SP500 - Balance VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP500 VOLTCRAFT au format PDF.
| Type de produit | Balance à cuillère numérique |
| Marque | Voltcraft |
| Modèle | SP500 |
| Dimensions (L x l x H) | 250 x 58 x 30 mm (avec grande cuillère) |
| Poids total (avec piles et 2 cuillères) | Env. 90 g |
| Alimentation | 2 piles AAA 1,5 V (incluses) |
| Plage de mesure | 0,5 g à 500 g |
| Unités de mesure | g, oz, gn, ct |
| Précision | 0-100 g : ±0,2 g ; 100-200 g : ±0,4 g ; 200-300 g : ±0,6 g ; 300-400 g : ±0,8 g ; 400-500 g : ±1 g |
| Fonctions principales | Tare, HOLD (verrouillage), changement d'unité (MODE), arrêt automatique (1 min), verrouillage automatique du poids |
| Éléments fournis | Balance, 2 embouts cuillère amovibles, 2 piles AAA, mode d'emploi |
| Matériau de la poignée | Acier inoxydable |
| Affichage | Numérique LCD |
| Entretien et nettoyage | Embout cuillère lavable à l'eau (éventuellement liquide vaisselle) ; corps nettoyer avec un chiffon humide ; ne pas immerger, ne pas passer au lave-vaisselle |
| Sécurité | Ne pas utiliser pour peser des substances non comestibles ; éviter chocs ; ne pas ouvrir ni réparer soi-même ; respecter polarité des piles |
| Pièces détachées et réparabilité | Embouts cuillère (2) amovibles et remplaçables ; piles AAA standard ; pas de réparation par l'utilisateur |
| Conditions de fonctionnement | 0 à +40 °C, humidité <75% HR (sans condensation) |
| Conditions de stockage | -10 à +50 °C, humidité <75% HR (sans condensation) |
| Usage prévu | Pesée d'ingrédients de cuisine et pâtisserie (intérieur uniquement) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP500 VOLTCRAFT
Questions des utilisateurs sur SP500 VOLTCRAFT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP500 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP500 de la marque VOLTCRAFT.
MODE D'EMPLOI SP500 VOLTCRAFT
Balance à cuillère SP-500
N° de commande : 2521585

1 Utilisation prévue
La balance à cuillère SP-500 est une balance de cuisine numérique. Elle sert à peser les ingrédients de cuisine et de pâtisserie, tels que les épices, les huiles, le thé, la poudre à lever, le beurre ou la levure jusqu'à 500 g. Le produit dispose de 2 embouts cuillères amovibles qui peuvent être nettoyées facilement.
L'appareil est destiné à un usage intérieur uniquement. Ne l'utilisez pas en plein air. Évitez dans tous les cas tout contact avec l'humidité.
Si vous utilisez le produit à des fins autres que celles décrites précédemment, vous risquez de l'endommager.
Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modification du produit est interdite.
Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Transmettez toujours le mode d'emploi avec le produit, si vous le donnez à un tiers.
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
2 Contenu d'emballage
Produit
2 piles 1,5 V AAA
2 embouts cuillère
Mode d'emploi
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions figurant sur la page internet.
4 Explication des symboles
Les symboles suivants se trouvent sur le produit/l'appareil ou dans le texte :

Le symbole vous avertit des dangers pouvant entraîner des blessures corporelles.
5 Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d'emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.
5.1 Généralités
Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet très dangereux pour les enfants. Si vous avez des questions auxquelles ce document ne répond pas, veuillez vous adresser à notre service technique. Toute opération d'entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
5.2 Manipulation
N'utilisez pas le produit pour peser des objets ou des substances qui ne sont pas propres à la consommation. Si des résidus non testables subsistent et pénètrent ainsi dans les aliments, cela peut être nuisible pour la santé. N'utilisez pas le produit comme ustensile de cuisine ou couvert et ne mélangez pas les aliments ou les liquides. Une pression trop forte sur la mécanique de mesure peut endommager le produit et le rendre inutilisable. Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit. Ne lavez jamais le produit à l'eau ou avec les ustensiles de cuisine. Ne nettoyez jamais le produit au lave-vaisselle. L'humidité peut endommager le produit et le rendre inutilisable. Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Veillez à ne pas réparer le produit vous-même. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
– présente des traces de dommages visibles, – ne fonctionne plus correctement, – a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou – a été transporté dans des conditions très rudes.
5.3 Cadre de fonctionnement
N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. - Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de chocs violents, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants. Protégez le produit contre une humidité élevée et l'eau. Protégez le produit de la lumière directe du soleil. N'allumez pas tout de suite le produit lorsqu'il vient d'être transporté d'une pièce froide vers un local chaud ! L'eau de condensation qui en résulterait pourrait éventuellement détruire l'appareil. Attendez que le produit ait atteint la température ambiante avant de le mettre en service.
5.4 Piles/accumulateurs
Respectez la polarité lors de l'insertion des piles/batteries rechargeables.
En cas de non-utilisation prolongée, retirez les piles/accumulateurs, pour éviter des dommages dus à une fuite. Des piles/batteries rechargeables qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau. L'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles/accumulateurs corrompus. Gardez les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. Ne laissez pas les piles/batteries traîner sans surveillance, étant donné que les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. Les piles/accumulateurs doivent toujours être remplacés ou échangés au même moment. Le mélange de piles/batteries rechargeables anciennes et de nouvelles piles/batteries rechargeables dans l'appareil peut entraîner des fuites et endommager l'appareil. Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démontés, court-circuités ou jetés au feu. Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Cela entraînerait un risque d'explosion !
6 Éléments de fonctionnement

text_image
1 2 3 4 5 6 VOLTAGE MODE TARE HOLD1 Embout cuillère remplaçable
4 Touche « Hold »
2 Affichage numérique
5 Touche « Tare » / Marche/Arrêt
3 Touche « Mode »
6 Poignée en acier inoxydable
7.1 Insertion des piles
Ouvrez le compartiment à piles situé sous la poignée (6) et insérez 2 piles AAA de 1,5 V. Assurez-vous de bien respecter la polarité.
7.2 Fonctions des touches
| Télécommande Fonction | ||
| ∅ | Touche « Mode » (3) Changement des unités de mesure (g / oz / gn / ct) | |
| 1 | Touche « tare » / MARCHE/ARRÊT (5) | Mise sous/hors tension et tare à l’état activé. |
| ∅ | Touche « HOLD » (4) | Verrouillage et déverrouillage du dernier poids mesuré et retrait de la dernière mesure |
7.3 Allumer et éteindre
Appuyez sur la touche « Tare » / MARCHE/ARRÊT (5) pour allumer l'appareil. Appuyez sur la touche « Tare » / MARCHE/ARRÊT (5) pour éteindre l'appareil.
7.4 Tarer la balance
Appuyez sur la touche « Tare » / MARCHE/ARRÊT (5) pour mettre le poids actuel sur l'embout cuillère (1) à zéro,
L'affichage numérique (2) indique « 0.0 ».
7.5 Pesage
- Appuyez sur la touche « Tare » / MARCHE/ARRÊT (5).
- Si nécessaire, utilisez la touche « Mode » (3) pour régler la mesure du poids souhaitée.
- Maintenez le produit en position horizontale et ne le déplacez pas jusqu'à ce que l'affichage numérique (2) indique « 0.0 ».
- Remplissez l'embout cuillère (1) et tenez la balance à cuillère pendant quelques secondes.
L'affichage numérique (2) indique le poids et verrouille automatiquement la valeur.
Vous pouvez garder le produit dans la main

Ou, par exemple, le poser sur un bord de table.

7.6 Verrouiller et lire les données
Dès que le poids se stabilise sur l'embout cuillère (1), l'affichage numérique indique la mesure constante et la verrouille.
Appuyez sur la touche « Hold » (4) pour déverrouiller la valeur affichée. Vous pouvez ensuite peser à nouveau.
Appuyez longuement sur la touche « Hold » (4) pour désactiver le verrouillage automatique. Si l'écran affiche « H-oFF », le verrouillage est désactivé et seul le poids actuel s'affiche.
Appuyez de nouveau sur la touche « Hold » (4) pour réactiver le verrouillage automatique. Si l'écran affiche « H-on », le verrouillage est activé et le dernier poids mesuré est verrouillé.
7.7 Mise hors tension automatique
Si le produit n'est pas utilisé pendant 1 minute alors qu'il est allumé, il s'éteint automatiquement.
7.8 Remplacement des piles
Ce produit fonctionne avec deux piles de type AAA de 1,5 V. Remplacez les piles vides pour continuer à utiliser le produit :
- Al'aide d'un tournevis approprié, desserrez la vis du compartiment à piles situé sur la partie inférieure du produit.
- Ouvrez le couvercle du compartiment à piles puis retirez les piles vides.
- Insérez des piles neuves en veillant à respecter la polarité.
- Refermez le compartiment à piles et serrez à nouveau la vis.
L'appareil est à nouveau prêt à être utilisé.
Important :
- N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool de nettoyage ou d'autres solvants chimiques. Cela peut endommager le boîtier et entraîner des dysfonctionnements du produit.
- Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.
- Retirez l'embout cuillère (1) du produit.
- Nettoyez l'embout cuillère (1) avec de l'eau et, par exemple, une éponge pour la vaisselle. Utilisez du liquide vaisselle si nécessaire.
- Si l'appareil est sale, nettoyez-le avec un chiffon humide. Évitez de mouiller beaucoup le produit et n'exercez pas de forte pression sur celui-ci.
9.1 Produit

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte.
Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad met à votre disposition gratuitement les possibilités de reprise de produit suivantes (pour plus d'informations, rendez-vous sur notre site internet) :
à nos filiales Conrad • dans les centres de collecte créés par Conrad • dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets • ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à mettre au rebut.
Veuillez noter que dans tout pays autre que l'Allemagne, d'autres obligations sont susceptibles de s'appliquer pour la reprise et le recyclage des déchets.
9.2 Piles/accumulateurs
Retirez les piles/accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit. Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.

Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagés aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés des piles/accumulateurs avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/accumulateurs sont vides, l'énergie résiduelle qu'elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).
10.1 Généralités
Piles....2 x AAA 1,5 V
Dimensions (L x l x H)....250 x 58 x 30 mm (par défaut avec la grande cuillère)
Poids.... env. 90 g (piles et 2 cuillères incluses), env. 66 g (poignée incluant les piles)
10.2 Pesage
Plage de mesure 0,5 - 500 g
Unités de mesure...... g / oz / gn / ct
Écart de mesure :
0 - 100 g : ± 0,2 g 100 - 200 g : ± 0,4 g 200 - 300 g : ± 0,6 g 300 - 400 g : ± 0,8 g 400 - 500 g : ± 1 g
10.3 Conditions de fonctionnement/de stockage
Température de fonctionnement... 0 à +40 °C
Humidité de fonctionnement...... <75 % HR (sans condensation) à une température de 0 à +30 °C.
<50 % HR (sans condensation) à une température de +30 à +40 °C
Température de stockage..... de -10 à +50 °C
Humidité de stockage....<75 % HR (sans condensation) à une température de -10 °C à +30 °C
<50 % HR (sans condensation) à une température de +30 à +50 °C
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris ceux de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données), nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.