KTI42XT - Hotte BERTAZZONI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KTI42XT BERTAZZONI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte murale |
| Dimensions | Largeur 42 cm |
| Débit d'air | Jusqu'à 600 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance + mode intensif |
| Éclairage | LED intégré |
| Filtration | Filtres à charbon et filtres métalliques lavables |
| Installation | Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation |
| Consommation énergétique | Classe énergétique B |
| Niveau sonore | Max 65 dB |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien facile |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes CE |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KTI42XT BERTAZZONI
Questions des utilisateurs sur KTI42XT BERTAZZONI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KTI42XT - BERTAZZONI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KTI42XT de la marque BERTAZZONI.
MODE D'EMPLOI KTI42XT BERTAZZONI
ENTRETIEN DES FILTRES
CUISINIÈRE : a)Nelaissezjamaislesappareilsdesurfacesanssurveillancesilesparamètresderéglage sontélevés.Lesdébordementscausentdesfuméesetdesprojectionsdegraissesu- sceptiblesdeprendrefeu.Chauezl’huilelentementàdesvaleursbassesàmoyennes. b)AllumeztoujourslahotteAlwayssivouscuisinezàunfortechaleuroupouramberles aliments(parex.CrepesSuzette,CherriesJubilee,PeppercornBeefFlambé). c)Nettoyezfréquemmentlesventilateursdeventilation.Évitezquelagraissenes'accumule pasauniveauduventilateuroudultre. d)Utilisezunecasseroledelatailleappropriée.Utiliseztoujoursdesustensilesdecuisson quiconviennentàlatailledel'élémentdesurface.
1. VoussavezquevousavezunextincteurdeclasseABCetvoussavezdéjàvousen
- Basé sur "Kitchen Firesafety Tips" publié par NFPA AVERTISSEMENT-POURRÉDUIRELERISQUED'INCENDIEOUDECHOCÉLECTRIQUE, n'utilisezjamaisceventilateuravecundispositifdecontrôledevitesseàsemi-conducteurs.
2. Avantd’entretenir ou de nettoyer l’électroménager, coupez l'alimentation électrique
auniveaudupanneaudeserviceetverrouillezledispositifdedéconnexiondeservice and'évitertouteremisesoustensionaccidentelle.Siledispositifdedéconnexionne peutpasêtreverrouillé,xezsolidementundispositifd'avertissementbienvisible,tel qu'uneétiquette,aupanneaudeservice. ATTENTION:Destinéàl’usagedeventilationuniquement.Nel’utilisezjamaispourévacuer desmatièresetdesvapeursdangereusesouexplosives.
1. Conezlestravauxd'installationetlecâblageélectriqueàuneouplusieurspersonnes
qualiées,conformémentàtouslescodesetnormesenvigueur,ycomprislescon- structions anti-incendie.32 TOUTES LES OUVERTURES DANS LES MURS ET LES PLANCHERS où la hotte EST INSTALLÉE DOIVENT ÊTRE SCELLÉES. Cettehottenécessiteundégagementd'aumoins24 entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir. Cette hotte a été approuvée par UL à cette distance de la table de cuisson. Ce dégagement minimum peut être plus élevé selon les codes du bâtiment locaux. Pour les tables de cuisson au gaz et les cuisinières combinées, un minimum de 30 pouces est recommandé et peut être exigé. Les armoires suspendues des deux côtés de l'appareil doivent se trouver à au moins 18 pouces au-dessus de la surface de cuisson ou du comptoir. Consultez les instructions d'installation de la table de cuisson ou de la cuisinière remises par le fabricant avant de faire des découpes. INSTALLATION DANS LES MOBILES HOME L'installation de cette hotte de cuisine doit être conforme aux normes de construction et de sécurité des mobile home, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280). Voir la section « Exigences électriques ».
EXIGENCES EN MATIÈRE DE VENTILATION
Déterminez la méthode de ventilation qui convient le mieux à votre application. Les conduits peuvent passer soit par le mur, soit par le toit. La longueur des conduits et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour assu- rer une performance ecace. La taille des conduits doit être uniforme. N'installez pas deux coudes ensemble. Utilisez du ruban adhésif à conduits (métallique) pour sceller tous les joints du système de conduits. Utilisez du calfeutrage pour sceller l'ouverture du mur extérieur ou du plancher tout autour du capuchon. Lesconduitsexiblesnesontpasrecommandés.Lesconduitsexiblescréentunecon- tre-pressionetdesturbulencesd'airquiréduisentconsidérablementlesperformances optimales. Assurez-vous qu'il y a un dégagement approprié dans le mur ou le plancher pour le conduit d'évacuation avant de faire des découpes. Ne coupez pas une solive ou un poteau à moins que cela ne soit absolument nécessaire. Si une solive ou un poteau doit être coupé, prévoyez un cadre de support. AVERTISSEMENT-Pourréduirelesrisquesd'incendie,utilisezuniquementdesconduits métalliques. ATTENTION-Pourréduirelerisqued'incendieetpourfaireévacuercorrectementl'air, assurez-vousdelafairepasserl'airàl'extérieur-Nefaitespaspasserl'airévacuédans desespacesàl'intérieurdesmursoudesplafondsoudansdesgreniers,desvides sanitaires ou des garages.
2. Une quantité susante d'air est nécessaire pour assurer la bonne combustion et
l'évacuationdesgazparleconduitdefumée(cheminée)del’équipementàcombusti- ble,and'évitertoutrefoulement.Suivezlesdirectivesdufabricantdel'équipement dechauageetlesnormesdesécuritétellesquecellespubliéesparlaNationalFire ProtectionAssociation(NFPA)etl'AmericanSocietyforHeating,RefrigerationandAir ConditioningEngineers(ASHRAE),ainsiquelescodeslocaux.
3. Lorsquevousdécoupezoupercezunmurouunplafond,veillezànepasendommager
lecâblageélectriqueetlesautresraccordsderéseauxcachés.
4. Lesventilateursàconduitdoiventtoujoursêtreévacuésversl'extérieur.33
- Le système d'évacuation DOIT se terminer à l'extérieur de la maison.
- ÉVITEZ de faire aboutir les conduits dans un grenier ou un autre espace clos.
- N'UTILISEZ PAS de clapets de séchoir à 4 po.
- Les conduits de type exible ne sont pas recommandés.
- N'OBSTRUEZ PAS le ux d'air de combustion et de ventilation.
- Le non-respect des exigences en matière de ventilation peut entraîner un incendie. AVERTISSEMENT
EXIGENCES ÉLECTRIQUES Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, uniquement en courant alternatif, est requise sur un circuit séparé à fusible de 15 ampères. Un fusible à retardement ou un disjoncteur est recommandé. La taille du fusible doit se conformer aux codes municipaux suivant la spécic- ation électrique sur la plaque de série/d’identication située dans l’unité à côté du compartiment de câblage.
- Une mise à la terre électrique est requise sur cette hotte.
- Si le tuyau d'eau froide est interrompu par du plastique, des joints non métalliques ou d'autres matériaux, NE PAS l'utiliser pour la mise à la terre.
- NE PAS mettre à la terre un tuyau de gaz.
- NE PAS prévoir de fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre. Un fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre pourrait provoquer un choc électrique.
- Demandez conseil auprès d'un électricien qualié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de la hotte.
- Le non-respect des exigences électriques peut entraîner un incendie. AVERTISSEMENT
AvertissementdelaProposition65del'ÉtatdeCalifornie(États-Unisseulement) AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer et des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov Installations par temps froid Un registre anti-refoulement supplémentaire de contre-tirage doit être installé pour minimiser le retour de l'air froid et une coupure thermique non métallique doit être installée pour minimiser la conduction des températures extérieures dans le système de ventilation. Le registre doit se trouver du côté de l'air froid de la rupture thermique. Cette dernière doit être aussi proche que possible de l'endroit où le système de ventilation entre dans la partie chauée de la maison.34
Cheminée télescopique qui comprend :
Châssis télescopique avec extracteur, composé de :
7.1a Châssis supérieur
7.1b Châssis inférieur 1
Télécommande 1 T1-T3 Extension connecteur de sortie air 2
Connecteur de sortie d'air 1
Support de xation du connecteur de sortie d'air 1 RÉF. PIÈCE 12q Vis Torx 1/4 po x 3 1/8 po
Rondelles de 1/4 po de diamètre intérieur
Vis à tête cylindrique 1/8 po x 1/4 po.
PIÈCES(suite) PIÈCE Conduit métallique rond de 6 po Chevilles pour placoplâtres ou autres xations murales appropriées en fonction de votre installation.
OUTIL Mètre à ruban Crayon Perceuse électrique avec mèche de 5/16 po Tournevis Phillips Tournevis Torx Ciseaux à métaux Gants de travail ACCESSOIRES DISPONIBLES ACCESSOIRES SKU# Replacement ltre à charbons actifs # 901497 Kit de ltre à chicane # 901581 Installation du kit de couverture du conduit jusqu'à 10'. # 90158539
Installation de la ventilation par conduits Sans conduit - recirculation
Nécessite l'achat du kit d'accessoires pour charbon actif. 6 "40
OK! 3/16 ” OK! 3/16 ” Ces éléments de xation peuvent devoir être achetés séparément en fonction de votre installation. INSTALLATION Nefaitesaucunedécoupeavantd'avoirdécidésil'installationseferaavecousansconduitetplaniezenconséquence.
OK! 3/16 ”41 Recouvrez d'une bâche épaisse et couvrante la table de cuisson,la cuisinière encastrée ou le comptoir pour les protéger des dommages et de la saleté.Déterminez et marquez clairement au crayon sur le plafond l'endroit où la hotte sera installée.Vous trouverez un gabarit 21 pour le montage du support dans le carton avec le support. Utilisez ce gabarit pour marquer les trous dusupport au plafond.Repérez les positions et faites les découpes nécessaires pour le conduit. L'ouverture du conduit est indiquée sur le gabarit de montage. Installezles conduits avant de monter la hotte. Déterminez l'emplacement approprié pour le câble d'alimentation, comme indiqué sur le gabarit. Utilisez un foret de 1 1/4 pour faire ce trou. Faites passer le câble d'alimentation. Utilisez un produit de calfeutrage pour sceller le trou.Une entrée cassable pour le passage du câble d'alimentation depuis le plafond se situe sur le dessus du châssis. Ne connectez pas le câble d'alimentation à la boîte de câblage et ne mettez pas la hotte sous tension pour le moment. Faites passer susamment de câble d'alimentation depuis le plafond pour atteindre la boîte de câblage sur la hotte.
Lesconduitsdecheminéedoiventêtreretirésavantl'installationdelahotte. Desserrez les deux vis qui xent la cheminée inférieure et retirez-la du châssis inférieur. Desserrez les deux vis de xation de la cheminée supérieure et retirez-la du châssis supérieur.
Si vous devez régler la hauteur du châssis, procédez comme suit :
- Dévissez les vis métriques qui relient les deux colonnes, situées sur les côtés du châssis (1,2,3,4,5,6).
- Réglez le châssis à la hauteur souhaitée, puis remettez en place toutes les vis retirées comme indiqué ci-dessus. REMARQUE : La structure de la cheminée peut être réduite à une hauteur minimale de 27 po. Pour réduire la hauteur, veuillez retirer la section centrale de la structure de support. La longueur minimale de la cheminée est de 32 pouces. Assurez-vous de suivre la procédure d'installation décrite dans les U&C et que la stabilité est susante lorsque la section centrale est retirée.
Leconduitsupérieurdoitêtreenplaceavantde commencer. Après le réglage de la hauteur, insérez la cheminée supérieure et faites-la glisser sur le châssis. Seulement pour l'installation d'un conduit d'évacuation Installez les rabats inclus 10 avec la hotte avant de la raccorder au conduit.
Prenez maintenant vos vis à bois ou vos boulons, selon votre installation, et vissez les quatre dans les trous pilotes en laissant 1/4 po de la tête exposée. Installez ensuite une décharge de traction homologuée UL ou CSA dans la boîte de câblage an de pouvoir serrer les vis après avoir xé le support de cheminée au plafond. Soulevez maintenant le support de cheminée dans sa position nale et faites passer l'alimentation électrique par la décharge de traction. Positionnez ensuite le support de cheminée de façon à ce que la grande extrémité des fentes en trou de serrure se trouve au-dessus des vis ou des boulons de xation au plafond. Poussez ensuite le support de cheminée de façon à ce que les boulons soient dans le col des fentes. Serrez fermement les quatre vis ou boulons.
- Les xations du châssis doivent être solides pour résister au poids de la hotte et à toute contrainte causée par la poussée latérale occasionnelle appliquée à l'appareil. Une fois le montage terminé, vériez que la base est stable, même si le cadre est soumis à des exions.
- Dans tous les cas où le plafond n'est pas susamment résistant au point de suspension, l'installateur doit prévoir un renforcement à l'aide de plaques et de pièces d'appui appropriées, ancrées aux parties structurellement saines.
Installationdelaconnexiondecâblage Retirez le couvercle du compartiment de câblage de terrain. NE mettez PAS l'appareil sous tension tant que l'installation n'est pas terminée ! Connectez le câble d'alimentation électrique à la hotte. Connectez le l de terre vert (vert et jaune) sous la vis de mise à la terre verte. Attachez le l blanc de l'alimentation au l blanc de la hotte avec un capuchon de connexion. Fixez le l noir de l'alimentation électrique au l noir de la hotte à l'aide d'un connecteur de l de type torsadé. Remettez en place le couvercle du compartiment du câblage de terrain et les ltres à graisse. A.Câbled'alimentationdelamaison B. Fils noirs C.ConnecteursdelshomologuésUL D. Fils blancs E.Fildeterrevert(ounu)provenantdel'alimentationélectriquedelamaison,connectéà la vis de terre verte. F.Câbled'alimentationdelahotte G.Câbled'alimentationdelahottereliéàlavisdeterreverte.
Positionnez la section supérieure de la cheminée et xez la partie supérieure au cadre à l'aide des 2 vis retirées précédemment. De même, positionner la partie inférieure de la cheminée et la xer au châssis à l'aide des deux vis retirées précédemment.
Uniquement pour les installations de recirculation sans conduit Insérez les extensions T1 et T3 du connecteur dans le côté du connecteur T2. Insérez le connecteur T2 dans le support T4 et xez-le avec les vis.
Fixez le support T4 en le xant à la partie supérieure avec les vis.49 Assurez-vous que les extensions des connecteurs T1 et T3 correspondent aux ouvertures de la cheminée, aussi bien horizontalement que verticalement. Fixez un ltre à charbon à la position adéquate et bloquez-le par les crochets de
xation comme indiqué. Déverrouillez les crochets de xation (vers l'arrière de la hotte) pour les retirer. Accessoire requis pour le ltre à charbon actif - sku # 901497 (acheté séparément)50
Fixationdel'auventdelahotte Retirez les ltres à graisse de l'auvent de la hotte. Retirez tous les ltres à charbon actif. En travaillant par le bas, xez l'auvent de la hotte au cadre aux endroits indiqués, à l'aide des 4 vis 12f, puis serrez toutes les vis fermement.
Connectez le connecteur « B ». Vériez la connexion du connecteur « A ».
Réinstallez les ltres à graisse de l'auvent de la hotte.
Mettez la hotte en marche plusieurs minutes avant la cuisson an d'assurer une circulation d'air adéquate. Laissez la hotte fonctionner pendant plusieurs minutes après la n de la cuisson pour éliminer la fumée et les odeurs de la cuisine. REMARQUE : Si votre produit a fait l'objet d'un réglage du CFM, reportez-vous au manuel de réglage du CFM pour obtenir des informations. Certaines vitesses ou fonctions du moteur peuvent être réduites. Bouton Fonction T1 T2 T3 T4 L Bouton d'arrêt du ventilateur : permet d'éteindre le ventilateur. Le ventilateur peut être actionné en appuyant sur l'un des boutons de réglage du ventilateur.Maintenez ce bouton enfoncé pendant 2 secondes pour activer la fonction d'arrêt diéré qui maintient le ventilateur en marche pendant 15 minutes et l'arrête automatiquement. T1 T2 T3 T4 L Boutons de réglage du ventilateur : Vitesse lente. T1 T2 T3 T4 L Boutons de réglage du ventilateur : Vitesse moyenne. T1 T2 T3 T4 L Boutons de réglage du ventilateur : Vitesse élevée / Vitesse intensive.Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour activer la vitesse intensive, qui est programmée pour fonctionner pendant 6 minutes. A la n de cette période, le ventilateur revient automatiquement à la vitesse réglée précédemment, ce qui permet de traiter des niveaux élevés de fumées de cuisson. T1 T2 T3 T4 L Bouton d'éclairage : Interrupteur marche/arrêt pour les lumières. T1 T2 T3 T4 L LT1 T2 T3 T453 Informationssurlatélécommande L'appareil peut être contrôlé à l'aide d'une télécommande alimentée par une pile alcaline carbone- zinc de 1,5 V de type standard LR03-AAA (non fournie).
- Les piles usagées doivent être mises au rebut de manière appropriée.
- Ne placez pas la télécommande à proximité de sources de chaleur.
- Ne jetez pas les piles avec les déchets normaux, elles doivent être mises dans les conteneurs spéciques.
- Assurez-vous que le compartiment à piles est vissé à plat et qu'il est entièrement serré. Panneaudecommandedelatélécommande
Moteur Marche/Arrêt du moteur.
- Diminue la vitesse de travail à chaque pression.
- Augmente la vitesse de travail chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
Intensif Active/désactive le fonctionnement intensif.
DelayPression brève : Active/désactive la fonction Retard : arrêt automatique avec un retard de 30'. L'écran ache la vitesse de fonctionnement et le point en bas à droite clignote une fois par seconde.
Lumière Allumage/extinction lumières54 Nettoyagedessurfacesextérieures: Veuillez noter que les abrasifs et les produits à récurer peuvent rayer les nitions des hottes de cuisine et ne doivent pas être utilisés pour nettoyer les surfaces nies. Instructionsdenettoyagedelanitionenacierinoxydable: Nettoyez les surfaces extérieures avec un nettoyant pour acier inoxydable commercialisé. Utilisez un chion doux en microbres et essuyez dans le sens du grain de l'acier inoxydable.
NETTOYAGE DE L'ACIER INOXYDABLE
ENTRETIEN DES FILTRES
NETTOYAGE DES FILTRES MÉTALLIQUES À GRAISSE
Les ltres doivent être nettoyés tous les 2 mois de fonctionnement, ou plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive ; possibilité de les laver au lave-vaisselle.
- Retirez les ltres un par un, en les poussant vers l'arrière de l'appareil et en tirant en même temps vers le bas.
- Lavez les ltres sans les plier et laissez-les sécher complètement avant de les re- mettre en place. (Si la surface du ltre change de couleur au l du temps, cela n'aura absolument aucun eet sur l'ecacité du ltre lui-même).
- Remettez-le en place en veillant à ce que la poignée soit orientée vers l'avant.
- Les ltres ne doivent pas contenir d'eau avant d'être réinstallés dans la hotte.55
REMPLACEMENT DES AMPOULES
LesampoulesàDELdoiventêtreremplacéesparunservi- ceautorisé.
REPLACEMENT FILTRE À CHARBONS ACTIFS
- Retirez les ltres un par un, en les poussant vers l'arrière de l'appareil et en tirant en même temps vers le bas.
- Retirez le ltre à charbon saturé en dégageant les crochets.
- Installez le nouveau ltre et xez-le dans sa position correcte.
- Remettez-le en place en veillant à ce que la poignée soit orientée vers l'avant.
- « Lorsqu'il est utilisé en mode recirculation, pour réduire le risque d'incendie et de choc, utilisez uniquement le kit de conversion modèle # 901497. Veuillez contacter le détaillant qui vous a vendu le produit pour acheter les ltres à charbon ci-dessus.
Il doit être remplacé environ tous les 4 mois de fonctionnement, ou plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive.56
GARANTIE Nous Vous prions de bien vouloir vousenregistrer sur notre site web www.bertazzoni.compour valider votre garantie du nouveau produit et nous aider à Vous aider dans le cas de dommages.
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS
LesgarantiesoffertesparBertazzoniSpadanscettedéclarations’appliquentexclusivementauxappareils et composants Bertazzonivenduscommeneufsaupropriétaire originalparundistributeur, détaillant, concessionnaire oucentredeserviceautoriséset installésaux Etats-Uniset Canada.Lesgarantiesfourniesdans cettedéclarationne peuvent pas être transférées et sont valables à partir de la date d’installation.
INFORMATIONS SUR LA COUVERTURE
Bertazzoni SpAprocéderaàlaréparationouremplacera toutcomposantdéfectueuxàcausedesmatériauxet/ou fabrication pendant2ansàcompterdeladated’installationetdanslesconditionsnormalesd’utilisationdansle cadrefamilial. La réparationouleremplacementseronteffectuésàtitregratuitet inclurontlesfraisdemain d’oeuvreautarifnormaletles frais d’expédition. Les réparations doiventêtreeffectuéespar un Centrede Service Bertazzoni Autorisépendantlesheures de travail normales. Lesdéfauts doiventêtre signalésdans les 30 jours qui suiventl’installation. Cettegarantiene couvre pas l’utilisation du produit dans le cadre commercial. GARANTIE ESTHETIQUE BertazzoniSpAcouvrelespiècesprésentant desdéfautscosmétiquesdematériauxet de fabricationpourune période detrente(30)joursàcompterdeladated'installationdel'unité.Cettecouvertureincluralesrayures, lestaches,les imperfections de surface sur l'acier inoxydable, de la peinture et de la porcelaine, à l'exclusion de légères différences de couleur dûes à des matériaux et des technologies de peinture / émaillage. Les coûts de main-d'oeuvre, B stock, appareils out-of-box et les unités d'affichage sont exclus COMMENT
OBTENIR LE SERVICE CLIENT
Pour obtenir le service de garantie, veuillez contacter Bertazzoni Customer Service aux numéros indiqués ci-dessous et fournir le numéro du modèle, le numéro de série et la date d’achat. Cette information sera demandée par notre équipe et serà très important pour accélérer la résolution du problème. UNITED STATES https://us.bertazzoni.com/more/support Phone: 866-905-0010 CANADA https://ca.bertazzoni.com/more/support Phone : 800-361-0799 Il faut conserver la preuve d’achat ou l’origine de l’installation afin d’établir la période de garantie. Une copie du numéro de série sera collée derrière le manuel d’emploi. CE QUI NE SERA PAS PRIS EN CHARGE
Le produit utilisé dans toute application commerciale/commerciale.
Service de réparation fourni par un agent de service autorisé autre que Bertazzoni.
N’importequeldommageouservicederéparationnécessairepourcorrigerunserviceeffectuépar un agence non autorisé et/ou par suite d'utilisation de pièces non autorisés.
Installation non conforme aux codes électriques locaux ou aux codes de plomberie.
Les défauts ou dommages dûs à une mauvaise conservation du produit.
Lesdéfautsoudommagesetlespiècesoubliéessurlesproduitsvendusaudehorsdel'emballaged'origineou d’affichage.
Les appels de service ou des réparations pour corriger l'installation du produit et / ou accessoires.
Lesappels de service pour se connecter, ou réparer le câblage électrique et / ou de gaz afin d'utiliserle produit d’une façon correcte.
Les appels de service pour fournir des instructions sur l'utilisation d'un produit Bertazzoni.
Service de réparation dû à une utilisation différente que celle standard et habituel à la maison.
Remplacement des piècesd'usure.
Remplacement desverres etdes ampoules si elles sont échouésau plus tard 30 jours après l'installation et en aucun cas plus tard 4 mois après la date d'achat.
Défauts et dommages résultant d'un accident, modification, mésusage, abus, mauvaise installation.
Défauts et dommages résultant du transport du produit à la maison du propriétaire.
Les défauts et les dommages résultant de forces externes qui échappent au contrôle de Bertazzoni SpA tels que les incendies, les inondations, les tremblements de terre et autres catastrophes naturelles. Au cas où le produit sera installé dans une zone, là où techniciens qualifiés certifiés ne sont pas raisonnablement disponibles, le client sera responsable des coûts de transport pour la livraison du produit au centre de service autorisé le plus proche, ou pour les coûts de déplacement d'un technicien qualifié certifié Bertazzoni exclut toute responsabilité pour les dommages accidentels ou indirects. Certains pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects, la limitation indiquée plushautepeutdonc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous offerdesdroits spécifiques et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui peuvent varier d’un Etat à l’autre et d’uneprovince à l’autre.991.0658.001_01 - 210929 - D000000008182_00
Notice Facile