BL330 - Blender OMEGA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BL330 OMEGA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Puissance : 600 W, Capacité du bol : 1,5 L, Matériau du bol : Plastique, Lames : Acier inoxydable, Vitesse : 2 vitesses + fonction pulse |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour smoothies, soupes, sauces et préparations culinaires variées. Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles. Les lames peuvent être remplacées en cas d'usure. Recommandation de nettoyage après chaque utilisation. |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité optimale pendant l'utilisation. |
| Informations Générales | Dimensions : 30 x 15 x 15 cm, Poids : 1,5 kg, Garantie : 2 ans, Couleur : Noir et argent. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BL330 OMEGA
Questions des utilisateurs sur BL330 OMEGA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BL330 - OMEGA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BL330 de la marque OMEGA.
MODE D'EMPLOI BL330 OMEGA
MODELO Mélangeur série BL300
COMMANDES À VITESSE ÉLEVÉE
VOUS AU : www.omegajuicers.com/recipes SERVICE À LA CLIENTÈLE: visitez le : www.omegajuicers.com/contact-omega-juicers Après avoir utilisé votre appareil Omega, nous vous prions de bien vouloir l’évaluer au : www.OmegaJuicers.com SUIVEZ OMEGA JUICERS SUR LES RÉSEAUX SOCIAUX:TABLE DES MATIÈRES 22 à 23 Sécurité du mélangeur 24 à 25 Mesures de protection importantes 26 à 27 Composition de votre Omega 28 à 29 Mode d’emploi et Conseils pratiques pour le mélangeur professionnel 30 à 31 Instructions de nettoyage et conseils pratiques pour l’entretien 32 à 33 Dépannage 34 à 39 Recettes et remarques Caractéristiques du produit
60 - 61 Spécications du produit
21SÉCURITÉ DU MÉLANGEURDANGER Électricité GÉNÉRAL Attention DANGER DANGER Risque de choc électrique Gardez les mains propres
Branchez dans une prise mise à la terre. Ne retirez pas la mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas de rallonge. Tout manquement à suivre ces consignes peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT PIÈCES MOBILES! Placez toujours le couvercle du conteneur sur le conteneur lorsque vous mélangez. Ne placez pas les mains, cuillers ou autres ustensiles dans le conteneur pendant que vous mélangez. Tout manquement à suivre ces consignes peut entraîner des fractures osseuses, des coupures ou d’autres blessures. TOUT MANQUEMENT À SUIVRE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE, DES BLESSURES GRAVES, UN CHOC ÉLECTRIQUE ET/OU LA MORT NOUS JOIN: Online: www.OmegaJuicers.com/contact-omega-juicersMESURES DE PROTECTION IMPORTANTESLorsque vous utilisez un appareil électroménager, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes :
- Lisez toutes les instructions.
- Pour vous protéger des chocs électriques, ne placez pas la base du moteur dans de l’eau ou tout autre liquide.
- Une surveillance étroite est de rigueur lorsqu’un appareil quelconque est utilisé par ou à proximité des enfants.
- Débranchez de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’ajouter ou de retirer des pièces et avant le nettoyage.
- Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. N’ajoutez jamais la pâte à la main. Servez-vous toujours d’un poussoir à aliments.
- N’utilisez PAS tout appareil dont le cordon d’alimentation ou la che est endommagé(e), ou une fois qu’il a présenté un défaut de fonctionnement, qu’il est tombé ou est endommagé de quelque manière que ce soit.
- L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant de l’appareil risque de causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
- Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui manquent d’expérience et de savoir-faire, à moins qu’elles aient reçu une surveillance ou des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- N’utilisez PAS à l’extérieur.
- NE laissez PAS le cordon pendre par-dessus le bord de la table ou du comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
- NE placez PAS à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un four chauffé.
- N’utilisez PAS cet appareil à des ns autres que celles pour lesquelles il est conçu.
- Assurez-vous de passer en position arrêt après chaque utilisation de votre extracteur de jus.
- NE placez PAS vos doigts ou autres objets dans l’ouverture de l’extracteur de jus lorsqu’il fonctionne. Si des aliments restent coincés dans l’ouverture, utilisez le piston ou un autre morceau de fruit pour les enfoncer. S’il n’est pas possible d’utiliser cette méthode, coupez le moteur et démontez l’extracteur de jus pour retirer les aliments qui restent.
- NE branchez PAS l’appareil avant de vous familiariser complètement avec les instructions et méthodes d’utilisation.
- NE le débranchez PAS de la prise électrique en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la che, non pas le cordon, et tirez.
- Éteignez toutes les commandes avant de débrancher de ou de brancher dans une prise électrique.
- Vériez que la trémie ne contient pas de corps étrangers avant de l’utiliser.
- Pièces en mouvement---Gardez les doigts en dehors des orices de sortie.
- Lisez les instructions avant toute utilisation.
- Lame très aiguisée—Utilisez toujours le poussoir à aliments.
- Les lames sont très aiguisées. Manipulez-les avec soin.
- Ces appareils sont conçus pour une utilisation dans les applications commerciales, par exemple dans les cuisines de restaurants, de cantines et d’hôpitaux, ainsi que dans les établissements commerciaux tels que les boulangeries, les abattoirs, etc., mais pas pour une production continue des aliments à grande échelle. Si le cordon d’alimentation est endommage, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de services ou une personne similaire agréée an d’éviter tout risque.
A Capuchon d’alimentation B Couvercle C1 Conteneur Eastman Tritan™ en copolyester, sans BPA C2 Conteneur en acier inoxydable D Assemblage des lames E Panneau de commande F Base du mélangeur G Moteur à rendement élevé H Pieds robustes antidérapants
1. Pour les nouveaux utilisateurs, lavez le conteneur, y compris le couvercle, avant de
l’utiliser. (Reportez-vous aux « Instructions de nettoyage »). Ne placez pas le conteneur et la base du conteneur dans le lave-vaisselle.
2. Placez le mélangeur sur une surface sèche, propre et de niveau et appuyez sur
3. Placez le conteneur sur la base du moteur. Assurez-vous qu’il repose solidement sur la base.
4. Branchez le mélangeur dans une prise de courant.
5. Placez les ingrédients dans le conteneur.
4. Placez le couvercle et le capuchon d’alimentation solidement sur le conteneur.
7. Choisissez la vitesse et durée désirées en tournant les cadrans.
8. Appuyez sur ON (MARCHE).
1. Traitement des liquides chauds
- Couvrez toujours le couvercle et capuchon d’alimentation avant de mélanger des liquides ou mélanges chauds.
- Utilisez le capuchon d’alimentation pour ajouter des liquides au conteneur pendant que l’appareil est en marche.
- Ne vous tenez jamais avec le visage directement au-dessus du conteneur pendant que vous placez les ingrédients dans le capuchon d’alimentation.
2. Mélanger des mélanges glacés
- Étapes du mélange des glaçons : – Versez le liquide, puis ajoutez les glaçons. – Placez le couvercle. – Réglez à la vitesse souhaitée. – De gros morceaux de fruits congelés peuvent être ajoutés au lait ou jus de fruit pour produire un sorbet ou granité. – Utilisez le capuchon d’alimentation pour ajouter les liquides ou ingrédients au conteneur pendant que l’appareil est en marche.5 INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Les pièces du conteneur du mélangeur sont résistantes à la corrosion, sanitaires et facilement nettoyées. Ne placez pas le conteneur et la base du mélangeur dans le lave-vaisselle.
1. Avant la première et après chaque utilisation, séparez les pièces du conteneur de la base.
2. Ajoutez une solution nettoyante au conteneur. Utilisez une solution nettoyante
composée d’eau tiède (moins de 46 °C/115 °F) et d’un détergent non moussant. Utilisez la quantité de détergent recommandée.
3. Frottez et rincez le couvercle intérieur du conteneur et le capuchon d’alimentation
pour retirer les résidus d’aliments. Videz le conteneur.
4. Remplissez le conteneur à 1/4 d’une solution aqueuse nettoyante fraîche et placez-le
5. Remettez le couvercle sur le conteneur et faites marcher le mélangeur à haute vitesse
6. Répétez l’étape 4 à l’aide d’eau propre pour rincer (35 °C/95 °F).
7. Essuyez le conteneur, le capuchon d’alimentation et le couvercle avec un linge ou
une éponge doux(ce), humidié(e) d’une solution aqueuse nettoyante fraîche.
8. Essuyez l’extérieur de la base avec un linge ou une éponge doux(ce). La base
contient des composants électriques : ne plongez pas, n’utilisez pas de laveuse à haute pression ou un lave-vaisselle pour nettoyer la base.
CONSEILS PRATIQUES POUR L’ENTRETIEN
Pour prendre soin de votre mélangeur, veuillez lire les conseils pratiques suivants :
1. Vériez régulièrement toutes les pièces avant de les remonter. Puisque l’utilisation de
pièces endommagées ou non recommandées peut entraîner des blessures graves et/ou endommager le mélangeur
2. LAMES : Si les lames de traitement sont coincées ou ont des difcultés à tourner,
N’UTILISEZ PAS LE MÉLANGEUR (vériez en tournant les lames avec précaution dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, là où les bords opposés sont tranchants. Les lames devraient tourner librement.)
3. CONTENEUR : Si le conteneur Eastman Tritan est fendu, N’UTILISEZ PAS LE MÉLANGEUR
puisqu’une utilisation continue pourrait briser le conteneur pendant qu’il est en marche.
4. BASE DU MÉLANGEUR : Ne plongez jamais la base du mélangeur dans l’eau.
Débranchez l’appareil. Le boîtier peut être nettoyé avec un linge humide.
5. MOTEUR : Le moteur est lubrié en permanence et ne nécessite aucune lubrication
2. Vériez que les commandes sont propres et bougent librement.
3. Vériez à deux reprises pour vous assurer que le cordon d’alimentation est bien
branché dans la prise de courant.
4. Vériez si le disjoncteur a été déclenché ou si le fusible de la prise de courant a grillé.
LE MÉLANGEUR S’EST ARRÊTÉ SOLUTION :
1. Débranchez le mélangeur et attendez 5 minutes.
2. Rebranchez le mélangeur et mettez-le à nouveau en marche.
LES INGRÉDIENTS NE SE MÉLANGENT PAS CORRECTEMENT SOLUTION :
1. Le conteneur est trop plein.
2. Les lames de l’appareil de coupe ne sont pas sufsamment aiguisées ou sont
3. Les morceaux solides sont des dés plus gros que 2,5 cm (1 po).
4. Vériez la vitesse pour créer un mélange uide.
5. Vériez qu’une quantité sufsante de liquide a été ajoutée aux ingrédients. Le mélange
doit être uide et couler librement en tout temps.RECETTES ET REMARQUESRECETTES
5 à 10 fraises (selon les goûts) 59 ml de rhum léger 14,8 ml de triple-sec 29,6 ml de jus de citron vert 1/2 cuillerée à thé de sucre 1 tasse de glaçons Mélangez tous les ingrédients dans le mélangeur Omega pendant environ 2 minutes. Versez dans un verre glacé. Servez.
2 tasses de fruit congelé (bananes, fraises bleuets, etc.) 1/2 tasse de sucre 1 tasse de crème riche en matière grasse Commencez par ajouter le fruit dans le mélangeur. Ajoutez le sucre et 1/4 tasse de crème. Mélangez tous les ingrédients pendant 4 à 5 minutes. Pendant que vous mélangez, ajoutez lentement davantage de crème par le capuchon amovible du couvercle. Ajoutez davantage de crème si le mélange n’a pas la consistance souhaitée. Congelez le mélange pendant au moins 30 minutes. CONSEIL : Pour la glace aux bananes, utilisez des bananes trop mûres qui sont sur le point d’être pourries, coupez-les en tranches, placez-les dans le congélateur et utilisez-les pour la glace aux bananes! Daiquiri aux fraises Crème glacé fruitée Ce dont vous aurez besoin : Comment préparer : Ce dont vous aurez besoin : Comment préparer :
6 pommes, étrognées, épluchées, coupées en quarts 2 cuillerées à thé de jus de citron 2 cuillerées à thé de cannelle Mélangez tous les ingrédients dans le mélangeur Omega jusqu’à ce qu’ils aient la consistance souhaitée. Mélangez pendant environ 3 minutes. 2 tasses de lait de noix de coco (en boîte ou frais) 2 cuillerées à table de sirop d’érable, miel ou agave 2 cuillerées à thé d’extrait de vanille Fruit (facultatif) Mélangez tous les ingrédients pendant 4 à 6 minutes. Congelez le mélange pendant au moins 2 heures en tournant toutes les 20 à 30 minutes. Recette sans lactose!
« Crème » glacée coco-nille Compote de pommes à la cannelle Ce dont vous aurez besoin : Comment préparer : Ce dont vous aurez besoin : Comment préparer : RECETTES 3 minutes 6 minutes 2 heuresPRÉPARERMÉLANGER CONGELER5 minutes 3 minutesPRÉPARERMÉLANGER37 Compote de pommes à la cannelle RECETTES
4 cuillerées à table d’huile d’olive2 oignons jaunes moyens, (coupés en quarts)2 cuillerées à thé d’ail6 tasses de citrouille rôtie coupée en tranches5 tasses de bouillon de poulet2 tasses de lait1/2 tasse de crème riche en matière grasse (35 %)1/4 cuillerée à thé de poivre de Cayenne selon les goûts2 cuillerées à thé de poudre de curry1/2 cuillerée à thé de coriandre moulusel (selon les goûts)sucre brun (si vous souhaitez ajouter une saveur sucrée)Ajoutez l’huile, les oignons, l’ail et le sel au mélangeur Omega. Mélangez pendant 2 à 3 minutes jusqu’à ce qu’ils soient nement hachés. Transférez sur la cuisinière et faites cuire à feu doux jusqu’à ce que les oignons soient tendres.Entre-temps, mélangez la citrouille et le bouillon de poulet. Versez dans le pot avec l’huile, les oignons, l’ail et le sel. Portez à faible ébullition. Faites mijoter pendant 10 minutes.Versez le mélange dans le mélangeur pendant qu’il est chaud. Réglez le mélangeur sur la vitesse 7 pendant 5 minutes. Ajoutez le reste des ingrédients par le capuchon amovible du couvercle. Le mélange doit ressembler à une texture de purée.Versez le mélange dans le pot sur la cuisinière. Faites chauffer et laissez mijoter pendant 5 minutes pour que les saveurs se mélangent. Servez chaud ou froid. 1/2 tasse de lait 1 tasse de crème riche en matière grasse 2 cuillerées à thé de beurre 1/2 cuillerée à thé de café instantané 2 œufs 170 g de grains de chocolat 2 cuillerées à thé de rhum, cognac ou brandy 1 cuillerée à thé de sucre en poudre Battez 1/2 tasse de lait et 1/2 tasse de crème sur la cuisinière jusqu’à ce que des bulles se forment. Ne laissez pas brûler. Dans votre mélangeur Omega, ajoutez le beurre, les œufs, le café, les grains de chocolat et une liqueur. Remuez jusqu’à ce que vous formiez une crème. Pendant que vous mélangez, ajoutez lentement le lait chaud et la crème. Mélangez jusqu’à ce que les ingrédients soient lisses, pendant 1 à 2 minutes. Versez dans un moule. Refroidissez pendant au moins une heure. Battez le reste de la crème et du sucre en poudre en un mélange lisse et refroidissez. Servez dessus. Ce dont vous aurez besoin : Comment préparer : Soupe à la citrouille épicée Mousse au chocolat Ce dont vous aurez besoin : Comment préparer : 20 minutes 8-10 minutes 15 minutesPRÉPARERMÉLANGER CUIRE10 minutes 5 minutesPRÉPARER MÉLANGER3
1-1/3 tasse de babeurre (à faible teneur en matière grasse) 2 œufs 2 cuillerées à table de miel 1-1/2 tasse de mélange de babeurre à cuire au four 1/2 tasse de farine de blé entier 1/4 tasse de germes de blé croquants au miel 1 cuillerée à thé de poudre levante beurre et sirop pour servir
Placez le babeurre, les œufs et le miel dans le mélangeur Omega. Ensuite, commencez à ajouter le reste des ingrédients dans le mélangeur Omega dans l’ordre indiqué en vous servant du capuchon amovible du couvercle du conteneur. Mélangez pendant environ 6 minutes. Une fois que les ingrédients sont mélangés à la consistance souhaitée, éteignez le mélangeur. Pour chaque crêpe, versez environ 1/4 tasse de pâte dans une poêle. 1 (boîte de 429 ml) de tomates entières en boîte4 cuillerées à thé de piments jalapeño (coupés en dés, non saumurés)2 piments chili1/4 tasse d’oignons jaunes (coupés en dés)1/2 à 3/4 cuillerée à thé de sel à l’ail1/2 cuillerée à thé de cumin1/4 cuillerée à thé de sucre Dans le mélangeur Omega, placez les piments jalapeño, les piments chili et les oignons. N’oubliez pas que le piquant des piments chili provient des gaines, des veines auxquelles les graines sont attachées ainsi que de toutes les parties les plus proches des veines. Pour les plats moins épicés, il faut retirer les veines et les graines et les jeter. Mélangez pendant quelques secondes. Ajoutez les deux boîtes de tomates, le sel, le sucre et le cumin. Mélangez tous les ingrédients pendant 1 à 2 minutes. Ne mélangez pas en purée. Placez dans un conteneur couvert et refroidissez pendant 1 heure et servez. Salsa froide Crêpes de froment au miel Ce dont vous aurez besoin : Comment préparer : Ce dont vous aurez besoin : Comment préparer : RECETTES 2 minutes 4 minutes 60 minutesPRÉPARERMÉLANGER RÉFRIGÉRER 3 minutes 6 minutes 4 minutesPRÉPARER MÉLANGER CUIREREMARQUES Pour les recettes, veuillez visiter www.OmegaJuicers.com/recipes 39¡Felicidades! FELICIDADES por la compra de su nuevo Omega. En Omega, nos esforzamos por ofrecer máquinas tecnológicamente avanzadas que ayudan a brindar el máximo nivel de nutrición y de sabor, de la forma más parecida a la pureza de la naturaleza. Somos impulsados por ustedes, los seguidores de nuestra marca. Su entusiasmo nos ayuda a seguir renovando y reinventando nuestra línea de extractores, licuadoras de alta velocidad y equipos para bebidas. Nuestro equipo en Omega le agradece por apoyarnos durante más de 50 años. PARA REGISTRO DEL PRODUCTO, VISITE: www.omegajuicers.com/omega-warranty-registration PARA RECETAS, VISITE: www.omegajuicers.com/recipes PARA SERVICIO AL CLIENTE: o visite: www.omegajuicers.com/contact-omega-juicers Después de usar su producto Omega, por favor califíquelo en: www.OmegaJuicers.com SIGUE A OMEGA JUICERS EN LAS REDES SOCIALES:TABLA DE CONTENIDO
Notice Facile