Renkforce RFSBS501 - Scanner

RFSBS501 - Scanner Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RFSBS501 Renkforce au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Renkforce RFSBS501 - page 1
Caractéristiques techniques Scanner à plat Renkforce RFSBS501, résolution optique jusqu'à 2400 x 4800 dpi, connectivité USB 2.0
Utilisation Idéal pour numériser des documents, photos et illustrations en haute qualité
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la vitre avec un chiffon doux, mise à jour des pilotes via le site du fabricant
Sécurité Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive
Informations générales Compatible avec Windows et Mac, dimensions compactes pour un rangement facile

FOIRE AUX QUESTIONS - RFSBS501 Renkforce

Comment installer le scanner Renkforce RFSBS501 sur mon ordinateur ?
Pour installer le scanner Renkforce RFSBS501, connectez-le à votre ordinateur via le câble USB fourni, puis téléchargez et installez les pilotes depuis le site officiel de Renkforce.
Pourquoi mon scanner ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le scanner est correctement branché à une source d'alimentation et que le câble est en bon état. Essayez de le connecter à un autre port USB.
Comment résoudre les problèmes de qualité d'image lors du scan ?
Assurez-vous que la vitre du scanner est propre et exempte de poussière. Vérifiez également les paramètres de résolution dans le logiciel de numérisation.
Mon scanner ne reconnaît pas le document à numériser, que faire ?
Assurez-vous que le document est bien positionné dans le scanner. Vérifiez que le type de document est pris en charge par le scanner et que le format est adapté.
Comment effectuer une numérisation recto verso avec le Renkforce RFSBS501 ?
Utilisez la fonction de numérisation recto verso dans le logiciel de numérisation. Assurez-vous que l'option est activée avant de commencer la numérisation.
Que faire si le scanner est lent lors de la numérisation ?
Vérifiez les paramètres de qualité de numérisation. Une résolution élevée peut ralentir le processus. Essayez de réduire la résolution pour une numérisation plus rapide.
Comment mettre à jour le logiciel du scanner ?
Rendez-vous sur le site officiel de Renkforce, recherchez le modèle RFSBS501, et téléchargez les dernières mises à jour de logiciels ou de pilotes.
Le scanner est bruyant pendant la numérisation, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal pendant la numérisation. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez qu'aucun objet ne bloque les mécanismes internes.

Questions des utilisateurs sur RFSBS501 Renkforce

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scanner au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RFSBS501 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RFSBS501 de la marque Renkforce.

MODE D'EMPLOI RFSBS501 Renkforce

  • Attention, éclairage LED : - Ne regardez pas directement l’éclairage LED ! - Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments op-tiques ! Éléments de fonctionnement Connexion avec un PCZone de déclenchement Haut Fonctionnement a) Réinitialiser la conguration aux valeurs par défaut Si vous ne connaissez pas la conguration du lecteur ou si vous avez numérisé les codes incorrects, numérisez le code USB HID A1. Cela réinitialisera le lecteur à ses valeurs d’usine par défaut. USB HID

b) Langue du clavier (uniquement pour dispositif d'interface humaine USB) Numérisez le code pays approprié ci-dessous pour programmer la disposition du clavier pour le pays ou la langue requis(e). En général, les caractères spéciaux @ | $ # { } [ ] = / ‘ \ < > ~ sont pris en charge, mais doivent être utilisés avec précaution pour les pays autres que les États-Unis.

Américain AllemandFrançais ItalienJaponais Espagnol (Espagne)Espagnol (Amérique latine) c) Mode présentation

DÉSACTIVERACTIVER Mode d’emploi Mini-lecteur de codes-barres 2D à montage xe N° de commande 2359430 Utilisation prévue Ce mini-lecteur de codes-barres 2D compact est conçu pour une utilisation en borne/guichet automatique/dispositif de contrôle de prix et dispose d’un capteur CMOS 1280 x 800 pixels, d’une connectivité USB et d'un mode présentation.Il est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Tout contact avec l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances.Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute reconstitution et/ou modication de ce produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites, cela risque d’endommager le produit. De plus, une utilisation inappropriée pourrait entraîner des courts-circuits, des incendies, des décharges électriques ou d’autres risques. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Contenu de l’emballage

  • Lecteur de codes-barres (avec câble)• Mode d’emploi Mode d’emploi à jour Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou numérisez le code QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site Web. Explication des symboles Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Lisez toujours ces informations attentivement. Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. a) Informations générales
  • Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage sans précaution. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.• Protégez l’appareil contre les températures extrêmes, la lumière directe du soleil, les secousses intenses, l’humidité élevée, l’eau, les gaz inammables, les vapeurs et les solvants.• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été stocké dans des conditions ambiantes défavorables pendant une longue durée ou - a été soumis à d'importantes contraintes pendant le transport.• Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les impacts ou même une chute d’une hauteur modérée peuvent endommager le produit.• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
  • Les opérations d'entretien, les modications et les réparations doivent impérativement être conées à un professionnel ou à un centre de réparation agréé.d) Symboles 1D – 1

ACTIVER DÉSACTIVEREntretien et nettoyage

  • Avant le nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation secteur.
  • N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, d’alcool à brûler ou toute autre solution chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et affecter le bon fonctionnement du produit.
  • Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux. Mise au rebut Produit Les appareils électroniques sont des déchets recyclables et ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. À la n de son cycle de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles/accumulateurs (rechargeables) inséré(e)s et mettez-les au rebut séparément du produit. Ainsi, vous respectez les obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement. Données techniques Tension d’entrée .................................. 5 V/CC ±5 % Courant de fonctionnement ................. 220 mA max. Conguration système requise ............ Windows 2000 ou version ultérieure, Mac OS 11.0.1 ou version ultérieure Longueur du câble ............................... 120 cm Éclairement lumineux .......................... LED blanche LED de visée ....................................... 650 nm Profondeur de champ .......................... 13 mil EAN-13 : 330 mm Capteur ................................................ CMOS (1280 x 800 pixels) Meilleure résolution ............................. 4 mil Code-39 Angle de lecture ................................... Roulis : 360°, tangage : 60°, inclinaison : 70° Contraste d’impression ........................ ≥ 30 % Interface ............................................... Dispositif d'interface humaine USB, USB série (sur de- mande) Symboles ............................................. 1D : Codabar, Code39, Code32, Interleaved 2 of 5, Industrial 2 of 5, Matrix 2 of 5, Code93, Code11, Code128, GS1-128, UPC-A, UPC-E, EAN/JAN-8, EAN/JAN-13, ISBN, ISSN, GS1 databar, GS1 databar limited, GS1 databar expanded, ISBT, MSI 2D : PDF417, Micro PDF417, QR Code, Micro QR, Data Matrix, Aztec Conditions d’utilisation/de stockage .... 0 °C à 55 °C (fonctionnement) -10 °C à 60 °C (stockage) 0 à 95 % d’humidité relative (sans condensation) Dimensions .......................................... 34,5 x 43,6 x 15,6 mm (sans câble) Poids .................................................... 41 g Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www. conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression. Copyright 2021 Conrad Electronic SE. *2359430_v2_0521_02_DS_m_4L_(1)Opgelet:• Om beschadiging van de componenten te voorkomen, mag u niet proberen het product te openen of te repareren zonder professionele begeleiding.• Het werkingsbereik kan worden beïnvloed door omgevingsfactoren en nabijgelegen storingsbronnen.• Een correct gebruik helpt de levensduur van het product te verlengen. b) Aangesloten apparatuur Neem tevens de veiligheids- en gebruiksinstructies van andere apparaten die op het product zijn aangesloten in acht. c) Led-licht
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Renkforce

Modèle : RFSBS501

Catégorie : Scanner