LIFETAB P10752 (MD 60782) - Tablette MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFETAB P10752 (MD 60782) MEDION au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION LIFETAB P10752 (MD 60782) - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : LIFETAB P10752 (MD 60782)

Catégorie : Tablette

Caractéristiques Détails
Modèle MEDION LIFETAB P10752 (MD 60782)
Type de produit Tablette
Écran 10,1 pouces, résolution 1920 x 1200 pixels
Processeur Processeur quad-core
Mémoire RAM 3 Go
Stockage interne 32 Go, extensible via microSD
Système d'exploitation Android
Connectivité Wi-Fi, Bluetooth
Caméra arrière 5 MP
Caméra avant 2 MP
Batterie Capacité de 6000 mAh
Dimensions Environ 246 x 171 x 8,5 mm
Poids Environ 550 g
Utilisation Idéale pour la navigation, le streaming et les applications
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran, mise à jour du système d'exploitation
Sécurité Utilisation d'un mot de passe ou d'un code PIN recommandé
Accessoires inclus Chargeur, câble USB

FOIRE AUX QUESTIONS - LIFETAB P10752 (MD 60782) MEDION

Comment réinitialiser ma MEDION LIFETAB P10752 ?
Pour réinitialiser votre tablette, allez dans 'Paramètres', puis 'Sauvegarde et réinitialisation'. Sélectionnez 'Réinitialiser les paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si ma tablette ne s'allume pas ?
Assurez-vous que la tablette est chargée. Branchez le chargeur et attendez quelques minutes avant d'appuyer sur le bouton d'alimentation. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment connecter ma MEDION LIFETAB P10752 à un réseau Wi-Fi ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Wi-Fi'. Activez le Wi-Fi et sélectionnez le réseau souhaité. Entrez le mot de passe si nécessaire et cliquez sur 'Se connecter'.
Comment augmenter la mémoire de ma tablette ?
La MEDION LIFETAB P10752 dispose d'un slot pour carte microSD. Insérez une carte microSD compatible pour augmenter la capacité de stockage de votre tablette.
Que faire si mon application ne fonctionne pas correctement ?
Essayez de fermer l'application et de la rouvrir. Si le problème persiste, allez dans 'Paramètres', puis 'Applications', sélectionnez l'application concernée et choisissez 'Forcer l'arrêt'.
Comment mettre à jour le système d'exploitation de ma tablette ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'À propos de la tablette'. Sélectionnez 'Mises à jour du système' et suivez les instructions pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Comment prendre une capture d'écran sur ma MEDION LIFETAB P10752 ?
Pour prendre une capture d'écran, appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation et le bouton de réduction du volume pendant environ 2 secondes. La capture d'écran sera enregistrée dans votre galerie.
Que faire si ma tablette est lente ?
Essayez de redémarrer votre tablette. Vous pouvez également libérer de l'espace de stockage en supprimant des applications inutilisées ou en déplaçant des fichiers sur une carte microSD.
Est-ce que la MEDION LIFETAB P10752 prend en charge le Bluetooth ?
Oui, la MEDION LIFETAB P10752 prend en charge le Bluetooth. Vous pouvez l'activer dans 'Paramètres', puis 'Bluetooth' pour connecter des appareils compatibles.
Comment configurer un compte Google sur ma tablette ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Comptes'. Sélectionnez 'Ajouter un compte', choisissez 'Google' et suivez les instructions à l'écran pour vous connecter à votre compte.

Téléchargez la notice de votre Tablette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFETAB P10752 (MD 60782) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFETAB P10752 (MD 60782) de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI LIFETAB P10752 (MD 60782) MEDION

Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la également impérativement au nouveau propriétaire. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertissement suivants doit être évité, afi n d’empêcher les conséquences potentielles évoquées. DANGER! Ce terme signalétique désigne un risque de niveau élevé qui, s’il n’est pas évité, en- traîne la mort ou une grave blessure. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque de niveau moyen qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une grave blessure. AVIS! Ce terme signalétique prévient d’éventuels dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles pour l’assemblage ou le fonctionnement de l’appareil. Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre «Information relative à la conformité»).Concernant la présente notice d’utilisation

Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation! Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en intérieur. Étant donné la gamme de fréquences de 5GHz de la solution Wi-Fi utilisée, l’utilisation dans les pays de l’UE n’est autorisée qu’à l’inté- rieur des bâtiments. Classe de protectionII Les appareils électriques de la classe de protectionII sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d’un appareil électrique enveloppé d’isolant de la classe de protectionII peut former partiellement ou en- tièrement l’isolation supplémentaire ou renforcée. Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif

Énumération/Information sur des événements se produisant en cours d’utilisation − Action à exécuter

Consignes de sécurité à respecter

Ce symbole signifi e que l’emballage et/ou l’appareil contient des piles ou batteries au lithium.Consignes de sécurité

Utilisation conforme Ce produit est un appareil lié au domaine de l’électronique de l’information. Cette tablette tactile répond aux applications suivantes: ...utilisation d’Internet via Wi-Fi, ...lecture de fi chiers audio et vidéo, ...traitement et gestion de documents électroniques et de conte- nus multimédias, etc. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie se- ra annulée. Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut en- traîner des dommages corporels ou matériels. Consignes de sécurité Catégorie de personnes restreinte AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expé- rience et/ou de connaissances (p. ex. enfants plus âgés). − Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit situé hors de portée des enfants.Consignes de sécurité

− Vérifi ez avant chaque utilisation que la tablette tactile et les accessoires ne présentent aucun dommage. Les appareils et composants défectueux ne doivent pas être utilisés. − Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’ex- périence et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. − Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. − Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être exécutés par des enfants. DANGER! Risque de suffocation! Il existe un risque de suffocation en cas d’inhalation ou d’inges- tion de fi lms ou de petites pièces. − Conservez les emballages hors de portée des enfants. − Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Les embal- lages ne sont pas des jouets! AVERTISSEMENT! Risque de perte auditive! L’utilisation d’un casque/d’écouteurs à un volume élevé ainsi que toute modifi cation des réglages de base de l’égaliseur, des pilotes, des logiciels ou du système d’exploitation génèrent une pression sonore excessive et peuvent entraîner des lésions ou une perte du système auditif. − Réglez le volume au niveau le plus bas avant la lecture. − Lancez la lecture et augmentez le volume à un niveau qui vous convient.Consignes de sécurité

Consignes relatives au bloc d’alimentation DANGER! Risque d’électrocution! L’adaptateur secteur contient des pièces sous tension. En cas de court-circuit accidentel, celles-ci présentent un risque d’électrocu- tion ou d’incendie! − Utilisez uniquement le bloc d’alimentation et le câble USB four- nis avec l’appareil. − N’ouvrez pas le boîtier de l’adaptateur secteur. − N’introduisez aucun objet à travers les fentes et les ouvertures à l’intérieur de l’appareil. Cela pourrait provoquer un court-cir- cuit électrique, un choc électrique ou même un incendie et par conséquent la détérioration de votre appareil. − Conservez l’appareil et le bloc d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8ans. − Protégez l’appareil et le bloc d’alimentation des gouttes et projections d’eau. Ne posez pas de récipients remplis de liquide tels que des vases ou objets similaires sur ou à proximité de l’appareil ou du bloc d’alimentation. Toute infi ltration de liquide dans l’appareil peut nuire à la sécurité électrique. − Raccordez le bloc d’alimentation uniquement à des prises de courant mises à la terre de 100-240VCA et 50/60Hz. En cas de doute concernant l’alimentation électrique utilisée sur le lieu d’installation, demandez au fournisseur d’énergie concerné. − La prise de courant doit toujours se trouver à proximité de l’ap- pareil et être facilement accessible. − Pour plus de sécurité, nous vous recommandons d’utiliser une protection contre les surtensions, afi n de protéger le bloc d’alimentation contre les dommages causés par les pointes de tension ou la foudre sur le réseau électrique.Consignes de sécurité

− Pour débrancher la tablette tactile du réseau électrique, retirez d’abord le bloc d’alimentation de la prise de courant, puis le câble de chargement de la tablette tactile. Le non-respect de cet ordre peut endommager la tablette tactile ou le bloc d’ali- mentation. Saisissez toujours toutes les prises et le bloc d’ali- mentation au niveau du boîtier, ne tirez jamais sur le câble. − Ne touchez jamais le bloc d’alimentation avec les mains mouillées. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque d’incendie. − Ne recouvrez pas le bloc d’alimentation avec des objets (jour- naux, couvertures, etc.) afi n d’éviter toute surchauffe. − Ne placez aucun objet sur les câbles, car ils pourraient être endommagés. − N’exercez aucune pression importante, p.ex. latérale, sur les fi ches de raccordement. Cela risquerait d’endommager votre appareil. − Lors du branchement des câbles et des fi ches, ne forcez pas et veillez à ce que les fi ches soient correctement orientées. − Veillez à ne pas écraser ou plier excessivement les câbles afi n d’éviter les courts-circuits ou les ruptures de câble. − Respectez une distance d’au moins un mètre par rapport aux sources de brouillage haute fréquence et magnétiques (télévi- seur, haut-parleurs, téléphone portable, téléphones DECT, etc.) pour éviter tout dysfonctionnement et toute perte de données. − Seuls les appareils qui répondent aux normes de sécurité pour les appareils audio/vidéo et informatiques peuvent être connectés à l’appareil.Consignes de sécurité

Le bloc d’alimentation consomme de l’électricité même lorsqu’il est branché sur une prise de courant sans la ta- blette tactile. Utilisation limitée Éteignez impérativement la tablette tactile dans les situations suivantes:

  • Avant de prendre l’avion ou de ranger votre tablette tactile dans vos bagages. L’utilisation de tablettes tactiles et d’appa- reils radio similaires peut avoir des conséquences dangereuses sur la sécurité aérienne ou interférer avec les communications radio de l’avion. L’utilisation d’appareils radio quels qu’ils soient est interdite dans les avions.
  • Dans les établissements hospitaliers, cliniques ou autres centres de santé et dans tous les endroits à proximité immé- diate d’appareils médicaux.
  • Dans tous les lieux exposés à un risque d’explosion (p. ex. sta- tions-service, environnements poussiéreux, notamment avec de la poussière métallique).
  • Dans les lieux où l’utilisation d’appareils à commande radio est interdite, p. ex. sur les grands chantiers de construction ou dans les endroits où des opérations de dynamitage sont effectuées. La tablette tactile ne doit pas être utilisée à l’extérieur des bâti- ments en raison de la technologie Wi-Fi 5GHz utilisée. − Sinon, désactivez le Wi-Fi 5GHz à l’extérieur des bâtiments. − Utilisez toujours la tablette tactile sur une surface stable pour prévenir ou exclure les vibrations ou les chutes. La tablette tactile n’est pas adaptée à une utilisation sur des postes de travail à écran conformément à la réglementation concernant les postes de travail munis d’écrans.Consignes de sécurité

Remarques concernant la batterie intégrée AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie. − Rechargez la batterie régulièrement et si possible complète- ment. Ne laissez pas la batterie déchargée pendant une longue période. − Tenez la batterie et la tablette tactile à l’écart des sources de chaleur (p. ex. radiateurs) et des sources de fl ammes nues (p. ex. bougies). Il y a risque d’explosion! − Si la tablette tactile ne s’allume que lorsqu’elle est raccordée au bloc d’alimentation, adressez-vous au SAV. − La batterie est installée de manière fi xe et ne doit pas être enle- vée ou remplacée par l’utilisateur. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Risque de brûlure en cas de manipulation inappropriée de la batterie. − N’utilisez pas de batteries présentant un quelconque dommage. − Ne démontez ou ne déformez pas la batterie. − En cas de fuite de la batterie, évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses. N’avalez jamais le liquide. − Veillez à toujours porter des gants de protection appropriés en cas de contact avec une batterie qui fuit. − En cas de contact avec le liquide de la batterie, rincez abon- damment les zones concernées à l’eau claire.Consignes de sécurité particulières pour la manipulation de la tablette tactile

− Consultez immédiatement un médecin en cas d’altérations cutanées ou de malaise. − Tenez les enfants à l’écart des batteries. Consultez immédiate- ment un médecin en cas d’ingestion accidentelle des batteries. Manipulation générale des batteries lithium-ion Lors de la manipulation de batteries, il est important de s’assurer qu’elles sont utilisées et chargées correctement, afi n d’exploiter pleinement leur capacité et de préserver le plus longtemps pos- sible leur durée de vie. La température d’utilisation optimale est d’environ 20°C. − Ne chargez pas la batterie/l’appareil sans surveillance. − Pendant la charge, ne posez pas la batterie/la tablette tactile sur des matériaux sensibles ou facilement infl ammables. Consignes de sécurité particulières pour la mani- pulation de la tablette tactile Manipulez la tablette tactile avec prudence et respectez les consignes de sécurité suivantes: − Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux approuvés ou fournis par nos soins. − Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins. − Gardez votre tablette tactile au sec. − Ne l’exposez pas à des températures extrêmement chaudes ou froides. − Utilisez la tablette tactile uniquement à des températures am- biantes comprises entre +5°C et +30°C et une humidité rela- tive de l’air comprise entre 20et 80% (sans condensation). − Protégez la tablette tactile contre les chutes, les chocs et les vibrations. Une manipulation non appropriée peut entraîner des dommages internes.Consignes de sécurité particulières pour la manipulation de la tablette tactile

− N’appliquez pas de peinture sur votre tablette tactile, car elle pourrait nuire au fonctionnement du haut-parleur, du micro- phone ou des pièces mobiles et compromettre l’utilisation normale de l’appareil. − N’utilisez pas de revêtements liquides tels que des fi lms liquides. − En raison de la consommation de courant élevée, ne rechargez jamais la batterie de la tablette tactile à partir d’un PC ou d’un ordinateur portable. Sauvegarde des données AVIS! Risque de perte de données! Il y a un risque de perte de données pendant les mises à jour. − Avant chaque mise à jour de vos données, effectuez des copies de sauvegarde sur des supports de stockage externes. Toute demande de dommages et intérêts en cas de perte de don- nées et de dommages consécutifs est exclue. Remarques concernant l’écran − Ne posez aucun objet sur l’appareil et n’exercez aucune pres- sion sur l’écran, car vous risqueriez de le casser. − Utilisez uniquement vos doigts ou un stylet spécifi quement prévu à cet effet pour la saisie. − Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus, pour éviter de l’endommager. − Il y a un risque de blessure en cas de bris de l’écran. Le cas échéant, ramassez les débris avec des gants de protection et envoyez ceux-ci à votre SAV qui les recyclera de manière appro- priée. Lavez-vous ensuite les mains avec du savon, des pro- duits chimiques pouvant s’être échappés de l’appareil.Consignes de sécurité particulières pour la manipulation de la tablette tactile

− L’exposition prolongée aux rayons du soleil peut entraîner des défauts d’affi chage, si l’affi chage n’est pas mis à jour. Ces dé- fauts disparaissent après la mise à jour de l’affi chage. En cas de défauts − Si le bloc d’alimentation, le câble de chargement ou la tablette tactile est endommagé(e), débranchez immédiatement le bloc d’alimentation de la prise de courant. − N’utilisez pas la tablette tactile et ses accessoires s’ils sont endommagés ou en présence d’un dégagement de fumée ou de bruits inhabituels. Le cas échéant, coupez immédiatement l’alimentation électrique. − N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même la tablette tactile ou le bloc d’alimentation. En cas de problème, adressez-vous au SAV.Contenu de l’emballage

Contenu de l’emballage DANGER! Risque de suffocation! Il existe un risque de suffocation en cas d’inhalation ou d’inges- tion de fi lms ou de petites pièces. − Conservez les emballages hors de portée des enfants. − Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. − Les emballages ne sont pas des jouets! − Retirez le produit de l’emballage et enlevez tout le matériel d’emballage. − Vérifi ez si la livraison est complète et informez nos services dans un délai de 14jours à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. − Avant toute utilisation, vérifi ez que la tablette tactile n’est pas endommagée. − En cas de dommage, adressez-vous au SAV. Le produit que vous avez acheté comprend:

  • Notice d’utilisation
  • Documents de garantieVue d’ensemble de l’appareil

Vue d’ensemble de l’appareil

Appareil photo avant

Diminuer le volume (-)

Bouton marche/arrêt ( )

Appareil photo arrière (au dos de l’appareil)

Microphone (au dos de l’appareil)

Lecteur de cartes combiné Convient pour: 2x nanocarte SIM ou 1x nanocarte SIM et 1x carte mémoire microSD

Écran tactile Préparations pour la mise en service Alimentation électrique AVIS! Risque de dommage! L’utilisation d’accessoires non autorisés risque d’endommager l’appareil. − Utilisez exclusivement le bloc d’alimentation fourni avec la tablette tactile. Votre tablette tactile est livrée avec un bloc d’alimentation universel. Les caractéristiques électriques de la tablette tactile sont les suivantes: Courant alternatif CA 100-240V ~ 50/60 Hz. Référez-vous également au chapitre«Consignes relatives au bloc d’alimentation» en page 45. Le bloc d’alimentation alimente la tablette tactile en courant et recharge la batterie. La batterie se recharge également lorsque vous utilisez la tablette tactile et que le bloc d’alimentation est branché. Même si la tablette tactile n’est pas raccordée au bloc d’alimentation, celui-ci consomme une faible quan- tité de courant tant qu’il est branché sur la prise de courant. C’est pour- quoi nous vous recommandons de débrancher le bloc d’alimentation du réseau électrique lorsqu’il n’est pas raccordé à la tablette tactile.Contenu de l’emballage

Charge de la batterie La tablette tactile est dotée d’une batterie lithium-ion intégrée rechargeable au moyen du bloc d’alimentation fourni. La batterie est installée de manière fi xe et ne doit pas être remplacée par l’utilisateur lui-même. − Avant la première mise en service, chargez complètement la batterie de la tablette tactile. − De même, rechargez complètement la batterie de la tablette tactile lorsqu’elle est déchargée. Pour charger la batterie, procédez comme suit: − Branchez le connecteur USB-C du câble USB-C fourni dans le port USB-C corres- pondant

de la tablette tactile. − Branchez l’autre extrémité du câble dans le port USB du bloc d’alimentation fourni. − Branchez le bloc d’alimentation sur une prise de courant, toujours facilement accessible, à proximité de l’appareil. Lorsque l’adaptateur secteur est raccordé, la batterie se charge automati- quement, que la tablette tactile soit allumée ou non. Si celle-ci est allu- mée, la charge prendra beaucoup plus de temps. Lecteur de cartes combiné Votre tablette tactile est dotée d’un lecteur de cartes combiné

Vous avez la possibilité d’insérer jusqu’à 2 nanocartes SIM et une carte mémoire mi- croSD (non fournies) dans le lecteur de cartes.Contenu de l’emballage

Insertion de la ou des cartes SIM/de la carte mémoire La tablette tactile doit toujours être éteinte pour effectuer cette étape afi n d’éviter d’endommager l’appareil ou la/les cartesSIM/carte mémoire. − Insérez avec précaution l’outil fourni pour l’ouverture du lecteur de cartes combiné, à la verticale dans le petit orifi ce du lecteur, pour le libérer (voir fi g. 1). Le lecteur de cartes sort alors légèrement de l’appa- reil, ce qui vous permet de l’ouvrir complètement.

9/3 9* − Insérez ensuite la ou les nanocarte(s) SIM (fi g. 2) ou bien une nanocarte SIM et une carte mémoire MicroSD (fi g.3) dans le lecteur de cartes tel qu’illustré ci-après.

− Refermez à nouveau le lecteur de cartes jusqu’à ce que vous entendiez un clic. L’activation de la transmission mobile de données via le réseau mobile peut engendrer des frais considérables pour le volume de données consommé. Afi n de limiter ces coûts, il est recommandé d’avoir un forfait. Pour plus d’informations sur les coûts et tarifs, renseignez-vous auprès de votre opérateur de téléphonie mobile. Retrait de la ou des cartes SIM/de la carte mémoire AVIS! Risque de perte de données! Il existe un risque de perte de données en cas de retrait non sécu- risé de supports de stockage.Utilisation

− Ne retirez jamais un support de stockage externe de l’appareil sans le préparer pour un retrait en toute sécurité, car cela pour- rait entraîner la perte de données. − Insérez avec précaution l’outil fourni pour l’ouverture du lecteur de cartes com- biné, à la verticale dans le petit orifi ce du lecteur

, pour le libérer (voir fi g. 1). Le lecteur de cartes sort alors légèrement de l’appareil, ce qui vous permet de l’ouvrir complètement. − Retirez la ou les nanocarte(s) SIM/la carte mémoire microSD du lecteur de cartes. − Refermez à nouveau le lecteur de cartes jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Utilisation Mise en marche de la tablette tactile − Appuyez sur le bouton marche/arrêt

jusqu’à ce que l’écran de l’appareil s’allume. Commande de la tablette tactile La tablette tactile se commande du bout des doigts. N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants. − Appuyez sur l’écran

pour sélectionner ou ouvrir les applications. − Faites glisser votre doigt sur l’écran pour déplacer le contenu affi ché vers le haut, le bas, la droite ou la gauche. − Écartez en même temps deux doigts sur l’écran ou tapez deux fois sur l’écran pour agrandir/réduire une page Web. Première mise en service Procédez comme suit pour la première mise en marche de votre tablette tactile: − Sélectionnez la langue d’affi chage souhaitée et commencez la confi guration initiale. − Suivez les instructions à l’écran pour terminer la confi guration initiale de votre tablette tactile.Paramètres du système

Lors du processus d’installation, un message demandant d’actualiser le logiciel de votre appareil peut apparaître. Ces mises à jour servent à corri- ger des erreurs et à optimiser le logiciel. Le processus de mise à jour est automatique, il suffi t d’accepter la mise à jour. Démarrez l’application UP- DATES après la première installation pour vous assurer que le logiciel est à jour. Vérifi ez à intervalles réguliers si des mises à jour sont disponibles via l’application UPDATES. Mise en veille de la tablette tactile − Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt

pour mettre la tablette tactile en mode veille. Même en mode veille, certaines applications continuent de consommer de l’énergie. L’expérience a montré que lorsqu’il se trouve en mode veille, l’appareil reste fonctionnel pendant quelques jours, jusqu’à ce qu’il soit raccordé au bloc d’alimentation. Verrouillage de l’écran En mode veille, l’appareil est «verrouillé». Cela signifi e que lorsque l’appareil est re- mis en marche, un mécanisme de sécurité doit être déverrouillé. Par défaut, il suffi t de balayer l’écran de bas en haut. Vous avez toutefois la possibilité de défi nir un mot de passe ou une autre option de protection pour votre tablette tactile dans les paramètres du système. Mise hors tension de la tablette tactile − Maintenez le bouton marche/arrêt

enfoncé et appuyez sur . Votre tablette tactile s’éteint. Paramètres du système −Afi n de pouvoir modifi er les paramètres du système de votre appareil Android, p. ex. pour confi gurer le Wi-Fi, gérer des applications ou défi nir les paramètres de sécurité, ouvrez l’application PARAMÈTRES.Paramètres du système

Mises à jour logicielles Les mises à jour servent à optimiser les performances du système. Si une mise à jour est disponible au téléchargement pour le logiciel de votre appareil, vous en serez au- tomatiquement informé via la barre d’état de la tablette tactile. La mise à jour se fait généralement via Internet et nécessite uniquement votre accord pour être ensuite installée automatiquement. Vous pouvez également rechercher par vous-même les mises à jour disponibles en utilisant l’application UPDATES. Les différentes applications sont la plupart du temps mises à jour automa- tiquement via Google® Play Store. Activation du Wi-Fi Pour connecter la tablette tactile à un réseau Wi-Fi, nous recommandons de procéder comme suit: − Ouvrez l’application PARAMÈTRES. − Accédez au menu de confi guration réseau et Internet. − Activez la fonction Wi-Fi dans le sous-menu correspondant. Les points d’accès Wi-Fi de votre environnement sont maintenant listés. − Appuyez sur le nom de votre réseau. Si le réseau est sécurisé, vous êtes invité à saisir le mot de passe d’accès. Le mot de passe est sensible à la casse! Si le réseau souhaité n’apparaît pas dans la liste des réseaux disponibles, appuyez sur + pour confi gurer un nouveau réseau. Vous devez pour cela connaître le nom exact (SSID) du réseau. Lorsque la connexion au point d’accès du réseau a pu être établie, le symbole s’af- fi che dans la barre d’état. Activation de la fonction Bluetooth® La fonction Bluetooth permet d’établir une connexion sans fi l directe entre deux ap- pareils pour échanger des données. Dans les espaces fermés, la distance est habituel- lement de quelques mètres. De cette façon, vous pouvez p. ex. connecter des claviers ou des casques Bluetooth à votre tablette tactile. Pour établir une connexion Bluetooth entre votre tablette tactile et un autre appareil Bluetooth, nous vous recommandons de procéder comme suit: − Activez la fonction Bluetooth sur l’appareil Bluetooth souhaité. − Ouvrez l’application PARAMÈTRES.Raccordement de la tablette tactile à un PC

− Ouvrez le menu de gestion des appareils connectés. − Appuyez sur + pour connecter un nouvel appareil. La fonction Bluetooth de la tablette tactile est alors automatiquement activée. Votre tablette tactile est maintenant visible par les autres appareils Bluetooth et tous les appareils Bluetooth disponibles dans votre environnement sont listés. − Appuyez sur le nom d’un appareil que vous connaissez pour y connecter votre tablette tactile. − Selon l’appareil et la norme Bluetooth, il vous sera éventuellement demandé de suivre une certaine procédure pour établir une connexion sécurisée. Suivez les instructions affi chées à l’écran. Si une connexion a déjà été établie précédemment entre votre tablette tactile et l’appareil Bluetooth, vous pouvez également le sélectionner di- rectement dans la liste des appareils précédemment connectés pour la reconnecter. Raccordement de la tablette tactile à un PC Le câble USB fourni vous permet de connecter votre tablette tactile à un PC, afi n d’échanger des données entre les deux appareils. − Branchez la fi che USB-C du câble USB dans le port correspondant

de la tablette tactile et le connecteur USB dans un port USB libre de votre PC. − Balayez du bord supérieur de l’écran vers le bas pour ouvrir la fenêtre de notifi cation. − Appuyez brièvement deux fois de suite sur le message du système Android qui informe du chargement de l’appareil via le port USB afi n d’ouvrir les paramètres d’utilisation USB. − Sélectionnez maintenant ce que vous souhaitez faire à l’aide de la connexion USB, p. ex. transférer des fi chiers. Supports de stockage externes Votre tablette tactile permet d’utiliser des supports de stockage externes. Il s’agit des types de supports de stockage suivants:

  • Cartes mémoire microSD
  • Supports USB, p. ex. clés USB ou disques durs USB Pour utiliser des supports de stockage USB, vous avez besoin d’un adaptateur OTG correspondant (non fourni). Le courant de sortie maximal sur le port USB est de 5V 500mA.Supports de stockage externes

Si vous souhaitez raccorder un disque dur externe, selon le modèle, vous devez éven- tuellement prévoir une alimentation électrique supplémentaire pour le disque dur. Pour savoir comment procéder pour insérer une carte mémoire microSD, reportez-vous au chapitre «Insertion de la ou des cartes SIM/de la carte mémoire» en page 56. Confi guration de la carte mémoire microSD lors de la pre- mière utilisation Après avoir inséré une carte mémoire microSD inconnue jusqu’alors de la tablette tac- tile, le symbole apparaît en haut à gauche dans la barre d’état. − Balayez du bord supérieur de l’écran vers le bas pour ouvrir la fenêtre de notifi cation. − Ouvrez le menu de confi guration de la carteSD à partir de la notifi cation correspondante. − Dans l’étape suivante, sélectionnez si vous souhaitez utiliser la carte mémoire insérée comme mémoire interne de la tablette ou comme mémoire amovible. Si vous choisissez d’utiliser la carte mémoire insérée comme mémoire interne de la tablette, elle sera utilisée comme extension de la mémoire in- terne de l’appareil. Cela signifi e que si une carte mémoire n’est pas insérée, vous risquez de ne plus pou- voir accéder aux données et applications stockées. Les données stockées sur la carte mémoire sont également cryptées par la tablette tactile et ne peuvent être lues par d’autres appareils. AVIS! Risque de perte de données! En cas de réinitialisation de la tablette tactile aux réglages d’usine, les données de la carte mémoire microSD utilisée comme mé- moire interne de la tablette ne pourront plus être lues par cette tablette tactile! Si vous décidez d’utiliser la carte mémoire insérée comme mémoire amovible, elle sera toujours utilisable pour l’échange de données entre les appareils.Supports de stockage externes

AVIS! Risque de perte de données! Si le format de fi chier n’est pas reconnu par le système Android, celui-ci vous proposera de formater la carte mémoire microSD. Toutes les données de la carte mémoire seront donc effacées! Connexion d’une clé USB − Branchez l’adaptateur OTG (non fourni) à la tablette tactile. − Branchez la clé USB à l’adaptateur OTG. Après avoir branché la clé USB, le symbole apparaît en haut à gauche dans la barre d’état. Retrait de la clé USB − Ouvrez l’application PARAMÈTRES. − Ouvrez le menu de gestion de la mémoire. − À côté de la clé USB appuyez sur pour la préparer à un retrait en toute sécurité. − Retirez la clé USB en tirant avec précaution l’adaptateur OTG. AVIS! Risque de perte de données! Il existe un risque de perte de données en cas de retrait non sécu- risé de supports de stockage. − Ne retirez jamais un support de stockage externe de l’appareil sans le préparer pour un retrait en toute sécurité, car cela pour- rait entraîner la perte de données. Questions fréquemment posées Comment puis-je rétablir les réglages d’usine de la tablette tactile? − Ouvrez l’application PARAMÈTRES. Vous pouvez réinitialiser le système aux réglages d’usine dans les paramètres système avancés.Supports de stockage externes

AVIS! Perte de données! Cette opération entraîne la suppression de toutes les données de la mémoire interne de la tablette tactile! − Sauvegardez au préalable vos données personnelles telles que musique, photos, etc. sur un support de stockage externe. Il n’est possible de rétablir les paramètres d’usine que depuis le compte utilisateur du propriétaire. Comment puis-je prolonger l’autonomie de la batterie? − Réduisez la luminosité de l’écran à un niveau approprié. − Désactivez le Wi-Fi et la fonction Bluetooth® s’ils ne sont pas nécessaires. − Réduisez le délai avant l’arrêt de l’écran en cas de non-utilisation dans les para- mètres d’affi chage. Comment puis-je éteindre la tablette tactile lorsque le système est bloqué? − Appuyez sur le bouton marche/arrêt

pendant plus de 10secondes jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. Rallumez ensuite votre tablette tactile selon la procédure habituelle. Que dois-je faire lorsque l’écran ou les photos/vidéos ne s’affi chent pas avec clarté? − Assurez-vous que le fi lm de protection de l’écran

a été retiré. − Assurez-vous que l’objectif de l’appareil photo

est propre et sec. Le cas échéant, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux, non pelucheux. Que puis-je faire lorsque la lecture d’une carte mémoire microSD est impossible? − Réinsérez la carte mémoire microSD dans l’emplacement prévu à cet effet (voir fi g. 3) du lecteur de cartes combiné

et redémarrez votre tablette tactile. Les supports de stockage plus volumineux doivent d’abord être indexés et chargés par le système. Cela peut prendre quelques minutes. En raison de la grande variété de cartes mémoire microSD disponibles sur le marché, la compatibilité ne peut pas toujours être garantie. Le cas échéant, testez une autre carte mémoire.Nettoyage et entretien

Pourquoi le Bluetooth et le Wi-Fi sont-ils désactivés? − Vérifi ez si le mode avion est activé. Dans ce cas, toutes les liaisons radio telles que le Bluetooth® et le Wi-Fi ne peuvent pas être activées. Désactivez le mode avion. Comment modifi er la résolution des enregistrements vidéo? Pour choisir une autre résolution pour vos enregistrements vidéo, procédez comme suit: − Ouvrez l’application «appareil photo» sur votre tablette tactile. − Dans la prévisualisation, sélectionnez l’option Vidéo. − Appuyez maintenant dans la prévisualisation sur et dans l’affi chage suivant sur pour accéder au menu de réglage vidéo. − Dans le sous-menu correspondant, sélectionnez la résolution vidéo souhaitée, p. ex. FHD (1920x1080). L’appareil photo enregistre maintenant des vidéos dans la résolution que vous avez réglée. Nettoyage et entretien La durée de vie de l’appareil peut être prolongée en prenant les mesures suivantes: − Débranchez toujours le bloc d’alimentation et tous les câbles de connexion avant de procéder au nettoyage de l’appareil. − N’utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux. − Pour le nettoyage de l’écran

, utilisez uniquement des produits nettoyants adaptés pour vitres ou écrans (disponibles en magasins spécialisés). − Nettoyez l’écran de la tablette tactile à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. − N’exposez jamais l’écran aux rayons directs du soleil ou aux rayons ultraviolets. − Veillez à ce qu’aucune goutte d’eau ne reste sur l’appareil. L’eau peut entraîner une décoloration permanente. − Pour le transport de la tablette tactile, utilisez une housse pour tablettes tactiles spécialement conçue et adaptée à cet effet (non fournie). Stockage en cas de non-utilisation Veillez à stocker les appareils dans des conditions appropriées en cas de non-utilisa- tion prolongée: − Stockez la tablette tactile dans un endroit propre, exempt de poussière. − Rangez votre tablette tactile éteinte à des températures comprises entre 0°C et +60°C et à une humidité relative de l’air comprise entre20 et 80% (sans condensation).Information relative à la conformité UE

− Effectuez une fois par mois un cycle complet de décharge/charge. Une fois le processus de charge terminé, éteignez complètement la tablette tactile. − Rangez ensuite la tablette tactile avec une capacité de batterie d’environ 50%. Cela permet d’éviter que la batterie soit complètement déchargée et durable- ment endommagée. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDIONAG déclare que cet appareil est conforme aux exi- gences essentielles et autres réglementations pertinentes:

  • Directive RE 2014/53/UE
  • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE (et règlement sur l’écoconception 2019/1782)
  • Directive RoHS2011/65/UE La déclaration de conformité européenne complète peut être téléchargée à l’adresse www.medion.com/conformity.Information relative à la conformité UE

Étant donné la plage de fréquences de 5GHz de la solution Wi-Fi intégrée, l’utilisation dans les pays de l’UE (voir tableau) n’est autorisée qu’à l’intérieur des bâtiments. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK (NI) HR AT = Autriche, BE = Belgique, BG = Bulgarie, CZ = République tchèque, DK = Danemark, EE = Estonie, FR = France, DE = Allemagne, IS = Islande, IE = Irlande, IT = Italie, EL = Grèce, ES = Espagne, CY = Chypre, LI = Liechtenstein, LV = Lettonie, LT = Lituanie, LU = Luxembourg, HU = Hongrie, MT = Malte, NL = Pays-Bas, NO = Norvège, PL = Pologne, PT = Portugal, RO = Roumanie, SI = Slovénie, SK = Slovaquie, TR = Turquie, FI = Finlande, SE = Suède, CH = Suisse, UK (NI) = Irlande du Nord, HR = Croatie Informations sur les marques Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. La marque nominative et les logos Android™ sont des marques déposées de la socié- té Google LLC et sont utilisés par MEDION sous licence. La marque nominative et les logos USB™ sont des marques déposées de USB Imple- menters Forum, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Généralités Dimensions (IxHxP): 249x159x8,8mm Poids: 480g Bloc d’alimentation Fabricant: AQUILSTAR, Chine Importateur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne NuméroHR: HRB13274 Modèle: ASSA107e-050200 Tension/courant d’entrée/ fréquence du courant alternatif d’entrée: 100–240V ~ 0,45A, 50/60Hz Tension/courant de sortie: 5,0V 2,0A Puissance de sortie: 10,0W Effi cacité moyenne en fonctionnement: 80,7% Effi cacité à charge faible (10%): 77,6% Consommation à charge nulle: 0,06W Batterie (intégrée, fi xe) Fabricant: Shenzhen Utility Energy Co.,Ltd. Modèle: U3158123PV Tension: 3,8V Capacité: 7000mAh Consommation énergétique: 26,6Wh Conditions ambiantes Températures (en fonctionnement): +5°C à +30°C Températures (hors fonctionnement): 0°C à +60°C Humidité relative de l’air: 20% à 80%Caractéristiques techniques

Écran Type: Écran IPS 26cm/10,36" Résolution native: 2000x1200pixels Couleurs affi chables: 16,7millions (avec 8bits) Bluetooth® Version Bluetooth: 4,2 Profi ls Bluetooth: A2DP, HFP AG (Server), HID Host, OPP, PAN, PBAP, AVRCP TG, SAP, OPP, HBAP, AVRCP Portée Bluetooth: Jusqu’à 10m (selon les conditions ambiantes) Caractéristiques techniques Système d’exploitation: Android™11 Processeur: Octa-Core (4x2GHz et 4x2GHz) Mémoire vive: 3Go Mémoire interne: 64Go, dont environ 50Go librement utilisables Lecteur de cartes combiné: Convient pour: 2X nanocarte SIM ou 1x nanocarte SIM et 1x carte mémoire microSD Formats vidéo pris en charge par Android™ HEVC, VP9, H.264, Sorenson H.263, MPEG-4, SP/ASP, DIVX4/DIVX5/DIVX6/DIVX HD/ XVID, MPEG2 Formats audio pris en charge par Android™ WAV, MP3, MP2, AAC, AMR-NB, AMR-WB, MIDI, Vorbis, APE, AAC-plus v1, AAC-plus v2, FLAC, WAV, ADPCM Appareil photo avant Résolution: 2mégapixels Résolution vidéo: 1280x720pixels Appareil photo arrière Résolution: 5mégapixels Résolution vidéo: 1920x1080pixels Flash: LEDCaractéristiques techniques

  • Capteur d’accélération

Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afi n de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique en étant sou- mis à un recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de ma- nière réglementaire lorsqu’il arrive en fi n de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, ce qui permet de respecter l’environnement. L’appareil est équipé d’une batterie intégrée. La batterie intégrée n’est pas démontable. L’appareil doit être recyclé dans son intégralité. Lorsque l’appareil arrive en fi n de cycle de vie, ne le jetez en aucun cas avec les ordures ménagères, mais renseignez-vous auprès de votre muni- cipalité sur les méthodes de recyclage des déchets électriques et électro- niques respectueuses de l’environnement dans les points de collecte.Informations relatives au service après-vente

Informations relatives au service après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous:

  • Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici: community.medion.com.
  • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici:www.medion.com/contact.
  • Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. Horaires d’ouverture Hotline SAV (Belgique) Lun - Ven: 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Hotline SAV (Luxembourg)

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.Déclaration de confi dentialité

Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, est responsable du traitement de vos données à caractère personnel. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données à des fi ns de garantie et des processus connexes (p.ex. réparations); à cet effet, nous nous référons au contrat de vente que nous avons conclu. Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du traitement de la garantie et des processus connexes (p.ex. réparations). En règle générale, nous conservons vos données per- sonnelles pendant une période de trois ans, afi n de respecter vos droits de garantie légaux. Vous pouvez exercer vos droits d’information, de rectifi cation, de suppression des données vous concernant ainsi que vos droits de limitation et d’opposition au traite- ment et à la portabilité de vos données personnelles. Toutefois, des restrictions en matière de droits d’accès et de suppression des données sont appliquées en vertu des §§34 et 35 de la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG) (art.23RGPD). En outre, il existe un droit de recours auprès d’une autorité de contrôle compétente en matière de protection des données (art.77 RGPD en relation avec le §19 de la loi fédérale allemande sur la protection des données BDSG). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. Le traitement de vos données est nécessaire dans le cadre du traitement de la garan- tie. Sans la mise à disposition des données nécessaires, le traitement de la garantie n’est pas possible.Informations relatives aux licences

Informations relatives aux licences Ce produit est en partie basé sur un logiciel à source ouverte (open-source) dont l’uti- lisation est soumise à la licence publique générale GNU (GPL), version 2. Le fabricant a donc l’obligation de rendre accessible le code source correspondant, éventuellement modifi é, sous cette licence. Pour obtenir le code source de ce produit, procédez comme suit:

  • Rendez-vous sur le SAV MEDION à l’adresse www.medionservice.com et saisissez le nom, le numéro MD et le numéro MSN de votre appareil dans le champ de recherche. Vous trouverez ces informations au dos de l’appareil. Sélectionnez ensuite la catégorie «Software» dans la fenêtre qui s’affi che.
  • Vous pouvez également télécharger gratuitement le code source sur un péri- phérique de stockage. Adressez-nous à cet effet un e-mail à opensource@medion.com. Veuillez noter que le code source n’a d’intérêt que pour le développeur du logiciel. En tant que simple utilisateur du produit, vous n’y trouvez normalement aucune utilité. Vous trouverez le texte complet de la GPL sur l’appareil, sous: Paramètres / À propos de la tablette / Informations légales. Des informations complémentaires sur la GPL ainsi que les traductions offi cielles en différentes langues sont disponibles sur www.fsf.org/licensing.Mentions légales

Mentions légales Copyright © 2021 Date: 02.12.2021 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après-vente d’abord.Inhalt