DWT18V3S - Lave-vaisselle Avanti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWT18V3S Avanti au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle |
| Capacité | 12 couverts |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveaux de bruit | 49 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes (éco, intensif, rapide, etc.) |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, sécurité enfant |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, détartrage recommandé |
| Garantie | 2 ans |
| Poids | 45 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWT18V3S Avanti
Questions des utilisateurs sur DWT18V3S Avanti
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWT18V3S - Avanti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWT18V3S de la marque Avanti.
MODE D'EMPLOI DWT18V3S Avanti
Lisez attentivement ce guide.
Il est destiné à vous aider à faire fonctionner et à entretenir correctement votre nouveau lave-vaisselle.
Gardez-le à portée de main pour répondre à vos questions.
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou si vous avez besoin de plus d'assistance, veuillez appeler:
Service à la clientèle
Avanti 1-800-220-5570
Conservez une preuve de la date d'achat originale (comme votre bordereau de vente) avec ce guide pour établir la période de garantie.
Notez le modèle et les numéros de série.
Vous les trouverez sur une plaque située à l'arrière.
du lave-vaisselle.
Veuillez écrire ces chiffres ici :
Date d'achat
Numéro de module
Numéro de série
Utilisez ces nombres dans toute correspondance ou appel de service concernant votre lave-vaisselle.
Si vous avez reçu un lave-vaisselle endommagé, contactez immédiatement le revendeur (ou le constructeur) qui vous l'a vendu.
Économisez du temps et de l'argent. Avant d'appeler le service, consultez le guide de dépannage. Il répertorie les causes de problèmes de fonctionnement mineurs que vous pouvez corriger vous-même.
Nous sommes fiers de notre service et voulons que vous soyez heureux. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait du service que vous recevez, voici quelques étapes à suivre pour obtenir de l'aide.
D'ABORD, contactez les personnes qui ont réparé votre lave-vaisselle. Expliquez pourquoi vous n'êtes pas satisfait. Dans la plupart des cas, cela résoudra le problème.
Suivant, si vous n'êtes toujours pas satisfait, écrivez tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, et envoyez-le à:
Service clientèle
Avanti Products
10880 NW 30th
Street Miami, FL
33172
Pièces et caractéristiques

| 1 | Panier supérieur |
| 2 | Bras d'aspersion supérieur |
| 3 | Panier à couverts / couverts |
| 4 | Panier inférieur |
| 5 | Ensemble bras d'aspersion / filtré |
| 6 | Distributeur de détergent |
| Distributeur de produit de rinçage | |
| 7 | Panneau de configuration |
Avant d'utiliser votre lave-vaisse
- Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
- Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces suivantes : 2 racks de lavage (1 supérieur / 1 inférieur)
1 panier à couverts 1 manuel d'instructions 1 manuel d'installation
- Nettoyez la surface intérieure à l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux.
Consignes de sécurité importantes
Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de votre lave-vaisselle,
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le lave-vaisse. DANGER ou AVERTISSEMENT: Risque de piégeage des enfants.
- Le piégeage et la suffocation des enfants ne sont pas des problèmes du passé. Junked ou abandonnées lave-vaisse sont toujours dangereuses.... même s'ils «resteront dans le garage quelques jours».
- Avant de jeter votre ancien appareil : Enlevez les portes. Laissez les étagères dedans. Placez-le de manière à ce que les enfants ne puissent pas facilement monter à l'intérieur.
- Ne laissez jamais les enfants utiliser, jouer avec ou ramper à l'intérieur du lave-vaisselle. - Ne nettoyez jamais les pièces du lave-vaisselle avec des liquides inflammables.
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de ce lave-vaisseau ou tout autre lave-vaisseau.
- Branchez le lave-vaiselle dans une prise murale exclusive correctement installée et mise à la terre. Ne pas, en aucun cas, couper ou retirer la troisième broche (mise à la terre) du cordon d'alimentation. Toute question concernant l'alimentation et / ou la mise à la terre doit être adressée à un electricien certifié ou à un centre de service Avanti Products/agréé.
- Enregistrez ces instructions
Connexion électrique
Une mauvaise utilisation de la fiche mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service Avanti Products/agréé.
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’un représentant de service si vous n’êtes pas sûr que l’appareil soit correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil, si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
- Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance au courant électrique. Cet appare
- Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisiè à l'unité. N'utilisez jamais d'adaptateur de mise à la terre à deux broches.
Lorsqu'une prise murale à deux broches est rencontrée, contactez un électricien qualifié pour la faire remplacer par une prise à trois broches conformément aux codes électriques applicables.
- Ce lave-vaisseau nécessite une prise électrique standard de 110/120 volts CA ~ / 60 Hz avec trois broches sol. Le cordon doit être fixé derrière le lave-vaisselle et ne doit pas être laissé exposé ou suspendu pour éviter blessure accidentelle.
- Connectez-vous à un système de câblage permanent métallique mis à la terre ; ou exécutez une borne de mise à la terre de l'équipement ou fil de l'appareil.
- Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque d'électrocution. Vérifiez auprès d’un electricien qualifié ou d’un représentant de service si vous n’êtes pas sûr que l’appareil soit correctement mis à la terre. N’essayez pas de réparer ou de remplacer une pièce de votre lave-vaiselle à moins qu’elle ne soit recommandée dans ce manuel. Tout autre entretien doit être confié à un technicien qualifié.
- Pour minimiser les risques d'électrocution, débranchez cet appareil de l'alimentation électrique avant toute tentative de maintenance. Remarque : la mise hors tension du lave-vaiselle ne déconnecte pas l'appareil de l'alimentation électrique. Nous vous recommandons de faire réparer votre appareil par un technicien qualifié.
Sécurité du chauffe-eau
Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être produit dans un chauffe-eau qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est explosif.
Si l'eau chaude n'a pas été utilisée pendant deux semaines ou plus, prévenez la possibilité de dommages ou de blessures en ouvrant tous les robinets d'eau chaude et laissez-les fonctionner pendant plusieurs minutes. Faites ceci avant d'utiliser tout appareil électrique connecté au système d'eau chaude. Cette procédure simple permettra à tout hydrogène gazeux accumulé de s'échapper. Le gaz étant inflammable, ne fumez pas et n'utilisez pas de flamme nue ou d'appareil pendant ce processus.
Utilisez cet appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu, tel que décrit dans ce mode d'emploi.
LIRE pour une utilisation appropriée
- Ne pas abuser, s'asseoir ou se tenir ABOUT sur la porte ou le panier à vaisselle du lave-vaisselle. Ne touchez pas l'élément chauffant pendant ou immédiatement après l'utilisation.
Ne lavez pas d'articles en plastique à moins qu'ils ne portent la mention lavable au lave-vaisselle ou l'équivalent. Pour les articles en plastique non marqués, consultez les recommandations du fabricant.
N'utilisez que des détergents et des additifs de rinçage conçus pour un lave-vaisselle automatique. Utiliser un détergent qui n'est pas spécialement conçu pour le lave-vaisselle, le lave-vaisselle se remplira de mousse. Tenez les enfants à l'écart du détergent et du produit de rinçage, éloignez les enfants de la porte ouverte du lave-vaisselle, il pourrait encore y avoir du détergent à l'intérieur. La porte ne doit pas être laissée en position ouverte car cela pourrait présenter un risque de trébuchement. Lors de l'installation, l'alimentation électrique ne doit pas être trop piée ou - aplatie.
Pour réduire le risque de blessures, ne laisssez pas les enfants jouer dans ou sur un lave-vaisselle.
N'utilisez pas votre lave-vaisselle tant que tous les panneaux de l'enceinte ne sont pas correctement en place. Ouvrez la porte avec prudence si le lave-vaisselle fonctionne, il y a un risque de projection d'eau. - Ne placez pas d'objets lourds et ne montez pas sur la porte lorsqu'elle est ouverte. L'appareil pourrait basculer vers l'avant. Lors du chargement d'articles à laver:
1) Placez les objets pointus de manière à ce qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte; 2) Chargez les couteaux tranchants avec les poignées vers le haut pour réduire le risque de blessures de type coupure.
Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, vous devez empêcher les articles en plastique d'entrer en contact avec le chauffage element. - Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou personne de qualification similaire afin d'éviter un danger. - Veuillez éliminer correctement les matériaux d'emballage. N'utilisez le lave-vaisselle que pour sa fonction prévue. Retirez la porte lorsque vous retirez un ancien lave-vaisselle du service ou lorsque vous le jetez. Ne modifiez pas les commandes. - Ne touchez pas l'élement chauffant pendant ou immédiatement après l'utilisation.
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle
- Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
- Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces suivantes:
2 racks de lavage (1 supérieur / 1 inférieur)
1 panier à couverts 1 manuel d'instructions 1 manuel d'installation
- Nettoyez la surface intérieure à l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux.
1 Fenêtre d'affichage numérique 2 Marche / Arrêt - Bouton Départ / 3 Bouton de sélection de programme 4 Bouton de sélection de décalibration
5 Bouton de sélection d'options 6 Témoin lumineux du produit de rinçage 7 Témoin lumineux de demi-charge II Témoin de désinfection III Témoin lumineux HI-Temp IV Témoin lumineux extra sec
Une fois le programme sélectionné, le voyant approprié clignote / clignote par intermittence.
Programme de lavage préprogrammé
| Programme | Informations de sélection de cycle | Fonctionnement temps (Mins) | Option Moitié Charge | Option Supplémentaire | Option Désinfecter | Option Hi-Temp |
| Régulier | Programme standard pour une utilisation quotidienne, régulière ou typique pour laver complètement une charge de vaisselle normalement sale. | 140 | √ √ √ | √ | ||
| Auto | Ce programme ajuste automatiquement la température et la quantité d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme. | 155 | √ | √ | √ | √ |
| Intensif | Convient aux plats très sales. | 130 | √ | √ | √ | √ |
| Délicot | Convient aux plats délicats légersement sales | 90 | √ | √ | X | X |
| Super | Convient aux plats quotidiens normalement sales avec un temps de cycle plus rapide. | 50 | √ | √ | √ | √ |
| Rincer | Convient pour rincer la vaisselle que vous prévoyez de laver plus tard. | 15 √ X X X | X |
Selection d'un programme de LAVAGE:
1) Appuyez et maintenez le bouton «START / PAUSE» pendant environ 3 secondes pour allumer votre machine. (Il est à noter que la porte du lave-vaisselle doit être en position OUVERTE pour accéder au panneau de commande.) 2) Reportez-vous au tableau des cycles de lavage préprogrammés à la page précédente pour sélectionner un programme de lavage adapté à vos besoins. 3) Appuyez sur la touche «PROGRAM SELECTION» jusqu'à ce que le numéro du programme que vous avez sélectionné apparaisse à l'écran. 4) Appuyez sur le bouton «START / PAUSE» et fermez la porte de votre appareil dans les 4 secondes environ pour activer le programme de lavage.
Si la porte n'est pas fermée dans les 4 secondes environ, l'appareil ne démarrera pas le programme de lavage.
Dans ce cas, vous devez ouvrir la porte, appuyer à nouveau sur la touche «START / PAUSE» et fermer la porte dans les 4 secondes pour activer le programme de lavage.
Annulation d'un programme de LAVAGE:
1) Appuyez et maintenez le bouton «PROGRAM SELECTION» pendant environ 3 secondes. 2) L'écran affichera «1» pour confirmer l'annulation du programme de lavage.
Remarque: Si la porte est ouverte pendant un cycle de lavage, la porte doit être fermée dans les 4 secondes pour continuer le cycle de lavage en cours.
Si la porte n'est pas fermée pendant les 4 secondes, il suffit d'appuyer à nouveau sur le bouton «START / PAUSE» et de fermer la porte dans les 4 secondes pour activer le programme de lavage.
Selection d'une OPTION de LAVAGE optionnelle:
1) Sélectionnez le programme de lavage préprogrammé souhaité comme indiqué ci-dessus. 2) Avant d'appuyer sur le BOUTON «START / PAUSE», appuyez sur le bouton «OPTIONS». 3) Continuez à appuyer jusqu'à ce que l'évoyant de l'option souhaitée s'allume.
Remarque: pour sélectionner l'option «HALF LOAD», appuyez sur le bouton «OPTIONS» et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes.
4) Appuyez sur le bouton «START / PAUSE» et fermez la porte de votre appareil dans les 4 secondes environ pour activer le programme de lavage. 5) Si la porte n'est pas fermée dans les 4 secondes environ, l'appareil ne démarrera pas le programme de lavage. 6) Dans ce cas, vous devez ouvrir la porte, appuyer à nouveau sur la touche «START / PAUSE» et fermer la porte dans les 4 secondes pour activer le programme de lavage.
Options de lavage:
Cette option vous permet d'économiser de l'énergie et de laver une plus petite charge. Cette option doit être utilisée lors du lavage à moins d'une charge complète ou dans le cas où vous ne souhaitez pas charger la laveuse et la faire fonctionner plus tard lorsqu'elle est complètement chargée.
Désinfecter:
Lorsque l'option Désinfection est sélectionnée, la température de l'eau sera maintenue à 156°F / 69°C (maximum). La température maximale peut ne pas être atteinte si la température de l'eau entrante n'est pas adéquate.
Les lave-vaisselle résidentiels ne sont pas destinés aux établissements alimentaires autorisés ou aux applications commerciales.
Lorsque l'option HI-TEMP est sélectionnée, la température de l'eau sera maintenue à 140°F / 60°C (maximum). La température maximale peut ne pas être atteinte si la température de l'eau entrante n'est pas adéquate.
Les lave-vaiselles résidentiels ne sont pas destinés aux établissements alimentaires autorisés ou aux applications commerciales.
Lorsque l'option SECHAGE EXTRA est sélectionnée, la machine change la température de l'eau pour chaque programme et le séchage supplémentaire est effectué.
Pour retarder le début d'un cycle sélectionné, appuyez sur le bouton Départ différé jusqu'à ce que le temps de retard souhaité apparaisse sur l'affichage LED. Vous pouvez retarder l'heure de début de 1 à 2 24 heures. Pour annuler l'option de départ différé avant la fin de la période de retard définie, appuyez simplement sur le bouton DELAY et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes.
1) Sélectionnez le programme de lavage préprogrammé souhaité comme indiqué ci-dessus. 2) Avant d'appuyer sur le BOUTON «START / PAUSE», appuyez sur le bouton «DELAY». 3) Une fois que le bouton «DELAY» est enfoncé, l'écran affichera alternativement 1H et affichera également le numéro de programme sélectionné, la durée du programme de lavage et le temps de retard pendant 2 secondes. 4) Réglez le temps de «DELAY» en appuyant sur le bouton de minuterie «DELAY». Le temps augmentera par incréments de 1 heure à chaque pression sur le bouton. 5) Appuyez sur le bouton «START / PAUSE» et fermez la porte de votre appareil dans les 4 secondes environ pour activer le programme de lavage. Si la porte n'est pas fermée dans les 4 secondes environ, l'appareil ne démarrera pas le programme lavage.
Remarque: Si vous ouvrez et fermez la porte de la machine pendant le mode minuterie différée, la machine continue en mode minuterie différée jusqu'à ce que la minuterie se soit écoulée et démarrera le programme de lavage tel que sélectionné.
Annulation d'un temps de RETARD règle:
Pour annuler la fonction de temporisation une fois réglée.
1) Ouvrez la porte de l'unité. 2) Appuyez et maintenez le bouton «DELAY» pendant environ 3 secondes. 3) Après 3 secondes, l'écran affichera «Oh» confirmant l'annulation du programme de temporisation. 4) Vous pouvez maintenant sélectionner un nouveau programme de lavage comme indiqué précédemment ci-dessus.
Remarque: vous ne pouvez pas régler un mode de temporisation une fois qu'un programme de lavage a commencé.
Fin de CYCLE
À la fin du cycle de lavage, «0» s'affiche à l'écran.
Ouvrez la porte de la machine, appuyez et maintenez le bouton «DÉMARRER / PAUSE» pendant environ 3 secondes pour éteindre l'appareil.
Protections de débordement
Notre lave-vaisselle Avanti est doté d'un dispositif de protection anti-débordement qui pourrait automatiquement fermer la vanne d'entrée et démarrer la pompe de vidange si l'eau déborde. En cas de débordement, l'affichage du système clignotera «F1» et tentera de vidanger l'eau. Si le trop-plein s'arrête et que le système évacue l'eau, «F1» disparaîtra.
Si le système ne peut pas arrêter la condition de débordement, coupez l'alimentation en eau principale avant d'appeler un réparateur. S'il y a de l'eau dans le bac de base en raison d'un trop-plein ou d'une petite fuite, l'eau doit être éliminée avant de redémarrer le lave-vaiselle.
Coupure d'eau - avertissement
Si, pendant un cycle de lavage, la conduite d'eau est coupée ou éteinte et que la machine ne peut pas aspirer d'eau, l'affichage clignotera «FF». Tant que la condition ou le manque d'eau persiste, l'affichage continuera à clignoter «FF». Une fois que l'eau est revenue à l'unité, elle reviendra en mode de fonctionnement normal.
Distributeur de détergent
POUR ÉVITER LA FORMATION DE DÉPÔTS DE DÉTERGENT, N'AJOUTEZ PAS UNE QUANTITÉ EXCESSIVE DE DÉTERGENT CAR VOTRE LAVE-VAISSELLE A UN ADoucisSEUR D'EAU SPÉCIALEMENT CONÇU.
Le distributeur doit être rempli avant le début de chaque cycle de lavage en suivant les instructions fournies dans le «Tableau des cycles de lavage». Votre lave-vaisselle utilise moins de détergent et de produit de rinçage que les lave-vaisselle conventionnels. En règle générale, une seule cuillère à café de détergent est nécessaire pour une charge de lavage normale, les articles très sales peuvent nécessiter plus de détergent. Ajoutez toujours le détergent juste avant de démarrer le lave-vaisselle, sinon il pourrait devenir humide et ne pas se dissoudre correctement.
Quantité de détergent à utiliser
SI L'EAU DE VOTRE ZONE N'EST PAS TROP DURE, VOUS POUVEZ ÉGALEMENT PRÉVENIR LA FORMATION DE DÉPÔTS PAR DÉTERGENT
La quantité de détergent nécessaire peut varier en raison des différences de dureté de l'eau de votre région. Pour déterminer la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre service d'eau local ou votre entreprise d'adoucissement d'eau. Plus l'eau est dure, plus vous aurez besoin de détergent. N'oubliez pas que vous devez ajuster la quantité de détergent que vous utilisez par petites quantités jusqu'à ce que vous trouviez la bonne quantité.
Utilisation appropriée du détartrengent
Utilisez uniquement un détergent spécifique conçu pour être utilisé dans le lave-vaisselle. Gardez votre détergent frais et sec. Ne mettez pas de détergent en poudre dans le distributeur avant d’être prêt à laver la vaisselle.


Distributeur de produit de rincage
- Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser des produits de rinceage liquides. Le distributeur de produit de rinceage est situé sur la porte à côté du distributeur de produit de lavage. Remplissez le distributeur de liquide de rinceage jusqu'à ce que l'indicateur de niveau devienne complètement noir (environ 100 ml de liquide de rinceage). Veillez à ne pas trop remplir le distributeur car cela entraînerait une formation excessive de mousse. Essuyez tout déversement avec un chiffon humide. Gardez à l'esprit que si vous avez de l'eau douce, vous n'aurez peut-être pas besoin d'utiliser de produit de rinceage car cela pourrait entraîner l'apparition d'un film blanc sur votre vaisselle.
- Pour ouvrir le distributeur, soulevez le couvercle du réservoir de produit de rinceage comme illustré ci-dessous.
- Versez le produit de rinçage dans le distributeur en veillant à ne pas trop remplir.
- Remplacez le couvercle après le remplissage.
- Le produit de rinceage est libéré lors du rinçage final pour empêcher l'eau de former des gouttelettes sur votre vaisselle qui peuvent laisser des taches et des stries. Il améliore également le séchage en permettant à l'eau de «s'échapper» de la vaisselle.


Réglage du distributeur de produit de rinçage
Une quantité mesurée de produit de rinceage est libérée lors du rinçage final. Comme pour le détergent, la quantité de produit de rinceage nécessaire pour votre vaisselle dépend de la dureté de l'eau de votre région. Trop de produit de rinceage peut donner de la mousse et provoquer un trouble ou des striés sur votre vaisselle. Si l'eau de cette région est très douce, vous n'aurez peut-être pas besoin de produit de rinceage. Si vous le faites, vous pouvez diluer le produit de rinceage avec une quantité égale d'eau.
Quand remplir le distributeur de produit de rinçage
Remplissez le réservoir de produit de rinceage lorsque le voyant du produit de rinceage sur le panneau de commande est allumé.
Chargement de votre lave-vaisselle
Pour de meilleurs résultats, suivez ces instructions de chargement.
Recommandations: Retirez tout résidu grossier sur la vaisselle avant de placer la vaisselle dans la machine. Démarrez la machine à pleine charge.
Ne surchargez pas les tiroirs et ne placez pas la vaisselle dans le mauvais panier.
AVERTISSEMENT: placez toujours les ustensiles pointus avec la pointe vers le bas et les ustensiles ouverts avec leurs ouvertures vers le bas.
Upper Rack Loading
Charger la rangée inférieure

Comment utiliser le panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour contenir de la vaisselle plus délicate et plus légère comme des verres, des tasses et soucoupes à café et à thé, ainsi que des assiettes, des petits bols et des casseroles peu profondes (à condition qu'ils ne soient pas trop sales). Placez la vaisselle et les ustensiles de cuisine de manière à ce qu'ils ne soient pas déplacés par les jets d'eau.
Le panier supérieur peut être ajusté en hauteur en plaçant des roues à différentes hauteurs dans les rails.



Attention: assurez-vous que le rack est vide. La modification du réglage de la hauteur alors que le rack contient de la vaisselle peut entraîner le délogement du contenu, des blessures corporelles ou des dommages à la vaisselle.
1) Relâchez les loquets des rails droit et gauche du panier supérieur en les tournant vers l'extérieur (illustration A). 2) Retirez complètement la grille (illustration B). 3) Remettez le rack dans le rail à la hauteur désirée (illustration C). 4) Repoussez les loquets dans la bonne position.
Comment utiliser le panier inférieur
Nous vous recommandons de placer les gros articles qui sont les plus difficiles à nettoyer dans le panier inférieur : casseroles, poêles, couvercles, plats de service et bols, comme indiqué dans la figure ci-dessous.
ll t r t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
Les casseroles, bols de service, etc. doivent toujours être placés de haut en bas. Les pots profonds doivent être inclinés pour permettre à l'eau de s'écouler.
Le panier inférieur comporte des rangées de dents rabattables afin de pouvoir charger des casseroles plus grandes ou plus.
Panier à couverts
L'argenterie doit être placée dans le panier à couverts avec des poignées en bas. Si le panier a des paniers latéraux, la cuillère doit être chargée individuellement dans les fentes appropriées, en particulier les ustensiles longs doivent être placés en position horizontale à l'avant du panier supérieur.
Entretien et maintenance
Pour nettoyer le panneau de commande, utilisez un chiffon légèrement humide puis séchez soigneusement.
Pour nettoyer l'extérieur, utilisez une bonne cire à polir pour électroménagers.
N'utilisez jamais d'objets pointus, de tampons à récurer ou de nettoyants agressifs sur aucune partie du lave-vaisselle.
Protéger contre le gel
Si vous lave-vaisselle doit être laissé dans un endroit non chauffé pendant l'hiver, demandez à un technicien de service de:
- Coupez l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Retirez les fusibles ou faites basculer le disjoncteur.
- Coupez l'alimentation en eau et débranchez le tuyau d’arrivée d’eau de la vanne d’eau.
- Vidangez l'eau du tuyau d'entrée et de la vanne d'eau. (Utilisez une casserole pour récupérer l'eau.)
- Rebranchez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau.
- Retirez le couvercle du faisceau en plastique dans la cuve au fond et utilisez une éponge pour absorber l'eau dans la botte en caoutchouc.
Nettoyage des bras gicleurs
Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras gicleurs ou des produits chimiques à l'eau dure obstrueront les jets et les roulements des bras gicleurs. Pour retirer le bras d'aspersion, dévisser l'écrou puis retirer la rondelle sur le dessus du bras d'aspersion et retirer le bras. Lavez les bras dans de l'eau savonneuse et tiède et utilisez une brosse douce pour nettoyer les jets. Remplacez-les après les avoir soigneusement rincés.

Système de filtrage
Pour toute commodité, nous avons placé la pompe de vidange et le système de filtrage à portée de main à l'intérieur de la baignoire. Le système de filtrage comprend trois composants: le filtre grossier, le filtre fin et le filtre principal.
- Filtre grossier
Les objets plus gros, tels que des morceaux d'os ou de verre, qui pourraient obstruer le drain sont emprisonnés dans le filtre grossier. Pour retirer un élément pris dans ce filtre, tournez doucement le haut du filtre grossier dans le sens antihoraire et soulevez-le.
- Filtre fin
Ce filtre retient la saleté et les résidus alimentaires dans la zone du faisceau et l'empêche de se redéposer sur la vaisselle pendant un cycle.
- Filtre principal
Les particules de nourriture et de terre piégées par ce filtre sont pulvérisées par un jet spécial sur le bras d'aspersion inférieur et lavées dans le drain.
Nettoyage de l'assemblage du filtre
Tournez le filtre grossier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Soulevez le filtre grossier (b) avec le filtre fin (a)
- Séparez le filtre fin en le soulevant du parcours
Filtre (b).
Pour remplacer le filtre, suivez les mêmes étapes en sens inverse.
Pour des performances et des résultats optimaux, le filtre doit être nettoyé.
Le lave-vaiselle ne doit jamais être utilisé sans les filtres. Un remplacement incorrect du filtre peut réduire le niveau de performance de l'appareil et endommager la vaisselle et les ustensiles.
AVERTISSEMENT - Ne faites jamais fonctionner le lave-vaiselle sans les filtres en place.
Nettoyage de l'assemblage du filtre
- Tournez le filtre grossier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Soulevez le filtre principal (b)
- Retirez le filtre fin. (une)
- Soulevez le filtre grossier (c)
Pour remplacer le filtre, suivez les mêmes étapes en sens inverse.
Pour des performances et des résultats optimaux, le filtre doit être nettoyé.
Le lave-vaisse ne doit jamais être utilisé sans les filtres. Un remplacement incorrect du filtre peut réduire le niveau de performance de l'appareil et endommager la vaisselle et les ustensiles.




AVERTISSEMENT - Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisse sans les filtres en place.
Nettoyage de la porte
Pour nettoyer le bord autour de la porte, vous ne devez utiliser qu'un chiffon doux, chaud et humide. Pour empêcher l'eau de pénétrer dans la serrure de la porte et les composants électriques, n'utilisez aucun nettoyant en aérosol.
De plus, n'utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer sur les surfaces extérieures car ils rayeraient la finition. Certaines serviettes en papier peuvent également rayer ou laisser des marques sur la surface.

AVERTISSEMENT - N'utilisez jamais de spray nettoyant pour nettoyer le panneau de porte car cela pourrait endommager la serrure de la porte et les composants électriques. Il est interdit d'utiliser l'agent abrasif ou une serviette en papier en raison du risque de rayer ou de laisser des taches sur la surface en acier inoxydable.
Après chaque lavage
Après chaque lavage, fermez l'alimentation en eau de l'appareil et laissez la porte légèrement entrouverte afin que l'humidité et les odeurs ne soient pas emprisonnées à l'intérieur.
Pas de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs
Pour nettoyer l'extérieur et les pièces en caoutchouc du lave-vaisselle, n'utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage abrasifs. Utilisez plutôt uniquement un chiffon et de l'eau chaude savonneuse. Pour enlever les taches de la surface de l'intérieur, utilisez un chiffon imbibé d'eau et un peu de vinaigre blanc, ou un produit de nettoyage spécifique conçu pour les lave-vaisselle.
Quand tu pars en vacances
Lorsque vous partez en vacances, il est recommandé d'exécuter un cycle de lavage avec le lave-vaisselle vide et de retirer la fiche de la prise secteur, de couper l'alimentation en eau et de laisser la porte de l'appareil légèrement entrouverte. Cela aidera les joints à durer plus longtemps et empêchera la formation d'odeurs dans l'appareil.
Scellés
L'un des facteurs qui provoquent la formation d'odeurs dans le lave-vaisse est la nourriture qui reste emprisonnée dans les joints. Un nettoyage périodique avec une éponge humide évitera que cela se produise.
Problemes avec votre lavevaisselle?
Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes de lave-vaisselle courants, ce qui vous évite le coût d'un éventuel appel de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur.
GUIDE de dépannage
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | QUE FAIRE |
| Le lave-vaisselle ne fonctionne pas. | Le disjoncteur s'est déclenché ou le fusible a grillé.L'alimentation n'est pas tournée sur.La pression de l'eau est BASSE. | Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.Retirez tous les autres appareils partageant le même circuit avec le lave-vaisselleAssurez-vous que le lave-vaisselle est allumé et que la porte est bien fermée.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché.Vérifiez que l'alimentation en eau est correctement raccordée et que l'eau est ouverte. |
| La pompe de vidange ne s'arrête pas | Débordement | Le système est conçu pour détecter un débordement. Sinon, il arrête la pompe de circulation et allume la pompe de vidange. Voir Over Flow |
| Bruit | Certainssons audibles sont normaux.Lesustensiles ne sont pas fixés dans les paniers ou quelque chose de petit est tombé dans le panier.Lel moteur bourdonne. | Son provenant de l'action de déchiquetage des alimentents mous et de l'ouverture du godet de détergent.Assurez-vous que tout est sécurisé dans le lave-vaisselle.Le lave-vaisselle n'a pas été utilisé régulièrement. Si vous ne l'utilise pas souvent, n'oublie pas de le régler pour qu'il se replissée et pomper chaque semaine, ce qui aiderà garder le joint humide. |
| Suds dans la baignoire | Détergent inapproprié.Agent de rincege renversé. | Utilisez uniquement le détergent spécial lave-vaisselle pour éviter la formation de mousse.Si cela se produit, ouvre le lave-vaisselle et laissez la mousse s'évaporer.Ajouter 1 gallon d'eau froide dans la baignoire.Fermez et verrouillez le lave-vaisselle, puis vidangez l'eau en tournant lentement le cadran jusqu'à ce qu'une période de vidange soit atteinte. Répétez si nécessaire.Toujahours essuyer l'agent de rincege se repand immidiatement. |
| Intérieur de la baignoire taché | Le détergent avec colorant était Utilisé. | Assurez-vous que le détergent est celui sans colorant. |
| Les plats ne sont pas séchéés | Le distributeur de produit de rinceage est vide. | Assurez-vous que le distributeur d'agent de rinceage est rempli. |
| Vaissselle et couverts non propres. | Programme inapproprié.Chargement incorrect du rack. | Sélectionnez un programme plus efficace.Assurez-vous que l'action du distributeur de détergent et des bras giclleurs n'est pas bloquée par une grandeVAisselle. |
| Nébulosité sur la verrerie. | Combinaison d'eau douce et trop de détergent. | Utilisez moins de détergent si vous avez de l'eau douce et sélectionnez un cycle plus court pour laver la verrerie |
| Film jaune ou brun sur les surfaces intérieures. | Taches de thé ou de café.Les dépôts de fer dans l'eau peuvent provoquer un film global. | En utilisant une solution de ½ tasse d'eau de javel et 3 tasses d'eau tiède pour enlever les taches à la main.avertissementIl faut attendre 20 minutes après un cycle pour laisser refroidir les éléments chauffants avant de nettoyer l'intérieur: sinon, des brûlures seroduiront.Vous doivent appeler une entreprise d'adoucisseur d'eau pour un filtre spécifique. |
| Film blanc sur la surface interieure. | Minéaux d'eau dure | Pour nettoyer l'intérieur, utilisez une éponge humide avec du détergent pour lave-vaisselle et portez des gants en caoutchouc. N'utilise jamais d'autre nettoyant que le détergent pour lave-vaisselle pour éviter la formation de mousse ou de mousse. |
| Détergent laissé dans les gobelets du distributeur. | La vaisse bleque les tasses de détergent. | Rechargez correctement la vaissele. |
| Vapeur | Phénomène normal | Il y a de la vapeur qui passe par l'évent par le loquet de la porte pendant le séchage et la vidange de l'eau. |
| Marques noires ou grises sur la vaissele. | Des ustensiles en aluminium ont frotte contre la vaissele. | Utilisez un nettoyant abrasif doux pour éliminer ces marques. |
| Eau stagnante au fond de la baignoire. | C'est normal. | Une petite quantité d'eau propre autour de la sortie sur le fond de la baignoire à l'arrête de la baignoire maintient le joint d'étanchéité lubrié. |
| L'eau ne Pompe pas hors de la baignoire. | Le drain est bouché. | Assurez-vous que l'évier de la cuisine se vide bien. Si le lave-vaisselle se vide dans un broyeur, faites-le nettoyer. |
| Le lave-vaisselle fuit. | Trop replir le distributeur ou renverser du produit de rinceage. Le lave-vaisselle n'est pas de niveau. | Veillez à ne pas trop replir le distributeur de produit de rinceage. Un liquide de rinceage renversé peut provoquer un excès de mousse et un débordement. Essuyez tout déversement avec un chiffon humide. Assurez-vous que le lave-vaisselle est de niveau. |
AVERTISSEMENTS DE CODE D'ERREUR - DESCRIPIONS
| CODE D'ERREUR | ÉTAT | QUE FAIRE |
| FF | Panne du système d'entrée d'eau | Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que l'eau coule Séparez le tuyau d'arrivée du robinet et nettoyez le filtre du tuyau. Contactez le service si l'erreur persiste. |
| F5 | Panne du système de pression | Contactez le service à la clientèle. |
| F3 | Entrée d'eau continue | Fermez le robinet et contactez le service client. |
| F2 | Incapacité de rejoiter l'eau | Le tuyau d'évacuation de l'eau et les filtres peuvent être obstrués. Annulez le programme, si l'erreur persiste, contactez le service. |
| F8 | Erreur de chauffage | Contactez le service à la clientèle |
| F1 | Débordement | Débranchez la machine et fermez le robinet, contactez le service client. |
| FE | Carte électronique défectueuse | Contactez le service à la clientèle |
| F7 | Surchauffe | Contactez le service à la clientèle |
| F9 | Erreur de position du diviseur | Contactez le service à la clientèle |
| F6 | Capteur de chauffage défectueux | Contactez le service à la clientèle |
| SALUT | Panne haute tension | Contactez le service à la clientèle |
Service pour votre lave-vaisselle
Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et du réseau de techniciens de service professionnels qui fournissent un service sur vos lave-vaisselles Avanti. Avec l'achat de votre lave-vaisselle Avanti, vous pouvez être sûr que si jamais vous avez besoin d'informations ou d'assistance supplémentaires, l'équipe du service clientèle Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous sans frais.
| Information produit 800-323-5029 | Quelles que soient vos questions sur nos produits, une aide est disponible. |
| Commandes de pièces 800-220-5570 | Vous pouvez commander des pièces et accessoires qui seront livrés directement à votre domicile, par chèque personnel, mandat-poste, Master Card ou Visa. |
| Service de réparation à domicile 800-220-5570 | Un centre de service agréé Avanti Products fournira un service de réparation expert, programme à une heures qui vous convient. Nos techniciens qualifiés connaissent parfaitement votre lave-vaisselle. |
| VOTRE GARANTIE DES PRODUITS AVANTI | Agrafez vous ticket de caisse ici. Une preuve de la date d'achat originale est nécessaire pour obtenir un service sous garantie. |
| CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE D'UN AN Avanti Products garantit que le produit est exempt de defaults de matériaux et / ou de fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire d'origine. Le calendriel ci-dessus commence à courir à la date d'achat et ne doit pas être bloqué, facturé, prolongé ou suspendu pour qu'elle raison que ce soit, à moins d'être décrit en détaïl dans le document de garantie. Pendant un an à compter de la date d'achat par le propriétaire d'origine, les produits Avanti répareront ou replacérer, à sa discrétion, toute piece du produit qui s'avéré défectueuse en matière de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation. Avanti Products vous fournir un produit raisonnablement similaire, neuf ou remis à neuf en usine. Pendant cette période, Avanti Products fourniraitement toutes les pieces et la main-d'oeuvre nécessaires pour corriger ces defaults, tant que le produit a été installé et utilisé conformément aux instructions écrites de ce manuel. En utilisation locative ou commerciale, la période de garantie est de 90 jours. Tous les apparèils Avanti d'une capacité de 3,5 pieds cubes ou moins doivent être apportés / envoyés au centre de service de l'appareil pour réparation. | |
| CETTE SECTION S'APPLIQUE UNIQUÉMENT AUX LAVE-VÊTÉMENTS GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS SUR LES BAIGNOIRS EN PLASTIQUE Après un an et jusqu'à cinq ans à compter de la date d'achat, Avanti Products fournir une cuve en plastique de remplacement, pour une cuve défectueuse en matière de matériel ou de fabrication. Tous les frais de main-d'oeuvre et de transport sont à la charge du consommateur. GARANTIE LIMITÉE DE SEPT ANS SUR LA BAIGNOIRE EN ACIER INOXYDABLE Après un an et jusqu'à sept ans à compter de la date d'achat, Avanti Products fournir une cuve en plastique de remplacement, pour celle qui présente un défaut de matériel ou de fabrication. Tous les frais de main-d'oeuvre et de transport sont à la charge du consommateur. | |
| EXCLUSIONS DE GARANTIE / CE QUI N'EST PAS COUVERT: La couverture de garantie désrite ici exclut tous les defaults ou dommages qui ne sont pas la faute directe des produits Avanti, y compris, sans s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants: | |
| • Un non-respect des codes, règlementations ou lois applicables en matière d'électricité, de plomberie et / ou de bâtiment de l'état, de la localité, de la ville ou du comité, y compris le défaut d'instructer le produit en stricte conformité avec les codes et règlementsations locaux en matière d'accordance et de construction. • Toutes les forces et facteurs externes, élémentaires et / ou environnementaux, y compris, sans s'y limiter, la pluie, le vent, le sable, les inondations, les incendies, les glissements de terrain, les températures de gel, l'humidité excessive ou une exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtensions, les défaillances structurelles entourant l'appareil, et les actes de Dieu. | |
| • Dommages accidentels ou consécutifs • Les frais de pieces et de main-d'oeuvre pour les éléments suivants ne seront pas considérés comme une garantie: • Ressorts de porte et / ou cadres. • Pannesaux de porte interieurs, tablettes de porte, rails de porte et / ou supports de porte. • Les frais d'expédition et de manutention associés au remplacement de l'unité. • Les réparations effectues par des réparateurs non autorisés. • Panne du produit s'il est utilisé à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été concu. | • La garantie ne s'applique pas en dehors des États-Unis continentaux. • Suppléments, y compris, mais sans s'y limiter, les appeals de service après les heures, les fins de semaine ou les jours fériés, les péages, les frais de voyage en ferry ou les frais de kilométrage pour les appeals de service dans les régions éloignées. • Les appeals de service liés à des problèmes externes, tels que des abus, une mauvaise utilisation, une alimentation électrique inadéquate, des accidents, un incendie, des inondations ou tout autre cas de force majorue. |
| En aucun cas, Avanti Products ne pourrait être tenu responsable des dommages causés aux biens environnants, y compris les armoires, les sols, les plafonds et autres structures et / ou objets autour du produit. Sont également exclus de cette garantie les rayures, entailles, bosses minuères et autres dommages esthétiques sur les surfaces externes et les pieces exposées; Produits sur lesquels les numérodeserie ont été modifiés, effacés ou suprimés; des visites de service pour l'education des clients ou des visites où il n'y a rien de mal avec le produit; correction des problèmes d'installation (vous étés seul responsable de toute structure et de tout réglage du produit, y compris de toutes les installations électriques, de plomberie et / ou autres installations de raccordement, pour les fondations / revêtems de sol appropriés, et pour toute modification, y compris, sans | |
| PRODUIT HORS GARANTIE Avanti Products n'a aucune obligation, en droit ou autrement, de vous fournir des concessions, y compris les réparations, les tarifs au prorata ou le remplacement de produit, une fois cette garantie expirée. | |