Elite ES12P - Haut-parleur YORKVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Elite ES12P YORKVILLE au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice YORKVILLE Elite ES12P - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YORKVILLE

Modèle : Elite ES12P

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques techniques Haut-parleur actif de 12 pouces, puissance de 1000 watts, réponse en fréquence de 50 Hz à 20 kHz.
Utilisation Idéal pour les concerts, événements en plein air, installations fixes et sonorisation mobile.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les grilles et inspecter les câbles pour éviter les dommages.
Sécurité Utiliser avec précaution à des volumes élevés pour éviter les dommages auditifs, ne pas exposer à l'humidité.
Informations générales Poids : 14 kg, dimensions : 36 x 36 x 60 cm, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Elite ES12P YORKVILLE

Comment puis-je connecter mon YORKVILLE Elite ES12P à une console de mixage ?
Utilisez un câble XLR ou un câble TRS pour connecter la sortie de votre console de mixage à l'entrée du haut-parleur. Assurez-vous que le haut-parleur est éteint avant de faire les connexions.
Quel est le poids du YORKVILLE Elite ES12P ?
Le YORKVILLE Elite ES12P pèse environ 13,6 kg.
Quelle est la puissance nominale du YORKVILLE Elite ES12P ?
Le YORKVILLE Elite ES12P a une puissance nominale de 400 watts RMS.
Puis-je utiliser le YORKVILLE Elite ES12P à l'extérieur ?
Oui, le YORKVILLE Elite ES12P peut être utilisé à l'extérieur, mais il est recommandé de le protéger des intempéries pour éviter d'endommager les composants électroniques.
Comment puis-je régler le volume du YORKVILLE Elite ES12P ?
Le volume peut être réglé à l'aide du potentiomètre de volume situé à l'arrière du haut-parleur. Assurez-vous de régler le volume progressivement pour éviter d'endommager le haut-parleur.
Y a-t-il un mode de protection intégré dans le YORKVILLE Elite ES12P ?
Oui, le YORKVILLE Elite ES12P est équipé d'un système de protection intégré pour éviter la surcharge et la surchauffe.
Quel type de câbles devrais-je utiliser avec le YORKVILLE Elite ES12P ?
Vous pouvez utiliser des câbles XLR, TRS ou speakON pour connecter le haut-parleur à votre équipement audio.
Comment puis-je nettoyer mon YORKVILLE Elite ES12P ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface du haut-parleur. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la finition.
Le YORKVILLE Elite ES12P est-il compatible avec des supports de haut-parleurs ?
Oui, le YORKVILLE Elite ES12P peut être monté sur des supports de haut-parleurs standard grâce à son socle de montage intégré.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Elite ES12P - YORKVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Elite ES12P de la marque YORKVILLE.

MODE D'EMPLOI Elite ES12P YORKVILLE

Power Sources Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated. An apparatus with CLASS I construction shall be connected to a Mains socket outlet with a protective earthing connection. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Hazards Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the product and use mounting accessories recommended by the manufacturer. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Equipment that is suspended overhead must use a secondary safeguard to prevent personal injury in the event the primary mounting mechanism fails. Safety eyebolts attached to the equipment and galvanized steel wire can be used together to implement a failsafe mounting thus ensuring the safety of the equipment and anyone positioned below the equipment. Improper installation can result in bodily injury or death. If you are not qualified to attempt the installation get help from a professional structural rigger. Note: Prolonged use of headphones at a high volume may cause health damage to your ears. The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects filled with liquids should be placed on the apparatus. Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of ready made leads or cords. Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. Power Cord Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be damaged. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT. To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Service The unit should be serviced only by qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, requires battery pack replacement or has been dropped. Disconnect power before servicing! Instructions relatives au risque de feu, choc électrique, ou blessures aux personnes Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant l’opération de votre appareil. Conservez. Gardez S.V.P. ces instructions pour consultations ultérieures et observez tous les avertissements. Nettoyage: Nettoyez seulement avec le tissu sec.Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être retourner pour réparation. Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau! Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent: Alimentation - L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la terre de l’appareil ne soit désengagé. Un appareil construit selon les normes de CLASS I devrait être raccordé à une prise murale d’alimentation avec connexion intacte de mise à la masse. Lorsqu’une prise de branchement ou un coupleur d'appareils est utilisée comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement devra demeurer pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse. Risque - Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez seulement les attachements/accessoires indiqués par le fabricant. L'équipement suspendu au-dessus de la tête doit utiliser une protection secondaire pour éviter les blessures en cas de défaillance du mécanisme de montage principal. Les boulons à œil de sécurité fixés à l'équipement et le fil d'acier galvanisé peuvent être utilisés ensemble pour mettre en œuvre un montage à sécurité intégrée, assurant ainsi la sécurité de l'équipement et de toute personne placée sous l'équipement. Une installation incorrecte peut entraîner des blessures corporelles ou la mort. Si vous n'êtes pas qualifié pour tenter l'installation, demandez l'aide d'un gréeur structurel professionnel.Remarque : L'utilisation prolongée d'écouteurs à un volume élevé peut nuire à la santé de vos oreilles. Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil. Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés. Cordon d’Alimentation - Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est désuète si elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la prise murale. Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. Protégez le cordon d’alimentation. Assurez-vous qu’on ne marche pas dessus et qu’on ne le pince pas en particulier aux prises. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé. Pour débrancher complètement cet appareil de l’alimentation CA principale, déconnectez le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation murale. Le cordon d’alimentation du bloc d’alimentation de l’appareil doit demeurer pleinement fonctionnel.Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes. Service - L'appareil ne doit être entretenu que par un personnel de service qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, comme le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement , nécessite le remplacement de la batterie ou est tombé. Débranchez l'alimentation avant l'entretien!

  • The mains plug of the power supply cord or appliance coupler shall remain readily accessible. Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation

1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respecter tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N'utilisez pas l'appareil près de l'eau. 6. Nettoyer uniquement avec chiffon sec. 7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installer en suivant les instructions du fabricant. 8. Ne pas installer près des sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur, four ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9. N'annulez pas l'objectif sécuritaire de la fiche polarisée ou de la tige de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames avec une plus large que l'autre. Une prise avec mise à la terre possède deux lames et une troisième tige. La lame large ou la troisième tige sont fournis pour votre sécurité. Si la fiche n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète. 10. Protéger le cordon d'alimentation des piétinements ou pincements en particulier près des fiches, des prises de courant et au point de sortie de l'appareil. 11. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. 12. Utiliser uniquement avec un charriot, stand, trépied ou une table spécifiée par le fabricant, ou vendus avec l'appareil.

13. Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé pendant de longues périodes de temps.

14. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit; comme lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, lorsque du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur, lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou l'humidité, ne fonctionne pas normalement, ou est tombé. AVERTISSEMENT:

  • Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité et ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
  • Pour isoler totalement cet appareil de l'alimentation secteur, débranchez totalement son cordon d'alimentation du réceptacle CA.
  • La prise du cordon d’alimentation ou du prolongateur, si vous en utilisez un comme dispositif de débranchement, doit rester facilement accessible CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT CONNECT TO MAINS POWER SUPPLY WHILE GRILLE IS REMOVED. AVIS POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RACCORDER A L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ALORS QUE LA GRILLE EST RETIRÉE. The DO NOT STACK symbol is intended to alert the user that the product shall not be vertically stacked because of the nature of the product.La symbole NE PAS EMPILER est pour alerter l'utilisateur que le produit ne doit pas être empilé verticalement en raison de la nature du produit.NOT TO BE SERVICEDBY USERSCAUTION: HOT SURFACEATTENTION: SURFACE CHAUDEIEC 60417-5041POWER

Weight (lbs/kg) 85/38.5 110 / 50 137 / 62 202 / 92 Specifications subject to change without notice SpecificationsES12P ES15P ES18P ES21P Type de Système Caisson de Basse à pavillon avec driver monté à l'arrière Caisson de Basse à pavillon avec driver monté à l'arrière Caisson de Basse à pavillon avec driver monté à l'arrière Caisson de Basse à pavillon avec driver monté à l'arrière Actif ou Passif Actif Actif Actif Actif Puissance Nominale (watts) 1200 watts (1600 watts crête) 1800 watts (3600 watts crête) 1600 watts (3200 watts crête) 2400 watts (3600 watts crête) Max SPL (dB) 132dB crête (126dB Continu) 138dB crête (132dB Continu) 140dB crête (134dB Continu) 145dB crête (136dB Continu) Réponse en Fréquence (Hz +/- 3dB) 45 - 150 (Hz +/- 3dB) 45 - 150 (Hz +/- 3dB) 43 - 150 (Hz +/- 3dB) 32 - 150 (Hz +/- 3dB) HP Basses Fréquences HP 12 pouces, Saladier en fonte, Bobine Mobile 4 pouces HP 15 pouces, Saladier en fonte, Bobine Mobile 4 pouces HP 18 pouces, Saladier en fonte, Bobine Mobile 4 pouces HP 21 pouces, Saladier en fonte, Bobine Mobile 6 pouces Protection Basses Fréquences Thermique / Surintensité (X-max) / Clip Thermique / Surintensité (X-max) / Clip Thermique / Surintensité (X-max) / Clip Thermique / Surintensité (X-max) / Clip Consommation de Puissance (typ/max) 120V (4.0A / 5.6A), 230V (2.0A / 2.8A) 120V (5.5A / 6.9A), 230V (2.9A / 3.6A) 120V (4A /4.5A), 230V (2A / 2.3A) 120V (6.5A / 12A), 230V (3.25A / 6A) Connexions Entrée / Sortie 1 x XLR Entrée 1 x XLR Entrée 1 x XLR Entrée 1 x XLR Entrée 1 x XLR Entrée Mono Blend 1 x XLR Entrée Mono Blend 1 x XLR Entrée Mono Blend 1 x XLR Entrée Mono Blend 1 x ¼-pouce Entrée Link 1 x ¼-pouce Entrée Link 1 x ¼-pouce Entrée Link 1 x ¼-pouce Entrée Link 1 x ¼-pouce Sortie Link 1 x ¼-pouce Sortie Link 1 x ¼-pouce Sortie Link 1 x ¼-pouce Sortie Link 1 x XLR Sortie Link 1 x XLR Sortie Link 1 x XLR Sortie Link 1 x XLR Sortie Link Commandes de Niveau Principale - Niveau du Subwoofer Master - Sub Level Principale Principale Indicateurs DEL Alimentation, Activité, Protection (Clip, X-Max, Temp) Alimentation, Activité, Protection (Clip, X-Max, Temp) Alimentation, Activité, Protection (Clip, X-Max, Temp) Alimentation, Activité, Protection (Clip, X-Max, Temp) Autres commandes / Caractéristiques Commandes Actives: Mode - 1 Punchy, 2 Smooth, 3 Deep Commandes Actives: Mode - 1 Punchy, 2 Smooth, 3 Deep Commandes Actives: Mode - 1 Punchy, 2 Smooth, 3 Deep Commandes Actives: Mode - 1 Punchy, 2 Smooth, 3 Deep Pente d'Atténuation de hautes fréquences - 80Hz to 150 Hz Pente d'Atténuation de hautes fréquences - 80Hz to 150 Hz Pente d'Atténuation de hautes fréquences - 80Hz to 150 Hz Pente d'Atténuation de hautes fréquences - 80Hz to 150 Hz Roues Aucune 2 x à inclinaison arrière 2 x à inclinaison arrière 2 x à inclinaison arrière Poignés 1 x (Côté Gauche), 1 x (Côté Droit) 1 x (Dessus, Bord Arrière), 1 x (Dessous) 2 x Dessus, 2 x Dessous 2 x Dessus, 2 x Dessous Adaptateur de montage sur poteau (1 3/8-inch-3.5cm) 1 (Dessus) (1 3/8-pouce - 3.5cm) 1 (Dessus) (1 3/8-pouce - 3.5cm) 1 (Dessus) (1 3/8-pouce - 3.5cm) 1 (Dessus) (1 3/8-pouce - 3.5cm) Matériel de Construction 15mm (5/8 pouce) Bouleau Russe 11-plis 15mm (5/8 pouce) Bouleau Russe 11-plis 15mm (5/8 pouce) Bouleau Russe 11-plis 15mm (5/8 pouce) Bouleau Russe 11-plis Finition Peinture noire d'Ultrathane Peinture noire d'Ultrathane Peinture noire d'Ultrathane Peinture noire d'Ultrathane Dimensions (PLH x L arrière, pouces) 17.7 x 17 x 27 21 x 18 x 32 24.64 x 22.86 x 34 30.5 x 25.25 x 36 Dimensions (PLH x L arrière, cm) 45 x 43 x 69 53.3 x 45.7 x 81.3 62.6 x 58 x 86.36 77.5 x 64.1 x 91 Poids (livres/kg) 85/38.5 110 / 50 137 / 62 202 / 92 Specifications subject to change without notice SpécificationsBlock-Diag-ES_P-00-1v1 Block Diagram for ES Series Powered Subwoofers ES12P ES15 ES18PES21PDESIGNED & MANUFACTURED BY YORKVILLE SOUND MONO BLEND* INPUT

R77 C62 C48 C35 C34 TP1 +6V TP8

R77 C62 C48 C35 TP1 +6V TP8

R57 R181 C14 R42 C37 R58

NOTE: THE YORKVILLE APP IS NEEDED TO CONTROL FUNCTIONSTHROUGH BLUETOOTH AND IS NOT FOR STREAMING AUDIO! Printed In CANADA QuickStart-ES_P-00-1v4 • YS#QSTART-ESP) • January 22, 2020 To get the full Owner’s Manual please visit our website at http://www.yorkville.com/manuals/ or, if you need a printed version call 905-837-8777Pour obtenir le manuel de utilisateur visitez notre site Web à http://www.yorkville.com/manuals/ ou, si vous avez besoin d’une version imprimée appelez-nous au 905-837-8777 Mode d’Entrée Niveau Ligne - À utiliser lorsque la source de signal provient d’un appareil avec sortie de niveau ligne. Il est recommandé d’utiliser des câbles symétriques avec des connecteurs XLR ou des prises jack TRS (Tip, Ring, Sleeve), ce qui réduit la sensibilité de l’appareil au bourdonnement. Niveau Haut Parleur - Réglez le commutateur à la position haut parleur (spkr) lorsque le caisson de basse actif de la série ES est alimenté à partir de la sortie d’un amplificateur ou sortie haut parleur d’une table de mixage “amplifiée!”

branchez pas deux sources de niveau haut parleur à un seul caisson de basse actif de série ES! Commande de Niveau “SUB LEVEL” Cette commande permet de régler la quantité de graves ajoutée au système audio par le caisson de basse actif de la Série ES. Il est recommandé de régler la commande en écoutant lors d’un fonctionnement à un niveau bas. Le réglage “12 heures” de la commande de niveau du caisson de basse actif de la série ES est le bon point de départ lors de la configuration d’un système sonore. Remarque: à des niveaux de sortie élevés, cette commande peut être contournée par le limiteur interne. Mode Le Mode Punch traitera le son afin qu’il soit perçu comme un son plus percutant, donnant moins de puissance dans les basses profondes et plus dans les graves supérieurs. Le Mode Smooth conserve le caractère du signal d’origine sans préférence pour les basses profondes ou hautes. Le Mode Deep traitera le signal pour fournir un son plus profond, donnant plus de puissance dans les basses profondes tout en conservant les basses supérieures similaires au mode Smooth. Pente d’Atténuation des Hautes Fréquences Cette commande règle la fréquence des graves supérieurs à laquelle le caisson de basse actif de la série ES est désactivé, fournissant une partie de la fonction ‘crossover’. Idéalement, le Caisson de basse actif de la série ES serait utilisé avec une enceinte pleine gamme active élite avec les deux enceintes réglées à 100 Hz (les enceintes élite ont le réglage du filtre caisson de basse à 100 Hz). Jacks d’Entrée / Sortie LINK Les prises Link sont connectées en parallèle, vous pouvez les utiliser pour relier en série d’autres caissons de basse actifs de la série ES ou des enceintes pleine gamme. Pour un fonctionnement normal, connectez le Caisson de basse actif de la série ES comme un haut parleur ordinaire avec les enceintes pleine gamme. Remarque: l’entrée Mono Blend est conçue uniquement pour les signaux de niveau ligne! Niveau Ligne Si le caisson de basse actif série ES reçoit le signal d’une table de mixage non-amplifiée, d’un processeur de signal de niveau ligne ou d’une autre source de niveau ligne, réglez le commutateur d’entrée sur la position Line. Niveau Haut Parleur Réglez le sélecteur de niveau d’entrée à la position “spkr” si le signal provient directement d’un amplificateur de puissance, d’une console de mixage amplifiée ou d’une autre source amplifiée. Remarque: Le caisson de basse actif de la série ES peut être branché avant ou après l’enceinte pleine gamme. Il ne modifie pas le signal des enceintes connectées en chaîne et ne tire aucune puissance de l’amplificateur / processeur qui les alimente. Notez également qu’un crossover externe n’est pas nécessaire. Conseil: Les prises Link permettent de connecter plusieurs caissons de basse actif de la série ES en parallèle. Il n’y a pas de limite pratique au nombre de caissons de basse actif de la série ES qui peuvent être connectés ensemble.

AVERTISSEMENT: Ne branchez pas deux sources de niveau haut

parleur à un seul caisson de basse actif de la série ES Prise d’Entrée Mono Blend La prise d’entrée Mono Blend vous permet de connecter un signal secondaire de niveau de ligne au système sans avoir besoin de sommer de manière externe deux signaux (par exemple, Gauche et Droite). Ceci est utile lorsque vous ajoutez un seul caisson de basse actif de la série ES à un système stéréo. Commande Bluetooth™ Cette commande active ou désactive la connexion Bluetooth ™ avec une tablette ou un téléphone intelligent en utilisant l’application Yorkville. Appuyez sur le bouton Bluetooth ™ pendant plus de 4 secondes pour réinitialiser le caisson de basse actif de la série ES aux réglages d’usine Remarque: La fonctionnalité Bluetooth de ce produit est uniquement destinée au contrôle. Il ne permet pas la connexion audio Bluetooth Protection Les caissons de basse actifs de la série ES disposent d’un circuit basé sur DSP pour éviter l’écrêtage, la suralimentation et les surexcursions. À des niveaux élevés, le limiteur limitera le gain. La commande de niveau doit être réglée en fonctionnement à des niveaux bas. Ceci est accompli en réduisant le volume principal du signal acheminé au caisson de basse pour permettre l’équilibrage et le réglage de la basse avec l’enceinte pleine bande utilisé. Remarque: À des niveaux de puissance élevés, lorsque le limiteur fonctionne, l’augmentation de la commande de niveau du caisson de basse n’augmentera PAS le niveau de sortie. Ne continuez PAS à augmenter le niveau de cette commande lors de fonctionnement à des niveaux élevés. Adaptateur de Montage de Tube de Support Les caissons de basse amplifiés de la série ES sont équipés d’un adaptateur de montage de pied intégré qui peut être utilisé avec l’accessoire Yorkville SW- Teletube pour supporter les enceintes pleine bande amplifiée élite. Le tube de support peut être ajusté jusqu’à sa pleine extension de 4 pieds 5 pouces en toute sécurité tant que le caisson de basse actif de la série ES n’est pas incliné de plus de 10 ° (10 degrés).

AVERTISSEMENT: Les enceintes plus grandes ou plus

lourdes ne doivent pas être utilisées! Ne pas utiliser d’enceintes supérieures plus grandes que celles recommandées! Caisson de Basse Actifs Série ES TEMPX-MAXACTIVITY CLIP LIMITPOWER