LIFE E66045 (MD 43277) - Radio MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE E66045 (MD 43277) MEDION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio AM/FM avec affichage numérique |
|---|---|
| Puissance de sortie | 2 x 1 W |
| Alimentation | Secteur ou piles (non incluses) |
| Dimensions | 25 x 10 x 10 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Utilisation | Écoute de stations de radio, réglage facile des fréquences |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec l'alimentation recommandée |
| Informations générales | Idéal pour une utilisation à domicile ou en déplacement, design compact |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE E66045 (MD 43277) MEDION
Questions des utilisateurs sur LIFE E66045 (MD 43277) MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE E66045 (MD 43277) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE E66045 (MD 43277) de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE E66045 (MD 43277) MEDION
1. Informations concernant la présente notice d'utilisation 41
1.1. Explication des symboles 41
3. Consignes de sécurité 44
3.1. Installation de l'appareil en toute sécurité 45 3.2. Alimentation électridge 4 3.3. Manipulation des batteries 47 3.4. Nettoyage et stockage 48 3.5. Protection contre les projections d'eau 48
7. Vue d'ensemble de l'appareil 50
7.1. Face avant 50 7.2. Face arrière 52
8. Mise en service 53
8.1. Raccordement à l'alimentation secteur 53 8.2. Fonctionnement sur batterie/Charge de l'appareil 53 8.3. Mise en marche/arrêt de l'appareil 54 8.4. Réglage de la langue 54 8.5. Réglage de l'heure/de la date 55 8.6. Première recherche de stations de radio DAB 57 8.7. Réglage du volume 57 8.8. Sortie du mode économie d'énergie 57 8.9. Mode Veille 57 8.10. Sélection du mode 58
9. Mode DAB
9.1. Sélection d'une station de radio 58 9.2. Affichage d'informations relatives à la station 58 9.3. Mise en mémoire de stations 59 9.4. Lecture de stations mises en mémoire 59 9.5. Démarrage de la recherche de stations 59 9.6. Réglage de la fonction DRC 60 9.7. Suppression des stations inactives 60 9.8. Réglage de la fonction TA 60
10. Mode FM 61
10.1. Sélection de la qualité du signal pour la recherche de stations....61 10.2. Démarrage de la recherche de stations 61 10.3. Réglage manuel des stations 61 10.4. Sélection d'une station de radio 62
10.5. Affichage d'informations relatives à la station 62 10.6. Mise en mémoire de stations 62 10.7. Lecture de stations mises en mémoire 62
11. Mode bluetooth 62
11.1. Appairage de périhériques Bluetooth 63 11.2. Démarrage/arrêt de la lecture 63 11.3. Gestion des appels 64
12. Mode AUX 64
12.1. Branchement d'un périphérique de lecture externe 65
13. Fonctions de comportement
13.1. Égaliseur 66 13.2. Utilisation de la minuterie de sommeil 66 13.3. Utilisation de la minuterie à rebours (NAP) 67 13.4. Utilisation de la lampe de travail 67 13.5. Variation de l'éclairage de l'écran 68 13.6. État de charge de la batterie 69
14. Fonctions de maintenance 69
14.1. Réinitialisation des réglages d'usine de l'appareil 69 14.2. Affichage de la version logicielle 70
1. Informations concernant la présente notice d'utilisation

Merci d'avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation.
Veuillez tirer attentivement les consignes de sécurité et la notice d'utilisation dans son intégralité avant la mise en service de l'appareil. Tenez
Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans la notice d'utilisation.
Conservez toujours la notice d'utilisation à portée de main. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l'appareil, il est impératif de la remettre également au nouveau propriétaire.
1.1. Explication des symboles
Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l'un des symboles d'avertissement suivants doit être évité, afin d'empêcher les conséquences potentielles évoquées.

DANGER!
DANGER de mort imminente!

Avertissement!
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles!

Attention!
Risque de blessures légères et/ou moyennement graves!

Avertissement!
Risque d'électrocution!

Respectez les consignes afin d'éviter tout dommage matériel !

Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'appareil!

Tenez compte des remarques contenues dans la notice d'utilisation!
Énumération/Information sur des événements se produisant pendant l'utilisation
Action à exécuter

Classe de protection II
Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d'un appareil électrique enveloppé d'isolant de la classe de protection II peut former partiellement ou entièrement l'isolation supplémentaire ou renforcée.

Utilisation en intérieur
Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en intérieur.

Marquage de polarité
Pour les appareils équipés de connecteurs cylindriques, ces symboles indiquent la polarité de la fiche, dont il existe deux variantes : soit intérieur plus et extérieur moins (Fig. A), soit intérieur moins et extérieur plus (Fig. B).

Marquage ce
Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l'Union européenne (voir chapitre « Information relative à la conformité »).

Sécurité contrôle
Les produits portant ce symbole répondent aux exigences de la loi sur la sécurité des produits.

Symbole de courant continu

Symbole de courant alternatif
2. Utilisation conforme
Ce produit est un appareil lié au domaine de l'électronique de loisir.
La radio de chantier sert à transmettre du matériel audio qui peut être diffusé via Bluetooth ou port AUX. Par ailleurs, elle permet de retransmettre des émissions de radio.
La plage de réception mentionnée représente les possibilités techniques de l'appareil. Les informations reçues en dehors de cette plage ne doivent pas être utilisées ou diffusées. Il convient de respecter les lois en vigueur dans le pays.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie sera annulée :
- Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou fournis par nos soins.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou autorisés par nos soins.
- Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
- N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. En font p. ex. partie les dépôts de carburant, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air est chargé de particules (p. ex. poussière de farine ou de bois).
- N'utilisez pas l'appareil en plein air.
- N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter :
- humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides;
- températures extrêmement hautes ou basses;
- rayonnement direct du soleil;
- flamme nue.

Risque de blessure!
Risque de blessure pour les enfants et les personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d'expérience et/ou de connaissances (p. ex. enfants plus âgés).
- Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance incombant à l'utilisateur ne doit pas être exécuté par des enfants.
- Ces derniers ne sont pas capables de reconnaître les dangers que compor
- Conservez le produit et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Conservez tous les emballages utilisés (sachets, garnitures de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
3.1. Installation de l'appareil en toute sécurité
Si l'appareil est déplacé d'une pièce froide vers une pièce chaude, attendez avant de le brancher. L'eau de condensation due au changement de température pourrait détruire l'appareil. Lorsque l'appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche en toute sécurité.
Veillez également à :
- Respecter une distance d'au moins 10 cm sur les côtés et au-dessus de l'appareil, si celui-ci est installé sur une étagère ou un emplacement similaire;
- Ne pas exposer l'appareil à des sources de chaleur directes (p. ex. radiateurs);
- Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil;
- Utiliser l'appareil uniquement dans un climat tempéré;
- Ne pas placer l'appareil à proximité immédiate de champs magnétiques (p. ex. téléviseur ou enceintes);
- Ne pas placer sur l'appareil ou à proximité de ce dernier une source de feu nu (p. ex. bougies allumées);
- Ne pas poser de récipients remplis de liquide, p. ex. un vase, sur ou à proximité de l'appareil. Le récipient pourrait se renverser et le liquide pourrait nuire à la sécurité électrique.
3.2. Alimentation électrique
- La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil et toujours être facilement accessible. Posez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. Pour couper l'alimentation électrique, débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil de la prise de courant. Pour débrancher la fiche d'alimentation, tirez toujours au niveau de la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon pour éviter de l'endommager.
- Branchez l'appareil uniquement sur des prises mises à la terre de 100 - 240V~50/60Hz facilement accessibles. En cas de doute sur l'alimentation électrique utilisée sur le lieu d'installation, demandez au fournisseur d'énergie concerné. N'utilisez plus le cordon d'alimentation si un des deux connecteurs ou le cordon est détérioré. Tant que la fiche d'alimentation est raccordée à une prise de courant conductrice, la radio de chantier reste alimentée pour charger la batterie même en mode Veille.

Risque de blessure!
N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Tout contact eventuel avec des pièces sous tension ainsi que toute modification de la structure électrique et mécanique vous expose à des dangers et peut entraîner des dysfonctionnements de l'appareil.

En cas d'orage ou si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, débranchez-le du réseau électrique.
En cas de non-utilisation de l'appareil, débranche la fiche d'alimentation de la prise ou utilisez un bloc multiprise débranché.
connectable pour éviter toute consommation de courant lorsqu'appareil est éteint.
La fiche d'alimentation de la radio de chantier sert de dispositif de séparation. Tant que la radio de chantier est raccordée au réseau électrique, les pièces se trouvant à l'intérieur conduisent l'électricité même lorsque l'appareil est éteint. Ne saisissez pas le cordon d'alimentation ni la fiche d'alimentation si vous avez les mains mouillées. N'introduisez aucun objet dans les ouvertures. Il y aurait un risque d'électrocution! N'utilisez pas la radio de chantier et les accessoires si vous constatez des déteriorations, des dégagements de fumée ou des bruits anormaux lors du fonctionnement. Le cas échéant, coupez immédiatement l'alimentation électrique. La source lumineuse de cet appareil n'est pas remplaçable. Lorsque la source lumineuse est arrivée en fin de vie, il convient de remplacer l'ensemble de l'appareil.
3.3. Manipulation des batteries
La radio de chantier fonctionne avec une batterie solidement fixée qui ne peut pas être remplacée par l'utilisateur lui-même. N'essayez en aucun cas de remplacer vous-même la batterie. Veuillez respecter les consignes suivantes:

Risque d'explosion!
Il existe un risque d'explosion en cas de remplacement non conforme de la batterie. Remplacement uniquement par une batterie de même type ou de type équivalent.
Ne jetez pas l'appareil au feu, ne le court-circuitez pas et ne le démontez pas. La radio de chantier ne doit pas être rechargée sans surveillance.
3.4. Nettoyage et stockage
Avant le nettoyage, débranche l'adaptateur secteur de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions sur l'appareil. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, débranche la fiche d'alimentation de la prise de courant.
3.5. Protection contre les projections d'eau
La radio est protégée selon IP44 contre les dommages causés par la poussière et les projections d'eau.

L'adaptateur secteur n'est pas protégé contre les projections d'eau. La protection contre les projections d'eau n'est garantie que si la prise de l'adaptateur secteur est scellée avec le clapet de protection en caoutchouc.

Risque de dommage!
Toute installation incorrecte de l'appareil présente un risque d'endommagement.
Veuillez noter que la protection contre les projections d'eau n'est garantie que si la radio de chantier est positionnée correctement, c'est-à-dire à la verticale.
4. Information relative à la conformité UE
Par la présente, Medion AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences de base et autres réglementations en vigueur:
- Directive RED 2014/53/UE
- Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
- Directive RoHS 2011/65/UE.
La déclaration de conformité UE intégrale peut être téléchargée à l'adresse www.medion.com/conformity.
5. Informations sur les marques déposées
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Medion sous licence.
Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Risque de suffocation!
L'ingestion ou l'inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.
Conservez le film d'emballage hors de portée des enfants.
Retirez le produit de l'emballage et enlevez tous les emballages. Veuillez vérifier l'intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incomplète dans les 14 jours suivant l'achat.
Le produit que vous avez acheté comprend :
- Radio de chantier Antenne DAB Cable jack 3,5 mm Adaptateur secteur
- Notice d'utilisation
7.1. Face avant

1 Antenne
2 Écran
Affichage de l'heure et de la date, du mode de
fonctionnement, de la station de radio, des réglages système, du volume sonore
3 Diminution ou augmentation du volume
4 Microphone
| 5 | AMS NAP/EQ | • AMS (recherche automatique de stations) |
| • NAP (minuterie à rebours) | ||
| • EQ (effets sonores/réglage de la sonorité) | ||
| 6 | Light Dimmer | • Allumage/extinction de la lampe |
| • Réglage du variateur de luminosité de l'écran | ||
| • Paramètres système | ||
| • Sélection du niveau supérieur dans le menu | ||
| • Informations relatives à la station en cours d'émission | ||
| 7 | Info Menu | • Recherche des stations |
| • Navigation dans les menus | ||
| • État de charge de la batterie | ||
| • Minuterie de sommeil | ||
| 8 | Preset + | • Navigation dans le menu, titre suivant/station suivante |
| 9 | Pair | • Démarrage/pause de la lecture |
| • Prise/fin/rejet d'appoint | ||
| • Ouverture du menu, confirmation de la saisie | ||
| 10 | Preset - | • Navigation dans le menu, titre précédent/stationPRECÉ-nde |
| 11 | MEM | • Mémorisation/étoute de stations |
| • Recherche de stations | ||
| • Mise en marche/arrêt de l'appareil | ||
| 12 | Mode | • Mise en veille de l'appareil |
| • Sélection du mode de fonctionnement | ||
| • Recherche de station (première mise en service) | ||
| 13 Haut-parleurs | ||
7.2. Face arrêté

14 DCIN 9V Prise pour adaptateur secteur 15 Rondelle de verrouillage du compartiment de rangement 16 Plaque signalétique (partie inférieure) 17 Compartiment de rangement pour appareils externes 18 AUX IN Port audio pour appareil externe (dans le compartiment de rangement) 19 Vis moletée de verrouillage du compartiment de rangement 20 Lampe LED de travail
8.1. Raccordement à l'alimentation secteur
Pour raccorder la radio au réseau électrique, utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni. Une plaque signalétique importante contenant les informations correspondantes se trouve sur l'adaptateur secteur.
Reliez la fiche de l'adaptateur secteur à la prise du cordon d'alimentation DC IN 9V de l'appareil. Branchez la fiche d'alimentation de l'adaptateur secteur sur une prise secteur facilement accessible de 100 - 240V~ 50 - 60Hz

Si vous n'avez pas besoin de l'appareil pendant une période prolongée, veuillez le mettre hors service. Pour ce faire, débranchez la fiche d'alimentation secteur de l'adaptateur secteur.
8.2. Fonctionnement sur batterie/charge de l'appareil
L'appareil peut également fonctionner sans source électrique externe grâce à la batterie intégrée.
Charge faible de la batterie et arrêt :
Le voyant clignote à l'écran dès que le niveau de charge de la batterie est faible. - Si le niveau de charge de la batterie faiblit pendant l'utilisation de l'appareil, l'écran affiche Battery schwach, puis l'appareil s'arrête automatiquement une fois un certain seuil atteint.

Chargez l'appareil uniquement lorsqu'il est sec et à l'intérieur d'un bâtiment. Séchez complètement l'appareil avant de le charger.
Pour charger la batterie, branchez l'adaptateur secteur comme précisé dans le chapitre précédent.
Pendant la charge, le voyant s'affiche à l'écran. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, débranchez l'appareil de la source d'alimentation externe lorsque la batterie est entièrement chargée.

Si l'appareil se trouve en mode Veille, il passe en mode économique d'énergie après environ 30 secondes. L'écran s'éteint.
8.3.1. Mise en marche de l'appareil
Appuyez sur la touche ON pour allumer l'appareil.
L'heure et la date sont affichées à l'écran.
8.3.2. Arrêt de l'appareil
Maintenez la touche / Mode enfoncée pour mettre l'appareil en mode Veille.

En mode Veille, l'appareil passe automatiquement en mode économique d'énergie après 30 secondes lorsqu'il fonctionne sur batterie.
- Appuyez sur la touche b Mode pour sortir l'appareil du mode économique d'énergie et le mette à nouveau en mode Veille.
L'heure et la date sont affichées à l'écran.
8.4. Réglage de la langue

La langue réglée par défaut au moment de la mise en service ou après réinitialisation de l'appareil est l'anglais (réglage « English »).
L'appareil est allumé ou se trouve en mode Veille.
Maintenez la touche enfoncée.
Le menu Setup < System> s'affiche.
Appuyez sur la touche Vol+ 10x
Le menu System s'affiche.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche Preset + ou pour accéder au menu. Appuyez sur la touche Vol+ 10x
Appuyez plusieurs fois sur la touche Preset ^+ Preset- ou pour sélectionner la langue souhaitée. Appuyez sur la touche, pour confirmer votre sélection.
La langue est réglée.
8.5.1. Réglage manuel de l'heure/de la date
L'appareil est allumé ou se trouve en mode Veille.
Maintenez la touche enfoncée.
Le menu Setup < System> s'affiche.
Appuyez sur la touche Vol+ OK
Le menu System s'affiche.
Appuyez sur la touche Vol+ 20k
Le menu Uhrzeit s'affiche.
Appuyez sur la touche Vol+ OK
Les chiffres des heures clignotent.
Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou Preset- pour régler les heures. Appuyez sur la touche +
Appuyez plusieurs fois sur la touche Preset ^+ ou Preset- pour régler les minutes. Appuyez sur la touche Vol+. Appuyez plusieurs fois sur la touche ou Preset- pour régler le jour. Appuyez sur la touche Vol+. Appuyez plusieurs fois sur la touche ou pour régler le mois. Appuyez sur la touche Vol+. Appuyez plusieurs fois sur la touche ou Preset- Preset- pour régler l'année. Appuyez sur la touche Vol+ OK
L'heure et la date sont réglées.
8.5.2. Réglage automatique de l'heure et de la date

L'heure et la date sont automatiquement régées lorsque la fonction est activée et que l'appareil est configuré pour la réception DAB/FM.
Maintenez la touche enfoncée.
Le menu Setup <System> s'affiche.
Appuyez sur la touche +
Le menu System s'affiche.
Appuyez sur la touche
Le menu Uhrzeit s'affiche.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche ou pour accéder au menu. Appuyez sur la touche
Sélectionnez ou si vous souhaitez que l'heure et la date soient automatiquement réglées. - Sélectionnez, si vous ne souhaitez pas que l'heure et la date soient automatiquement régées.
L'heure et la date sont réglées automatiquement selon la sélection effectuée.
8.5.3. Réglage du format de l'heure et de la date
Maintenez la touche enfoncée.
Le menu Standby <System> s'affiche.
Appuyez sur la touche
Le menu System s'affiche.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche ou pour accéder au menu. Appuyez sur la touche Pair
Le menu « Uhrzeit » s'affiche.
Format de l'heure (12h/24h)
Appuyez plusieurs fois sur la touche ou pour accéder au menu < 12 / 24h Std. einstellen>. Appuyez sur la touche Pair
- Sélectionnez le format d'heure souhaité, <12 Std. einstellen> ou <24 Std. einstellen>. Appuyez sur la touche Pair
Le format de l'heure est configuré.
Format de la date (tt-mm-jjjj)
Appuyez plusieurs fois sur la touche ou pour accéder au menu. Appuyez sur la touche Pair
Sélectionnez le format de date < TT - MM - JJJJ> ou < MM - TT - JJJJ> Appuyez sur la touche Pair
Le format de la date est réglé.
8.6. Première recherche de stations de radio DAB
L'appareil est allumé ou se trouve en mode veille.
Appuyez sur la touche/Mode
La recherche de stations DAB démarre.
Lorsque la recherche est terminée
- le nombre de stations mémorisées s'affiche;
- les stations sont triées par ordre alphabétique dans la liste des stations;
- La première station DAB de la liste des stations est lui automatiquement;
- le nom de la station de radio est affiché à l'écran;
- le titre en cours de lecture à la radio défile à l'écran.
8.7. Réglage du volume
Lorsque l'appareil est allumé, tournez le bouton de réglage - Vol + vers - pour réduire le volume. Lorsque l'appareil est allumé, tournez le bouton de réglage - Vol + vers + pour augmenter le volume.
Le volume réglé s'affiche pendant 6 secondes à l'écran.
8.8. Sortie du mode économique d'énergie
Lorsqu'il fonctionne sur batterie, l'appareil passe automatiquement en mode économie d'énergie.
Lorsqu'il se trouve en mode Veille, il passe en mode économique d'énergie au bout de 30 secondes d'inactivité au niveau des touches.
Appuyez sur la touche Mode
Le texte d'accueil, l'heure et la date s'affichent à l'écran. En l'absence d'activité, l'appareil repasse en mode économique d'énergie au bout de 30 secondes.
8.9. Mode veille
Lorsqu'il fonctionne sur l'alimentation secteur, l'appareil peut uniquement être mis en Veille. En l'absence d'activité, l'appareil ne passe pas du mode Veille au mode économie d'énergie au bout de 30 secondes. L'heure et la date restent affichées en permanence.
8.9.1. Sortie du mode veille
Appuyez sur la touche Mode
Le mode de fonctionnement configuré avant la mise en veille s'affiche.
8.9.2. Mise en veille de l'appareil
Maintenez la touche O/Mode enfoncée, jusqu'à ce que l'écran affiche Standby. L'heure et la date sont affichées.
8.10. Sélection du mode
Les modes de fonctionnement suivants peuvent être sélectionnés :
| Mode Description | |
| DAB Lecture de station de radio numérique | |
| FM Lecture de station de radio analogique | |
| Entrée auxiliaire | Lecture d'une source audio externe via le port AUX |
| Appairage Bluetooth | • Lecture d'une source audio externe à partir d'un appareil compatible Bluetooth • Gestion des appeals d'un téléphone mobile compatible Blue-tooth |
Appuyez sur la touche/Mode à plusieurs reprises jusqu'à ce que le mode souhaité s'affiche.
9.1. Sélection d'une station de radio
Sélectionnez le mode DAB.
La station de radio DAB actuellement sélectionnée est due.
Appuyez sur la touche Preset+ ou Preset-. Le menu Senderliste s'affiche.
Appuyez sur la touche Preset + ou Preset- jusqu'à ce que la station DAB souhaitée s'affiche. Appuyez sur la touche Vol + OK
La station de radio DAB souhaitée est lue.
9.2. Affichage d'informations relatives à la station
Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche Menu pour afficher les informations suivantes :
- puissance d'émission, type de station, plage d'émission, fréquence d'émission
- Erreurs du signal Vitesse de transmission/norme DAB État de charge de la batterie Heure/date
- Titre actuel
9.3. Mise en mémoire de stations
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations DAB.
Sélectionnez la station DAB que vous souhaitez mettre en mémoire. - Maintenez la touche EM enfoncée, jusqu'à ce que l'écran affiche Progr. speichern. Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche Preset ^+ Preset- jusqu'à ce qu'un emplacement de mémoire numéroté libre ou déjà occupé s'affiche. Appuyez sur la touche Vol +
La station DAB est mise en mémoire à l'emplacement numéroté indiqué.
9.4. Lecture de stations mises en mémoire
Appuyez sur la touche Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche Preset ^+ ou Preset- jusqu'à ce que la station DAB souhaitée s'affiche. Appuyez sur la touche Vol+
La station de radio DAB sélectionnée est prête.
9.5. Démarrage de la recherche de stations
Recherche automatique de stations (via la touche Menu)
Maintenez la touche enfoncée.
Le menu DAB s'affiche.
Appuyez sur la touche Vol + OK
La recherche de stations DAB démarre.
Recherche automatique de stations (via la touche NAP/EQ)
Maintenez la touche AP/EQ enfoncée.
La recherche de stations DAB démarre.
Lorsque la recherche est terminée
- le nombre de stations mémorisées s'affiche;
- les stations sont triées par ordre alphabétique dans la liste des stations;
- La première station DAB de la liste des stations est lue automatiquement;
- le nom de la station de radio est affiché à l'écran;
- le titre en cours de lecture à la radio défile à l'écran.
Recherche manuelle de stations
Maintenez la touche enfoncée.
Le menu DAB s'affiche.
Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche Preset+ ou Preset- jusqu'à ce que s'affiche.
Appuyez sur la touche Vol +
Le menu Manuell einstellen et la fréquence DAB actuelle s'affichent.
Appuyez autant de fois que nécessaire sur les touches Preset ^+ ou Preset- pour régler la fréquence DAB souhaitée. Appuyez sur la touche Vol + OK
La nouvelle fréquence DAB est réglée.
9.6. Réglage de la fonction DRC
La fonction DRC (Dynamic Range Compression) permet d'harmoniser le volume sonore des stations de radio.
Maintenez la touche enfoncée.
Le menu DAB s'affiche.
Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche Preset+ ou Preset- jusqu'à ce que l'écran affiche DRC
Appuyez sur la touche Vol + OK. Sélectionnez ou. Sélectionnez < DRC aus> pour désactiver la fonction DRC. Appuyez sur la touche Vol + OK
La fonction DRC est réglée.
9.7. Suppression des stations inactives
L'appareil dispose d'une fonction de suppression des stations de radio DAB qui n'émettent plus ou dont la fréquence d'émission a changé.
Maintenez la toucheenu enfoncée.
Le menu DAB s'affiche.
Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche Vol + jusqu'à ce que l'écran affiche. Appuyez sur la touche OK Preset+ Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Vol + OK
Les stations DAB inactives sont supprimées de la liste des stations.
9.8. Réglage de la fonction TA
L'appareil dispose d'une fonction de réception automatique d'informations relatives au trafic routier.
Maintenez la touche enfoncée.
Le menu DAB s'affiche.
Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche Preset ou jusqu'à ce que l'écran affiche.
Appuyez sur la touche Vol + OK Sélectionnez < Aus> pour désactiver la fonction TA. Sélectionnez < Ein> pour activer la fonction TA.
Appuyez sur la touche Vol + OK
La fonction TA est régée.
10.1. Sélection de la qualité du signal pour la recherche de stations
Maintenez la touche enfoncée.
Le menu FM s'affiche.
Appuyez sur la touche Vol +
- Dans le menu Suchlauf-Einstellung, sélectionnez l'entrée afin d'étendre la recherche à toutes les stations FM, indépendamment de la force du signal. Dans le menu Suchlauf-Einstellung, sélectionnez l'entrée afin de restreindre la recherche aux stations dont le signal est fort.
10.2. Démarrage de la recherche de stations
Maintenez la touche A/P enfonlée.
La recherche de stations FM démarre.
Lorsque la recherche est terminée
- le nombre de stations mémorisées s'affiche;
- Les fréquences d'émission des stations sont enregistrées au format numérique dans l'ordre croissant dans la mémoire;
- La première station FM de la mémoire est lue automatiquement;
- L'écran affiche la fréquence de la station, et dans certains cas, le nom de la station;
- dans certains cas, le titre en cours défile à l'écran.
10.3. Réglage manuel des stations
Appuyez sur la touche Preset+ ou Preset- pour modifier la fréquence par incréments de 0,5 MHz. Appuyez sur la touche lorsque la qualité de réception d'une station FM vous convient.
La station FM est mémorisée sous le numéro actuel de la mémoire de stations.
10.4. Sélection d'une station de radio
Sélectionnez le mode de fonctionnement FM.
La station de radio FM actuellement sélectionnée est due.
Appuyez sur la touche M.
Appuyez sur la touche Preset ^+ ou Preset- jusqu'à ce que la station FM souhaitée s'affiche. Appuyez sur la touche Vol + OK
La station de radio FM souhaitée est lue.
10.5. Affichage d'informations relatives à la station
Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche Info Menu pour afficher les informations suivantes:
-type de station/fréquence de réception/titre en cours -heure/date
Mise en mémoire de stations
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations FM.
Sélectionnez la station FM que vous souhaitez mémoriser. Maintenez la touche enfoncée.
Le menu Progr. speichern s'affiche.
Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche Preset ^+ ou Preset- jusqu'à ce qu'un emplacement de mémoire numéroté libre ou déjà occupé s'affiche. Appuyez sur la touche Vol + OK
La station FM est mise en mémoire à l'emplacement numéroté indiqué.
Lecture de stations mises en mémoire
Appuyez sur la touche EM Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche Preset+ Preset pour afficher la station de radio FM souhaitée. Appuyez sur la touche Vol + OK
La station de radio FM sélectionnée est lue.
11. Mode bluetooth
La fonction Bluetooth vous permet de lancer la lecture sans fil de titres à partir de périphériques externes (p. ex. lecteur MP3 ou téléphone portable avec Bluetooth) sur cette radio de chantier.
Lorsque la radio de chantier est connectée à un téléphone mobile via Bluetooth, vous pouvez recevoir des appels téléphoniques et utiliser la radio de chantier comme dispositif mains libres.
11.1. Appairage de périphériques bluetooth

Les périphériques externes connus, qui ont déjà été appairés une fois, seront connectés directement les fois suivantes. Aucun nouvel appairage n'est nécessaire. Pour effectuer une nouvelle connexion, activez simplement le mode Bluetooth sur les deux appareils.
Sélectionnez le mode de fonctionnement Bluetooth Paarung. Activez sur le périphérique Bluetooth la recherche d'appareils.
Lorsque le périphérique Bluetooth reconnaît la radio de chantier, la dénomination MD 43277 apparait dans la liste des appareils du périphérique. Procédez aux réglages requis sur votre périphérique Bluetooth afin d'effectuer l'appairage avec la radio de chantier.
L'appairage du périphérique Bluetooth et de la radio de chantier est terminé lorsque l'écran affiche Bluetooth verbunden. La lecture audio commence automatiquement.
Fin de la transmission bluetooth
Désactivez la fonction Bluetooth au niveau du périphérique externe. ou Appuyez sur la touche/Mode, changez de mode.
11.2. Démarrage/arrêt de la lecture
Pour démarrer la lecture des titres, appuyez brièvement sur la touche Pair Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche Pair
La lecture est mise en pause.
Appuyez ensuite à nouveau sur la touche Pair pour poursuivre la lecture.
11.2.1. Sélection d'un titre
Appuyez sur la touche Présent pour revenir au titre précédent. Appuyez sur la touche + pour passer au titre suivant.
11.3. Gestion des appels

Les appels entrants sont annoncés par un signal sonore sur la radio de chantier qui interrompt alors la lecture audio.
11.3.1. Prise d'emploi
Appuyez sur la touche Vol + OK
La transmission vocale s'effectue par le biais du microphone et du haut-parleur.
11.3.2. Fin d'emploi
Maintenez la touche enfoncée.
L'appel est terminé et la lecture audio reprend.
11.3.3. Rejet de l'expérience
Maintenez la touche - enfoncée pendant l'émission du signal sonore.
L'appel est rejeté et la lecture audio reprend.
12. Mode aux
Vous pouvez utiliser la prise AUX IN pour relier par câble un périphérique de lecture externe (p. ex. smartphone ou lecteur MP3).
12.1. Branchement d'un périphérique de lecture externe
- Mettez la radio de chantier en mode Veille.
Éteignez votre périphérique externe.
Déverrouillez la porte du compartiment de rangement à l'arrière de la radio de chantier.
Pour ce faire, desserrez l'écrou moleté et tournez la rondelle de verrouillage.

Ouvrez la porte du compartiment de rangement.

- Branchez la fiche d'un câble jack de 3,5 mm dans la prise AUX IN de la radio de chantier.
Branchez l'autre extrémité du cable jack dans la sortie AUX du périphérique externe.
Allumez le périphérique externe. Lancez la lecture sur votre périphérique externe.
Placez le périphérique externe à l'intérieur du compartiment de rangement.
Fermez la porte du compartment de rangement. Verrouillez-la.
Pour ce faire, tournez la rondelle de verrouillage et serrez la vis moletée.
Allumez la radio de chantier. - Appuyez sur la touche/Mode et sélectionnez le mode Hilfseingang/Auxiliary Input.
Le signal audio du périphérique externe est lu sur la radio de chantier.
13.1. Égaliseur
Pendant l'utilisation, appuyez sur la touche AMS NAP/EQ.
L'écran affiche alors l'effet sonore actuellement sélectionné (p. ex. FLAT).
Appuyez sur la touche ou, jusqu'à ce que l'effet sonore souhaité s'affiche, à savoir POP, JAZZ, Klassisch, FLAT, MEIN EQ ou ROCK. Appuyez sur la touche ^-Vol + pour mettre en mémoire l'effet sonore réglé.
L'effet sonore ainsi réglé reste en mémoire même en cas de mise hors tension de l'appareil.
13.2. Utilisation de la minuterie de sommeil
L'appareil dispose d'une minuterie de sommeil, activable dans les modes DAB, FM, Bluetooth et Hilfseingang (AUX). L'appareil passe alors en mode Veille une fois le temps réglé écoulé (Arrêt, 15 min., 30 min., 45 min., 60 min. ou 90 min.).
Maintenez la touche menu enfoncée.
Le menu DAB, FM, Bluetooth ou Hilfseingang est alors affiché.
Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche ou jusqu'à ce que l'écran affiche < System>.
Appuyez sur la touche Vol + OK
- Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche ou jusqu'à ce que l'écran affiche.
Appuyez sur la touche Vol + OK
L'écran affiche Zeiteinst. Sleep.
Appuyez sur la touche Preset ^+ ou Preset- jusqu'à ce que l'écran affiche l'heure souhaitée.
Appuyez sur la touche Vol + OK
L'appareil passe en mode Veille une fois le temps réglé écoulé, indépendamment du mode réglé.
13.3. Utilisation de la minuterie à rebours (NAP)
L'appareil dispose d'une fonction de minuterie à rebours (utile p. ex. pour signaler la fin d'un temps de pause), qui peut être activée dans les différents modes DAB, FM, Bluetooth et Hilfseingang (AUX). Une fois le temps réglé écoulé (Arrêt, 10 min., 15 min., 30 min., 45 min., 60 min., 90 min. ou 120 min.), un signal sonore d'avertissement est émis par intermittence.

La minuterie à rebours peut être réglée uniquement en mode Veille.
Assurez-vous que l'appareil se trouve en mode Veille. Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche NAP/EQ jusqu'à ce que l'écran affiche l'heure souhaitée.
Une fois le temps régler écoulé, un signal sonore d'advertisement est émis par intermittence.
Appuyez sur une touche quelconque pour désactiver le signal sonore.
13.4. Utilisation de la lampe de travail
Vous pouvez activer la lampe de travail intégrée.

Risque de lésions oculaires!
En fonctionnement, ne regardez jamais la source lumineuse de manière prolongée. Cela risquerait de provoquer des lésions oculaires.
Ne regardez pas directement la source lumineuse. Si vous n'utilisez pas la lampe de travail, éteignez-la.
13.4.1. Allumage de la lampe de travail
Tournez la lampe de travail afin qu'elle ne soit pas orientée vers l'appareil.

Lampe Maintenez la touche Dimmer enfoncée jusqu'à ce que la lampe s'allume.
13.4.2. Extinction de la lampe de travail
Maintenez la touche Light Dimmer enfoncée jusqu'à ce que la lampe s’éteigne. Tournez la lampe de travail de manière à ce qu’elle soit orientée vers l’appareil.

13.5. Variation de l'éclairage de l'écran
Vous avez la possibilité de régler l'éclairage de l'écran selon les niveaux de luminosité « lumineux » et « nombre »
Appuyez plusieurs fois sur la touche Light Dimmer pour régler l'éclairage de l'écran.
13.6. État de charge de la batterie

L'état de charge de la batterie ne peut être consulté qu'en mode de fonctionnement sur batterie.
Vérifiez que l'appareil se trouve en mode de fonctionnement sur batterie. Mode DAB : appuyez sur la touche Info Menu 7 fois de suite pour afficher l'état de charge de la batterie. Mode FM : appuyez sur la touche Info Menu 3 fois de suite pour afficher l'état de charge de la batterie. Mode Bluetooth : appuyez sur la touche Menu 1 fois pour afficher l'état de charge de la batterie.
En mode Hilfseingang (AUX), aucune saisie n'est nécessaire pour afficher l'état de charge de la batterie.
14.1. Réinitialisation des réglages d'usine de l'appareil
Il est possible de réinitialiser les réglages actuels de l'appareil aux réglages en son état de livraison. Les réglages suivants sont ainsi réinitialisés:
- Langue Heure et date Stations de radio DAB/FM et mémoire des stations
La réinitialisation de l'appareil aux réglages d'usine peut être appelée à partir de tous les modes.
Maintenez la touche enfoncée. - Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche ou jusqu'à ce que l'écran affiche. Appuyez sur la touche Vol +
Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche Preset+ ou Preset- jusqu'à ce que l'écran affiche.
Appuyez sur la touche Vol + Appuyez une fois sur la touche Preset + pour sélectionner l'entrée Ja Appuyez sur la touche Vol + OK
L'appareil est redémarré et réinitialisé à la configuration d'usine.
- Exécute la première mise en service.
14.2. Affichage de la version logicielle
En cas de défaillance quelconque de l'appareil, il pourrait être utile de fournir la version logicielle de l'appareil aux techniciens du SAV. L'affichage de la version logicielle est possible dans tous les modes.
Maintainz la touche nenu enfoncée. - Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche ou jusqu'à ce que l'écran affiche. Appuyez sur la touche Vol + OK
Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche Preset ^+ ou Preset - jusqu'à ce que l'écran affiche. Appuyez sur la touche Vol +
La version logicielle de l'appareil est affichée.
15. Nettoyage
Avant le nettoyage, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions sur l'appareil.
16. En cas de dysfonctionnements
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| L'appareil ne s'allume pas. | La batterie est peut-être vide. L'adaptateur secteur n'est pas correctement raccordé. | Vérifiez que l'adaptateur sec-teur est bien raccordé. |
| Affichage erre-né de l'heure et de la date | L'heure/la date régée est incorrecte. | Réglez l'heure souhaitation. Dans les réglages, sélectionnez la synchronisation automatique de l'heure. |
| L'appareil s'éteint en cours de fonctionnement. | La batterie est peut-être vide. | Faites fonctionner l'appareil avec l'adaptateur secteur ou re-chargez la batterie. Modifiez le réglage de la minu-terie de sometimeil. |
| Réception radio-inexistante ou de mauvaise qualité | Les signaux émis sont trop faibles. | • Ajustez la fréquence de la station. • Changez évientements l'ap-pareil de place. |
| Pas de son | Le volume est régle à un niveau trop bas. | • Réglez le volume souhaité. |

Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage qui le protège des dommages pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et REMIS à un service de recyclage approprié.

Appareil
L'appareil est équipé d'une batterie intégrée. Lorsque l'appareil arrive en fin de cycle de vie, ne le jetez en aucun cas avec les ordures ménagères, mais renseignez-vous auprès de votre municipalité sur les méthodes de recyclage des déchets électriques et électroniques respectueuses de l'environnement dans les points de collecte.
La batterie est installée de manière fixe, il est ainsi difficile pour l'utilisateur de la remplacer lui-même.
18. Caractéristiques techniques
| Adaptateur secteur | |
| BUREAU VERITAS geprüfte Sicherheit | |
| Fabricant Hung Kay | |
| Modèle HKP15-0901000dV | |
| Tension d'entrée CA 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,4 A max. | |
| Tension de sortie | CC 9 V----1 A, 9 W ◆◎ |
| Efficacité moyenne de fonctionnement | 83,04 % |
| Consommation électrique à charge nulle | 0,069 W |
| Batterie | |
| Fabricant Huizhou Huiyi New Energy Co., Ltd | |
| Modèle CH 18650 2INR19/66 | |
| Tension de sortie CC 7,4 V 2 000 mAh, 14,8 Wh --- | |
| Radio | |
| Alimentation électrique 9 V CC 1 A | --- |
| Puisance de sortie 1x 5 W RMS | |
| Plage de fréquence DAB/DAB+ III174 - 2 | 40 MHz |
| Plage de fréquence FM 87,5 - 108 MHz | |
| Fréquence de fonctionnementBluetooth | Version 5.0 / 2402-2480 MHz |
| Puisance d'émission max. Bluetooth -8 | 52 dBm |
| Valeurs ambantes | En fonctionnement : 10 °C ~ +45 °C < 90 % Humidité Hors fonctionnement : -10 °C ~ +55 °C < 90 % Humidité |
| Type de protection IP44 | |
| Dimensions (I x H x P) env. 282 x 235 x 1 | 80 mm |
| Poids Env. 1,94 kg | |
19. Informations relatives au SAV
Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d'abord vous adresser à notre SAV. Vous disposez des moyens suivants pour nous contacter :
- Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : http://community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
- Notre équipe du SAV se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
| Allemagne | |
| Horaires d'ouverture Électroménager et électronique grand public | |
| Lun - Ven : de 07h00 à 23h00 Sam - Dim : de 10h00 à 18h00 | ① +49 (0)201 22099-222 |
| Adresse du SAV | |
| À votre LANDI | |
Allemagne

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medion.com/fr/service/accueil/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un appareil mobile via le portail du SAV.
Mentions légales
Copyright © 2021
Date : 04.03.2021
Tous droits réservés.
La présente notice d'utilisation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou autre est interdite sans l'autorisation écrite du fabricant.
L'entreprise suivante détient les droits d'auteur :
Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours. Contactez toujours d'abord notre SAV.
20. Déclaration de confidentialité
Nous vous informons que MEDION AG, Am Zehnhof 77, 45307 Essen, est responsable du traitement de vos données à caractère personnel.
En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l'adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnhof 77, D - 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos donnée ; à cet effet, nous nous référons au contrat d'achat que nous avons conclu.
Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandaté . En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une période de trois ans, afin de respecter vos droits de garantie légaux.
Vous pouvez exercer vos droits d'information, de rectification, de suppression des données vous concernant ainsi que vos droits de limitation et d'opposition au traitement et à la portabilité de vos données personnelles.
Toutefois, des restrictions en matière de droits d'accès et de suppression des données s'appliquent en vertu des §§ 34 et 35 de la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG) (art. 23 du RGPD). En outre, il existe un droit de recours auprès d'une autorité de contrôle compétente en matière de protection des données (art. 77 du RGPD en liaison avec le § 19 de la BDSG - Loi fédérale allemande sur la protection des données). Pour MEDION AG, il s'agit du Commissaire d'État à la Protection des Données et à la liberté d'information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
Le traitement de vos données est nécessaire dans le cadre du traitement de la garantie.
garantie. Sans la mise à disposition des données nécessaires, le traitement de la garantie n'est pas possible.
Notice Facile