrillée, usée ou endommagée. L’emploi d’un palan en mauvais état peut entraîner la chute de la charge, causer des dommages et des blessures corporelles. AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, n’employez pas le palan pour soulever des personnes et ne soulevez pas de charge au-dessus des personnes. Ne soulevez pas plus que la charge nominale du palan. N’utilisez pas la chaîne de levage comme èlingue. AVERTISSEMENT Afin de minimiser les risques de blessures, ne tirez pas et nactionnez pas le bouton de déclenchement de la chaîne pendant que le palan est chargé. Si le bouton de détente de chaîne est actionné, la charge du palan sera relâchée. AVERTISSEMENT Afin de minimiser les risques de blessures, installez le palan en ligne droite d’un crochet à l’autre et assurez le libre pivotement du palan. Si le palan ne pivote pas librement, le levier de traction pourra briser le châssis, causant des blessures à l’utilisateur et des dommages à la charge. AVERTISSEMENT Ne laissez pas le cadre du palan appuyer sur la charge ou les fixations pour éviter de forcer le crochet ou le cadre et le risque d’une panne. AVERTISSEMENT Figure 1 Bouton de déclenchement de chaîne Guide-came Levier directionnel CORRECT FAUTIF Èlingue Crochets supérieur et inférieur en droite ligne. Pivotement libre. Charge

DANGEREUX Charge Crochets supérieur et inférieur mal alignés. Pivotement entravé. Figure 2 MANIEMENT1 . Accrochez la charge au crochet inférieur.

2. Pour tendre la chaîne, suivez les instructions sous le titre:

«Chaîne à commande libre».

.B. La chaîne de levage doit passer correctement dans le guide-chaîne. Une chaîne vrillée pourra subir des dommages dans la roue de levage et même se briser. Lorsque l’espace est restreint, utilisez des fixations ou des élingues pour éviter que les mouvements du cadre et du levier directionnel ne soient gênés.

3. Pour amorcer la traction ou le levage de la charge, placez le

levier directionnel à la position de charge marquée «LOAD» et déplacez-le successivement de haut en bas à plusieurs reprises.

4. Pour abaisser ou relâcher une charge, placez le levier

directionnel à la position marquée «UNLOAD» et déplacez- le successivement de haut en bas à plusieurs reprises.

PRATIQUES RECOMMANDÉES

1. Pour fonctionner correctement, le palan doit être gardé

propre. Avant de l’utiliser, assurez-vous que la chaîne de levage est propre et que rien ne gêne la roue de levage ou le levier de traction.

2. Le palan doit toujours être installé pour soulever en ligne

droite d’un crochet à l’autre. a. Palanquer signifie soulever et déplacer de lourdes charges au moyen d’un palan ou d’autre outil de levage mécanique. L’acquisition d’une technique de levage par l’expérience ou par des études spécialisées est essentielle à la manoeuvre sécuritaire d’un palan. ll est recommandable de consulter un ouvrage standard sur le sujet. b. Le palan doit toujours être libre de pivoter sur son crochet supérieur. Le cadre du palan ne doit jamais appuyer sur un obstacle au cours d’une manoeuvre, car il pourrait en résulter un gauchissement du crochet ou du cadre et des dommages à l’outillage.

3. Avant de soulever ou déplacer une charge, assurez-vous

que les fixations des deux crochets du palan sont fermement assises sur l’appui du crochet. Évitez les charges mal centrées ou les charges retenues par la pointe du crochet. Assurez-vous que la chaîne pende à la verticale sans vrilles entre la chape supérieure et le crochet inférieur.

4. Lorsque vous soulevez une charge, soulevez-la juste

assez pour quitter le plancher ou la base et vérifiez si le frein de chaîne retient bien la charge en place et si les fixations de la charge sont bien appuyées sur le crochet. Continuez le levage dés que vous aurez l’assurance que rien ne nuit à la manoeuvre.

. Ne surchargez pas le palan. La charge nominale du palan peut être manoeuvrée avec les tractions manuelles décrites à la figure 3. Lorsque le maniement du palan exige une pression supérieure à celle indiquée, c’est une indication de surcharge ou de mauvais état de l’outillage. N.B. La traction sur le levier pouvant être facilement appliquée par une seule personne, on ne doit jamais laisser à la fois plus d’une personne manoeuvrer le levier du palan. Une surcharge peut occasionner une panne immédiate de l’outillage ou lui causer des dommages qui pourront, plus tard, causer une perte de puissance et des pannes. En cas de doute au sujet de la capacité d’un palan à soulever une charge, il vaut mieux utiliser un autre palan MILWAUKEE plus puissant.

6. N’enroulez pas la chaîne autour de la charge et ne laissez

pas la charge toucher au palan afin de ne pas nuire au pivotement du crochet et d’éviter que la chaîne ne se vrille et bloque le mécanisme de levage, ou qu’elle subisse des dommages au niveau du crochet.

7. Ne déplacez pas une charge au-dessus de la tête des

autres personnes. Avertissez le personnel de votre intention de déplacer une charge à l’endroit où il se trouve. Tenez-vous à l’ecart de toutes les charges.

8. Ne laissez pas une charge sans surveillance.

9. Ne pas tirer la chaîne au point où l’embout ou l’ensemble

du crochet inférieur se bloque dans le bâti.

10. Ne tenez pas la chaîne de levage durant une manoeuvre,

il pourrait survenir une panne et vous pourriez subir des blessures grave.

11. Avant d’utiliser le palan, prenez connaissance des

avertissements et des instructions apparaissant sur le levier ou le tube avertisseur.

12. Ne laissez pas la chape du crochet inférieur heurter le

cadre du palan, il pourrait en résulter des dommages à au cadre ou au guide-chaîne.

13. N’employez pas d’autres moyens de traction que la force

14. N’allongez pas le levier.

15. N’utilisez pas cet outillage ou nul autre outil de levage

suspendu pour soulever des personnes.

16. Ne laissez pas la charge porter contre le verrou du

crochet. Le verrou doit servir uniquement à empêcher la charge de se décrocher en cas de mou de chaîne.

N’allongez pas le levier de traction. Si la pression exercée sur le levier excède la force de traction de l’outillage, il y aura risque de surcharge du palan. AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, ne dépassez pas la charge nominale indiquée sur le palan. Une surcharge pourrait causer la chute de la charge, des dommages à l’outillage et des blessures à l’usager. AVERTISSEMENT Un outillage défectueux, le relâchement des fixations et une mauvaise posture de l’utilisateur peuvent causer une perte d’équilibre et des blessures à l’usager. Pour éviter ce risque, assurezvous une prise de pieds ferme lorsque vous utilisez un palan à levier . AVERTISSEMENT Charge Traction sur le levier Nominale pour soulever la charge Tonnes (Kg) nominale Livres (Kg)

7. N’actionnez pas le bouton de déclenchement de

chaîne lorsque le palan est chargé. II pourrait s’ensuivre une perte de contrôle de la charge, des dommages à l’outillage et des blessures à l’utilisateur.

18. Ne manoeuvrez jamais le palan en présence de vapeurs

ou de matériaux inflammables. Le choc des pièces

étalliques de l’outillage peut produire des étincelles et causer une explosion.

19. Demeurez alerte! Surveillez ce que vous faites et servez-

vous de votre bon sens. Ne vous servez pas du palan si vous êtes fatigué, distrait ou sous l’influence d’alcool ou de médicaments pouvant affecter votre maîtrise de l’outil. ENTRETIEN DU PALAN À LEVIER APRÈS USAGE

1. Après usage, placez le levier directionnel à la position

marquée «UNLOAD» et actionnez-le de haut en bas pour dèsengager le frein.

2. Débarrassez le palan et la chaîne de la poussière et de la

3. Lubrifiez la chaîne de levage avec une légère couche de

lubrifiant pour chaînes et barres tel le «Lubriplate

10-R (Fiske Bros. Refining Co.) » ou l’équivalent.

4. Rangez le palan à levier dans un endroit sec et propre.

INSPECTION Pour obtenir un rendement satisfaisant, un programme d’inspections ponctuelles doit être mis en place pour déceler les pièces endommagées et les remplacer avant qu’elles ne deviennent un risque. Les intervalles entre les inspections seront déterminés selon l’usage auquel est destiné l’outil. Les inspections doivent être faites uniquement lorsque le palan fonctionne à vide. Si le palan est suspendu à un chariot, ce dernier doit être immobilisé. Des affiches et des barrières doivent être installées pour indiquer que des travaux de maintenance du palan ont cours audessus de l’aire de travail. II y a deux genres d’inspection: les inspections fréquentes et les inspections périodiques. Les inspections fréquentes ont lieu chaque jour, tandis que les inspections périodiques peuvent avoir lieu tous les trois (3) mois, à moins d’avis contraire. Les inspections périodiques nécessitent le démontage partiel du palan (voir section intitulée «Trois précautions à prendre pour démonter le palan

TROIS PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR DÉMONTER LE PALAN Trois points sont à surveiller lors du démontage de l’outillage.

. Des galets libres sont utilisés dans les rouages de la roue de levage des palans de 3/4 tonnes (750 Kg), 1½ tonnes (1500 Kg) et 3 tonnes (3000 Kg). Évitez de les laisser s’échapper de leur logement lors du démontage des pièces.

2. Le verrou est maintenu aux crochets inférieur et supérieur

par un rivet. Pour enlever le verrou, il est nécessaire de limer

u de driller la tête du rivet. Pour remettre le verrou en place, suivez les instructions de montage.

3. L’arbre de pignon, le cliquet du moyeu à rochet et l’arbre

sont à ressort et peuvent voler hors du mécanisme au moment du démontage.

LES INSPECTIONS FRÉQUENTES

Ces inspections sont habituellement faites par l’utilisateur ou une autre personne affectée à cette tâche. Les inspection fréquentes doivent être effectuées quotidiennement ou avant chaque usage. Elles doivent comporter les vérifications suivantes:

1. Le fonctionnement et le réglage de tous le mécanismes et

la détection des bruits insolites.

2. Le système de freinage pour déceler les risques de

3. Le libre fonctionnement du levier directionnel.

4. La chaîne de levage pour en assurer la lubrification, la

propreté et le bon état des maillons.

5. Le passage de la chaîne de levage dans le mécanisme (voir

«Passage de la chaîne dans le mècanisme» dans la section «Maintenance»).

6. Les crochets, pour en déceler les fissures et le gauchissement

et assurer l’enclenchement et la stabilité du verrou.

7. Le support du palan pour en déceler les défauts.

Toutes les défectuosités relevées devront être corrigées avant que le palan ne soit réutilisé.

LES INSPECTIONS PÉRIODIQUES

Des inspections visuelles effectuées par un technicien compétent ou le personnel d’un centre de service pour évaluer la condition apparente de l’outillage. Les inspection périodiques doivent être effectuées aux trois mois, à moins d’avis contraire dans ce manuel. Compte tenu de la configuration du palan, il sera nécessaire de démonter partiellement l’outillage pour en faire l’inspection périodique (Voir la section «Trois précautions à prendre pour démonter le palan

Les inspections périodiques concernent également le pièces sujettes aux inspections fréquentes, de même que les systèmes suivants:

1. La chaîne de levage et les joints pour en déceler l’usure et

2. Vérifiez l’usure et l’état des pièces: chapes des crochets

inférieur et supérieur, guide-chaîne, séparateur, parois latérales, couvercle, engrenages, douilles, levier, frein, couvercle, bouton de déclenclement de chaîne, cliquet de moyeu, guide-came, moyeu à friction et moyeu de levier à rochet pur en déceler les fissures ou la distorsion.

3. Vérifiez l’usure des dents de cliquets, rochets et roue de

Afin de minimiser les risques de blessures, manoeuvrez le palan à la main, seulement. L’emploi d’autres moyens peut endommager la structure de l’outillage, causer l’usure prématurée et le bris des pièces et entraîner la chute de la charge. AVERTISSEMENT Afin de minimiser les risques de blessures, ne laissez pas la charge porter sur le verrou ou la pointe du crochet. Placez la charge uniquement sur l’appui du crochet. Laisser la charge porter contre le verrou ou la pointe du crochet peut entraîner la perte de la charge. AVERTISSEMENT ENTRETIEN7

. Les boulons écrous, goujons et rivets lâches ou manquants.

5. Vérifiez les pièces du système de freinage pour déceler

l’usure ou l’encrassement des disques, les stries du moyeu à friction et du rochet. Remplacez les rondelles de friction si elles sont encrassées ou si leur épaisseur est

6. Vérifiez les ressorts de cliquets, du cliquet de moyeu et du

pignon pour en déceler la distension, le bris ou la corrosion.

7. La mobilité du cliquet sur le son boulon. On doit appliquer

une mince couche de lubrifiant sur le boulon avant de le remettre en place (Voir «Lubrification» dans la section «Maintenance»).

8. Les crochets, écrous, collets, goujons, soudures et rivets

de montage pour en déceler les failles. Une inspection par pénétration de colorant ou de poudre magnétique ou tout autre moyen approprié de détection de fissures devrait être fait au moins une fois l’an.

9. Vérifiez pour voir si l'arrêt de chaîne de charge en place et

correctement est fixé.

10. Vérifiez la structure de suspension.

11. Vérifiez les étiquettes et fiches signalétiques requises

selon ASME B30.21. Tout défaut relevé doit être corrigé avant que le palan ne soit réutilisé. Les conditions extérieures peuvent démontrer la nécessité d’une inspection plus approfondie et un essai non destructif. Les pièces irréparables doivent être remplacées par des pièces neuves avant que l’outil ne soit réutilisé. II est très important que les pièces irréparables soient détruites afin d’éviter qu’elles soient utilisées de nouveau. Lorsque le levier est soumis à une tâche robuste ou à des conditions de poussière, saleté, humidité ou corrosion, on doit en faire des inspections supplémentaires pour contrer les risques d’usure anormale, corrosion ou dommage.

INSPECTION ET ENTRETIEN DES CROCHETS

Les crochets endommagés par les produits chimiques, distendus, fissurés ou dont le gauchissement excède 10 degrés par rapport à la normale, de même que ceux dont l’appui est usé ou le col trop évasé doivent être remplacés.

es crochets ouverts et dont le verrou ne fonctionne pas doivent être remplacés. Tout crochet gauchi ou excessivement évasé est un indice d’un usage abusif ou de surcharge du palan pouvant causer

es dommages à d’autres pièces de l’outil. Le tableau de la Figure 4 sert à déterminer le moment de

emplacer un crochet. Pour mesurer l’ouverture du col du crochet, appuyez le verrou contre le crochet (voir figure 4). Assurez-vous que le verrou est en bon état, qu’il n’est pas plié et que la pression du ressort est suffisante. Le ressort

aintient le verrou contre la pointe du crochet et le ramène à cette position après un déclenchement. Si le verrou ne fonctionne pas parfaitement, il faut le remplacer.

INSPECTION DE LA CHAÎNE

Pour débuter, nettoyez la chaîne avec un solvant non acide/non corrosif et inspectez-la, maillon par maillon, pour détecter les éraflures, marques, déformations, torsades, éclats de soudure, creux corrodés, striations (minuscules lignes parallèles), fissures dans les soudures, usure et élongation. Une chaîne ayant l'une ou l'autre de ces défectuosités doit être remplacée. Dégagez la portion de la chaîne qui passe normalement sur la roue de levage. Examinez l'aire de contact pour déterminer le point d'usure maximum (poli). Mesurez et enregistrez le diamètre du matériel à ce point du maillon. Mesurez ensuite le diamètre du matériel au même endroit d'un maillon qui ne passe pas sur la roue de levage (sélectionner le maillon adjacent à l'embout de la chaîne). Et puis, comparez ces deux mesures. Si le matériel du maillon usé a une usure plus grande que 0,254 mm comparativement à celui du maillon non usé, la chaîne doit être remplacée. Vérifiez également l'élongation de la chaîne avec un vernier à coulisse comme illustré à la Figure 5b.Choisir une section non usée, non étirée de la chaîne (généralement à l'extrémité libre) et mesurez et enregistrez la longueur de 11 maillons (pas) de chaîne. Prendre et enregistrer la même mesure sur une section usée. Si l'élongation est supérieure à 3,7 mm, la chaîne doit être remplacée. Pour éliminer la possibilité d'erreur de lecture de la pleine longueur n'utilisez seulement qu'un vernier à pointe-couteau. Notez qu'une chaîne usée peut être une indication de pièces de palan usées. Pour cette raison, l'usure du bâti, du dénudeur, et de la roue de levage devraient être vérifiée et, besoin étant, ces pièces devraient être remplacées en même temps que la chaîne usée (Voir DÉMONTAGE et ASSEMBLAGE plus loin). Charge Remplacez le nominale crochet quand Tonnes (Kg) l’ouverture dépasse: 1½ (1500) 1

" (43,7 mm) Figure 4 Mesurez l’ouverture Ouverture col du crochet Figure 5a - Inspection de la chaîne Usure à ces endroits Soudure Figure 5b - Inspection de la chaîne Vernier à coulisse Mesurez 11 pas

Pas L'utilisation de chaînes autres que celles fournies par Milwaukee peut résulter en un blocage de la chaîne dans le palan ou du bris de la chaîne et de la chute de la charge POUR PRÉVENIR LES BLESSURES: N'utilisez que des chaînes fournies par Milwaukee pour les palans Milwaukee, à cause des exigences dimensionnelles et des propriétés physiques.De plus, la chaîne est spécialement traitée et revenue thermiquement et ne doit jamais être réparée.

MPORTANT: Ne pas utiliser une chaîne qui a été remplacée à

'autres fins de levage et halage. La chaîne peut soudainement se

riser même si elle n'a aucune déformation visuelle. Pour cette

aison, couper la chaîne qui a été remplacée en sections courtes

our prévenir son utilisation après qu'elle aura été mise au rebut. LUBRIFICATION Avant de réutiliser une chaîne ou après avoir remplacé une

haîne de levage, lubrifez-la généreusement avec un lubrifiant à chaînes et barres tel le «Lubriplate

10-R (Fiske Bros. Refining Co.) » ou l’equivalent. Essuyez l’excédent de lubrifiant de la chaîne avec un chiffon propre et sec. Normalement, le palan n’a pas besoin d’être lubrifié, seule la chaîne de levage doit l’être ponctuellement. Cependant, on doit lubrifier tout l’outillage au moment de l’inspection périodique alors qu’il est démonté, nettoyé et remis en état. Le frein est conçu pour fonctionner à sec. N’appliquez pas de lubrifiant ou de graisse sur les surfaces de freinage. Lorsque vous lubrifiez les pièces voisines du système de freinage, évitez d’utiliser une trop grand quantité de lubrifiant qui pourrait s’infiltrer dans le mécanisme de freinage. Lors du démontage du palan pour l’inspection périodique, vérifiez le libre mouvement du cliquet et vaporisez une légère couche de lubrifiant WD-40 (WD-40 Co.) ou l’équivalent sur le boulon du cliquet. Lorsque le palan est démonté pour un nettoyage ou une réparation, les points énumérés ci-dessous devraient être lubrifiés avec environ 1 oz (29,5 ml) de graisse «Extreme Pressure Molykote BR-2-S» (Dow Corning Corp.) ou l’équivalent: Les engrenages, galets de la roue de levage, goupille de crochet supérieur, galets de la roue de levage, intérieur du guide-chaîne, extérieur de l’arbre de pignon, surface du moyeu à rochet, surface du guide-came et douilles de couvercle d’engrenages. N.B. Afin d’assurer la durée et le rendement de l’outillage, prenez soin de lubrifier les diverses pièces du palan avec les lubrifiants recommandés. MONTAGE Une attention particulière doit être apportée aux points suivants lors du montage du palan: Visser la jante à friction sur l'arbre du pignon et assembler les disques de friction ainsi que le rochet sur la jante (Voir la

igure 6). Placer le ressort sur la jante/pignon à friction. Mettre l'ensemble couvercle du frein sur le bâti et visser le rochet à levier sur l'arbre du pignon. Presser fermement le rochet à levier en position et fixez l'ensemble couvercle du frein au bâti avec les quatre boulons. Positionner la rondelle de garde sur l'arbre du pignon de pour qu'il y ait entre 0,094 à 0,312 po. (2 à 8 mm) entre le bord de la rondelle de garde et la partie élevée de la jante du rochet à levier (Voir Figure 7). Assurez-vous que le levier de direction est en position neutre ("N") et que le ressort du cran d'arrêt et son arbre sont dans l'ensemble du levier, fixer l'ensemble du levier au couvercle de frein avec les deux boulons de serrage, la vis et la rondelle de blocage. Placer la poignée de chaîne libre sur la jante du rochet à levier. Placer l'espaceur sur l'arbre du pignon, visser le boulon du frein sur l'arbre du pignon et serrer fermement. Dévisser le boulon un ou deux tours et insérer la goupille fendue. Plier les bras de la goupille pour verrouiller. Pour assembler le verrou au crochet, le bout du rivet doit être embouti. En martelant le rivet, n'appliquer que suffisamment de force pour former une tête pour maintenir la tige. Une force excessive déformera le loquet et rendra le verrou inutilisable.L'assemblage des engrenages nécessite leur alignement (Voir Figure 8).

Afen de réduire le risque de blessures, évitez le contact avec les lubrifiants. Utilisez les lubrifiants uniquement selon les directives des “Material Safety Data Sheets” (Fiches techniques sur la sécurité des substances) et conformément à la réglementation locale, provinciale et fédérale concernant l’usage et la disposition des substances dangereuses. AVERTISSEMENT Afin de minimiser les risques de blessures, n’utilisez jamais de l’huile à moteur usèe pour lubrifier une chaîne de levage. L’huile usée contient des substances carcinogènes non identifiées. Utilisez uniquement un lubrifiant à chaînes et barres tel le «Lubriplate

10-R (Fiske Bros. Refining Co.)» ou l’équivalent pour lubrifier la chaîne de levage. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques de blessures n’appliquez pas de graisse ou de lubrifiant sur les surfaces de freinage. Le système de freinage est conçu pour fonctionner à sec. L’usage de graisse ou de lubrifiant sur les surfaces de freinage pourra entraîner le glissement et la perte de contrôle de la charge et causer des blessures et des dommages. AVERTISSEMENT Rochet Figure 6 Moyeu de friction Rochet Disque de friction Cliquet Cliquet Figure 7 0,094 à 0,312 po. 2 à 8 mm Rochet à levier Rondelle de garden Partie élevéePassage de la chaîne de levage dans le mècanisme Installation d’une nouvelle chaîne de levage Pour remplacer la chaîne de levage, enlevez l'ensemble crochet inférieur et l'embout de chaîne. Mettre le levier de direction en position neutre "N" et tirer la vieille chaîne hors du palan. Alimenter un fil souple à une extrémité du rouleau guide chaîne et au-dessus de la roue de levage jusqu'à ce qu'il ressorte de l'autre côté du rouleau guide chaîne. Attachez le fil à l'extrémité de la nouvelle chaîne. Placer la chaîne de façon à ce que le premier maillon à pénétrer dans le rouleau guide chaîne soit debout et que les soudures de tous les maillons dans ce sens soient éloignées de la roue de levage. Tirer le câble jusqu'à ce que la chaîne s'engage sur la roue de levage. En même temps que le câble est tiré, tournez la poignée de chaîne libre jusqu'à ce que la chaîne sorte du rouleau guide chaîne. Tirez la chaîne et enlevez le câble. Fixez l'ensemble crochet inférieur à la chaîne qui est directement en dessous du crochet supérieur. Fixez l'embout de chaîne à l'autre extrémité de la chaîne. VÉRIFICATION Avant de s’en servir, on doit vérifier le fonctionnement de tout palan qui a été altéré ou réparé, de même que tout palan usagé qui n’a pas servi au cours des derniers douze mois.

estez le palan à vide puis avec une charge de 100 livres (46 Kg) afin de vous assurer qu’il fonctionne normalement et que le système de freinage retient la charge lorsque vous relâchez le levier de traction. En plus de vérifier le bon fonctionnement de l’outillage, ce test permet aussi de vérifier si le système de freinage retient correctement la charge lorsque la traction manuelle sur la chaîne est relâchée. Ensuite, on répète le test avec une charge équivalente à 125% de la charge nominale. Si les pièces du mécanisme de levage du palan ont été

emplacées, on doit tester l’outil à l’aide d’une charge équivalente à 125% de la charge nominale. En outre, ce test doit être supervisé par une personne compétente qui devra préparer un rapport à conserver par l’utilisateur. Pour la liste complète des accessoires, reportez-vous au catalogue d’outils électriques MILWAUKEE. Pour obtenir ce catalogue, adressez-vous à votre distributeur attitré. Figure 8 Marques d’alignement Figure 9 Côté crochet inférieur dénudeur Afin de réduire les risques de blessures, passez la chaîne de levage entre la roue de levage et le guide-chaîne avant de la fixer à la goupille de bout de chaîne. Tout défaut d’installation de la chaîne de levage risque d’entraîner le dégagement de la chaîne des dents de la roue de levage et la chute de la charge. AVERTISSEMENT Éloignées de la Rouleau Ensemble de crochet inférieur Embout de chaîne (positionner comme indiqué) Soudures de maillons Roue de levage Rouleau guide chaîne côte embout de chaîne ACCESSOIRES Afin de réduire les risques de blessures, utilisez uniquement les accessoires expressément recommandés pour cet outil. AVERTISSEMENT

Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fil [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée au moment de retourner le produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents. *La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation M12™, Source d'énergie M18™, et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat. La période de la garantie couvrant la lampe de travail à DÉL et l’ampoule améliorée à DÉL est une garantie À VIE limitée à l’acheteur d’origine seulement; si, lors d’une utilisation normale, l’ampoule à DÉL présente une défectuosité, la lampe de travail et l’ampoule seront remplacées sans frais. *Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs piles pour outils sans fil, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charge – électrique, à levier et à chaîne (manuel), aux vestes chauffantes M12™, aux produits réusinés, ni aux produits d’essai et de mesure. Il existe des garanties distinctes pour ces produits. L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est présentée. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la section Pièces & Service du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de réparations en usine MILWAUKEE le plus près. GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher cet outil électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de commande n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour un entretien, des pièces, des accessoires ou d’autres composants, composer sans frais le 1-800-832-1949 afin d’obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près. Procédure pour assurer la validité de la garantie Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie. Exceptions La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes: a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l’utilisateur final ou le manuel d’instructions. b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles. c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES. Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution. CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Rafael Buelna No.1. Col. Tezozomoc Mexico, Azcapotzalco D.F. Ph. 01 800 832 1949 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR : TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av. Santa Fe 481 piso 6, Col. Curz Manca. CP 05349, Cuajimalpa, D.F. Modèle: Date d’achat: Sceau du distributeur ou du magasin:58-14-3335d4 07/12 Printed in USA MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is Nothing But Heavy Duty

. Votre satisfaction est ce qui compte le plus! En cas de problèmes d’utilisation de l’outil ou pour localiser le centre de service/ventes ou le centre d’entretien le plus proche, appelez le...

Lundi – Vendredi 7:00 – 4:30 CST fax: 866.285.9049 Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd 140 Fernstaff Court, Unit 4 18129 111 Avenue NW Vaughan, ON L4K 3L8 Edmonton, AB T5S 2P2 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l’aide technique, l’outillage et les accessoires nécessaires. Composez le

1.800.268.4015 pour obtenir les noms et adresses des

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : 968420

Catégorie : Palan