KT48XT - Hotte BERTAZZONI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KT48XT BERTAZZONI au format PDF.
| Type de produit | Hotte de cuisine décorative |
| Marque | Bertazzoni |
| Modèle | KT48XT |
| Largeur | 48 pouces (122 cm) |
| Profondeur | 20 pouces (51 cm) |
| Hauteur (minimale avec cheminée télescopique) | 24 pouces au-dessus d'une surface électrique, 30 pouces pour gaz |
| Poids estimé | Environ 15 kg (33 lb) |
| Alimentation électrique | 120 V ~ 60 Hz, 15 A, circuit dédié |
| Puissance moteur | Non spécifiée, mais conçue pour une évacuation efficace |
| Vitesses | 4 vitesses : basse, moyenne, haute, intensive (10 min) |
| Arrêt différé | Oui, 15 minutes (touche 3i maintenue 2s) |
| Télécommande | Incluse, pile LR03-AAA non fournie |
| Éclairage | LED, interrupteur marche/arrêt |
| Filtration | Filtres métalliques à graisse (lavables au lave-vaisselle) + filtre à charbon actif en option pour recirculation |
| Diamètre conduit d'évacuation | 6 pouces (15 cm), métal rigide recommandé |
| Mode d'évacuation | Évacuation vers l'extérieur ou recirculation (kit charbon requis) |
| Garantie | 2 ans limitée (pièces et main-d'œuvre) |
| Installation | Murale, cheminée télescopique incluse |
| Accessoires inclus | Supports de cheminée, volets de registre, télécommande, manuel |
| Entretien filtres métalliques | Nettoyage tous les 2 mois, lavable au lave-vaisselle |
| Remplacement filtre à charbon | Tous les 4 mois, kit #901497 |
FOIRE AUX QUESTIONS - KT48XT BERTAZZONI
Questions des utilisateurs sur KT48XT BERTAZZONI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KT48XT - BERTAZZONI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KT48XT de la marque BERTAZZONI.
MODE D'EMPLOI KT48XT BERTAZZONI
ENTRETIEN DES FILTRES 60
REPLACEMENT FILTRE À CHARBONS ACTIFS 61
a) Ne laissez jamais les appareils de surface sans surveillance si les réglages sont élevés. Les débordements causent des fumées et des projections de graisse susceptibles de prendre feu. Chauffez l'huile lentement à des valeurs basses à moyennes. b) Allumez toujours la hotte Always si vous cuisinez à une forte chaleur ou pour flamber les aliments (par ex. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyez fréquemment les ventilateurs. Évitez que la graisse ne s'accumule au niveau du ventilateur ou du filtre. d) Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson qui conviennent à la taille de l'élément de surface.
AVERTISSEMENT : - POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES EN CAS DE FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, avant d'éteindre le brûleur. FAITES ATTENTION AUX POSSIBLES BRULURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LE LIEU ET APPELEZ LES POMPIERS. b) NE RAMASSEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FEU pour ne pas risquer de vous brûler. c) N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de torchons ou de serviettes mouillés pour éviter une violente explosion de vapeur. d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si :
- Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC, et vous savez déjà comment l'utiliser.
- Le feu est petit et circonscrit dans la zone où il a commencé.
- Veuillez appeler les pompiers.
- Vous pouvez combattre le feu en tournant le dos vers une sortie.
* Basé sur "Kitchen Firesafety Tips" publié par NFPA
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez jamais ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
- N'utilisez cet appareil que selon les consignes et les instructions du fabricant. Si vous avez des questions, veuillez contacter le fabricant.
- Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation électrique au niveau du panneau de service et verrouillez le dispositif de déconnexion afin d'éviter toute remise sous tension accidentelle. Si le dispositif de déconnexion ne peut pas être verrouillé, fixez solidement un dispositif d'avertissement bien visible, tel qu'une étiquette, au panneau de service.
ATTENTION : Destiné à l'usage de ventilation uniquement. Ne l'utilisez pas pour évacuer des matières et des vapeurs dangereuses ou explosives.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
- Confiez les travaux d'installation et le câblage électrique à une ou plusieurs personnes qualifiées, conformément à tous les codes et normes en vigueur, y compris les constructions anti-incendie.
- Une quantité d'air suffisante est nécessaire pour une bonne combustion et l'évacuation des gaz par le conduit de fumée (cheminée) de l'équipement de combustion, afin d'éviter le refoulement. Suivez les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les autorités locales.
- Lorsque vous découpez ou percez un mur ou un plafond, veillez à ne pas endommager le câblage électrique et les autres raccords de réseaux cachés.
- Les ventilateurs à conduit doivent toujours être évacués vers l'extérieur.
TOUTES les ouvertures dans les MURS et les planchers où la hotte est installée doivent être scellées.
Cette hotte nécessite un dégagement d'au moins 24 pouces entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir. Cette hotte a été approuvée par UL à cette distance de la table de cuisson. Ce dégagement minimum peut être plus élevé selon les codes du bâtiment locaux. Pour les tables de cuisson au gaz et les cuisinières combinées, un minimum de 30 pouces est recommandé et peut être exigé.
Les armoires suspendues des deux côtés de l'appareil doivent se trouver à au moins 18 pouces au-dessus de la surface de cuisson ou du comptoir. Consultez les instructions d'installation de la table de cuisson ou de la cuisinière remises par le fabricant avant de faire des découpes. INSTALLATION DANS LES MOBILES HOME L'installation de cette hotte de cuisine doit être conforme aux normes de construction et de sécurité des mobile home, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280). Voir la section « Exigences électriques ».
Exigences en matière de ventilation
Déterminez la méthode de ventilation qui convient le mieux à votre application. Les conduits peuvent passer soit par le mur, soit par le toit.
La longueur des conduits et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour assurer une performance efficace. La taille des conduits doit être uniforme. N'installez pas deux coudes ensemble. Utilisez du ruban adhésif à conduits (métallique) pour sceller tous les joints du système de conduits. Utilisez du calfeutrage pour sceller l'ouverture du mur extérieur ou du plancher tout autour du capuchon.
Les conduits flexibles ne sont pas recommandés. Les conduits flexibles créent une contre-pression et des turbulences d'air qui réduisent considérablement les performances optimales.
Assurez-vous qu'il y a un dégagement approprié dans le mur ou le plancher pour le conduit d'évacuation avant de faire des découpes. Ne coupez pas une solive ou un poteau à moins que cela ne soit absolument nécessaire. Si une solive ou un poteau doit être coupé, prévoyez un cadre de support.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d'incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques.
ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et pour faire évacuer correctement l'air, assurez-vous de faire passer l'air à l'extérieur. Ne faites pas passer l'air évacué dans des espaces à l'intérieur des murs ou des plafonds ou dans des greniers, des vides sanitaires ou des garages.
Installations par temps froid
Un registre anti-refoulement supplémentaire de contre-tirage doit être installé pour minimiser le retour de l'air froid et une coupure thermique non métallique doit être installée pour minimiser la conduction des températures extérieures dans le système de ventilation. Le registre doit se trouver du côté de l'air froid de la rupture thermique. Cette dernière doit être aussi proche que possible de l'endroit où le système de ventilation entre dans la partie chauffée de la maison.

Avertissement
- Le système d'évacuation DOIT se terminer à l'extérieur de la maison.
- ÉVITEZ de faire aboutir les conduits dans un grenier ou un autre espace clos. • N'UTILISEZ PAS de clapets de séchoir à 4 po.
- Les conduits de type flexible ne sont pas recommandés.
- N'OBSTRUEZ PAS le flux d'air de combustion et de ventilation.
- Le non-respect des exigences en matière de ventilation peut entraîner un incendie.
Exigences électriques
Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, uniquement en courant alternatif, est requise sur un circuit séparé à fusible de 15 ampères. Un fusible à retardement ou un disjoncteur est recommandé. La taille du fusible doit se conformer aux codes municipaux suivant la spécification électrique sur la plaque de série/d'identification située dans l'unité à côté du compartiment de câblage.

Avertissement
- Une mise à la terre électrique est requise sur cette hotte.
- Si le tuyau d'eau froide est interrompu par du plastique, des joints non métalliques ou d'autres matériaux, NE PAS l'utiliser pour la mise à la terre.
- NE PAS mettre à la terre un tuyau de gaz.
- NE PAS prévoir de fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre. Un fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre pourrait provoquer un choc électrique.
- Demandez conseil auprès d'un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de la hotte.
- Le non-respect des exigences électriques peut entraîner un incendie.
Avertissement de la proposition 65 de l'état de californie (états-unis seulement) ⚠ avertissement
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer et des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Pour plus d'informations, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov

| REF. | PIÈCE | QTÉ |
| A | Corps du capot | 1 |
| B | Cheminée inférieure téléscopique | 1 |
| C | Cheminée supérieure télescopique | 1 |
| D | Supports de cheminée | 2 |
| E | Volets de registre | 2 |
| F | Supports muraux de la hotte | 1 |
| M | Déviateur sans conduit 1 | |
| N | Télécommande 1 |
| PIÈCE | |
| Conduit métallique rond de 6 po | ![]() |
| Chevilles pour cloison sèche ou autres fixations murales appropriées en fonction de votre installation. | ![]() |
| Ruban adhésif | ![]() |
| ACCESSOIRES | SKU# |
| Filtre à charbon actif de rechange # 901497 | |
| Kit de cheminée pour plafond élevé - Conduit de cheminée supérieur et inférieur pour remplacer le conduit d'origine et s'adapter à des plafonds allant jusqu'à 11'. | # 901583 |
| Kit de filtre à chicane # 901582 |
OUTILS NÉCESSAIRES
| OUTIL | |
| Mètre ruban | ![]() |
| Crayon | ![]() |
| Perceuse électrique avec mèche de 5/16 po | ![]() |
| Tournevis Phillips | ![]() |
| Tournevis Torx | ![]() |
| Ciseaux à métaux | ![]() |
| Gants de travail | ![]() |
AÉRATION

Recirculation
Nécessite l'achat du kit d'accessoires pour charbon actif # 901497.

Trace une ligne verticale ✗ sur le mur de support du plafond ou de la limite supérieure, au centre de la zone destinée à l'installation de la hotte.
Tracez une ligne horizontale ⚠ à l'endroit où le bord inférieur de la hotte sera situé, à un minimum de 24 po au-dessus d'une surface de cuisson électrique et de 30 po au-dessus d'une surface de cuisson au gaz.

- Placez un support D sur le mur, tel qu'illustré, à environ 1/8" du plafond ou de la limite supérieure, en alignant le centre (encoche) avec la ligne de référence X verticale et marquez le mur aux centres des trous du support.
- Placez le deuxième support D sur le mur comme indiqué, sous le premier, à la hauteur de la section supérieure de la cheminée C fournie et en alignant le centre (encoche) avec la ligne verticale.
- Marquez le mur aux centres des trous dans le support et marquez les points 1 et 2 pour l'installation du corps de la hotte comme indiqué (12 5/8" de la ligne horizontale et 4 9/16" de la ligne verticale).
- Percez des trous de ∅ 5/16" à tous les points centraux marqués (points 1, 2, 3, 4, 5, 6) comme indiqué.

Les vis d'installation fournies doivent être fixées avec des chevilles murales (à acheter séparément).

5 Insérez les deux vis G fournies avec la hotte dans le support mural F comme indiqué sans les serrer à fond en laissant 3/16" des têtes de vis exposées.

| Tournevis Phillips |

Utilisez un niveau pour vous assurer que le support mural F est de niveau, puis fixez complètement les deux vis.

Accrochez le corps de la hotte à son support mural F.

Serrez les 2 vis H comme illustré.

Installez les volets du clapet E fournis avec la hotte en mettant les languettes en place à l'intérieur du haut de la hotte avant de raccorder les conduits.


Installez le capuchon de toit ou de mur acheté séparément. Raccordez la gaine métallique de 6 po au capuchon de toit ou de mur, puis fixez la gaine. Scellez avec du ruban adhésif.

Installez les 2 supports de cheminée Ⓓ dans les trous du milieu et du haut et fixez-les avec des vis G comme indiqué.

Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure Ⓓ et accrochez-les derrière les supports, Ⓓ, en vous assurant qu'ils sont bien en place.


Fixez les côtés aux supports à l'aide des 4 vis Ⓘ.

| Tournevis Torx |

Élargissez légèrement les deux côtés de la hotte inférieure B et accrochez-les entre la section supérieure et le mur, en veillant à ce qu'ils soient bien logés.


Installez la hotte de cheminée inférieure latéralement B sur le corps de la hotte à l'aide des 2 vis L fournies.

Uniquement pour la version à recirculation, raccordez la hotte à la sortie d'air. Raccordez un conduit métallique de 6" à la sortie d'air de la hotte avec du ruban adhésif. Le conduit de 6" doit être coupé à la taille de la distance entre la sortie d'air et le déviateur sans conduit (voir la page suivante).

Installez le support inférieur D avec les deux vis G fournies, comme sur l'illustration.

Installez le déflecteur sans conduit M avec les deux vis fournies G comme sur l'illustration.

Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure Ⓒ, accrochez-les derrière les supports et raccordez-les au déflecteur sans conduit, en vous assurant qu'ils sont bien en place.

Fixez les côtés aux supports D à l'aide des 4 vis I.

Tournevis Torx

Fixez un filtre à charbon dans la position correcte et bloquez-le par les crochets de fixation comme indiqué. Déverrouillez les crochets (poussez vers l'arrière de la hotte) pour les retirer.

Accessoire requis pour le filtre à charbon actif - sku # 901497 (acheté séparément)

Élargissez légèrement les deux côtés de la hotte inférieure B et accrochez-les entre la section supérieure et le mur, en veillant à ce qu'ils soient bien logés.


Fixez la hotte de cheminée inférieure latéralement B sur le corps de la hotte à l'aide des 2 vis H fournies.

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique grâce à un fil de fuite pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon avec un fil de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. Veuillez brancher cette fiche dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT - Une mise à la terre incorrecte peut entraîner un risque de choc électrique.
Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l'appareil.
N'utilisez pas de rallonge électrique. Si le câble d'alimentation est trop court, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise à proximité de l'appareil.

AVERTISSEMENT - « Le cordon d'alimentation doit être accessible pour inspection après l'installation ».
Pour de meilleurs résultats
Mettez la hotte en marche plusieurs minutes avant de cuisiner afin de développer une circulation d'air adéquate. Laissez la hotte fonctionner pendant plusieurs minutes après la fin de la cuisson afin d'évacuer la fumée et les odeurs de la cuisine.

3/i

| Bouton Fonction | |
![]() | Bouton de marche/arrêt du ventilateur : Permet d'allumer ou d'éteindre le ventilateur. Le ventilateur peut être actionné en appuyant sur l'un des boutons de réglage du ventilateur. |
| Maintenez ce bouton enfoncé pendant 2 secondes pour activer la fonction d'arrêt différé qui maintient le ventilateur en marche pendant 15 minutes et l'arrête automatiquement. | |
| 1 | Réglage de la vitesse du ventilateur : Basse vitesse |
| [DSYC] | Réglage de la vitesse du ventilateur : Medium Speed (vitesse moyenne) |
![]() | Réglage de la vitesse du ventilateur : Vitesse élevée/vitesse intensive |
| Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour activer la vitesse intensive, qui est programmée pour fonctionner pendant 10 minutes. A la fin de cette période, l'appareil revient automatiquement à la vitesse réglée précédemment, ce qui permet de traiter les niveaux maximums de fumées de cuisson. | |
![]() | Bouton d'éclairage : Interrupteur marche/arrêt pour les lumières. |
REMARQUE : Si votre produit a fait l'objet d'un réglage du CFM, reportez-vous au manuel de réglage du CFM pour obtenir des informations. Certaines vitesses ou fonctions du moteur peuvent être réduites.
Informations sur la télécommande
L'appareil peut être contrôlé à l'aide d'une télécommande alimentée par des piles alcalines carbone-zinc de 1,5 V de type standard LR03-AAA (non fournies).
- Les piles usagées doivent être mises au rebut de manière appropriée.
Attention :
- Ne placez pas la télécommande à proximité de sources de chaleur.
- Ne jetez pas les piles avec les déchets normaux, elles doivent être mises dans les conteneurs spécifiques.
- Assurez-vous que le compartiment à piles est vissé à plat et qu'il est entièrement serré.

Panneau de commande de la télécommande
| Moteur Marche/Arrêt du moteur. | |
| - | - Diminue la vitesse de travail à chaque pression. |
| + | - Augmente la vitesse de travail chaque fois que vous appuyez sur cette touche. |
| i | Intensif Active/désactive le fonctionnement intensif. |
| Delay Pression brève : Active/désactive la fonction Delay : arrêt automatique avec un délai de 30'. L'écran affiche la vitesse de fonctionnement et le point en bas à droite clignote une fois par seconde. | |
| Lumière Allume / éteint la lumière. |
Nettoyage des surfaces extérieures :
Veuillez noter que les abrasifs et les produits à récurer peuvent rayer les finitions des hottes de cuisine et ne doivent pas être utilisés pour nettoyer les surfaces finies.
Instructions de nettoyage de la finition en acier inoxydable :
Nettoyez les surfaces extérieures avec un nettoyant pour acier inoxydable commercialisé. Utilisez un chiffon doux en microfibres et essuyez dans le sens du grain de l'acier inoxydable.
Nettoyage des filtres métalliques à graisse
Les filtres doivent être nettoyés tous les 2 mois de fonctionnement, ou plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive ; possibilité de les laver au lave-vaisselle.
- Retirez les filtres un par un, en les poussant vers l'arrière de l'appareil et en tirant en même temps vers le bas.
- Lavez les filtres sans les plier et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place. (Si la surface du filtre change de couleur au fil du temps, cela n'aura absolument aucun effet sur l'efficacité du filtre lui-même).
- Remettez-le en place en veillant à ce que la poignée soit orientée vers l'avant.
- Les filtres ne doivent pas contenir d'eau avant d'être réinstallés dans la hotte.
ATTENTION :
Séchez complètement les filtres à graisse après les avoir lavés.

Il doit être remplacé environ tous les 4 mois de fonctionnement, ou plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive.
- Retirez les filtres un par un, en les poussant vers l'arrière de l'appareil et en tirant en même temps vers le bas.
- Retirez le filtre à charbon saturé en dégageant les crochets.
- Installez le nouveau filtre et fixez-le dans sa position correcte.
- Remettez-le en place en veillant à ce que la poignée soit orientée vers l'avant.
- Lorsqu'il est utilisé en mode recirculation, pour réduire le risque d'incendie et de choc, utilisez uniquement le kit de conversion modèle # 901497.
Veuillez contacter le détaillant qui vous a vendu le produit afin de vous procurer les filtres à charbon ci-dessus.

Les ampoules à DEL doivent être remplacées par un service autorisé.

flowchart
graph TD
A["电源"] --> B["电阻"]
B --> C["电容表"]
C --> D["接线器"]
D --> E["开关1"]
D --> F["开关2"]
D --> G["开关3"]
D --> H["开关4"]
D --> I["开关5"]
D --> J["开关6"]
D --> K["开关7"]
D --> L["开关8"]
D --> M["开关9"]
D --> N["开关10"]
D --> O["开关11"]
D --> P["开关12"]
D --> Q["开关13"]
D --> R["开关14"]
D --> S["开关15"]
D --> T["开关16"]
D --> U["开关17"]
D --> V["开关18"]
D --> W["开关19"]
D --> X["开关20"]
D --> Y["开关21"]
D --> Z["开关22"]
D --> AA["开关23"]
D --> AB["开关24"]
D --> AC["开关25"]
D --> AD["开关26"]
D --> AE["开关27"]
D --> AF["开关28"]
D --> AG["开关29"]
D --> AH["开关30"]
D --> AI["开关31"]
D --> AJ["开关32"]
D --> AK["开关33"]
D --> AL["开关34"]
D --> AM["开关35"]
D --> AN["开关36"]
D --> AO["开关37"]
D --> AP["开关38"]
D --> AQ["开关39"]
D --> AR["开关40"]
D --> AS["开关41"]
D --> AT["开关42"]
D --> AU["开关43"]
D --> AV["开关44"]
D --> AW["开关45"]
D --> AX["开关46"]
D --> AY["开关47"]
D --> AZ["开关48"]
D --> BA["开关49"]
D --> BB["开关50"]
Nous Vous prions de bien vouloir vous enregistrer sur notre site web www.bertazzoni.com pour valider votre garantie du nouveau produit et nous aider à Vous aider dans le cas de dommages.
Garantie limitee de deux ans
Les garanties offertes par Bertazzoni Spa dans cette déclaration s'appliquent exclusivement aux appareils et composants Bertazzoni vendus comme neufs au propriétaire original par un distributeur, détaillant, concessionnaire ou centre de service autorisé et installés aux États-Unis et Canada. Les garanties fournies dans cette déclaration ne peuvent pas être transférées et sont valables à partir de la date d'installation.
Informations sur la couverture
Bertazzoni SpA procédera à la réparation ou remplacera tout composant défectueux à cause des matériaux et/ou fabrication pendant 2 ans à compter de la date d'installation et dans les conditions normales d'utilisation dans le cadre familial. La réparation ou le remplacement seront effectués à titre gratuit et incluront les frais de main d'œuvre au tarif normal et les frais d'expédition. Les réparations doivent être effectuées par un Centre de Service Bertazzoni Autorisé pendant les heures de travail normales. Les défauts doivent être signalés dans les 30 jours qui suivent l'installation. Cette garantie ne couvre pas l'utilisation du produit dans le cadre commercial.
Garantie esthetique
BertazzoniSpA couvre les pièces présentant des défauts cosmétiques de matériaux et de fabrication pour une période de trente (30) jours à compter de la date d'installation de l'unité. Cette couverture inclut les rayures, les taches, les imperfections de surface sur l'acier inoxydable, de la peinture et de la porcelaine, à l'exclusion de légères différences de couleur dues à des matériaux et des technologies de peinture / émaillage.
Pour obtenir le service de garantie, veuillez contacter Bertazzoni Customer Service aux numéros indiqués ci-dessous et fournir le numéro du modèle, le numéro de série et la date d'achat.
Cette information sera demandée par notre équipe et sera très important pour accélérer la résolution du problème.
UNITED STATES
Il faut conserver la preuve d'achat ou l'origine de l'installation afin d'établir la période de garantie. Une copie du numéro de série sera collée derrière le manuel d'emploi.
Ce qui NE SERA PAS PRIS en CHARGE
- Le produit utilisé dans toute application commerciale/commerciale.
- Service de réparation fourni par un agent de service autorisé autre que Bertazzoni.
- N'importe quel dommage ou service de réparation nécessaire pour corriger un service effectué par une agence non autorisée et/ou par suite d'utilisation de pièces non autorisées.
- Installation non conforme aux codes électriques locaux ou aux codes de plomberie.
- Les défauts ou dommages dus à une mauvaise conservation du produit.
- Les défauts ou dommages et les pièces oubliées sur les produits vendus à l'extérieur de l'emballage d'origine ou d'affichage.
- Les appels de service ou des réparations pour corriger l'installation du produit et / ou accessoires.
- Les appels de service pour se connecter, ou réparer le câblage électrique et / ou de gaz afin d'utiliser le produit d'une façon correcte.
- Les appels de service pour fournir des instructions sur l'utilisation d'un produit Bertazzoni.
- Service de réparation dû à une utilisation différente de celle standard et habituelle à la maison.
- Remplacement des pièces d'usure.
- Remplacement des verres et des ampoules s'est déroulé au plus tard 30 jours après l'installation et en aucun cas plus tard 4 mois après la date d'achat.
- Défauts et dommages résultant d'un accident, modification, mésusage, abus, mauvaise installation.
- Défauts et dommages résultant du transport du produit à la maison du propriétaire.
- Les défauts et les dommages résultant de forces externes qui échappent au contrôle de Bertazzoni SpA tels que les incendies, les inondations, les tremblements de terre et autres catastrophes naturelles.
Au cas où le produit sera installé dans une zone, là où techniciens qualifiés certifiés ne sont pas raisonnablement disponibles, le client sera responsable des coûts de transport pour la livraison du produit au centre de service autorisé le plus proche, ou pour les coûts de déplacement d'un technicien qualifié certifié. Bertazzoni exclut toute responsabilité pour les dommages accidentels ou indirects. Certains pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects, la limitation indiquée plus haut peut donc ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous offre des droits spécifiques et vous pouvez bénéficier d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre et d'une province à l'autre.












