HU 670 - Couverture/coussin chauffant MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HU 670 MEDISANA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Couverture/coussin chauffant |
| Dimensions | 150 x 80 cm |
| Matériau | Polyester |
| Températures réglables | 3 niveaux de chaleur |
| Fonction d'arrêt automatique | Oui, après 180 minutes |
| Lavable en machine | Oui, à 30°C |
| Alimentation | 220-240 V |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Pour soulager les douleurs musculaires et améliorer le confort thermique |
| Maintenance | Nettoyage à la main recommandé, débrancher avant le lavage |
| Sécurité | Certifié CE, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HU 670 MEDISANA
Questions des utilisateurs sur HU 670 MEDISANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Couverture/coussin chauffant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HU 670 - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HU 670 de la marque MEDISANA.
MODE D'EMPLOI HU 670 MEDISANA
- 1 MEDISANA Chaue-matelas polaire Maxi HU 670 avec unité de commande démontable
- 1 mode d’emploi Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant le transport, contactez immédiatement votre revendeur. Utilisation Assurez-vous que le câble de connexion de l‘unité de commande est bien inséré dans la che de la couverture chauante. Branchez la che secteur dans une prise de courant et poussez l’interrupteur à coulisse
de la position 0 à la position 1. Le témoin de fonctionnement LED
s‘allume d‘abord en orange (phase de préchauage) et devient vert lorsque la température est atteinte. Après quelques minutes, vous sentez le matelas se réchauer. Si vous désirez une température supérieure, positionnez l’interrupteur sur la position suivante 2 ou 3 ou sur la chaleur maximale à la position 4. Si l’appareil devient trop chaud à votre goût, ramenez l’interrupteur sur la position 3, 2 ou 1. L’appareil refroidit rapidement de manière sensible. Pour éteindre l’appareil, ramenez l’interrupteur à la position
0. L’extinction de l’appareil est signalée par un déclic et
. Débranchez ensuite la che secteur de la prise de courant. Mettez le commutateur en position 1 si vous souhaitez utiliser l’appareil en fonctionnement permanent. Au bout d’env. 120 minutes de fonctionnement constant, la couverture chauante s’éteint automatiquement. Pour le rallumer, amenez l’interrupteur à coulisse sur la position 0, puis sur le niveau de chaleur désiré. Débranchez la che secteur de la prise de courant lorsque vous n’utilisez plus la couverture chauante. Problémes et Dépannage Cet appareil est équipé du système de sécurité active APS TECH. L’appareil détecte diérents défauts et dysfonctionnements et, si nécessaire, émet des tonalités d‘alarme diérentes en fonction de la raison. En cas de dysfonctionnement, le témoin de fonctionnement LED
s‘allume également en ROUGE. 3 bips sonores à 1 seconde d‘intervalle et témoin de fonctionnement LED
rouge : Le câble de raccordement de l‘unité de commutation est débranché du chaue-matelas ou il y a un défaut technique au niveau des composants électriques. Veuillez vérier le raccordement du câble. Si celui-ci est raccordé correctement, cessez l’utilisation du chaue-matelas et contactez le service après-vente. Bip sonore continu et témoin de fonctionnement LED
rouge : Vériez si l’unité de commutation a été réglée correctement sur la position souhaitée. Des composants importants sont endommagés ou court-circuités. Cessez l’utilisation du chaue-matelas et contactez le service après-vente. Si l‘appareil ne réagit pas après sa mise sous tension (aucun signal sonore et lumineux
), vériez que la prise électrique est bien branchée. Si c‘est le cas, l’appareil est défectueux. Si c‘est le cas, merci de ne pas utiliser la couverture chauante et contactez le service après-vente. Nettoyage et entretien
- Avant de nettoyer la couverture chauante, débranchez la che secteur de la prise de courant et laissez-le refroidir au moins dix minutes.
- L’appareil est équipé d‘une unité de commande détachable (HU 670). Séparez l‘unité de commande de la couverture chauante, en enlevant le câble de connexion de la che la couverture chauante.
- La couverture chauante peut être nettoyée à sec avec une brosse à poils doux ou selon les indications d‘entretien imprimées correspondantes.
- Ne jamais utiliser de détergents agressifs, ni de brosses dures.
- Étendez ensuite l’appareil sur une surface plane pour le laisser sécher.
- Ne réutilisez la couverture chauante que lorsqu‘elle sera complètement sec.
- Rebranchez le câble de connexion de l‘unité de commande dans l’appareil.
- Si le câble est tordu, vous devez le détordre régulièrement.
- Laissez entièrement refroidir la couverture chauante avant de la plier et de la ranger.
- Evitez de la plier en la serrant trop fort. Ranger la couverture chauante pliée dans son emballage d‘origine et dans un endroit propre et sec. Élimination de l’appareil Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou électroniques, qu’ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte de sa commune ou dans le commerce an de permettre leur élimination écologique. Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur. Caractéristiques Nom et modèle : Tension, fréquence : Puissance calorique : Extinction automatique : Dimensions env. : Poids env. : Conditions d’utilisation : Conditions de rangement : N° d’art. : EAN : MEDISANA Chaue-matelas polaire Maxi HU 670 230V~, 50 Hz 100 watts après 120 min env. 80 x 150 cm
Uniquement utiliser dans des pièces sèches conformément au mode d‘emploi À plat, propre et sec
- Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalé- tique corresponde à celle de l’alimentation secteur.
- Durant l’utilisation, l’interrupteur ne doit pas être sur ou sousl’appareil, ni recouvert par un objet.
- Tenir le cordon secteur à l’écart des surfaces chaudes.
- Ne pas porter, traîner ou tordre la couverture chauante en tirant sur le cordon secteur et veiller à ne pas pincer le cordon.
- Ne jamais essayer de rattraper une couverture chauan- te tombée dans l’eau. Retirer la che secteur immédiate- ment.
- L’interrupteur et les câbles ne doivent pas prendre l’humidité.
- La couverture chauante doit être utilisée uniquement avec l’unité de commande (HU 670) jointe. Pour certaines personnes
- Ne mettez pas l’appareil à des enfants, des personnes handicapées ou en train de dormir ainsi que chez des personnes insensibles à la chaleur, qui ne peuvent pas réagir à une hyperthermie.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à partir du moment où elles sont surveillées ou qu’on leur a mon- tré comment utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers qui en résultent.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas utiliser cet appareil, car ils sont incapables de réagir à l’hyperthermie.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des jeunes enfants de moins de 3 ans, à moins que l’unité de commutation ait été préréglé par un parent ou un représentant légal, ou qu’on ait susamment montré à l’enfant comment utiliser l’unité de commutation en toute sécurité.
- Si vous avez des questions concernant votre santé, con- sultez votre médecin avant d’utiliser la couverture chauf- fante.
- Si vous ressentez des douleurs persistantes dans le mus- cles ou les articulations, veuillez en informer votre médecin. Des douleurs persistantes peuvent être un symptôme de sérieuse maladie.
- Les champs électromagnétiques émanant de ce produit électrique peuvent provoquer des dysfonctionnements selon certaines circonstances sur votre stimulateur cardi- aque. Renseignez-vous donc auprès de votre médecin et du fabricant de votre stimulateur cardiaque avant d’utiliser ce produit.
- Si l’application est ressentie comme étant désagréable, voire douloureuse, interrompez immédiatement le traite- ment. Fonctionnement de l’appareil
- N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné, conformément au mode d’emploi.
- Le droit à la garantie expire en cas de mauvaise utilisa- tion.
- Vériez avant chaque utilisation si la couverture chauf- fante présente des signes d’usure et/ou des dommages.
- Ne mettez pas cet appareil en marche, si vous remar- quez une usure, des dommages ou des signes d’un us- age inadapté au niveau de l’appareil, de l’interrupteur ou du câble, ou que l’appareil ne fonctionne pas.
- La couverture chauante ne doit pas être utilisée lorsqu’elle est pliée, froissée, pliée sur le lit ou enroulée autour d’un matelas.
- Ne pas placer ou enfoncer d’épingles à nourrice ni d’autres objets pointus ou coupants sur ou dans la couverture chauante.
- Ne jamais mettre la couverture chauante en marche sans surveillance.
- L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique et ne doit pas être utilisé dans les hôpitaux.
- Veillez à ne pas vous endormir lorsque la couverture chauante est allumé. Une trop longue utilisation de la couverture chauante à un niveau élevé peut entraîner des brûlures de la peau.
- Si vous installez la couverture chauante sur un lit pli- ant, assurez avant de l’utiliser que le câble secteur ainsi que la couverture elle-même ne se coincent pas dans la charnière et que la couverture ne soit pas repliée sur elle- même lors du réglage du lit.
- Ne pas utiliser la couverture chauante lorsqui’elle est humidée et uniquement dans un environnement sec (pas dans la salle de bain par ex.). Entretien et nettoyage
- Vous ne pouvez eectuer que des travaux de nettoyage sur l’appareil. Pour éviter les risques, ne le réparez jamais vous-même. Contactez le centre de service.
- Le nettoyage et l’entretien de la part de l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
- Si le câble secteur est endommagé, seul MEDISANA, un revendeur autorisé ou une personne qualiée peut le remplacer.
- Si le câble secteur est endommagé, il est possible de le remplacer par un câble de même type.
- En cas de dysfonctionnement, ne réparez pas vous-même l’appareil. Les réparations ne doivent être eectuées que par un revendeur spécialisé agréé ou une personne dûment qualiée.
- Laissez entièrement refroidir la couverture chauante avant de la plier et de la ranger. Evitez de la plier en la serrant trop fort.
- Lorsque vous le rangez, ne posez aucun objet dessus an d’éviter les bords tranchants. Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sé- curité, avant d’utiliser l’appareil. Con- servez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à disposition. FR Consignes de sécurité Appareil et éléments de commande
Interrupteur coulissant Légende L‘appareil ne doit pas être plié ou en boule lorsque vous l’utilisez ! Ne piquez pas avec une aiguille ! Ne convient pas aux enfants de 3 ans ! L‘appareil doit être utilisé uniquement dans des pièces fermées ! La couverture chauante peut être lavés à 30°C au maximum sur cycle de lavage délicat ! Ne pas decolorer ! Ne faites pas sécher la couverture chauante au sèche-linge électrique ! Ne repassez pas ! Ne pas nettoyer à sec ! IMPORTANT! Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l’appareil. AVERTISSEMENT Ces avertissements doivent être respectés an d’éviter d’éventuelles blessures de l’utilisateur. ATTENTION Ces remarques doivent être respectées an d’éviter d’éventuels dommages de l’appareil. REMARQUE Ces remarques vous donnent des informations supplémentaires utiles pour l’installation ou l’utilisation. Classe de protection II N° de lot Fabricant AVERTISSEMENT Veillez à garder les lms d’emballage hors de portée des enfants. Ils risqueraient de s’étouer! La dernière version de ce mode d’emploi est disponible sur le sitewww.medisana.com Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modications techniques et de design. Conditions de garantie et de réparation En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justicatif d’achat. Les conditions de garantie sont les suivantes:
1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est
accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justicatif d’achat ou la facture.
2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs
de matériel ou de fabrication sont éliminés gratuitement.
3. Les services eectués sous garantie n’entraînent pas de
prolongation de la période de garantie, ni pour l’appareil, ni pour les composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au non-respect de la notice d’utilisation. b. les dommages dus à une remise en état ou des inter- ventions eectuées par l’acheteur ou par de tierces personnes non autorisées. c. les dommages survenus durant le transport de l’appareil depuis le site du fabricant jusque chez l’utilisateur ou lors de l’expédition de l’appareil au service clientèle. d. les accessoires soumis à une usure normale.
Notice Facile