M80 DJ - Non catégorisé MUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M80 DJ MUSE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les DJ et les performances en direct |
| Maintenance et réparation | Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique lors de l'utilisation |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec d'autres équipements audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - M80 DJ MUSE
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M80 DJ - MUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M80 DJ de la marque MUSE.
MODE D'EMPLOI M80 DJ MUSE
Manuel de l’utilisateur
CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. ATTENTION: Radiations laser invisibles lorsque les dispositifs de sécurité sont ouverts ou défectueux. Ce lecteur de disque compact est classié comme un produit laser de CATEGORIE 1, la marque PRODUIT LASER DE CATEGORIE 1 est située sur le cabinet en dessous de l'appareil. The Caution mark is located at the back of the device.
1. Branchez le câble d’alimentation détachable (fourni) à la prise d’alimentation
située à l’arrière de l’appareil.
2. Branchez la che du câble d’alimentation dans une prise secteur AC 100-240V
4. Utilisez les touches numériques pour atteindre la piste de votre choix. Ex:
Appuyer sur “1” signie la station présélectionnée 1, appuyer sur « 2 » + « 0 »+ « 9 » signie la station 209.
5. Maintenez enfoncée la touche ou pour sélectionner le dossier souhaité.
6. Appuyez sur le bouton REPEAT pour répéter la lecture de la piste en cours ou la
lecture de toutes les pistes. Remarque:
- L’appareil bascule automatiquement en mode USB et démarre la lecture lorsque la clé USB est connectée.
- L’unité est compatible avec les appareils de mémoire suivants (source): Clé USB.
- Formats pris en charge: MP3 (32kbps-320kbps).
- Le nombre total de chiers MP3 sur le dispositif de stockage ne peut pas dépasser
- Il existe de nombreux modèles de périphériques USB. Nous ne pouvons garantir que l’appareil supporte tous ces modèles. Si votre périphérique USB n’est pas supporté, veuillez en essayer un autre. Vous pouvez connecter une clé USB (non fourni) sur le port USB sur l’unité pour lire les chiers MP3.
1. Insérez la clé USB, l’appareil lit le contenu de la clé USB et lit automatiquement
la musique une fois « » aché à l’écran.
2. Appuyez sur la touche pour mettre la lecture en pause. Appuyez une nouvelle
fois sur la touche pour la reprendre.
3. Appuyez sur la touche ou pour passer à la plage suivante ou précédente.
Appuyez sur / pour eectuer une recherche rapide dans une piste. You can connect a USB ash drive (not included) to the USB port on the unit to play MP3 les.
1. Branchez votre source auxiliaire (par exemple un lecteur iPod, iPad, MP3) à la
2. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche MODE à plusieurs
reprises jusqu’à ce que « » s’ache sur l’écran.
3. Démarrez la lecture sur votre source auxiliaire.
4. Ajustez le volume sonore au niveau désiré.
5. Pour arrêter la lecture, déconnectez votre source auxiliaire de la prise AUX.
Remarque: Les touches / / ne sont pas disponibles en mode Aux, ces fonctions peuvent être contrôlées via un périphérique externe connecté.
- La tension maximum du port de chargement USB est de 5V ,1.0A. CC Vous pouvez charger tous les appareils rechargeables par USB avec une intensité de chargement inférieure, comme les iPod, iPhone, iPad, lecteur MP3, etc.
- Assurez-vous que l’unité est connectée sur une alimentation secteur. Pas de son - général
- Le volume de l’appareil externe est réglé au minimum, augmentez le volume.
- Le volume du M-80DJ est réglé au minimum, augmentez le volume. L’appareil Bluetooth ne peut pas se coupler ou se connecter à l’unité.
- Vous n’avez pas activé la fonction Bluetooth de votre appareil. Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil pour activer la fonction Bluetooth.
- L’unité n’est pas en mode couplage. Tenez la touche appuyée jusqu’à ce que l’indicateur Bluetooth clignote rapidement.
- L’unité est déjà connectée à un autre appareil Bluetooth; déconnectez cet appareil et réessayez. Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service: No Power
- Utilisez un chion doux, propre et sec. Dépoussiérez régulièrement les orices de ventilation à l’arrière ou sur les côtés de l’appareil.
- L’utilisation de solvants ou de produits abrasifs ou à base d’alcool peuvent endommager l’appareil.
- Si un objet ou un liquide entre dans l’appareil, débranchez immédiatement ce dernier et faites-le contrôler par un technicien agréé. Remarques sur les disques
- N’utilisez pas de disques de forme irrégulière (exemple: en forme de coeur, octogonaux). L’appareil pourrait présenter des dysfonctionnements.
- Ne placez pas plusieurs disques dans le compartiment.
- N’essayez pas d’ouvrir le compartiment du disque pendant la lecture.
- Ne touchez pas la lentille. Vous pourriez provoquer un dysfonctionnement.
- Si le disque est rayé, sale ou maculé de traces de doigts, l’appareil peut ne pas fonctionner. Avant la lecture, essuyez le disque avec un chion. Procédez du centre vers l’extérieur. Ne rangez pas les disques dans des endroits présentant des températures élevées ou une humidité importante. Ils pourraient se déformer. Après la lecture, replacez vos disques dans leur boîtier.
- Ne prend pas en charge les disques CD au format MP3. Remarque importante
- Retirez le disque du compartiment si l’appareil doit être transporté. Cleaning
ainsi que les marques et logo sont des marques commerciales déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par New One S.A.S se fait dans le cadre d’une autorisation. Les autres marques et noms commerciaux sont les propriétés de leurs titulaires respectifs.
1. Désactivez la fonctionnalité Bluetooth des autres appareils qui étaient couplés
2. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche MODE à plusieurs
reprises jusqu’à ce que « bt » s’ache sur l’écran.
3. Sur l’appareil Bluetooth, activez le Bluetooth et sélectionnez «MUSE M-80 DJ»
dans la liste des appareils. (Consultez le manuel d’instruction de l’appareil pour les détails de connexion). Si l’appareil Bluetooth vous demande un mot de passe, utilisez ‘0000’. Certains appareils Bluetooth vous demanderont d’accepter la connexion. Si les unités sont couplées correctement, une tonalite se fait entendre. Astuce: Si vous souhaitez connecter votre enceinte Bluetooth à un autre appareil Bluetooth, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour déconnecter le périphérique, puis suivez les étapes ci-dessus pour établir une nouvelle connexion. Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l’appareil “MUSE M-80 DJ” est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site www.muse-europe.com Jouer des chiers audio depuis des appareils Bluetooth. Assurez-vous que la connexion Bluetooth entre l’unité et l’appareil est activée.
1. Appuyez sur la touche pour mettre la lecture en pause. Appuyez une nouvelle
fois sur la touche pour la reprendre.
2. Appuyez sur la touche ou pour passer à la plage suivante ou précédente.
Remarques: Les touches et / risquent de ne pas fonctionner avec certains lecteurs de votre source Bluetooth. The Bluetooth
- Utilisez la fonction EQ pour régler la qualité du son: FLAT (normal)/ CLAS (classic)/ ROC (rock)/ POP/ JAZZ/ LIVE/ CLUB/ DANC (dance)/ HALL/ SOFT.
- MEGA BASS: C’est un mode de basses distinct qui peut être sélectionné en présence d’un signal audio.
- TONE: Lorsqu’il y a un signal audio, appuyez sur ce bouton pour sélectionner les eets des aigus ou des graves, puis appuyez sur le bouton / pour régler le niveau comme vous le souhaitez.
- Appuyez de manière répétée sur la touche REPEAT pour sélectionner un mode de répétition. - Repeat One (répétition d’une seule piste): L’écran ache « » pendant 1 seconde. - Repeat Folder (répétition des pistes contenues un dossier, uniquement pour MP3): L’écran ache « » pendant 1 seconde. - Repeat All (répétition de toutes les pistes): L’écran ache « » pendant 1 seconde. - Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur la touche REPEAT à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran ache « ».
- Appuyez sur le bouton RANDOM (aléatoire) pour lire toutes les pistes dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche RANDOM de nouveau pour annuler cette fonction.
1. L’unité allumée, appuyez sur la touche MODE à plusieurs reprises pour
choisir le mode CD. L’écran achera « » pendant quelques secondes. Appuyez sur pour ouvrir le tiroir de disque, insérez un disque avec l’étiquette orientée vers le haut (remarque: si aucun disque n’est inséré, l’écran achera
2. Après quelques secondes, le nombre total de pistes apparaitra sur l’écran
pendant quelques secondes et la lecture commencera automatiquement. Remarque: En mode CD, seul le format CD-DA est pris en charge.
1. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche MODE à plusieurs
reprises jusqu’à ce que la fréquence FM s’ache sur l’écran.
2. Appuyez et maintenez pendant quelques secondes / TUN- ou / TUN+
pour lancer la recherche. La recherche automatique localise les stations les plus puissantes. Une station avec un signal faible peut être réglée manuellement en appuyant plusieurs fois sur / TUN- ou / TUN+. Recherche et mémorisation automatiques Appuyez sur la bouton SCAN, la recherche automatique recherche les stations ayant un signal conséquent, l’unité enregistrera automatiquement les 60 premières stations radio FM. Appuyez à nouveau sur le bouton pour interrompre l’opération. Lorsque vous mémorisez sur une station déjà préréglée, celle-ci sera eacée et remplacée par la nouvelle station mise en mémoire. Remarque. Au cours de l’opération de recherche le niveau sonore est automatiquement mis en sourdine. Stations préréglées Cet appareil peut mémoriser 60 stations FM. Écoute des stations préréglée
1. Appuyez sur la touche / et recommencer l’opération autant de fois
que nécessaire pour sélectionner votre station. Ou appuyez directement sur les touches numériques pour sélectionner 1 à 60 stations préréglées. Par ex.: Appuyez sur « 1 » pour la station préréglée 1. Appuyer sur « 2 » + « 0 » pour la station préréglée 20.
2. Réglez le volume par VOL au niveau désiré.
puissance des basses
3. MUTE: Activation/
désactivation du son
4. EQ: Sélection des eets sonores
5. LIGHT: Bouton de contrôle de
6. SCAN: Balayage et mise en
mémoire automatique des stations
10. VOL: Molette de réglage du
13. REPEAT: Répétition de la
14. : Ouverture/ Fermeture du tiroir
R1. : Veille/ Marche R2. AUX: Mode auxiliaire R3. CD: Mode CD R4. : Mode éclairage R5. : Mode Bluetooth R6. / : Réglage du volume
R7. : LECTURE/ PAUSE
R8. / : Recherche arrière/ recherche avant R9. EQ: Sélection des eets sonores de votre choix R10. 0-9: Pavé numérique R11. SCAN: Balayage et mise en mémoire automatique des stations R12. : Ouverture/ Fermeture du tiroir de disque R13. USB: Mode USB R14. FM: Mode radio R15. MUTE: Activation/ désactivation du son R16. TONE: Pour régler les eets des aigus ou des graves R17. / : Réglage arrière/ réglage avant R18. M. BASS: Pour optimiser la puissance des basses R19. REPEAT: Répétition de la lecture R1. : To turn unit ON/OFF R2. AUX: Auxiliary mode R3. CD: CD mode R4. : Light mode R5. : Bluetooth mode R6. / : Volume -/+
Insérez 2 piles AAA/UM4 dans la télécommande avant toute utilisation. Veillez à respecter les indications de polarité (+/-) inscrites dans le compartiment pour piles. Installing Battery Insert 2 “AAA/ UM4” batteries to the remote control prior to use. Make sure to match their polarities (+/-) to the markings inside the compartment.
fonction de lecture aléatoire
16. MODE: Pour sélection du mode
de fonctionnement: BLUETOOTH/
Notice Facile