KT48XT - Hotte BERTAZZONI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KT48XT BERTAZZONI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte murale, largeur 90 cm, puissance d'aspiration 700 m³/h, niveau sonore 65 dB |
|---|---|
| Modes de fonctionnement | Extraction et recyclage |
| Filtration | Filtres à charbon et filtres métalliques lavables |
| Éclairage | Éclairage LED intégré |
| Installation | Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation pour l'extraction |
| Entretien | Filtres à nettoyer tous les 2-3 mois, remplacer les filtres à charbon selon l'utilisation |
| Consommation énergétique | Classe énergétique B |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, conforme aux normes CE |
| Dimensions | 90 x 50 x 40 cm |
| Poids | 15 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KT48XT BERTAZZONI
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KT48XT - BERTAZZONI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KT48XT de la marque BERTAZZONI.
MODE D'EMPLOI KT48XT BERTAZZONI
ENTRETIEN DES FILTRES
LA CUISINIÈRE : a)Ne laissez jamais les appareils de surface sans surveillance si les paramètres de réglagesontélevés.Lesdébordementscausentdesfuméesetdesprojectionsde graissesusceptiblesdeprendrefeu.Chauezl’huilelentementàdesvaleursbasses àmoyennes. b)AllumeztoujourslahotteAlwayssivouscuisinezàunfortechaleuroupouramber lesaliments(parex.CrepesSuzette,CherriesJubilee,PeppercornBeefFlambé). c)Nettoyezfréquemmentlesventilateurs.Évitezquelagraissenes'accumulepasau niveauduventilateuroudultre. d)Utilisezdescasserolesdetailleappropriée.Utiliseztoujoursdesustensilesdecuisson quiconviennentàlatailledel'élémentdesurface.
1. VoussavezquevousavezunextincteurdeclasseABC,etvoussavezdéjàcomment
- Basé sur "Kitchen Firesafety Tips" publié par NFPA AVERTISSEMENT-POURRÉDUIRELERISQUED'INCENDIEOUDECHOCÉLECTRIQUE, n'utilisezjamaisceventilateuravecundispositifdecontrôledevitesseàsemi-conducteurs.
2. Avantdeprocéderàl'entretienouaunettoyagedel'appareil,coupezl'alimentation
électriqueauniveaudupanneaudeserviceetverrouillezledispositifdedéconnexion and'évitertouteremisesoustensionaccidentelle.Siledispositifdedéconnexionne peutpasêtreverrouillé,xezsolidementundispositifd'avertissementbienvisible, telqu'uneétiquette,aupanneaudeservice. ATTENTION : Destiné à l’usage de ventilation uniquement. Ne l’utilisez jamais pour évacuerdesmatièresetdesvapeursdangereusesouexplosives.
AVERTISSEMENT:POURRÉDUIRELESRISQUESD'INCENDIE,DECHOCÉLECTRIQUE
OUDEBLESSURE,RESPECTEZLESCONSIGNESSUIVANTES:35 TOUTES LES OUVERTURES DANS LES MURS ET LES PLANCHERS où la hotte EST INSTALLÉE DOIVENT ÊTRE SCELLÉES. Cettehottenécessiteundégagementd'aumoins24 entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir. Cette hotte a été approuvée par UL à cette distance de la table de cuisson. Ce dégagement minimum peut être plus élevé selon les codes du bâtiment locaux. Pour les tables de cuisson au gaz et les cuisinières combinées, un minimum de 30 pouces est recommandé et peut être exigé. Les armoires suspendues des deux côtés de l'appareil doivent se trouver à au moins 18 pouces au-dessus de la surface de cuisson ou du comptoir. Consultez les instructions d'installation de la table de cuisson ou de la cuisinière remises par le fabricant avant de faire des découpes. INSTALLATION DANS LES MOBILES HOME L'installation de cette hotte de cuisine doit être conforme aux normes de construction et de sécurité des mobile home, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280). Voir la section « Exigences électriques ».
EXIGENCES EN MATIÈRE DE VENTILATION
Déterminez la méthode de ventilation qui convient le mieux à votre application. Les conduits peuvent passer soit par le mur, soit par le toit. La longueur des conduits et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour assu- rer une performance ecace. La taille des conduits doit être uniforme. N'installez pas deux coudes ensemble. Utilisez du ruban adhésif à conduits (métallique) pour sceller tous les joints du système de conduits. Utilisez du calfeutrage pour sceller l'ouverture du mur extérieur ou du plancher tout autour du capuchon. Lesconduitsexiblesnesontpasrecommandés.Lesconduitsexiblescréentunecon- tre-pressionetdesturbulencesd'airquiréduisentconsidérablementlesperformances optimales. Assurez-vous qu'il y a un dégagement approprié dans le mur ou le plancher pour le conduit d'évacuation avant de faire des découpes. Ne coupez pas une solive ou un poteau à moins que cela ne soit absolument nécessaire. Si une solive ou un poteau doit être coupé, prévoyez un cadre de support. AVERTISSEMENT-Pourréduirelesrisquesd'incendie,utilisezuniquementdesconduits métalliques. ATTENTION-Pourréduirelerisqued'incendieetpourfaireévacuercorrectementl'air, assurez-vousdelafairepasserl'airàl'extérieur-Nefaitespaspasserl'airévacuédans desespacesàl'intérieurdesmursoudesplafondsoudansdesgreniers,desvides sanitaires ou des garages.
1. Conezlestravauxd'installationetlecâblageélectriqueàuneouplusieursperson-
nesqualiées,conformémentàtouslescodesetnormesenvigueur,ycomprisles constructions anti-incendie.
2. Unequantitéd'airsusanteestnécessairepourunebonnecombustionetl'évac-
uationdesgazparleconduitdefumée(cheminée)del'équipementdecombustion, and'éviterlerefoulement.Suivezlesdirectivesdufabricantdel'équipementde chauageetlesnormesdesécuritétellesquecellespubliéesparlaNationalFire ProtectionAssociation(NFPA)etl'AmericanSocietyforHeating,Refrigerationand AirConditioningEngineers(ASHRAE),ainsiquelesautoritéslocales.
3. Lorsquevousdécoupezoupercezunmurouunplafond,veillezànepasendomma-
gerlecâblageélectriqueetlesautresraccordsderéseauxcachés.
4. Lesventilateursàconduitdoiventtoujoursêtreévacuésversl'extérieur.36
- Le système d'évacuation DOIT se terminer à l'extérieur de la maison.
- ÉVITEZ de faire aboutir les conduits dans un grenier ou un autre espace clos.
- N'UTILISEZ PAS de clapets de séchoir à 4 po.
- Les conduits de type exible ne sont pas recommandés.
- N'OBSTRUEZ PAS le ux d'air de combustion et de ventilation.
- Le non-respect des exigences en matière de ventilation peut entraîner un incendie. AVERTISSEMENT
EXIGENCES ÉLECTRIQUES Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, uniquement en courant alternatif, est requise sur un circuit séparé à fusible de 15 ampères. Un fusible à retardement ou un disjoncteur est recommandé. La taille du fusible doit se conformer aux codes municipaux suivant la spécic- ation électrique sur la plaque de série/d’identication située dans l’unité à côté du compartiment de câblage. - Une mise à la terre électrique est requise sur cette hotte. - Si le tuyau d'eau froide est interrompu par du plastique, des joints non métalliques ou d'autres matériaux, NE PAS l'utiliser pour la mise à la terre. - NE PAS mettre à la terre un tuyau de gaz. - NE PAS prévoir de fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre. Un fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre pourrait provoquer un choc électrique.
- Demandez conseil auprès d'un électricien qualié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de la hotte. - Le non-respect des exigences électriques peut entraîner un incendie. AVERTISSEMENT
AvertissementdelaProposition65del'ÉtatdeCalifornie(États-Unisseulement) AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer et des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov Installations par temps froid Un registre anti-refoulement supplémentaire de contre-tirage doit être installé pour minimiser le retour de l'air froid et une coupure thermique non métallique doit être installée pour minimiser la conduction des températures extérieures dans le système de ventilation. Le registre doit se trouver du côté de l'air froid de la rupture thermique. Cette dernière doit être aussi proche que possible de l'endroit où le système de ventilation entre dans la partie chauée de la maison.37
Cheminée inférieure téléscopique
Cheminée supérieure télescopique
Supports de cheminée
Déviateur sans conduit 1 Télécommande 1 REF PIÈCE QTÉ
N41 PIÈCESNÉCESSAIRES(NONINCLUSES) PIÈCES(suite) PIÈCE Conduit métallique rond de 6 po Chevilles pour cloison sèche ou autres xations murales appro- priées en fonction de votre installation. Ruban adhésif
OUTIL Mètre ruban Crayon Perceuse électrique avec mèche de 5/16 po Tournevis Phillips Tournevis Torx Ciseaux à métaux Gants de travail ACCESSOIRES DISPONIBLES ACCESSOIRES SKU# Filtre à charbon actif de rechange # 901497 Kit de cheminée pour plafond élevé - Conduit de cheminée supérieur et inférieur pour remplacer le conduit d'origine et s'adapter à des plafonds allant jusqu'à 11'. # 901583 Kit de ltre à chicane # 90158242
Nécessite l'achat du kit d'accessoires pour charbon actif # 901497. Horizontal Vertical 6 "43 INSTALLATION
TRAÇAGE DE LIGNES CENTRALES
Traces une ligne verticale
sur le mur de support du plafond ou de la limite supérieure, au centre de la zone destinée à l’installation de la hotte. Tracez une ligne horizontale
à l'endroit où le bord inférieur de la hotte sera situé, à un minimum de 24 po au-dessus d'une surface de cuisson électrique et de 30 po au-dessus d'une surface de cuisson au gaz.
sur le mur, tel qu'illustré, à environ 1/8" du plafond ou de la limite supérieure, en alignant le centre (encoche) avec la ligne de référence
verticale et marquez le mur aux centres des trous du support.
2. Placez le deuxième support
sur le mur comme indiqué, sous le premier, à la hauteur de la section supérieure de la cheminée
fournie et en alignant le centre (encoche) avec la ligne verticale.
3. Marquez le mur aux centres des trous dans le support et marquez les
points 1 et 2 pour l'installation du corps de la hotte comme indiqué (12 5/8" de la ligne horizontale et 4 9/16" de la ligne verticale).
4. Percez des trous de ø 5/16" à tous les points centraux marqués (points
1, 2, 3, 4, 5, 6) comme indiqué.
Les vis d'installation fournies doivent être xées avec des chevilles murales (à acheter séparément).Insérez les deux vis fournies avec la hotte dans le support mural comme indiqué sans les serrer à fond en laissant 3/16" des têtes de vis exposées.
Utilisez un niveau pour vous assurer que le support mural
est de niveau, puis xer complètement les deux vis. Accrochez le corps de la hotte à son support mural
Installez les volets du clapet
fournis avec la hotte en mettant les languettes en place à l'intérieur du haut de la hotte avant de raccorder les conduits.
Installez le capuchon de toit ou de mur acheté séparément. Raccordez la gaine métallique de 6 po au capuchon de toit ou de mur, puis xez la gaine. Scellez avec du ruban adhésif.
Installez les 2 supports de cheminée
dans les trous du milieu et du haut et xez-les avec des vis
comme indiqué. L = 4x
Fixez les côtés aux supports à l'aide des 4 vis
Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure
et accro- chez-les derrière les supports,
, en vous assurant qu'ils sont bien en place. N = 4x
Installez la hotte de cheminée inférieure latéralement
sur le corps de la hotte à l'aide des 2 vis
fournies. N = 2x Élargissez légèrement les deux côtés de la hotte inférieure
et accrochez-les entre la section supérieure et le mur, en veillant à ce qu'ils soient bien logés.
Installez le support inférieur
avec les deux screws
fournies, comme sur l’illustration. Uniquement pour la version à recirculation, raccordez la hotte à la sortie d'air. Raccordez un conduit métallique de 6" à la sortie d'air de la hotte avec du ruban adhésif. Le conduit de 6" doit être coupé à la taille de la distance entre la sortie d'air et le déviateur sans conduit (voir la page suivante).
Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure
, accrochez-les derrière les supports et raccordez-les au déecgteur sans conduit, en vous assurant qu'ils sont bien en place. Installez le déecteur sans conduit
avec les deux vis fournies
comme sur l’illustration.
M55 Accessoire requis pour le ltre à charbon actif - sku # 901497 (acheté séparément)
Fixez les côtés aux supports
Fixez un ltre à charbon dans la position correcte et bloquez-le par les crochets de xation comme indiqué. Déverrouillez les crochets (poussez vers l'arrière de la hotte) pour les retirer. N = 4x
Fixez la hotte de cheminée inférieure latéralement
sur le corps de la hotte à l'aide des 2 vis
fournies. N = 2x Élargissez légèrement les deux côtés de la hotte inférieure
et accrochez-les entre la section supérieure et le mur, en veillant à ce qu'ils soient bien logés.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique grâce à un l de fuite pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon avec un l de mise à la terre et une che de mise à la terre. Veuillez brancher cette che doit être branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre. AVERTISSEMENT - Une mise à la terre incorrecte peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualié si vous ne comprenez pas parfaitement les ins- tructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l'appareil. N'utilisez pas de rallonge électrique. Si le câble d'alimentation est trop court, de- mandez à un électricien qualié d'installer une prise à proximité de l'appareil. Max. 33 7/16” AVERTISSEMENT - « Le cordon d'alimentation doit être accessible pour inspection après l'installation ».58
Mettez la hotte en marche plusieurs minutes avant de cuisiner an de développer une circulation d'air adéquate. Laissez la hotte fonctionner pendant plusieurs mi- nutes après la n de la cuisson an d'évacuer la fumée et les odeurs de la cuisine. REMARQUE : Si votre produit a fait l'objet d'un réglage du CFM, reportez-vous au manuel de réglage du CFM pour obtenir des informations. Certaines vitesses ou fonctions du moteur peuvent être réduites. Bouton Fonction T1 T2 T3 T4 L Bouton de marche/arrêt du ventilateur : Permet d'allumer ou d'éteindre le ventilateur. Le ventilateur peut être actionné en appuyant sur l'un des boutons de réglage du ventilateur. Maintenez ce bouton enfoncé pendant 2 secondes pour activer la fonction d'arrêt diéré qui maintient le ventilateur en marche pendant 15 minutes et l'arrête automatiquement. T1 T2 T3 T4 L Réglage de la vitesse du ventilateur : Basse vitesse T1 T2 T3 T4 L Réglage de la vitesse du ventilateur : Medium Speed (vitesse moyenne) T1 T2 T3 T4 L Réglage de la vitesse du ventilateur : Vitesse élevée/vitesse intensive Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour activer la vitesse intensive, qui est programmée pour fonctionner pendant 10 minutes. A la n de cette période, l'appareil revient automatiquement à la vitesse réglée précédemment, ce qui permet de traiter les niveaux maximums de fumées de cuisson. T1 T2 T3 T4 L Bouton d'éclairage : Interrupteur marche/arrêt pour les lumières. T1 T2 T3 T4 L59 Informationssurlatélécommande L'appareil peut être contrôlé à l'aide d'une télécommande alimentée par des piles alcalines carbone- zinc de 1,5 V de type standard LR03-AAA (non fournies).
- Les piles usagées doivent être mises au rebut de manière appropriée. Attention :
- Ne placez pas la télécommande à proximité de sources de chaleur.
- Ne jetez pas les piles avec les déchets normaux, elles doivent être mises dans les conteneurs spéciques.
- Assurez-vous que le compartiment à piles est vissé à plat et qu'il est entièrement serré. Panneaudecommandedelatélécommande
Moteur Marche/Arrêt du moteur.
- Diminue la vitesse de travail à chaque pression.
- Augmente la vitesse de travail chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
Intensif Active/désactive le fonctionnement intensif.
DelayPression brève : Active/désactive la fonction Delay : arrêt automatique avec un délai de 30'. L'écran ache la vitesse de fonctionnement et le point en bas à droite clignote une fois par seconde.
Lumière Allume / éteint la lumière.60 Nettoyagedessurfacesextérieures: Veuillez noter que les abrasifs et les produits à récurer peuvent rayer les nitions des hottes de cuisine et ne doivent pas être utilisés pour nettoyer les surfaces nies. Instructionsdenettoyagedelanitionenacierinoxydable: Nettoyez les surfaces extérieures avec un nettoyant pour acier inoxydable commercialisé. Utilisez un chion doux en microbres et essuyez dans le sens du grain de l'acier inoxydable.
NETTOYAGE DE L'ACIER INOXYDABLE
ENTRETIEN DES FILTRES
NETTOYAGE DES FILTRES MÉTALLIQUES À GRAISSE
Les ltres doivent être nettoyés tous les 2 mois de fonctionnement, ou plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive ; possibilité de les laver au lave-vaisselle.
- Retirez les ltres un par un, en les poussant vers l'arrière de l'appareil et en tirant en même temps vers le bas.
- Lavez les ltres sans les plier et laissez-les sécher complètement avant de les re- mettre en place. (Si la surface du ltre change de couleur au l du temps, cela n'aura absolument aucun eet sur l'ecacité du ltre lui-même).
- Remettez-le en place en veillant à ce que la poignée soit orientée vers l'avant.
- Les ltres ne doivent pas contenir d'eau avant d'être réinstallés dans la hotte.
ATTENTION : Séchez complètement les ltres à graisse après les avoir lavés.61
REPLACEMENT FILTRE À CHARBONS ACTIFS
- Retirez les ltres un par un, en les poussant vers l'arrière de l'appareil et en tirant en même temps vers le bas.
- Retirez le ltre à charbon saturé en dégageant les crochets.
- Installez le nouveau ltre et xez-le dans sa position correcte.
- Remettez-le en place en veillant à ce que la poignée soit orientée vers l'avant.
- « Lorsqu'il est utilisé en mode recirculation, pour réduire le risque d'incendie et de choc, utilisez uniquement le kit de conversion modèle # 901497. Veuillez contacter le détaillant qui vous a vendu le produit an de vous procurer les ltres à charbon ci-dessus. »
REMPLACEMENT DES AMPOULES
LesampoulesàDELdoiventêtreremplacéesparunserviceautorisé.
Il doit être remplacé environ tous les 4 mois de fonctionnement, ou plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive.62
GARANTIE Nous Vous prions de bien vouloir vousenregistrer sur notre site web www.bertazzoni.compour valider votre garantie du nouveau produit et nous aider à Vous aider dans le cas de dommages.
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS
LesgarantiesoffertesparBertazzoniSpadanscettedéclarations’appliquentexclusivementauxappareils et composants Bertazzonivenduscommeneufsaupropriétaire originalparundistributeur, détaillant, concessionnaire oucentredeserviceautoriséset installésaux Etats-Uniset Canada.Lesgarantiesfourniesdans cettedéclarationne peuvent pas être transférées et sont valables à partir de la date d’installation.
INFORMATIONS SUR LA COUVERTURE
Bertazzoni SpAprocéderaàlaréparationouremplacera toutcomposantdéfectueuxàcausedesmatériauxet/ou fabrication pendant2ansàcompterdeladated’installationetdanslesconditionsnormalesd’utilisationdansle cadrefamilial. La réparationouleremplacementseronteffectuésàtitregratuitet inclurontlesfraisdemain d’oeuvreautarifnormaletles frais d’expédition. Les réparations doiventêtreeffectuéespar un Centrede Service Bertazzoni Autorisépendantlesheures de travail normales. Lesdéfauts doiventêtre signalésdans les 30 jours qui suiventl’installation. Cettegarantiene couvre pas l’utilisation du produit dans le cadre commercial. GARANTIE ESTHETIQUE BertazzoniSpAcouvrelespiècesprésentant desdéfautscosmétiquesdematériauxet de fabricationpourune période detrente(30)joursàcompterdeladated'installationdel'unité.Cettecouvertureincluralesrayures, lestaches,les imperfections de surface sur l'acier inoxydable, de la peinture et de la porcelaine, à l'exclusion de légères différences de couleur dûes à des matériaux et des technologies de peinture / émaillage. Les coûts de main-d'oeuvre, B stock, appareils out-of-box et les unités d'affichage sont exclus COMMENT
OBTENIR LE SERVICE CLIENT
Pour obtenir le service de garantie, veuillez contacter Bertazzoni Customer Service aux numéros indiqués ci-dessous et fournir le numéro du modèle, le numéro de série et la date d’achat. Cette information sera demandée par notre équipe et serà très important pour accélérer la résolution du problème. UNITED STATES https://us.bertazzoni.com/more/support Phone: 866-905-0010 CANADA https://ca.bertazzoni.com/more/support Phone : 800-361-0799 Il faut conserver la preuve d’achat ou l’origine de l’installation afin d’établir la période de garantie. Une copie du numéro de série sera collée derrière le manuel d’emploi. CE QUI NE SERA PAS PRIS EN CHARGE
Le produit utilisé dans toute application commerciale/commerciale.
Service de réparation fourni par un agent de service autorisé autre que Bertazzoni.
N’importequeldommageouservicederéparationnécessairepourcorrigerunserviceeffectuépar un agence non autorisé et/ou par suite d'utilisation de pièces non autorisés.
Installation non conforme aux codes électriques locaux ou aux codes de plomberie.
Les défauts ou dommages dûs à une mauvaise conservation du produit.
Lesdéfautsoudommagesetlespiècesoubliéessurlesproduitsvendusaudehorsdel'emballaged'origineou d’affichage.
Les appels de service ou des réparations pour corriger l'installation du produit et / ou accessoires.
Lesappels de service pour se connecter, ou réparer le câblage électrique et / ou de gaz afin d'utiliserle produit d’une façon correcte.
Les appels de service pour fournir des instructions sur l'utilisation d'un produit Bertazzoni.
Service de réparation dû à une utilisation différente que celle standard et habituel à la maison.
Remplacement des piècesd'usure.
Remplacement desverres etdes ampoules si elles sont échouésau plus tard 30 jours après l'installation et en aucun cas plus tard 4 mois après la date d'achat.
Défauts et dommages résultant d'un accident, modification, mésusage, abus, mauvaise installation.
Défauts et dommages résultant du transport du produit à la maison du propriétaire.
Les défauts et les dommages résultant de forces externes qui échappent au contrôle de Bertazzoni SpA tels que les incendies, les inondations, les tremblements de terre et autres catastrophes naturelles. Au cas où le produit sera installé dans une zone, là où techniciens qualifiés certifiés ne sont pas raisonnablement disponibles, le client sera responsable des coûts de transport pour la livraison du produit au centre de service autorisé le plus proche, ou pour les coûts de déplacement d'un technicien qualifié certifié Bertazzoni exclut toute responsabilité pour les dommages accidentels ou indirects. Certains pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects, la limitation indiquée plushautepeutdonc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous offerdesdroits spécifiques et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui peuvent varier d’un Etat à l’autre et d’uneprovince à l’autre.991.0656.893_01 - 210929 - D000000008181_00
Notice Facile