WIFIACMB3BK9 - Climatiseur NEDIS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WIFIACMB3BK9 NEDIS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 3,5 kW |
| Classe énergétique | A |
| Fonctionnalités | Refroidissement, déshumidification, ventilation |
| Connectivité | Wi-Fi intégré pour contrôle à distance |
| Niveau sonore | 54 dB(A) |
| Dimensions | 70 x 44 x 36 cm |
| Poids | 30 kg |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Accessoires inclus | Tuyau d'évacuation, télécommande |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WIFIACMB3BK9 NEDIS
Questions des utilisateurs sur WIFIACMB3BK9 NEDIS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WIFIACMB3BK9 - NEDIS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WIFIACMB3BK9 de la marque NEDIS.
MODE D'EMPLOI WIFIACMB3BK9 NEDIS
Guide de démarrage rapide 9

Snelstartgids 11

Guide de démarrage rapide
Climatiseur Wi-Fi Smart
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne: ned.is/wlfiacmb3wt9 ned.is/wlfiacmb3bk9
Utilisation prévue
Le WIFIACMB3WT9 / WIFIACMB3BK9 Nedis est un climatiseur mobile utilisé pour le refroidissement et la déshumidification des pièces.
Le produit est exclusivement concu comme un climatiseur mobile pour une utilisation domestique en interieur.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorieles ou mentales réduitues ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l'utilisation du produit en toute sécurité et complènnet les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas journé avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnementés domestiques pour des fonctions de menage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non Experts pour des fonctions de menage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnementés de travail similaires, fermes, par des clients dans des hotels, motelels et autres environnementés de type résidentiel et/ou dans des environnementés de type chambres d'hôtes.
Le produit n'est pas destiné à un usage professionnel.
Pièces principales (image A)
1 Panneau de commande
2 Poignée
3 Aérateurs à lames pivotantes
Buse d'évacuation
5 Tuyau d'évacuation
6 Kit de fenetre
Fixations pour kit de fenetre
Rangement du cable d'alimentation
9 Sortie d'air
10 Sortie de vidange
Cable d'alimentation
Raccord de tuyau d'évacuation
3 Telecommande
14 Vis de la buse d'évacuation
Affichage et telecommande (image B)
Ecran d'affichage
Voyant Full (Plein)
3 Indicateur Wi-Fi
4 Bouton de minuterie
Bouton de Vitesse
Consignes de sécurité Icune Description

Indication pour expliquer que le produit :
- Contient un ou plusieurs composants (extremement / hautement) inflammables.
contient un ou plusieurs composants pyrophoriques qui s'enflammment spontanement sils sont exposés à l'air,
contient un ou plusieurs composants pyrophoriques auto-echauffants et pouvant prendre feu,
contient un ou plusieurs composants pyrophoriques libérant des gaz inflammables et pouvant s'enflammer spontanément au contact de l'eau.

ARTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entierement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conserve l'emballage et le present document pour reference ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme précrit dans le present document.
- Installez le produit conformément au cablage national.
- Ne pas utiliser un produit endommagé ou défectueux, mais renvoyez-le pour réparation ou remplacement.
- Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé par ou à proximé d'enfants, d'animaux ou de personnes infirmes. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec ou de le toucher.
- Ne déplacez le produit que dans une position verticale.
- Gardez le produit hors de portée des enfants.
- Placez le produit sur une surface stable et plane.
- Laissez un minimum de 0,5 m d'espace autour de la sortie d'aération et des lames pivotantes pour permettre une bonne circulation de l'air.
- Si le produit a eté incliné, laissez-le début pendant 2 heures avant de le brancher.
- Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
- Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié affirm de réduire les risques d'électrocution.
- Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
- Si le produit est immergé dans l'eau, ne pas toucher le produit ni l'eau.
- Mettez le réseau électriche principal hors tension et débranchez avec précaution la fiche de la prise de courant.
- Une fois que le produit a eté immergé ou recouvert d'eau ou d'autres liquides, n'utilisez plus le produit.
- Ne pas placer le produit dans des environnements très humides, comme une salle de bain ou une buanderie.
Tenez le produit à l'écart des sources de chaleur. Ne pas placer le produit sur des surfaces chaudes ou à proximé de flammes nues.
- Ne pas utiliser le produit à proximé de matérielux explosifs ou inflammables.
- Ne pas insérer d'objets dans le produit.
- Ne pas obstruer ni couvrir les orifices de ventilation.
- Débranchetzoutjours le produit de la prise secteur lors du nettoyage ou du déplacement du produit.
- Ne pas tirer sur le cable d'alimentation pour déplacer le produit.
- Débranche le produit de la source d'alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
- Coupe l'interrupteur principal avant de débrancher le cordon d'alimentation.
- Ne pas utiliser le produit si le cordon ou la fiche est endommagée.
- Ne débranchez pas le produit en tirant sur le cable. Saisissez toujours la fiche et tirez.
Assurez-vous que l'alimentation électrique de votre région corresponde à une tension de 220 - 240 VCA et à une fréquence de 50 Hz.
- Ne le brancher que sur une prise mise à la terre.
- Si nécessaire, utilisez une rallonge mise à la terre d'un diamètre approprié.
- Déployez complètement le cordon d'alimentation et assurez-vous qu'il ne touche pas le produit.
- Si vous utilisez une rallonge, utilisez-en une aussi courte que possible et totalement étendue.
- Ne pas utiliser de minuteries externes ni de systèmes de commande à distance pourmettre le produit sous ou hors tension.
Assurez-vous que personne ne trèbuche sur le cordon.
- Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
Le R290 est un gaz réfrigérant conforme aux directives français sur l'environnement.
- Soyez conscient que les réfrigerants peuvent être inodores.
- Placez le produit dans un endroit dépourvu de sources d'inflammation continues (par exemple: flames nues, apparéils à gaz ou électriques en fonctionnement).
Garder le produit à distance d'objets inflammables tels que des meubles, des rideaux, etc. - Installez, utilisez et stockez le produit uniquement dans une piece dont la surface de plancher est supérieure à 9m^2
Utilisez uniquement le tuyau d'evacuation fourni. - Ne pas bloquer le tuyau d'évacuation. Le blocage du tuyau d'évacuation peut provoquer une surchauffe.
- Ne pas tordre le tuyau d'évacuation.
Assurez-vous que le tuyau d'évacuation ne se plie pas. - Stockez le produit uniquement dans un endroit bien ventilé.
- Lorsque le produit est installé, utilisé ou stocké dans une zone non ventilée, assurez-vous que la pièce soit unconçue pour empêcher l'accumulation de fuites de réfrigerant, entrainant un risque d'incendie ou d'explosion en raison de l'inflammation du réfrigerant provoquee par des radiateurs électriques, des rechauds ou d'autres sources d'inflammation.
- Seules les personnes possedant un certificat valide delivré par une autorité d'évaluation accrétablee par l'industrie, qui les autorise à manipuler les réfrigerants en toute sécurité conformément à une Specification d'évaluation reconnaue par l'industrie, peuvent travailler sur un circuit de réfrigerant ou s'y introduire.
- L'entretien ne peut être effectué que selon les recommendations du fabricant de l'équipement. La maintenance et les réparations nécessitant l'assistance de personnel qualifié ne peuvent être effectuees que sous la surveillance de la personne compétente dans l'utilisation de réfrigerants inflammables.
- Lors du dégivrage et du nettoyage du produit, n'utiliseceanoun autre moyen que ceux recommendés par le fabricant.
- Ne perforez ni ne chauffez aucune partie du circuit de réfrigerant.
Installer le produit
Placez le produit sur une surface stable et plane.
Nadéplacez le produit que dans une position verticale.
Laissez un minimum de 0,5 m d'espace autour de la sortie d'aération et des lames pivotantes pour permettre une bonne circulation de l'air.
Sile produit a ete incline, laissez-lebout pendant 2 heures avant de le brancher.
Garder le produit à distance d'objets inflammables tels que des meubles, des ridesaux, etc.
No bloquez pas les ouvertures de ventilation et assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace autour du produit.
Installez, utilisez et stockez le produit uniquement dans une piece dont la surface de plancher est supérieure à 9m^2
1. Branchez le cable d'alimentation A dans la prise de courant.
Assemblage de I'evacuation (image C)
Utilisez uniquement le tuyau d'évacuation fourni.
Ne pas bloquer le tuyau d'évacuation. Le blocage du tuyau d'évacuation peut provoquer une surchauffe.
- Assemble the tuyau d'évacuation A5, la buse d'évacuation A4 et le raccord du tuyau d'évacuation A12.
- Faites glisser A12 sur la sortie d'air A9
- Etendez 3 jusqu'à 1500 mm.
Na pas tordre le tuyau d'évacuation.
Assurez-vous que le tuyau d'évacuation ne se plie pas.
- Assemble le kit de fenêtre A6 avec les fixations de kit de fenêtre A7.
- Installez dans l'ouverture de la fenetre.
6.Serrez - Enclenchez dans A 6 et fixez avec la vis de la buse d'évacuation A14.
Assembler la vidange continue (en option)
- Ouvrez la sortie de vidange A 10.
- Raccordez à un réserve d'eau ou un système de vidange (non inclus).
Placer les piles dans la télécommande
- Faites coulisser le couvercle à piles de l'arrête de la télécommande A 15
- Insérez 2 piles AAA.
- Remettez le couvercle à piles en place sur A 13
Installes l'application Nedis SmartLife
- Telechargez l'application Nedis Smartlife pour Android ou iOS sur votre téléphone via Google Play ou l'App Store d'Apple.
- Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
- Creez un compte avec votre numero de téléphone mobile ou votre adresse e-mail et appuyez sur Continue (Continuer).
Vous recèvrez un code de vérification sur votre téléphone mobile ou votre adresse e-mail. - Entrez le code de vérification reçu.
- Creez un mot de passer et appuyez sur Done.
- Appuyez sur Add Home pour creer une maison SmartLife.
- Définissez votre emplacement,CHOISSEZ les pièces avec lesquelles vous souhaitez vous connecter et appuyez sur Done.
Ajouter un produit à l'application Nedis SmartLife
- Mettez le produit sous tension.
- Appuyez sur + dans l'application Nedis SmartLife.
- Sélectionnez le type d'appareil que vous souhaitez ajouter dans la liste.
- Confirmez que levoyant LED du Wi-Fi B3 clignote rapidement. S1B3 ne clignote pas rapidement, appuyez sur le bouton de vitesse B5 sur le produit pendant 5 secondes en mode veille pour reinitialiser le produit.
- Suivez les instructions dans l'application Nedis SmartLife.
- Renommez le produit après l'avoir troué et ajoute.
- Àprous confirmation, vous pouvez contrôler le produit avec votre smartphone.
Pour connecter votre compte SmartLife à Amazon Alexa et/ou Google Home, configurer-le à l'aide de l'action ou de la compétence « Smart Life ». Pour plus de détails, consultez les instructions sur Amazon ou Google.
Utilisation du panneau de commande et de la télécommande
| Bouton Fonctions | |
| Bouton de minuterie B4 | Appuyez pour régler la minuterie. Utilisez B6 et B7 pour régler la durée de refroidissement. |
| Bouton de Vitesse B5 | Appuyez sur le bouton de vitessependant le mode REFROIDISSEMENT ou VENTILATEUR pour basculer entre le fonctionnement à haute et basse vitesse du ventilateur.En mode SECHAGE, il n'est pas possible de modifier la vitesse du ventilateur. |
| Bouton haut B6 | Augmenter les valeurs. |
| Bouton bas B7 | Diminuer les valeurs. |
| Bouton de veille B8 | Activé le mode veille. Ne fonctionnéqu'en mode REFROIDISSEMENT. Aubout d'une heures, la température régée augmente de 1 °C et encore aubout de 2 heures. |
| Bouton mode B9 | Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton mode pour sélectionner le mode : VENTILATEUR / SECHAGE (déshumidification) / REFROIDISSEMENT. |
| Bouton d'alimentation B10 | Mettez le produit en marche ou à l'arrêt. |
Fonction de protection contre le gel
Le produit passé automatiquement à l'etat de protection contre le gel si la température du tuyau d'évacuation est trop BASSE (fonctionne uniquement en mode REFROIDISSEMENT et SECHAGE). Le produit revient automatiquement au fonctionnement normal si la température du tuyau d'évacuation monte à une certaine température.
Fonction de protection du compresseur
Pour augmenter la durée de vie du comprésseur, il dispose d'une fonction de protection de démarriage différé de 3 minutes après l'arrêt du comprésseur.
Fonction de protection anti-debordement
Si I'eau dépasse le niveau d'advertissement, le produit émet une tonalité et le voyant « eau pleine » commence à clignoter. (Voir les paragraphs suivants pour savoir comment vider le réserve d'eau du produit.)
Vidange manuelle
L'indicateur PLEIN B2 clignote et le produit émet une alarmé pour indiquer que le réservoir d'eau est plein.
- Mettez le produit hors tension avec B 10.
- Debranchez
- Placez un recipient d'eau en dessous de A 10
- Enlevez le bouchon d'eau de A 10
- Inclinez légrement le produit vers l'arrière pour vous assurer que toute l'eau quitte le réservoir.
- Remettez le bouchon d'eau sur A 10.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit WIFIACMB3WT9 / WIFIACMB3BK9 de notre marque Nedis, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et raglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et teléchargeée via:
nedis.fr/WIFIACMB3WT9#support
nedis.fr/WIFIACMB3BK9#support

Snelstartgids
Wi-Fi Slimme Air Conditioner
Instalacao do produits
Slik legger du til et produit i Nedis SmartLife-appen
B5 pà produit i 5 sekunder i standby-tilstand for at nulstille produit.
- Følg instruktionerne i Nedis SmartLife-appen.
- Omdobproduktet, after det er fundet og tilfojet.
- After bekraeftelse kan du styreproduktet med din smartphone.