Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LASERJET 1320 HP au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LASERJET 1320 - HP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LASERJET 1320 de la marque HP.
être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document.
Microsoft®, Windows®, et Windows NT® sont des marques déposées aux EtatsUnis de Microsoft Corporation. Energy Star® et le logo Energy Star® sont des marques déposées aux Etats-Unis de l’Agence pour la protection de l’environnement des Etats-Unis (United States Environmental Protection Agency). PostScript® est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated. Bluetooth® est une marque déposée par son propriétaire et utilisée par HewlettPackard Company sous licence. Java™ est une marque aux Etats-Unis de Sun Microsystems Inc. UNIX® est une marque déposée de The Open Group. Linux® est une marque déposée aux EtatsUnis de Linus Torvalds.
Aide en ligne des propriétés de l’imprimante 14 Logiciels pour Windows 15 Pilotes d’imprimante 15 Pilotes d’imprimante disponibles 15 Boîte à outils HP 15 Page d’état des fournitures 30 Page de configuration réseau 30 Utilisation de la Boîte à outils HP 31 Systèmes d’exploitation pris en charge 31 Navigateurs pris en charge 31 Pour afficher la Boîte à outils HP sous Windows 31 Pour afficher la Boîte à outils HP sous Mac 32 Sections de la Boîte à outils HP 32 Autres liens 32 Onglet Etat 32 Onglet Dépannage 32 Recommandations d’utilisation des supports 47 Papier 47 Etiquettes 48 Transparents 48 Impression sur un support personnalisé ou sur du papier cartonné 59 Impression recto verso automatique 61 Windows 61
Nettoyage de l’imprimante 74 Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression 74 Nettoyage du circuit papier de l’imprimante 76 Remplacement du rouleau d’entraînement 77 Nettoyage du rouleau d’entraînement 83 Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante 84
Recherche de la solution 88 Etape 1 : L’imprimante est-elle correctement configurée ? 88 Etape 2 : Le voyant Prêt est-il allumé ? 88 Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de démonstration ? 89 Etape 4 : La qualité de l’impression est-elle satisfaisante ? 89 Etape 5 : L’imprimante communique-t-elle avec l’ordinateur ? 89 Etape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ? 90 Contact de l’assistance HP 90 Etat des voyants 91 Problèmes courants sous Macintosh 97 Dépannage des erreurs PostScript (PS) 101 Problèmes de traitement du papier 102 Bourrage de papier 102 L’impression est de travers 102 Plusieurs feuilles sont entraînées dans l’imprimante en même temps 102 L’imprimante ne prélève pas le papier dans le bac d’alimentation 103 L’imprimante fait gondoler le papier 103 L’imprimante n’utilise pas le circuit papier correct 103 La tâche d’impression est vraiment très lente 103 La page imprimée est différente de la page affichée à l’écran 104 Texte illisible, incorrect ou incomplet 104 Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches 104 Format de page différent d’une autre imprimante 105 Qualité des graphiques 105 Problèmes de logiciel d’imprimante 106 Amélioration de la qualité d’impression 108 Impression claire ou décolorée 108 Traces d’encre 108 Caractères manquants 109 Programme de gestion écologique des produits 144 Protection de l’environnement 144 Production d’ozone 144 Consommation d’énergie 144 Consommation d’encre 144 Consommation de papier 144 Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard 149 Accord de licence d’utilisation du logiciel Hewlett-Packard 151 Garantie limitée pour la durée de vie de la cartouche d’impression 152
Serveurs d’impression sans fil et réseau 10/100 156 Utilisation de cartouches d’impression HP 157 Politique de HP en matière de cartouches d’impression non HP 157 Stockage des cartouches d’impression 157
Comment contacter le service après-vente HP 171
● Voyant Prêt : Indique que l’imprimante est prête à l’emploi. Bouton et voyant EXÉCUTER : Pour imprimer une page de démonstration ou continuer l’impression en alimentation manuelle, appuyez sur le bouton EXÉCUTER et relâchez-le. Pour imprimer une page de configuration, appuyez sur le bouton EXÉCUTER et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Bouton ANNULER : Pour annuler une tâche en cours d’impression, appuyez sur le bouton ANNULER.
Ces guides permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu’elles s’insèrent correctement dans l’imprimante afin d’éviter les impressions de travers. Lors du chargement du support, veillez à régler les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé.
Pour plus d’informations sur les types de support, reportez-vous à la section Choix du papier et des autres supports.
Le bac d’alimentation principal, fourni avec l’imprimante et situé à l’avant de celle-ci, peut contenir jusqu’à 250 feuilles d’un grammage 80 g/m2 ou d’autres supports. Le bac d’alimentation principal prend en charge le papier respectant les spécifications suivantes : à l’envers.
Outre l’accès à la cartouche d’impression, ce panneau permet d’intervenir à l’intérieur de l’imprimante pour supprimer les bourrages et nettoyer l’imprimante. Pour ouvrir le panneau, saisissez-le par les côtés, puis tirez-le vers vous.
Pour plus d’informations sur la fonction Pointage et impression de Windows Server 2003, visitez le site http://www.microsoft.com/. Pour plus d’informations sur la fonction Services Terminal Server et impression de Windows Server 2003, visitez le site http://www.microsoft.com/.
Ajout d’imprimante. 1. Cliquez sur Démarrer, puis pointez sur Paramètres. 2. Cliquez sur Imprimantes.
Toujours dans la liste des répertoires, sélectionnez votre système d’exploitation, puis cliquez deux fois.
Pour obtenir des instructions sur l’installation d’un pilote d’imprimante, reportez-vous à la documentation du système d’exploitation.
Insérez le CD d’installation livré avec l’imprimante dans le lecteur de CDROM de l’ordinateur. Suivez les instructions d’installation affichées. Remarque
Windows, cliquez sur Exécuter, entrez Z:\setup (où Z est la lettre du lecteur de CD), puis cliquez sur OK.
Les propriétés de l’imprimante contrôlent l’imprimante. Vous pouvez modifier les paramètres par défaut, tels que le type et le format du papier, l’impression de plusieurs pages par feuille (n pages/feuilles), la résolution et les filigranes. Les propriétés de l’imprimante sont accessibles des manières suivantes :
2. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés. 3. Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK.
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante HP LaserJet 1160 ou HP LaserJet 1320. 3. Cliquez sur Propriétés, (sous Windows 2000, vous pouvez également cliquer sur Options d’impression). 4. Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK. Remarque
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante HP LaserJet 1160 ou HP LaserJet 1320. 3. Cliquez sur Propriétés ou sur Options d’impression. 4. Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK.
Les modifications effectuées dans le logiciel prévalent sur les paramètres modifiés partout ailleurs. A l’intérieur d’un logiciel, les modifications effectuées dans la boîte de dialogue Mise en page prévalent sur celles effectuées dans la boîte de dialogue d’impression.
L’aide en ligne des propriétés de l’imprimante (pilote) inclut des informations spécifiques aux fonctions associées aux propriétés de l’imprimante. Cette aide en ligne vous servira de guide pour modifier les paramètres par défaut de l’imprimante. Pour certains pilote, l’aide en ligne donne des instructions sur l’utilisation de l’aide contextuelle. L’aide contextuelle décrit les options de la fonctionnalité du pilote que vous êtes en train d’utiliser.
1. Dans le logiciel, cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. 2. Cliquez sur Propriétés, puis sur Aide.
● Le serveur Web intégré permet d’accéder aux paramètres de l’imprimante et aux informations en saisissant l’adresse IP ou le nom d’hôte de l’imprimante dans un navigateur Web (tel que Netscape Navigator ou Microsoft® Internet Explorer) sur tout ordinateur. Vous pouvez utiliser le serveur Web intégré pour configurer l’imprimante, afficher des informations d’état et obtenir des solutions de dépannage.
Le serveur Web intégré fonctionne avec les navigateurs Web pris en charge suivants : ●
3. Sélectionnez une des options suivantes en fonction du mode de connexion de l’imprimante à l’ordinateur : ●
5. Dans la section Imprimante USB de la zone de dialogue, cliquez sur Modifier. 6. Sélectionnez l’imprimante HP LaserJet 1320. 7. Cliquez sur Réglage auto. 8. Cliquez sur Créer au bas de la fenêtre. 9. Cliquez sur Enregistrer.
1. Le Centre d’impression doit démarrer automatiquement. Dans le cas contraire, procédez comme suit : a. Cliquez deux fois sur l’icône du disque dur sur le bureau. b. Ouvrez le dossier Applications, puis le dossier Utilitaires. c.
3. Dans le menu supérieur, sélectionnez une des options suivantes en fonction du mode de connexion de l’imprimante à l’ordinateur : ●
5. Cliquez sur Ajouter.
En combinaison avec le pilote d’impression Apple, les fichiers PPD permettent d’accéder aux fonctions de l’imprimante. Ils permettent également à l’ordinateur de communiquer avec l’imprimante. Un programme d’installation des fichiers PPD est fourni sur le CD-ROM de l’imprimante HP LaserJet 1320.
à ces recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants : ●
Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans ce guide d’utilisation ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une mauvaise manipulation, des niveaux de température et d’humidité inacceptables ou d’autres facteurs que Hewlett-Packard ne peut pas maîtriser. Avant d’acheter des supports en grande quantité, assurez-vous qu’ils répondent aux exigences spécifiées dans ce guide et dans le document HP LaserJet printer family media guide. Vous pouvez télécharger les recommandations à partir de l’adresse http://www.hp.com/support/ljpaperguide/ ou consultez la section Commande de fournitures et d’accessoires pour plus d’informations sur la commande de celles-ci. Essayez toujours le support avant d’en acheter en grande quantité.
Les formats des supports pris en charge sont les suivants :
2. Branchez l’autre extrémité du câble à l’ordinateur.
Options de mise en réseau Modèle ModHP LaserJet
3. Vérifiez qu’un des voyants réseau (10 ou 100) sur le port réseau à l’arrière de l’imprimante s’allume. Remarque
4. Imprimez une page de configuration réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Page de configuration réseau.
1. Fermez toutes les applications. 2. Insérez le CD d’installation du logiciel dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. L’écran de bienvenue s’affiche.
Une fois l’imprimante à l’état Prêt, appuyez sur le bouton EXÉCUTER et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. La page de configuration réseau s’imprime automatiquement avec la page de configuration de l’imprimante. Remarque
Pour obtenir la liste complète des serveurs d’impression sans fil HP Jetdirect internes et des adaptateurs d’imprimante sans fil HP bt1300 (Bluetooth), reportez-vous à la section Serveurs d’impression sans fil et réseau 10/100. Pour plus d’informations sur l’impression sans fil, reportez-vous à la section Impression sans fil.
(le voyant Prêt est allumé).
La page de configuration énumère les propriétés et paramètres actifs de l’imprimante. Elle contient également un rapport du journal d’état. Il est possible d’imprimer une page de configuration à partir de l’imprimante, du serveur Web intégré ou de la Boîte à outils HP. Pour imprimer la page de configuration à partir de l’imprimante, appuyez sur le bouton EXÉCUTER pendant 5 secondes lorsque l’imprimante est en mode Prêt. Remarque
La page d’état des fournitures fournit des informations sur la cartouche d’impression installée dans l’imprimante, la quantité d’encre restante dans la cartouche et le nombre de pages et de tâches d’impression traitées. Elle contient également des informations concernant la commande de fournitures et leur recyclage. Cette page s’imprime automatiquement lors de l’impression d’une page de configuration à partir du panneau de commande.
HP LaserJet 1320n, HP LaserJet 1320tn et HP LaserJet 1320nw. La page de configuration réseau fournit des informations sur la configuration du réseau, y compris l’adresse IP, la révision du micrologiciel, des statistiques de réseau, des informations de protocole, etc. Cette page s’imprime automatiquement lors de l’impression d’une page de configuration à partir du panneau de commande.
Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans la zone Autres liens, vous devez avoir accès à Internet pour atteindre le site associé au lien. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Autres liens. L’installation de la Boîte à outils HP requiert d’installer le protocole TCP/IP et de disposer de la version la plus récente de la machine virtuelle Java™ sur l’ordinateur. Vous devez également installer le protocole DOT4 pour toutes les connexions USB, connexions LPT pour Windows 2000 et XP, et connexions LPT1 pour Windows 98, Me et NT 4.0. Contactez l’administrateur du système ou la documentation du constructeur de l’ordinateur pour plus d’informations sur l’installation des protocoles TCP/IP et DOT4. Pour télécharger la version la plus récente de la machine virtuelle Java™ à partir du site Sun Microsystems, visitez le site http://www.sun.com/.
La Boîte à outils HP est prise en charge par les systèmes d’exploitation suivants : ●
3. Cliquez deux fois sur la Boîte à outils HP.
● Par exemple, ces pages expliquent comment supprimer un bourrage, résoudre des problèmes de qualité d’impression, interpréter les voyants du panneau de commande et résoudre d’autres problèmes de l’imprimante.
Un message contextuel
Cette page permet de définir jusqu'à deux adresses de courrier électronique de notification de messages d’alerte sur l’état de l’imprimante. Suivez les instructions à l’écran pour configurer les messages d’alerte de courrier électronique.
Cette page permet de définir la fréquence de vérification des messages d’alerte de l’imprimante par la Boîte à outils HP. Vous avez le choix entre trois paramètres : ● Boîte à outils HP sont les suivantes : ●
Netscape Navigator 4.75 (ou version ultérieure). 1. Dans un navigateur Web pris en charge, entrez l’adresse IP ou le nom d’hôte de l’imprimante. Pour rechercher l’adresse IP, imprimez une page de configuration en appuyant sur le bouton EXÉCUTER et en le maintenant enfoncé pendant 5 secondes. Remarque
2. Le serveur Web intégré présente trois onglets contenant des informations relatives à l’imprimante et à ses paramètres : l’onglet Informations, l’onglet Paramètres et l’onglet Réseau. Cliquez sur l’onglet à afficher.
Web. La connexion peut nécessiter la fermeture puis la réouverture du serveur Web intégré.
La technologie sans fil Bluetooth™ est une technologie radio à économie d’énergie et de courte portée pouvant être utilisée sur des ordinateurs, des imprimantes, des assistants numériques personnels, des téléphones cellulaires et d’autres périphériques. Contrairement à la technologie infra-rouge, Bluetooth utilise des signaux radio, ce qui signifie que les périphériques ne doivent pas nécessairement être placés dans la même pièce, le même bureau ou la même cabine, avec une ligne de visée non obstruée pour pouvoir communiquer. La technologie sans fil augmente la portabilité et l’efficacité des applications réseau professionnelles. Des cartes Bluetooth sont disponibles pour les connexions USB et parallèle.
également d’optimiser la qualité de l’impression pour un type de support en particulier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support. Vous pouvez modifier ces paramètres dans les propriétés de l’imprimante afin de les adapter aux types de tâche à imprimer. Liste des paramètres : ●
1200 x 1200 ppp. Propriétés de l’imprimante (pilote). 2. Sur l’onglet Papier/Qualité ou Finition (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac), sélectionnez le paramètre de qualité d’impression souhaité. Remarque
HP ne recommande pas une utilisation permanente de la fonction EconoMode. Si la fonction EconoMode est employée de manière permanente lorsque la couverture d’encre est considérablement inférieure à 5 %, il est possible que la fourniture d’encre survive aux composants mécaniques de la cartouche d’impression. Si la qualité d’impression commence à se dégrader dans ces circonstances, vous devez installer une nouvelle cartouche d’impression, même s’il reste une fourniture d’encre dans la cartouche. 1. Pour activer le mode EconoMode, accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression sous Windows 2000 ou XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Qualité des graphiques. 2. Sur l’onglet Papier/Qualité ou Finition (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac), cochez la case EconoMode. Remarque
Les imprimantes HP LaserJet 1160 et HP LaserJet 1320 proposent plusieurs modes d’impression qui permettent à l’unité de s’adapter plus spécifiquement à l’environnement du support de l’imprimante. Les tableaux suivants offrent un aperçu des modes d’impression du pilote. Remarque
RUGUEUX, l’imprimante effectue des pauses entre les pages et le nombre de pages par minute décroît. Modes d’impression du pilote
Utilisation du papier Symptôme
Examinez l’imprimante et assurez-vous que le type de support approprié a été sélectionné.
Sans doute trop épais.
N’utilisez pas de papier à en-tête en relief. N’utilisez pas des transparents pour imprimantes à jet d’encre ou pour d’autres imprimantes à basse température. N’utilisez que des transparents spécifiés pour les imprimantes HP LaserJet.
HP recommande d’imprimer les étiquettes à partir du bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1) en utilisant le circuit papier direct. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Circuit papier direct. Lorsque vous sélectionnez des étiquettes, prenez en considération la qualité de chaque composant : ●
HP recommande d’imprimer les enveloppes à partir du bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1) en utilisant le circuit papier direct. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Circuit papier direct.
Pour obtenir une performance optimale de l’imprimante, n’utilisez pas de papier de grammage supérieur à 157 g/m2. Le papier à grammage trop élevé risque de fausser l’alimentation, de créer des problèmes d’empilage, des bourrages papier, une fixation médiocre de l’encre, une mauvaise qualité d’impression ou une usure mécanique excessive. Remarque
être constitués d’une vaste gamme de types de papier allant du papier recyclé au papier de qualité supérieure. Plusieurs fabricants conçoivent maintenant ces grades de papier avec des propriétés optimisées pour l’impression laser et présentent le papier en tant que compatible laser ou garanti laser. Certaines des finitions de surface les plus rugueuses, telles que le papier à plat, le papier vergé ou le papier java, peuvent requérir que les modes de fusion spéciaux disponibles sur certains modèles d’imprimante atteignent une adhésion adéquate de l’encre.
Spécifications des supports de l’imprimante. Remarque
ATTENTION Si vous essayez d’imprimer sur un support froissé, détérioré ou avec des pliures, vous risquez de provoquer un bourrage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports de l’imprimante.
Le bac d’alimentation prioritaire peut contenir une dizaine de feuilles de grammage 163 g/m2, une enveloppe, un transparent ou une fiche. Placez les supports sommet à l’avant, face à imprimer visible. Pour éviter les bourrages et une alimentation de travers, ajustez toujours les guides papier latéraux avant d’alimenter les supports. Remarque
(bac 1), puis ajustez les guides de support à la largeur de l’enveloppe.
Propriétés de l’imprimante (pilote). 5. Sur l’onglet Papier/Qualité ou Papier (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac), sélectionnez Enveloppe comme type de support. Remarque
6. Imprimez le document. Pour imprimer manuellement, reportez-vous à la section Alimentation manuelle.
1. Ouvrez la porte du circuit papier direct. 2. Avant de charger le support, ouvrez le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1), puis ajustez les guides de support à la largeur du support. 3. Introduisez une page unique dans le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1). Vérifiez que le sommet du support est orienté vers l’avant, face à imprimer (côté rugueux) visible. Le support est partiellement alimenté dans l’imprimante et celle-ci se met en pause.
Toutefois, ne chargez pas plus de 75 transparents à la fois. 4. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). 5. Sur l’onglet Papier/Qualité ou Papier (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac), choisissez le bon type de support.
6. Imprimez le document. Retirez les supports imprimés au fur et à mesure qu’ils sont éjectés à l’arrière de l’imprimante pour éviter qu’ils ne se collent et placez les impressions sur une surface plane.
Pour imprimer manuellement, reportez-vous à la section Alimentation manuelle. Remarque
1. Ouvrez la porte du circuit papier direct. 2. Avant de charger le support, ouvrez le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1), puis ajustez les guides de support à la largeur du support.
4. Sélectionnez le format qui convient parmi les paramètres de l’imprimante. (Les paramètres du logiciel prévalent sur les propriétés de l’imprimante.) 5. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). 6. Sur l’onglet Papier/Qualité ou Papier (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac), sélectionnez l’option de format personnalisé. Spécifiez les dimensions du support personnalisé. Remarque
3. Sur l’onglet Paramètres de périphérique, sélectionnez l’option permettant d’imprimer en recto verso manuellement.
4. Une fois le recto imprimé, retirez le papier situé dans le bac d’alimentation et mettez-le de côté jusqu'à ce que la tâche d’impression recto verso manuelle soit terminée. 5. Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile. 6. Placez la pile dans le bac d’alimentation. Le côté imprimé doit être orienté face vers le haut avec le bord inférieur dirigé vers l’imprimante. 7. Appuyez sur le bouton EXÉCUTER du panneau de commande pour imprimer le verso.
Remarque 6. Placez la pile dans le bac d’alimentation. Le côté imprimé doit être orienté face vers le haut avec le bord inférieur dirigé vers l’imprimante. 7. Appuyez sur le bouton EXÉCUTER du panneau de commande pour imprimer le verso.
Les sections suivantes fournissent des instructions pour les différents systèmes d’exploitation.
1. Ouvrez la porte du circuit papier direct.
Propriétés de l’imprimante (pilote). 3. Sur l’onglet Paramètres de périphérique, sélectionnez l’option permettant d’imprimer en recto verso manuellement. 4. Sur l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso. Assurez-vous que la case Circuit papier direct est cochée. Remarque
5. Une fois le recto imprimé, retirez le papier situé dans le bac d’alimentation et mettez-le de côté jusqu'à ce que la tâche d’impression recto verso manuelle soit terminée. 6. Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile. Retournez le côté imprimé en orientant le bord supérieur vers l’imprimante. 7. Alimentez les pages dans le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1) à raison d’une à la fois, en commençant avec la première feuille imprimée.
Remarque 4. Une fois le recto imprimé, retirez le papier situé dans le bac d’alimentation et mettez-le de côté jusqu'à ce que la tâche d’impression recto verso manuelle soit terminée. 5. Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile. Retournez le côté imprimé en orientant le bord supérieur vers l’imprimante. 6. Alimentez les pages dans le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1) à raison d’une à la fois, en commençant avec la première feuille imprimée.
2. Sur l’onglet Finition (l’onglet Disposition dans certains pilotes Mac), sélectionnez le nombre de pages par feuille souhaité. Remarque
3. Cet onglet présente également une option pour les bordures de page ainsi qu’un menu déroulant pour spécifier la séquence d’impression des pages sur la feuille.
Propriétés de l’imprimante (pilote). 3. Sur l’onglet Paramètres de périphérique, sélectionnez l’option permettant d’imprimer en recto verso manuellement. 4. Sur l’onglet Finition (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac), sélectionnez l’option Impression recto verso. Assurez-vous que la case Circuit papier direct n’est pas cochée. 5. Définissez le nombre de pages par feuille sur 2. Sélectionnez l’option de reliure souhaitée, puis cliquez sur OK. Imprimez le document. 6. Si vous imprimez sur du papier cartonné ou un support épais, reportez-vous à la section Impression recto verso manuelle via la porte du circuit papier direct pour obtenir des instructions. Pour tous les autres types de support, reportez-vous à la section Impression recto verso manuelle via le bac de sortie supérieur pour obtenir des instructions. 7. Pliez les pages, puis agrafez-les.
2. Sur l’onglet Effets (l’onglet Filigrane/Surimpression dans certains pilotes Mac), sélectionnez le filigrane à utiliser. Remarque
Pendant l’impression, de la poussière, de l’encre et des particules de papier viennent s’accumuler à l’intérieur de l’imprimante. A la longue, cette accumulation risque de provoquer des problèmes de qualité d’impression, avec la formation de traces ou de taches d’encre, ainsi que des bourrages papier. Pour éviter et corriger ces problèmes, vous pouvez nettoyer la zone de la cartouche d’impression et le circuit papier de l’imprimante.
Il n’est pas nécessaire de nettoyer la zone de la cartouche d’encre régulièrement. Sachez néanmoins que ce nettoyage permet d’améliorer la qualité d’impression.
1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
3. Imprimez une page de nettoyage en suivant l’une des méthodes ci-après :
ATTENTION Vous risquez d’endommager l’imprimante si vous ne menez pas cette procédure jusqu’à la fin. 1. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante, puis attendez qu’elle refroidisse.
12. Placez le bouchon sur l’arbre sur le côté gauche, poussez le bouchon vers la droite, puis faites pivoter l’onglet en position basse.
14. Placez l’imprimante sur la surface de travail en orientant sa partie supérieure vers le haut.
2. Imbibez un chiffon non pelucheux d’alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce chiffon.
éliminer la saleté qui se détache.
Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton EXÉCUTER.
Etape 4 : La qualité de l’impression est-elle satisfaisante ? Oui
Essayez d’imprimer un document depuis une application.
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, reportez-vous à la section Problèmes courants sous Macintosh. Si vous utilisez un pilote PS, reportez-vous à la section Dépannage des erreurs PostScript (PS). Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contact de l’assistance HP.
Symbole de voyant allumé Symbole de voyant clignotant
Attention s’allument suivant un cycle (à une fréquence de 500 ms) l’un après l’autre.
Durant le démarrage de l’imprimante, vous pouvez demander des séquences d’initialisation spéciales qui reconfigurent l’imprimante. Lorsque l’une des séquences est demandée, tel qu’un redémarrage à froid, les voyants s’allument suivant un cycle comme dans l’état Initialisation/Démarrage.
L’imprimante est prête, sans activité de tâche. Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton EXÉCUTER, puis relâchezle.
L’imprimante reçoit ou traite des données.
Une fois le processus d’annulation terminée, l’imprimante repasse à l’état Prêt.
Cet état peut être atteint dans les cas suivants : En cas de succès de la récupération, l’imprimante passe à l’état Traitement de données et achève la tâche. En cas d’échec de la récupération, l’imprimante revient à l’état Erreur non bloquante.
Vous pouvez avoir à effacer l’erreur manuellement, puis appuyer sur le bouton EXÉCUTER ou fermer le capot supérieur. Si l’erreur persiste, l’imprimante revient à l’état Attention.
La page de nettoyage peut être activée à l’aide de la Boîte à outils HP, incluse dans le progiciel global de l’imprimante.
Exécuter. L’état des voyants change. Pour plus d’informations sur l’état des voyants maintenant affiché, reportez-vous à la section Indicateurs d’erreur d’accessoire. Lorsque vous relâchez le bouton Exécuter, l’imprimante revient à l’état Erreur d’accessoire initiale.
Indicateurs d’erreur d’accessoire
Système. Si ce n’est pas le cas, installez-le à partir du CD Mac OS.
Le nom de l’imprimante n’apparaît pas dans la liste de sélection des imprimantes.
Vérifiez que le pilote d’imprimante est installé. Vérifiez que le bon pilote d’imprimante est sélectionné dans le Sélecteur. Utilisez le pilote HP LaserJet pour l’imprimante HP LaserJet 1160. Utilisez le pilote LaserWriter 8 pour l’imprimante HP LaserJet 1320.
Sélecteur. Sélectionnez une autre description d’imprimante PostScript (PPD).
Cochez l’option Impression de fond dans le Sélecteur. Les messages d’état sont désormais redirigés vers le Moniteur d’impression, ce qui permet de continuer à travailler pendant le transfert des données vers l’imprimante. LaserWriter 8.4 et versions ultérieures Activez l’option Impression de fond. Pour ce faire, choisissez Fichier, Imprimer le bureau, puis Impression de fond.
(EPS) ne s’imprime pas avec les polices adéquates.
Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le coder au format binaire.
Format d’impression, sélectionnez Options pour désélectionner les polices de remplacement.
USB de partie tierce, vous pouvez avoir besoin du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB d’Apple. La version la plus récente de ce logiciel est disponible sur le site Web d’Apple.
Le pilote LaserWriter n’affiche pas les périphériques USB dans le Sélecteur.
HP LaserJet 1320, employez l’utilitaire Apple Desktop afin de configurer l’imprimante. Vérifiez le fichier PPD sélectionné comme suit : Dans la zone de dialogue, cliquez sur Summary (Résumé). Vérifiez que le paramètre « PPD pour » est correct. Si le paramètre PPD est incorrect, supprimez l’imprimante du Centre d’impression, puis spécifiez-la à nouveau. Peut-être serezvous obligé de sélectionner manuellement le fichier PPD.
(mDNS). Téléchargez la police de votre choix, puis relancez l’impression. Vérifiez le type et l’emplacement de la police. Effectuez le téléchargement vers l’imprimante, si nécessaire. Reportez-vous à la documentation du logiciel.
à une résolution de 600 ppp, de réduire la complexité de la page ou d’ajouter de la mémoire.
à une résolution de 600 ppp, de réduire la complexité de la page ou d’ajouter de la mémoire.
Ouvrez ou fermez la porte de sortie du circuit en fonction du circuit papier à utiliser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Circuits papier.
La vitesse maximale d’impression est de 20 pages par minute pour l’imprimante HP LaserJet 1160 et de 22 pages par minute pour l’imprimante HP LaserJet 1320. La tâche d’impression est sans doute très complexe. Essayez les solutions suivantes :
Les paramètres graphiques peuvent ne pas convenir à la tâche d’impression demandée. Vérifiez les paramètres graphiques (comme la résolution) des propriétés de l’imprimante, puis apportez les modifications nécessaires. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). Remarque
Revenez à la section Recherche de la solution.
Remplacement de la cartouche d’impression.
Certaines raisons de ces bourrages peuvent être les suivantes : ● Remarque
ATTENTION Lorsque des bourrages se produisent dans cette zone, il reste souvent de l’encre sur la page. En cas de projection d’encre sur vos vêtements, nettoyez ces derniers à l’eau froide. En effet, l’eau chaude fixe l’encre dans le tissu. Revenez à la section Recherche de la solution.
Pour éliminer un bourrage dans la zone de la cartouche d’impression, procédez comme suit :
1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
1. Ouvrez la porte du circuit papier direct.
L’utilisation d’un câble d’interface blindé est nécessaire pour se conformer aux limites de la classe B de la section 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques.
Adresse du fabricant :
11311 Chinden Boulevard EN 55024:1998 FCC alinéa 47 CFR, article 15 Classe B2) / ICES 003, version 3 GB9254-1998, GB17625.1-1998 / CNS13438
2) Ce produit est conforme à l’article 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer une opération indésirable. 3) Un numéro de modèle est attribué à ce produit, conformément à la réglementation. Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom du produit ou le ou les numéros du produit. Boise, Idaho 83714, Etats-Unis 30 avril 2004 Pour obtenir des informations sur la conformité UNIQUEMENT, contactez : Australie : Adresse du fabricant :
11311 Chinden Boulevard EN 55024:1998 FCC alinéa 47 CFR, article 15 Classe B2) / ICES 003, version 3 GB9254-1998, GB17625.1-1998 / CNS13438
2) Ce produit est conforme à l’article 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer une opération indésirable. 3) Un numéro de modèle est attribué à ce produit, conformément à la réglementation. Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom du produit ou le ou les numéros du produit. 4) Les informations réglementaires concernant les approbations de module radio pour l’imprimante HP LaserJet 1320nw (Numéro de modèle réglementaire : BOISB-0402-01) sont disponibles dans le guide d’utilisation sans fil de ce produit. Boise, Idaho 83714, Etats-Unis 30 avril 2004 Pour obtenir des informations sur la conformité UNIQUEMENT, contactez : Australie : « Classe 1 » selon le Radiation Performance Standard du U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Les rayons émis à l’intérieur de l’imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et des couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s’échapper en phase de fonctionnement normal.
Conforme aux limites EMC canadiennes des équipements de Classe B. « Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. » « CEM ».
Energy Star®, la société Hewlett-Packard a déterminé que ce produit est conforme aux spécifications Energy Star® en matière de rendement énergétique. Pour plus d’informations, visitez le site http://www.energystar.gov/.
Le mode EconoMode permet d’utiliser considérablement moins d’encre,ce qui prolonge la durée de vie de la cartouche.
Grâce à ses fonctions d’impression recto verso manuelle (impression sur les deux côtés) et n feuilles/page (impression de plusieurs feuilles par page), ce produit permet de réduire la quantité de papier utilisé et de limiter l’épuisement de ressources naturelles qui en découle.
Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes internationales permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu inutilisable.
être utilisés comme matière première dans d’autres industries fabriquant divers produits utiles. Renvois pour le recyclage aux Etats-Unis Afin de contribuer davantage à la protection de l’environnement, Hewlett-Packard vous invite à regrouper vos cartouches d’impression et vos consommables usagés plutôt que de les envoyer séparément. Il suffit pour cela d’emballer deux ou plusieurs cartouches d’impression ensemble et d’utiliser en franchise postale l’étiquette qui se trouve à l’intérieur du carton. Pour plus d’informations aux Etats-Unis, appelez le (800) (340-2445) ou visitez le site Web de fournitures HP LaserJet à l’adresse suivante : http://www.hp.com/recycle. Renvois pour le recyclage en dehors des Etats-Unis Pour plus d’informations sur la disponibilité du programme HP Supplies Returns and Recycling Program, les personnes résidant hors des Etats-Unis doivent contacter le bureau de ventes et de services HP ou visiter le site http://www.hp.com/recycle.
Cette imprimante convient à l’utilisation de papier recyclé, si ce dernier est conforme aux spécifications indiquées dans le manuel HP LaserJet printer family print media guide. Pour obtenir des informations sur la passation de commande, reportez-vous à la section Commande de fournitures et d’accessoires. Ce produit accepte le papier recyclé conformément à la norme DIN 19309.
Ce produit ne contient pas de mercure ajouté, à l’exception des lampes qui contiennent moins de 10 mg. Ce produit contient du plomb sous forme de soudure qui peut requérir une manipulation spéciale en fin de vie. Ce produit ne contient pas de pile.
HP ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ses produits. Si HP n’est pas en mesure de remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie, le prix d’achat sera remboursé sur retour rapide du produit. Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau de la performance ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite. La garantie ne couvre pas les défaillances résultant (a) d’un mauvais entretien ou d’un étalonnage inadéquat, (b) de l’utilisation d’un logiciel, d’une interface, de pièces détachées ou de consommables non fournis par HP, (c) d’une modification ou d’une utilisation non autorisée, (d) de l’exploitation dans un environnement non conforme aux spécifications du produit ou (e) de l’installation ou de l’entretien incorrect du site. La garantie limitée de HP est valide dans tout pays/région où HP dispose d’une assistance pour ce produit et où ce dernier est distribué par HP. Le niveau du service de garantie que vous recevez peut varier en fonction des normes locales. HP ne sera obligé en aucune manière de modifier la forme, l’aptitude à un usage ou la fonction du produit pour qu’il puisse être utilisé dans un pays/région dans lequel le produit n’est pas destiné à être utilisé. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisant pas de limitations de la durée d’une garantie tacite, la limitation ou l’exclusion cidessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en fonction de l’état, de la province, du pays/région où vous résidez. DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, LES RECOURS ENONCES DANS LA PRESENTE GARANTIE CONSTITUENT VOS SEULS ET UNIQUES RECOURS. SAUF INDICATION CONTRAIRE CI-DESSUS, HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE LA PERTE DE DONNEES OU DE DOMMAGES DIRECTS, SPECIAUX, FORTUITS OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS MANQUE A GAGNER OU PERTE DE DONNEES), OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT BASE SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisant pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner.
Accord de licence. Hewlett-Packard vous accorde une licence d’utilisation pour une copie du logiciel. Par « utilisation », HP entend le stockage, le chargement, l’installation, l’exécution ou l’affichage du Logiciel. Il est interdit de modifier le Logiciel ou de désactiver toute fonction de licence ou de contrôle du Logiciel. Si votre disposez d’une licence « d’utilisation simultanée » du logiciel, vous ne pouvez pas permettre à un nombre d’utilisateurs supérieur au nombre maximum autorisé d’utiliser le logiciel simultanément. Propriété. Hewlett-Packard ou ses fournisseurs tiers détiennent la propriété ainsi que les copyrights du logiciel. Votre licence ne vous confère aucune habilitation sur le Logiciel, ni aucune propriété du Logiciel et n’est un acte de vente d’aucun droit sur le Logiciel. Les fournisseurs tiers de Hewlett-Packard peuvent protéger leurs droits en cas de violation de ces termes de licence. Copies et adaptations. Il est permis de faire des copies ou des adaptations de ce Logiciel uniquement à des fins d’archivage ou lorsque la copie ou l’adaptation est une étape essentielle dans l’Utilisation autorisée du Logiciel. Vous devez reproduire tous les avis de copyright du Logiciel original sur toutes les copies ou adaptations. Il est interdit de copier le Logiciel sur tout réseau public. Désassemblage et décryptage interdits. Il est interdit de désassembler ou de décompiler le Logiciel sans l’accord écrit préalable de HP. Dans certaines juridictions, l’autorisation de HP peut ne pas être indispensable pour une décompilation ou un désassemblage partiel. Vous fournirez sur demande à HP des informations détaillées sur tout désassemblage ou toute décompilation. Il est interdit de décrypter le Logiciel sauf si ce décryptage est un élément essentiel à l’exécution du Logiciel. Transfert. Votre licence sera automatiquement résiliée lors de tout transfert de ce Logiciel. En cas de transfert, vous devez fournir le Logiciel, y compris les copies éventuelles et la documentation connexe au bénéficiaire du transfert. Le bénéficiaire du transfert doit accepter les Termes de la Licence comme condition du transfert. Résiliation. HP peut mettre fin à votre licence sur notification pour non respect de l’un des termes de la licence. Après résiliation, vous devez immédiatement détruire le Logiciel ainsi que toutes les éventuelles copies, adaptations et parties fusionnées de toute sorte. Conditions d’exportation. Vous ne pouvez ni exporter ni réexporter le logiciel ou toute copie ou adaptation en contravention de lois ou règlements en vigueur. Restrictions des droits du gouvernement des Etats-Unis. Le Logiciel et la Documentation ont été produits entièrement sous capitaux privés. Ils sont fournis et cédés sous licence, selon le cas en tant que « logiciels informatiques commerciaux » tels que définis dans le document DFARS 252.227-7013 (oct 1988), DFARS 252.211-7015 (mai 1991) ou DFARS 252.227-7014 (juin 1995), en tant « qu’articles commerciaux » dans le document FAR 2.101(a) (juin 1987), ou en tant que « logiciels informatiques restreints » tels que définis dans le document FAR 52.227-19 (juin 1987) (ou tout règlement d’agence ou clause contractuelle équivalent) conformément la réglementation applicable. Seul la clause DFAR ou FAR correspondante ou l’accord d’utilisation du logiciel HP standard relatif au produit en question vous accordent ces droits pour ces logiciels et toute documentation les accompagnant.
Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux produits (a) qui ont été remplis, réparés, reconstruits ou modifiés de toute manière que ce soit, (b) qui présentent des problèmes résultant d’une mauvaise utilisation, d’un stockage inapproprié ou d’une exploitation dans un environnement non conforme aux spécifications du produit ou (c) qui présentent une usure due à une utilisation normale. Pour obtenir un service de garantie, veuillez retourner le produit au lieu d’achat (accompagné d’une description écrite du problème et d’échantillons d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP. Hewlett-Packard remplace les produits qui s’avèrent défectueux ou rembourse le prix d’achat, selon son choix. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, SPECIAUX, FORTUITS OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS MANQUE A GAGNER OU PERTE DE DONNEES), OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT BASE SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU AUTRE. LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, N’EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION.
L’imprimante HP LaserJet 1320 dispose d’une fonction Smart Printing Supplies. Lorsque vous imprimez une page de configuration en maintenant le bouton EXÉCUTER enfoncé pendant 5 secondes, une page d’état des fournitures s’imprime après la page de configuration. Cette page d’état des fournitures contient les informations sur la quantité d’encre restante dans la cartouche d’impression, les numéros de référence pour la commande de fournitures, en indiquant si la cartouche installée est bien un article HP authentique Informations sur la commande
Pour commander un échantillon, aux EtatsUnis, appelez le 1-800-471-4701.
Pour commander un échantillon, aux EtatsUnis, appelez le 1-800-471-4701.
Ne sortez la cartouche d’impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser.
Certains emballages de cartouche d’impression HP LaserJet portent un code de date alphanumérique. Ce code représente une période de 30 mois au-delà de la date de production destinée à faciliter les processus de gestion d’inventaire entre HP et ses revendeurs. Il n’offre aucune indication quant à la durée de vie de l’encre ou n’est en aucune manière lié aux termes et conditions de garantie.
La durée de vie des cartouches d’impression dépend de la quantité d’encre consommée pour chaque tâche d’impression. Sur la base d’une impression de texte à 5 % de couverture, la durée de vie moyenne des cartouches d’impression s'établit comme suit : ●
En mode EconoMode (économie d’encre), l’imprimante utilise moins d’encre sur chaque page. En sélectionnant cette option, vous augmentez la durée de vie de la cartouche, ce qui réduit le coût par page, mais vous obtenez une qualité d’impression moindre. HP ne recommande pas une utilisation permanente de la fonction EconoMode. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du mode EconoMode (économie d’encre).
Recouvrez-la avec une feuille de papier. 2. Pour répartir l’encre, secouez légèrement la cartouche d’impression d’avant en arrière.
3. Replacez la cartouche d’impression dans l’imprimante, puis refermez le panneau.
Reportez-vous aux informations sur le programme de recyclage fournies avec le carton d’emballage.
Recouvrez-la avec une feuille de papier. 2. Retirez la nouvelle cartouche d’impression de son emballage. 3. Tordez la languette située sur le côté gauche de la cartouche jusqu'à ce qu’elle se détache.
1. Mettez l’imprimante hors tension à l’aide du buton marche/arrêt, puis débranchez tous les câbles connectés à l’imprimante.
Remplacement de la cartouche d’impression 159 Répartition 158 Stockage des cartouches d’impression 157 Traces 108 Energy Star 144 Papier à en-tête 58 Papier cartonné 59 Plusieurs pages sur une feuille 69 Supports personnalisés 59 Sur les deux côtés du papier (automatique) 61 Sur les deux côtés du papier (manuel) 63 Transparents 57 Impression avec alimentation manuelle 42 Impression de n pages/feuille 69 Impression de supports personnalisés 59 Impression recto verso Automatique 61 manuelle 63 Page de démonstration 30 Page d’état des fournitures 30 Pages blanches 104 Pages d’informations sur l’imprimante Page de configuration 30 Page de configuration réseau 30 Page de démonstration 30 Page d’état des fournitures 30
Modification des paramètres par défaut sous Windows XP 13 Paramètres, qualité d’impression 44 Paramètres de l’imprimante Boîte à outils HP 34 Paramètres de qualité d’impression 44 Paramètres d’impression, modification 14 Pièces de rechange 155 Plusieurs pages, impression sur une feuille 69 Porte arrière du circuit recto verso automatique 5 Porte du circuit papier direct 5 Port parallèle Emplacement 5 Propriétés de l’imprimante Accès 12 Aide en ligne 14 Q Qualité de l’impression Arrière-plan gris 110 Caractères mal formés 112 Caractères manquants 109 Déclaration sur les produits laser de la Finlande 143 Règles DOC canadiennes 142 Remplacement Rouleau d’entraînement 77 Impression des pages d’infos 37 Journal des événements 37 Onglet Informations 37 Onglet Paramètres 37 Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support 46 Recommandations d’utilisation 47 Recommandés 52 Sélection 52 Types à éviter 52 Z Zone de la cartouche d’impression Elimination de bourrages 115 Nettoyage 74