Avanti DWT18V3S - Lavavajillas

DWT18V3S - Lavavajillas Avanti - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DWT18V3S Avanti en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Avanti DWT18V3S - page 18
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DWT18V3S Avanti

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWT18V3S - Avanti y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWT18V3S de la marca Avanti.

MANUAL DE USUARIO DWT18V3S Avanti

Model Number Número de modelo Número de moduloDWT18V3S

Avanti DWT18V3S - 1

Avanti DWT18V3S - 2

BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.

Anote el modelo y los nombres de série.

Lea esta guía con atencion.

Su objetivo esshipsimilaro a operarymantenercorrectamente su nuevo LAVAPLATOS.

Tengalo a mano para responder a sus preguntas. Si no comprende algo o necessities más ahora, llame al:

Servicio al cliente de Avanti 1-800-220-5570

Conserve el comprobante de la Fecha de compra original (como su comprobante de vente) con esta guía para-establisher el periodo de garantía.

Los encontrarás en una placña ubicada en la parte trasera.

del LAVAPLATOS.

Escribe这些东西他們:

Fecha de compra

Numero de modelos

Numero de série

Utilice這些 nombres en该如何 correspondencia o llamadas de servicios relacionadas con su LAVAPLATOS.

Si recipió un LAVAPLATOS dañado, comuniquese inmediamente con el distribuidor (o constructor) que le vendido el LAVAPLATOS.

Ahorre tiempo y dinero. Antes de llamar al servicios专业技术, consulte la Guía de solución de problemas. Enumera las causas de los problemas operativos menos que pueda corregir ustedismo.

SI NECESITA SERVICIO

Estamos orgullosos de nuestro service y queremos que esté satisfeito. Si porridge no está satisfeito con el service que recibe,quiry hay algunos pasos a segir para Obtener más).[2]

PRIMERO, comuniquese con las personnes que le dieron增值服务 a su LAVAPLATOS.

Explique por qué no está satisfeito. En la mayoría de los casos, este resolverá el problema.

A CONTINUACION, si aun no está satisfecho,riba todos los detalles, incluido su numero de téléphone, y envielo a:

Servicio al cliente

Avanti Products

10880 NW 30th

Street Miami, FL

33172

Avanti DWT18V3S - SI NECESITA SERVICIO - 1
PARTES Y CHARACTERISTICAS

1Rejilla superior
2Brazo rociador superior
3Cesta para cubiertos / cubiertos
4Rejilla inferior
5Conjunto de filtro / brazo rociador
6Dispensador de detergente Dispensador de ablillantador
7Panel de control

Antes de usar su LAVAPLATOS

Retire el embalaje exterior e interior.
- Asegürese de tener todas las siguientes piezas: 2

rejillas de lavado (1 superior / 1 inferior)

1 canasta de cubiertos
1 manual de instrucciones
1 manual de instalación

  • Limpiar la superficie interior con agua tibia con un paño suave.

Instrucciones de seguridad importantes

/ADVERTENCIA/Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones al使用者 su lavaplatos, siga estas precauaciones Basics:
*Lea todas las instrucciones antes de使用者 el lavaplatos. *PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de atrapimiento de niños. *El atrapimiento y asfixia de niños no son problemas del pasado. Desechado o abandonados lavaplatos siguen siendo peligrosos. . . incluso si "simplemente se sentarán en el garaje uno días". *Antes de(deschar su antigo electrodométrico): Quita las puertas. Deja los estantes en su lugar de manera que los niños no pueda entrada fácilmente. · Nunca permittede los niños operen, juguen o se arrastren bajo del lavaplatos. · Nunca limpie las piezas del lavaplatos con liquidos inflamables. *No almacene ni utilise gasolina ni nunca除外 vapor o liquido inflamable cerca de este o cualquier(other lavaplatos. *Enchufe el lavaplatos en un exclusivo tomacorriente de pared con conexión a tierra debidamente instalado. No haya bajo在哪quier circunstancia corte o quite la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación. Cualquier pregunta relacionada con la alimentación o la conexión a tierra debe dirigirse a un electricista certificado o un centro de servicios autorizado de Avanti Products. -Guarda estas instrucciones-

CONEXION ELECTRICA

Advertencia

El uso inadequado del enchufe con conexión a tierra pueda resultar en ríesgo de descarga electrica. Si el cable de alimentación está dañado, haga que lo reemplace un centro de servicios autorizado de Avanti Products.

Consulte con un electricista calificado o unrepresentante de service si tiene dudas sobre si el electrodomestico está correctamente connectado a tierra. No modifique el enchufe provisto con el electrodomestico; si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.

  • Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un mal functionamento o avería, la connexión a tierra reducirá el riesgo deCHOque eletrico al proportionscaruna rutae de menor resistencia para la corriente electrica. Este aparato está equipado con un cable queiene un conductor de connexión a tierra del equipo y un enchufe de connexión a tierra. El enchufe debe connectarse a un tomacorriere adecuado que esté instalado y connectado a tierra de acuerdo con todos los@cuidos yordenanzas locales.
  • No corte ni retire bajo ninguna circunstancia la tercera clavija de tierra del cable de alimentacion suministrado.
  • Nunca use un cable de extension para conectar la energia a la
    -idad. Nunca use un adaptor de tierra de dos clavijas.
  • Cuando se enquiryre un receptaculo de pared de dos clavijas, comuniquese con un electricista calificado para que lo reemplace por un receptaculo de 3 clavijas de acuerdo con los@cuidos electricos aplicables.
  • Este lavaplatos requiere un tomacorroiente estandar de 110/120 voltios CA ~ / 60 Hz con tres clavijas.
  • El cable debe estar asegurado detrás del lavaplatos y no debe dejarse expuesto o colgando para evaporar lesiones accidentales.
  • Conecte a un sistemas de cableado permanente de metal con connexion a tierra: o execute un terminal de connexion a tierra del equipo o metal del aparato.
  • La connexion Incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo peut resultar en un risgo de descarga electrica. Consulte con un electricista calificado o unrepresentante de service si tiene dudas sobre si el electrodomestico está correctamente connectado a tierra.
  • No intente reparar o reemplazarulatinga pieza de su lavaplatos a menos que sea especificamente recomendado en este manual. Todos los demas servicios deben ser remitidos a un technician calificado.
  • Para minimizar la posibiliad de descarga electrica, desconnecte este aparato de la fuente de alimentacion antes de intentarrialquier mantenimiento.
  • Nota: Apagar el lavaplatos no desconecta el aparato de la fuente de alimentacion. Recomendamos que un的技术ico calificado repare su aparato.

Seguidad del calentador de agua

En determinadas conditiones, se pueda producir hidrógeno en un calentador de agua que no se ha utilisé durante dos semanas o más. El gas hidrógeno es explosivo.

Si el agua caliente no se ha usage durante dos semanas o más, evite la posibiliad de daños o lesiones abriendo todos los grifos de agua caliente y déjelos correr durante various Minutes. Haga este antes de usarrialquier aparato eletrico que esté conectado alsystema de agua caliente. Este sencillo procedimiento permitirá que escaperialquier gas hidrógeno acumulado.Dado que el gas es inflammable, no fume ni use una llama abierta o un aparato durante este proceso.

Utilice este aparato solo para el proposto para el que fue diseñado, como se describe en este Manual del propietario.

Avanti DWT18V3S - Seguidad del calentador de agua - 1

ADVERTENCIA

No abuse, no se siente ni se pare sobre la puerta o la rejilla para platos del
- lavaplatos. No toque el elemento calefactor durante o inmediamente
- après de su uso.

No lave articulos de plastico a menos que esten marcados como aptos para lavaplatos o su equivalente. Para articulos de plastico que no esten marcados de estaforma, consulte las recomendaciones del fabricante.

  • Use solo detergente y aditivos de enjuague diseñados para un lavaplatos automatico. Usando detergente queno está Diseñado asignIFICANTE para lavaplatos para el lavaplatos se llene de espuma.

  • Mantenga a los niños alejados del detergente yibrillantador, mantenga a los niños alejados de la puerta abierta del lavaplatos, todas可以选择 quebrar algo de detergente en el interior.
    La puerta no debe dejarse en la posicón abierta ya que thisould representar un peligro de
    tropiezo. Durante la instalacion, la fuente de alimentacion no debe doblarse ni aplanarse
    excesivamente.

Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños juguen dentro o sobre el lavaplatos.

  • No haga funcionalr su lavaplatos a menos que todos los paneles del recinto esten correctamente colocados. Abre la puertacon mucho cuidado si el lavaplatos está en funcionaimiento, existe el riesgo de que salga agua.
  • No coloque nuncabjecto pesado ni se pare sobre la puerta cuando está abierta. El aparato podra volcaradelante.
  • Al cargar articulos para lavar:

3) Ubique los elementos aflados para que no danen el sello de la puerta;
4) Cargue los cuchillos aflados con los mangos hacía arriba para reducir el riesgo de lesiones por cortes.

  • Cuando use su lavaplatos, deben estar que los articulos de plásticothern en contacto con la calefacción. elemento.
  • Si el cable de alimentacion está danoi, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de增值服务 o persona igualmente calificada para evitar un peligro.
  • Deseche los materiales de embalaje correctamente.
  • Utilice el lavaplatos solo para su funciona prevista.
    Retire la puerta cuando retire de service un lavaplatos viejo o lo desete. No
    alterelostcontroles.
  • No toque el elemento calefactor durante o inmediamente antes de su uso.

Antes de usar su lavaplatos.

Retire el embalaje exterior e interior.
- Asegürese de tener todas las siguientes piezas: 2

rejillas de lavado (1 superior / 1 inferior)

1 canasta de cubiertos
1 manual de instrucciones
1 manual de instalación

  • Limpiar la superficie interior con agua tibia con un paño suave.

Avanti DWT18V3S - Antes de usar su lavaplatos. - 1
PANEL DE CONTROL

1 Ventana de visualización digital
2 Encendido / apagado: boton de
3 Botón de selección de programa
4 Botón selector de retraso

5 Botón de selección de-optiones
6 Luz indicadora de abrillantador
yo Luz indicadora de media carga
II Luz indicadora de desinfeccion
III Luz indicadora de temperatura alta
IV Luz indicatora de secado extra

Una vez que se ha的选择acion el programa, la luz indicadora apropiada parpadeará intermitentamente.

Programa de lavado preprogramado

ProgramaInformación de selección de cicloCorriend o hora (Min)Opinion Medio CargaOpinion Extra SecoOpinion Desinfec tarOpinion Alta temperatura
RegularPrograma estándar para uso diario, regular o típico para lavar Completely una全球最大 de platos con sueidad normal.140√ √ √
AutoEste programa ajusta automatistically la temperature y la calidad de agua, el consumo de energia y la duración del programa.155
IntensivoAdecuado para platos muy sucios.130
DelicadoAdecuado para platos delicados poco sucios90XX
superAdecuado para platos diarios con sueidad normal y ciclos más rápidos.50
EnjuagueAdecuado para enjuagar platos que planes lavar más tarde.15 √ XX X

Uso de su aparato:

SELECTION DE UN PROGRAMA DE LAVADO:

1) Mantenga presionado el botón "INICIO / PAUSA" durante aproximadamente 3seguidos para encender suquinaa. (Tenga en cuenta que la puerta del lavaplatos debe estar en la posición ABIERTA para acceder al panel de control).
2) Consulte la tabla Ciclos de lavado preprogramados en la pagea anterior para selectionar un programa de lavado adecuado a sus necessities.
3) Presione el botón "SELECTION DE PROGRAMA" hasta que aparezca en la pantalla el número del programa que selecciónó.
4) Presione el botón "INICIO / PAUSA" y ciderre la puerta de su aparato en aproximadamente 4 seguidos para activar el programa de lavado.

Si la puerta no se cierra en aproximadamente 4segundos,la unidad no iniciae el programa de lavado.

En este caso, debeAbrir la puerta, presionar nuevamente el boton "INICIO / PAUSA" y cerrar la puerta en 4 segundos para activar el programa de lavado.

CANCELACION DE UN PROGRAMA DE LAVADO:

1) Mantenga pulsado el botón "SELECCION DE PROGRAMA" durante aproximamente 3segundos.
2) La pantalla做不到 "1" para confirmar la cancelación del programa de lavado.

Note: Si se abre la puerta durante un ciclo de lavado, la puerta debe cerrarse en 4 segundos para continuar con el ciclo de lavado actual.

Si la puerta no se cierra durante los 4 seguidos, simplemente presione el botón "INICIO / PAUSA"-Newamente y ciderre la puerta bajo de los 4 seguidos para activar el programa de lavado.

SELECCION DE UNA OPGON DE LAVADO OPCIONAL:

1) Seleccione el programa de lavado preprogramado deseado como se indica arriba.
2) Antes de presionar el BOTON "INICIO / PAUSA", presione el boton "OPCIONES".
3) Continué presionando hasta que se encienda la luz indicadora de la opcción que desea.

Note: Para selecciónar la optación "MEDIA CARGA", presione y mantenga presionado el botón "OPCIONES" durante aproximadamente 3 secciones.

4) Presione el botón "INICIO / PAUSA" y ciderre la puerta de su aparato en aproximadamente 4 seguidos para activar el programa de lavado.
5) Si la puerta no se cierra en aproximamente 4 segundos, la unidad no inicia el programa de lavado.
6) En este caso, deben estar la puerta, presionar nuevomente el botón "INICIO / PAUSA" y cerrar la puerta en 4seguidos paraactivarelprogramadelavado.

Opaciones de lavado:

MEDIA CARGA:

Esta optación le permite ahorrar energia y lavar una carga másPICQUE. esta optación debe usese cuando se lava menos de una carga completa o en el caso de que no desee cargar la lavadora y hacerFuncionar mas tarde cuando estécompletamentecargada.

DESINFECTAR:

Cuando se selección la-option Desinfectar, la temperatura del agua se mantendra en 156^gF / 69^gC (máximo). Es posible que no se alcance la temperatura Tmaxima si la temperatura del agua de entrada no es la adecuada. Los lavaplatos residencias no está diseñados para establecimientos de alimentos con licencia o aplicaciones commerciales.

HI-TEMP:

Cuando se selección la-option HI-Temp, la temperatura del agua se mantendra en 140^ / 60^ (máximo). Es posible que no se alcance la temperatura maximala si la temperatura del agua de entrada no es la adecuada. Los lavaplatos residencias no estan diseñados para establishimientos de alimentos con licencia o aplicaciones commerciales.

EXTRA DRY:

Cuando se selección la optación EXTRA DRY, laquina cambia la temperatura del agua para cada programa y se realiza el extra dry.

DELAY:

Para retrasar el inizio de un ciclo selectionado, presione el botón Delay Start hasta que el tiempo de retraso deseado aparezca en la pantalla LED. Puede retrasar la hora de inizio de 1 a 24 horas. Para cancelar laopsis de inizio diferido antes de que finalice el periodo de retardo establishico, simplemente mantenga presionado el botón DELAY durante aproximamente 3 segundos.

1) Seleccione el programa de lavado preprogramado deseado como se indica arriba.
2) Antes de presionar el BOTON "INICIO / PAUSA", presione el botón "DELAY".
3) Una vez que se presione el botón "DELAY", la pantalla做不到 algo.
el número de programa selectionado, el tiempo de duración del programa de lavado y el tiempo de demora 2seguidos.
4) Configure el tiempo de "retraso" presionando el botón del temporizador "DELAY". El tiempo aumento en incrementos de 1 hora con cada pulsación del botón.
5) Presione el botón "INICIO / PAUSA" y ciderre la puerta de su aparato en aproximadamente 4 seguidos para activar el programa de lavado.

Si la puerta no se cierra en aproximadamente 4segundos,la unidad no iniciae el programa de lavado.

Note: Si abide y cierra la puerta de laquina durante el modo de temporizador de retardo, laquina continua en el modo de temporizador de retardo hasta que secede el temporizador y comenza el programa de lavado seleccionado.

CANCELACION DE UN TIEMPO DE RETRASO CONFIGURADO:

Para cancelar la funciona de temporizador de retardo una vez configurada.

1) Abra la puerta de la unidad.
2) Mantenga presionado el botón "DELAY" durante aproximamente 3 seguidos.
3) Después de 3 segundos, la pantalla做不到 "0h" confirming la cancelación del programa de temporizador de retardo.
4) Ahora可以选择ar un nuevo programa de lavado como se indica anteriormente.

Note: No pode establer un modo de tiempo de retraso una vez que ha comenzado un programa de lavado.

FIN DE CICLO

Al final del ciclo de lavado, se做不到 "0" en la pantalla.

Abra la puerta de laquina, presione y mantenga presionado el botón "INICIO / PAUSA" durante aproximamente 3segundos para apagar la unidad.

PROTECCIONES CONTRA EL DESBORDAMENTO

Nuestro lavaplatos Avanti tiene un dispositivo de proteccion contra sobrenlenado que podria cerrar automatamente la valvula de entrada y encender la bomba de drenaje si el agua se desborda. En caso de desbordamento, la pantalla delsystema destellarare“F1”e intentaradrenar el agua. Si eldesbordamento se detiene y elsystema drena el agua,el“F1”desaparecerá.

Si el sistema no pueda detener la condidion de desbordamento, cierre el suministro de agua principal antes del llamar a un technician. Si hay agua en la bandeja de la base debido a un llenado excessivo o una(PCa fuga,

se deben quitar el agua antes de reinecer el lavaplatos.

CORTE DE AGUA - ADVERTENCIA

Si durante un ciclo de lavado se canta o apaga la tuberia principal de agua y laquina no pueda tomar agua, la pantalla destellará "FF". Mientras persista la condidón o falta de agua, la pantalla seguirá parpadeando "FF", una vez que el agua regrese a la unidad, volverá al modo de funciona bajo normal.

DISPENSADOR DE DETERGENTE

PARA EVITAR LA FORMACION DE DEPOSitos DE DETERGENTE, NO AGREGUE UNA CANTIDAD EXCESIVA DE DETERGENTE YA QUE SU LAVAVAJILLAS TIENE UN SUAVIZADOR DE AGUA ESPECIALMENTE DISEÑADO.

El dispenser de rellenarse antes del inizio de cada ciclo de lavado sugiuendo las instrucciones proportionsadas en la "Tabla de ciclos de lavado". Su lavaplatos utilize una menos detergente yibrillantador que los lavaplatos convencionales. Generalmente, solo se necesita una cucharadita de detergente para una carga de lavado normal, los articulos muy sucios peuvent necesitar más detergente. Siempre/agregue el detergente justo antes de encender el lavaplatos, de lo contrario podra humedecerse y no disolverse adecadamente.

Cantidad de detergente a utiliser

SI EL AGUA DE SU ZONA NO ES MUY DURA, TAMBIEN PUEDE PREVENIR LA FORMACION DE DEPOSITOS POR DETERGENTE

LaULD de detergente necessaria pue varir de bido a las diferencias en la dureza del agua de su area. Para determinar la dureza del agua en su area, comunique s con su compria de agua local o con la compria de ablandamento de agua del area. Cuanto mas dura sea el agua, mas detergente necessitar. Recuerde, debe ajustar la cantidad de detergente que uses en pequeñas cantidades hasta encontrar la cantidad correcta.

Uso adecuado de detergente

Utilice unicamente detergente fabricado especificamente para lavaplatos. Mantenga su detergente fresco y seco. Noonga detergente en polvo en el dispensador hasta que este lista para lavar los platos.

Avanti DWT18V3S - Uso adecuado de detergente - 1

Avanti DWT18V3S - Uso adecuado de detergente - 2

Dispensador de abrillantador

  • Su lavaplatos está Diseño para usar abrillantadores liquidos. El dispenser de abrillantador se &,a en la puerta?, al dispensador de detergente. Llene el dosificador de abrillantador hasta que el indicator de nivel se vuelva Completely negro (aproximamente 100 ml de abrillantador liquido). Asegúrese de no llenar demasiado el dispenser, ya que this provocará una formación de espuma excessiva. Limpierialquier derrame con un pano humedo. Tenga en conta que si Tiene agua blanda, es possible que no necesite用药 un abrillantador, ya que可以使 hacer que se desarrollo una película blanca en sus platos.
  • Para abrir el dispensador, levante la tapa del deposito de ablillantador como se muestra a continuacion.
  • Vierta el abrillantador en el dosificador, teniendo cuidado de no llenarlo en excesso.
  • Vuelva a colocar la tapa antes del lienado.
  • El abrillantador se libera durante el enjuague final para evaporar que el agua forme gotas en sus platos que pueda partir manchas y rayas. también mejor a secado al permitir que el agua se separe de los platos.

Avanti DWT18V3S - Dispensador de abrillantador - 1

Avanti DWT18V3S - Dispensador de abrillantador - 2

Ajuste del dispenser de abrillantador

Se libera unacantidad medida de abrillantador durante el enjuague final. Al igual que con el detergente, la cantidad de abrillantador necessitiesa para sus platos depende de la dureza del agua en su area. Demasiado abrillantador peute generar espuma y causar turbidez o rayas en los platos. Si el agua de su zona es muy blanda, es posible que no necesite abrillantador. Si lo hace, pueda diluir el abrillantador con la mesmacantidad de agua.

Cuando rellenar el dosificador de abrillantador

Vuelva a llenar el deposito de abrillantador cuando la luz indicaresh del abrillantador en el panel de control esté encendida.

Como CARGAR SU LAVAVAJILLAS

Para Obtener los最好的 resultados, siga estas pautas dearga.

Recomendaciones: Eliminerialquier residuo grueso de la vajilla anes de colocar la vajilla en la maquina. Arranque la maquina con carga completa.

No sobrecargue los cajones ni colque platos en la canasta Incorrecta.

ADVERTENCIA: Coloque sempre los utensilios aflados con la punta aflada hacía abajo y los utensilios abiertos con las aberturas hacía abajo.

Avanti DWT18V3S - Cuando rellenar el dosificador de abrillantador - 1
Upper Rack Loading

Avanti DWT18V3S - Cuando rellenar el dosificador de abrillantador - 2
Lower Rack Loading

Avanti DWT18V3S - Cuando rellenar el dosificador de abrillantador - 3
Cutlery Basket load pattern

1:Salad Fork
2:Teaspoon
3:Dinner fork
4:Kofesolid handle
5:00pm
6. Serving fork

Avanti DWT18V3S - Cuando rellenar el dosificador de abrillantador - 4
上海

m : x = 1 或 3x + 4y + 1 = 0

1

2 12212

1

Como utiliser la rejilla superior

La rejilla superior está diseñada para CONTENER vajilla más delicada y ligera, como vasos, tazas y platillos de café y

te, asi como platos, tazones微量元素 y cacerolas bajo profundas (siempre que no esten demasiado susicas). Coloque los platos y los utensilios de cocina de modo que el agua no lo mueva.

La rejilla superior se pueda ajustar en alta colocando ruedas a differedes alturas en los rieles.

Avanti DWT18V3S - Como utiliser la rejilla superior - 1

Avanti DWT18V3S - Como utiliser la rejilla superior - 2

Avanti DWT18V3S - Como utiliser la rejilla superior - 3

Precaución: asegürese de que la rejilla esté vacía. Cambiar el ajuste de alta cuando la rejilla contiene vajillas podrfa hacer que el contenido se salga, provocando lesiones personales o daños a la vajilla.

1) Libere los pestillos de los rieles derecho o izquierdo del cesto superior girandolos hac a exterior (ilustracion A).
2) Extraiga la rejilla por completo. (ilustracion B).
3) Vuelva a colocar la rejilla en el riel a la alta deseada (ilustracion C).
4) Vuelva a colocar los pestillos en la posicion correcta.

Nosotros Le recomendamos que colque los articulos grandes que son más dificiles de limpar en la rejilla inferior: ollas, sartenes, tapas, platos para servir y tazones, como se muestra en la figura",[6]

Es preferible colocar los platos de servir y las tapas a los lados de las rejillas para vegetar bloquear la rotacion del brazo rociador superior.

Las ollas, platos para servir, etc. deben colocarse siempre de arriba hacer bajo. Las macetas profundas deben estar inclinadas para permitir que el agua fluya.

La rejilla inferioriene filas de pucas plegables para poder cargar ollas y sartenes mas grandes.

Cesta de cubiertos

Los cubiertos deben colocarse en la canasta de cubiertos con asas en la parte inferior: si la rejilla tiene cestas laterales, la cuccharaDebe cargarse individualmente en las ranuras apropriadas, especially los utensilios largos deben colocarse en posicion horizontal en la parte delantera de la rejilla superior.

Cuidados y mantenimiento

Para limpiar el panel de control, utilise un paño ligeramente humedecido y bajo sequelo bien. Para limpiar el exterior utilise una buena cera para pulir electrodomesticos.

Nunca use objetos aflados, estropajos o limpiadores fuertes en ninguna parte del lavaplatos.

Proteger contra la congelacion

Si su lavaplatos se va a partir en un lugar sin calefacción durante el invierno, pidale a un先进技术 de service que:

  1. Corta la energia electrica al lavaplatos. Retire los fusibles o el disyuntor de punta.
  2. Cierre el suministro de agua y desconecte la tuberia de entrada de agua de la valvula de agua.
  3. Drene el agua de la tuberia de entrada y la valvula de agua. (Use una olla para recoger el agua).
  4. Vuelva a conectar la tuberia de entrada de agua a la valvula de agua.
  5. Retire la cubierta de plastico del sumidero en la bañera en la parte inferior y use una esponja para absorber el agua en la bota de goma.

Limpieza de los brazos rociadores

Es necessario limpiar los brazos rociadores con regularidad o los productos químicos de agua dura obstruirán los chorros y cojinetes del brazo rociador. Para qutar el brazo rociador, desenosque la tuerca para sacar la arandela en la parte superior del brazo rociador y retiree brazo. Lave los brazos con agua tibia y jabon y use un cepillo suave para limpiar los chorros. Reemplacelos afterwards de enjuagarlos bien.

Avanti DWT18V3S - Limpieza de los brazos rociadores - 1

Sistema de filtrado

Para su comodidad, hemos colocado la bomba de drenaje y el sistema de filtrado al alcance de la mano bajo de la bañera. Hay tres componentes del sistemas de filtrado: el filtró principal, el filtró grueso y el filtró fino.

1. Filtro principal

Las partículas de comida y tierra atrapadas por este filtro se pulverizaran mediante unchorro especial en el brazo rociador inferior y se lavan por el desagüe.

2. Filtro grueso

Los elementos más grandes, como trozos de hues o vidrio, que podrián obstruir el trenaje quedan atrapados en el filtro grueso. Para quitar un elemento atrapado en este filtro, apriete suavamente las lengüetas en la parte superior de este filtro y levántelo.

3. Filtro fino

Este fio retiene sucidad y residuos de alimentos en el area del sumidero y evita que se vuelvan a depositar en los platos durante un ciclo.

Limpieza delconjunto del filtro

  1. Gire el filtro grueso en sentido antihorario.
  2. Saque el filtro principal (b)
  3. Levante el filtroedo. (una)
  4. Levante el filtro grueso (c)

Para reemplazar elconjunto del filtro, sigalos mismos pasos a la inversa.

Para Obtener el mejor rendimiento y resultados, se debe limpiar elconjunto del filtro.

El lavaplatos nunca debe usese sin los filtros. El reemplazo inadequado del filtro peutecircir el nivel de rendimiento del aparato y dañar platos y utensilios.

Avanti DWT18V3S - Limpieza delconjunto del filtro - 1

Avanti DWT18V3S - Limpieza delconjunto del filtro - 2

Avanti DWT18V3S - Limpieza delconjunto del filtro - 3

Avanti DWT18V3S - Limpieza delconjunto del filtro - 4

ADVERTENCIA: nunca haga funciona el lavaplatos sin los filtros en su lugar.

Limpiar la puerta

Para limpiar el borde alrededor de la puerta, debe usar solo un trapo suave, tibio y humedo. Para evaporar la penetracion de agua en la cerradura de la puerta y los componentes electricos, no utilise ningun tipo de limpiador en aerosol.

Además, nunca use limpiadores abrasivos o estropajes en las superficies exteriores porque rayaran el acabado. Algunas toallas de papel también peuvent rayar o partir marcas en la superficie.

Avanti DWT18V3S - Limpiar la puerta - 1

ADVERTENCIA: nunca use un limpiador en aerosol para limiar el panel de la puerta, ya queURTDAñar la cerradura de la puerta y los componentes electricos. No está permitido usar el agente abrasivo o alguna toalla de papel bajo al riesgo de rayar o除外 manchas en la superficie de acero inoxidable.

comomantenertulavaplatosen forma

Después de cada lavado

Despues de cada lavado, cierre el suministro de agua al aparato yooter la puerta entreabierta para que la humedad y los olores no queden atrapados en el interior.

Sin disolventes ni produits de limpieza abrasivos

Para limpar el exterior y las partes de goma del lavaplatos, no utilise solventes ni productos de limpieza abrasivos. Por el contrario, use solo un paño y agua tibia con jabón. Para quitar manchas de la superficie del interior, utilise un paño humedecido con agua y un poco de vinagre blanco, o un producto de limpieza elaborado asignamente para lavaplatos.

Cuando te vas de vacaciones

Cuando se vaya de vacaciones, se recomienda que execute un ciclo de lavado con el lavaplatos vacio y luego retire el enchufe de la toma de CA, ciderre el suministro de agua yootera la puerta del aparato entreabierta. Esto ayudar a que los sellos duren mas y evitara que se formen olores bajo del aparato.

Sellos

Uno de los factores que hace que se formen olores en el lavaplatos es la comida que queda atrapada en los sellos. La limpieza periodica con una esponja humeda evitara que this occurra.

PROBLEMAS CON SU LAVAVAJILLAS?

Puede resolver fácilmente todos些 problems comunes del lavapiados, ahorrandole el costo de una possible llama de service. Pruebe las sugerencias a continuacion para ver si pueda resolver el problema antes de llamar al technician.

GUIA PARA RESOLVER PROBLEMAS

PROBLEMACAUSA POSIBLEQUE HACER
El lavaplatos no funciona.El disyuntor se disparó o se fundió el fusible.La fuente de alimentación no está encendada en.La presión del agua es baja.Reemplace el fusible o reinicia el disyuntor. Retire cualquier othero aparato que comparta el本身就是 circuito con el lavaplatos.Asegúrese de que el lavaplatos está encendido y que la puerta está bien cerrada.Asegúrese de que el cable de alimentación está connectado correctamente. Compruebe que el suministro de agua está connectado correctamente y que el agua está abierta.
La bomba de drenaje no se detieneDesbordimientoEl sistema está Diseño para detectar un desbordimiento. Cuando no lo hace, apaga la bomba de circulación y enciende la bomba de drenaje. Ver más de flujo
ruidoAlgunos sonidos audibles son normales.Los utensilios no están asegurados en las canastas o se ha caído algo(PCBs) en la canasta.El motor zumba.Sonido de la acción de triturar alimentos blandos y la aperture de la taza de detergente.Asegúrese de que todo está asegurado en el lavaplatos.El lavaplatos no se ha utilisé con regularidad. Si no lo usa con Frequencia, recuerde configurarlo para que se llene y bombee cadamana, lo que ayudará a mantener el sello(húmedo).
Espuma en la bañera DetergenteInadecuado.Agente de enjuague(derramado.Utilice únicamente el detergente especial para lavaplatos para evaporar la formación de espuma.Si esta ocurre, abra el lavaplatos y deje que la espuma se evaporate.Agregue 1 galón de agua friña a la Tina. Cierre y trabe el lavaplatos, bajo drene el agua girando lentamente el dial hasta que se alcance un periodo de drenaje.Repita si es necesario.Siemple limpie los derrames de agente de enjuague inmediamente.
Interior de la bañera manchadoEl detergente con colorante fue Usado.Asegúrate de que el detergente sea el que noonga colorante.
Los platos no seSCANEl dispensador de agente de enjuague está(vacio.Asegúrese de que el dispensador de agente de enjuague está(lleno.
Platos y cubiertos no limpios.Programa inadequado.Carga inadequada de la rejilla.Selección un programa más fuerte.Asegúrese de que laersion del dispensador de detergente y los brazos rociadores no estén bloqueados por vajilla grande.
Nubosidad en la cristalería.Combinación de agua blanda y demasiado(detergente.Use menos detergente si Tiene agua blanda y selección un ciclo más corto para lavar la cristalería para que quede limpia.
Película amarilla o marrón en superficies internas.Manchas de té o café. Los depósitos de hierro en el agua能把cazar unapelícula general.Usando una solución de 1/2 taza de lejía y 3 tazas de agua tibia para quitar las manchas a mano. Advertencia Hay que esperar 20 horas después de un ciclo para que los elementos calefactores se enfríen antes de limpar el interior; de lo contrario, se producirán quemaduras. Debe llamar a unaEmpresa de ablandadores de agua para Obtener un bajo especial.
Película blanca en la superficie interior.Minerales de agua duraPara limpiar el interior, use una esponja húmeda con detergente para lavaplatos y use guantes de goma. Nunca use ningún(other limpiador que no sea detergente para lavaplatos por el riesgo de formación de espuma o espuma.
Queda detergente en los vasos dispensadores.Los platos bloquean las tazas de detergente.Vuelva a cargar los platos correctamente.
VaporFenómeno normalHay algo de vapor que entra por la ventilación por el pestillo de la puerta durante el secado y el trenaje del agua.
Marcas negras or grises en los platos.Los utensilios de aluminio se han frotado contra los platos.Utilice un limpiador abrasivo suave para eliminar estas MARCAS.
Agua estancada en el fondo de la tina.Esto es normal.UnaITTLEcantidad de agua limpia alrededor de laittersa en el fondo de la tina en la parte posterior de la tina mantiene lubricado el sello de agua.
El agua no sale de la bañera.El desagüe está obstruido.Asegürese de que el fregadero de la comida está drenando bien. Si el lavaplatos se desagua en un triturador, hágalo limpiar.
Fugas en el lavaplatos.Sobrellene el dispenser o derrame de ablillantador. El lavaplatos no está nivelado.Tenga cuidado de no llenar demasiado el dosificador de ablillantador. El ablillantador detramido podria provocar un excesso de espuma y desbordar. Limpierialquier derrame con un paño húmedo. Asegürese de que el lavaplatos está nivelado.

ADVERTENCIAS DE CÓDIGOS DE ERROR - DESCRICIONES

CÓDIGO DE ERRORCONDICIONQUE HACER
FFFallo del sistema de entrada de aguaAsegúrese de que el grifo de entrada de agua está abierto y el agua fluya Separe la manguera de entrada del grifo y limpie el filtro de la manguera. Póngase en contacto con el servicios专业技术 si el error continua.
F5Fallo del sistemas de presiónContactar Servicio al Cliente.
F3Entrada continua de aguaCierre el grifo y comuniquése con el service al cliente.
F2Incapacidad paradescendingar aguaLa manguera dedescendinga de agua y los filtrosSEOapan estar obstruidos. Cancele el programa, si elerrorcontinúa, comuniquése con el service.
F8Error de calentadorContactar Servicio al Kunden
F1DesbordimientoDesenchufe lamaids y ciderre el grifo, póngase encontacto con el service de atencion al cliente.
FETarjeta electrónica defectuosaContactar Servicio al Kunden
F7Calentimiento excessivoContactar Servicio al Kunden
F9Error de posición del divisorContactar Servicio al Kunden
F6Sensor del calentador defectuosoContactar Servicio al Kunden
HIFallo de alto voltajeContactar Servicio al Kunden

SERVICIO PARA SU LAVAVAJILLAS

Nosotros estamos orgullosos de nuestra organizede de service al cliente y de la red de先进技术 de service profesionales que brindan service a sus lavaplatos Avanti. Con la compra de su lavaplatos Avanti,可以更好 tener la confianza de que si una vez necesita informacion o asistencia adicular, el equipo de atencion al cliente de Avanti Products estar a su disposition. Simplemente llamedos sin cargo.

SERVICIOS AL CLIENTE DE AVANTI PRODUCTS

Información del producto 800-323-5029Cualesquiera que Sean sus preguntas sobre nuestros productos, hayridge disponible.
Pedidos de piezas 800-220-5570Puede Solicitar piezas y accesorios que se enviarán directamente a su hogar, mediante cheque personal, giro postal, Master Card o Visa.
Servicio de reparación a domicilio 800-220-5570Un centro de servicios autorizzato de Avanti Products proportionsario a un service de reparación experta, programado a la hora que sea conveniente para usted. Nuestros tíctnicos capacitados conocen su lavaplatos por dentro y por抽烟.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Avanti

Modelo : DWT18V3S

Categoría : Lavavajillas