LASERJET 1320 - Imprimante laser HP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LASERJET 1320 HP au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : LASERJET 1320 - HP


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LASERJET 1320 - HP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LASERJET 1320 de la marque HP.



FOIRE AUX QUESTIONS - LASERJET 1320 HP

Que faire si l'imprimante HP LaserJet 1320 ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché à la prise électrique et à l'imprimante. Essayez de brancher l'imprimante sur une autre prise. Si l'imprimante ne s'allume toujours pas, il se peut qu'il y ait un problème avec l'alimentation.
Comment résoudre un bourrage papier dans l'imprimante ?
Ouvrez le capot de l'imprimante et retirez délicatement le papier coincé. Assurez-vous qu'aucun morceau de papier ne reste à l'intérieur. Vérifiez également le chemin du papier et nettoyez les rouleaux si nécessaire.
Pourquoi mon imprimante HP LaserJet 1320 imprime des pages blanches ?
Cela peut être dû à une cartouche de toner vide ou mal installée. Vérifiez le niveau de toner et remplacez la cartouche si nécessaire. Assurez-vous également que le mode d'impression est correctement configuré sur votre ordinateur.
Comment connecter l'imprimante à un réseau sans fil ?
Le modèle HP LaserJet 1320 ne dispose pas de fonctionnalités sans fil intégrées. Pour l'utiliser sur un réseau, vous devrez utiliser un serveur d'impression externe ou un câble USB pour la connecter à un ordinateur partagé sur le réseau.
Comment nettoyer les têtes d'impression de l'imprimante ?
Le HP LaserJet 1320 utilise une cartouche de toner, donc il n'y a pas de têtes d'impression à nettoyer. Cependant, vous pouvez nettoyer les rouleaux d'alimentation avec un chiffon doux et humide pour éviter les bourrages papier.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Dans la plupart des cas, un redémarrage de l'imprimante peut résoudre le problème. Si l'erreur persiste, vérifiez les connexions et les cartouches de toner.
Comment mettre à jour les pilotes de l'imprimante ?
Rendez-vous sur le site Web d'Hewlett-Packard (HP) et recherchez les pilotes pour le modèle LaserJet 1320. Téléchargez et installez les derniers pilotes compatibles avec votre système d'exploitation.
L'imprimante ne reconnait pas la cartouche de toner, que faire ?
Retirez la cartouche de toner et vérifiez qu'il n'y a pas de protection ou de scotch qui empêche le contact. Réinsérez la cartouche en vous assurant qu'elle est bien en place. Si le problème persiste, essayez une autre cartouche.

MODE D'EMPLOI LASERJET 1320 HP

être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document.

Microsoft®, Windows®, et Windows NT® sont des marques déposées aux EtatsUnis de Microsoft Corporation. Energy Star® et le logo Energy Star® sont des marques déposées aux Etats-Unis de l’Agence pour la protection de l’environnement des Etats-Unis (United States Environmental Protection Agency). PostScript® est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated. Bluetooth® est une marque déposée par son propriétaire et utilisée par HewlettPackard Company sous licence. Java™ est une marque aux Etats-Unis de Sun Microsystems Inc. UNIX® est une marque déposée de The Open Group. Linux® est une marque déposée aux EtatsUnis de Linus Torvalds.

Aide en ligne des propriétés de l’imprimante 14 Logiciels pour Windows 15 Pilotes d’imprimante 15 Pilotes d’imprimante disponibles 15 Boîte à outils HP 15 Page d’état des fournitures 30 Page de configuration réseau 30 Utilisation de la Boîte à outils HP 31 Systèmes d’exploitation pris en charge 31 Navigateurs pris en charge 31 Pour afficher la Boîte à outils HP sous Windows 31 Pour afficher la Boîte à outils HP sous Mac 32 Sections de la Boîte à outils HP 32 Autres liens 32 Onglet Etat 32 Onglet Dépannage 32 Recommandations d’utilisation des supports 47 Papier 47 Etiquettes 48 Transparents 48 Impression sur un support personnalisé ou sur du papier cartonné 59 Impression recto verso automatique 61 Windows 61

Impression de filigranes 71

Nettoyage de l’imprimante 74 Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression 74 Nettoyage du circuit papier de l’imprimante 76 Remplacement du rouleau d’entraînement 77 Nettoyage du rouleau d’entraînement 83 Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante 84

6 Résolution des problèmes

Recherche de la solution 88 Etape 1 : L’imprimante est-elle correctement configurée ? 88 Etape 2 : Le voyant Prêt est-il allumé ? 88 Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de démonstration ? 89 Etape 4 : La qualité de l’impression est-elle satisfaisante ? 89 Etape 5 : L’imprimante communique-t-elle avec l’ordinateur ? 89 Etape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ? 90 Contact de l’assistance HP 90 Etat des voyants 91 Problèmes courants sous Macintosh 97 Dépannage des erreurs PostScript (PS) 101 Problèmes de traitement du papier 102 Bourrage de papier 102 L’impression est de travers 102 Plusieurs feuilles sont entraînées dans l’imprimante en même temps 102 L’imprimante ne prélève pas le papier dans le bac d’alimentation 103 L’imprimante fait gondoler le papier 103 L’imprimante n’utilise pas le circuit papier correct 103 La tâche d’impression est vraiment très lente 103 La page imprimée est différente de la page affichée à l’écran 104 Texte illisible, incorrect ou incomplet 104 Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches 104 Format de page différent d’une autre imprimante 105 Qualité des graphiques 105 Problèmes de logiciel d’imprimante 106 Amélioration de la qualité d’impression 108 Impression claire ou décolorée 108 Traces d’encre 108 Caractères manquants 109 Programme de gestion écologique des produits 144 Protection de l’environnement 144 Production d’ozone 144 Consommation d’énergie 144 Consommation d’encre 144 Consommation de papier 144 Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard 149 Accord de licence d’utilisation du logiciel Hewlett-Packard 151 Garantie limitée pour la durée de vie de la cartouche d’impression 152

Annexe D Pièces et accessoires HP Commande de fournitures et d’accessoires 154

Serveurs d’impression sans fil et réseau 10/100 156 Utilisation de cartouches d’impression HP 157 Politique de HP en matière de cartouches d’impression non HP 157 Stockage des cartouches d’impression 157

Comment contacter le service après-vente HP 171

Si vous avez besoin de contacter le bureau de service ou d’assistance HP, utilisez l’un des liens suivants :

Imprimante HP LaserJet 1160

● Voyant Prêt : Indique que l’imprimante est prête à l’emploi. Bouton et voyant EXÉCUTER : Pour imprimer une page de démonstration ou continuer l’impression en alimentation manuelle, appuyez sur le bouton EXÉCUTER et relâchez-le. Pour imprimer une page de configuration, appuyez sur le bouton EXÉCUTER et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Bouton ANNULER : Pour annuler une tâche en cours d’impression, appuyez sur le bouton ANNULER.

Pour obtenir une description de l’état des voyants, reportez-vous à la section Etat des voyants.

Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante

Ces guides permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu’elles s’insèrent correctement dans l’imprimante afin d’éviter les impressions de travers. Lors du chargement du support, veillez à régler les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé.

L’imprimante imprime automatiquement à partir du bac d’alimentation prioritaire avant de puiser dans le bac d’alimentation principal.

Pour plus d’informations sur les types de support, reportez-vous à la section Choix du papier et des autres supports.

Bac d’alimentation principal (bac 2)

Le bac d’alimentation principal, fourni avec l’imprimante et situé à l’avant de celle-ci, peut contenir jusqu’à 250 feuilles d’un grammage 80 g/m2 ou d’autres supports. Le bac d’alimentation principal prend en charge le papier respectant les spécifications suivantes : à l’envers.

Outre l’accès à la cartouche d’impression, ce panneau permet d’intervenir à l’intérieur de l’imprimante pour supprimer les bourrages et nettoyer l’imprimante. Pour ouvrir le panneau, saisissez-le par les côtés, puis tirez-le vers vous.

L’imprimante est livrée avec les logiciels pour systèmes d’exploitation suivants :

Pour plus d’informations sur la fonction Pointage et impression de Windows Server 2003, visitez le site http://www.microsoft.com/. Pour plus d’informations sur la fonction Services Terminal Server et impression de Windows Server 2003, visitez le site http://www.microsoft.com/.

Pour installer le logiciel d’impression pour Windows NT 4.0, vous devez utiliser l’Assistant

Ajout d’imprimante. 1. Cliquez sur Démarrer, puis pointez sur Paramètres. 2. Cliquez sur Imprimantes.

FRWW Logiciel d’impression

Toujours dans la liste des répertoires, sélectionnez votre système d’exploitation, puis cliquez deux fois.

d. Sélectionnez le pilote dans la liste des répertoires, puis cliquez deux fois. e. Cliquez sur OK pour sélectionner le fichier .inf. f.

Cliquez sur l’imprimante HP LaserJet 1160 ou HP LaserJet 1320, puis sur OK pour démarrer l’installation.

Pour obtenir des instructions sur l’installation d’un pilote d’imprimante, reportez-vous à la documentation du système d’exploitation.

Pour installer le logiciel d’impression pour tous les autres systèmes d’exploitation

Insérez le CD d’installation livré avec l’imprimante dans le lecteur de CDROM de l’ordinateur. Suivez les instructions d’installation affichées. Remarque

Si l’écran d’accueil n’apparaît pas, cliquez sur Démarrer sur la barre des tâches de

Windows, cliquez sur Exécuter, entrez Z:\setup (où Z est la lettre du lecteur de CD), puis cliquez sur OK.

Propriétés de l’imprimante (pilote)

Les propriétés de l’imprimante contrôlent l’imprimante. Vous pouvez modifier les paramètres par défaut, tels que le type et le format du papier, l’impression de plusieurs pages par feuille (n pages/feuilles), la résolution et les filigranes. Les propriétés de l’imprimante sont accessibles des manières suivantes :

1. Dans le menu Fichier de l’application logicielle, sélectionnez Imprimer.

2. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés. 3. Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK.

Pour modifier les paramètres par défaut pour toutes les futures tâches d’impression sous Windows 98, 2000 et Me

1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante HP LaserJet 1160 ou HP LaserJet 1320. 3. Cliquez sur Propriétés, (sous Windows 2000, vous pouvez également cliquer sur Options d’impression). 4. Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK. Remarque

Sous Windows 2000, la plupart de ces fonctions sont disponibles dans le menu Options d’impression.

Pour modifier les paramètres par défaut pour toutes les futures tâches d’impression sous Windows XP

1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante HP LaserJet 1160 ou HP LaserJet 1320. 3. Cliquez sur Propriétés ou sur Options d’impression. 4. Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK.

FRWW Logiciel d’impression

Les modifications effectuées dans le logiciel prévalent sur les paramètres modifiés partout ailleurs. A l’intérieur d’un logiciel, les modifications effectuées dans la boîte de dialogue Mise en page prévalent sur celles effectuées dans la boîte de dialogue d’impression.

Aide en ligne des propriétés de l’imprimante

L’aide en ligne des propriétés de l’imprimante (pilote) inclut des informations spécifiques aux fonctions associées aux propriétés de l’imprimante. Cette aide en ligne vous servira de guide pour modifier les paramètres par défaut de l’imprimante. Pour certains pilote, l’aide en ligne donne des instructions sur l’utilisation de l’aide contextuelle. L’aide contextuelle décrit les options de la fonctionnalité du pilote que vous êtes en train d’utiliser.

Pour accéder à l’aide en ligne des propriétés de l’imprimante

1. Dans le logiciel, cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. 2. Cliquez sur Propriétés, puis sur Aide.

Le pilote d’imprimante est le composant logiciel qui permet d’accéder aux fonctionnalités de l’imprimante et que l’ordinateur utilise pour communiquer avec l’imprimante. Choisissez un pilote en fonction de la manière dont vous voulez utiliser l’imprimante.

● Le serveur Web intégré permet d’accéder aux paramètres de l’imprimante et aux informations en saisissant l’adresse IP ou le nom d’hôte de l’imprimante dans un navigateur Web (tel que Netscape Navigator ou Microsoft® Internet Explorer) sur tout ordinateur. Vous pouvez utiliser le serveur Web intégré pour configurer l’imprimante, afficher des informations d’état et obtenir des solutions de dépannage.

Ces paramètres peuvent également être modifiés via la Boîte à outils HP.

Le serveur Web intégré fonctionne avec les navigateurs Web pris en charge suivants : ●

Internet Explorer 5.5 (et versions ultérieures)

3. Sélectionnez une des options suivantes en fonction du mode de connexion de l’imprimante à l’ordinateur : ●

TCP/IP : Dans la boîte de dialogue contextuelle, sélectionnez oui pour rechercher les imprimantes réseau TCP/IP.

5. Cliquez sur Ajouter.

FRWW Logiciels pour ordinateurs Macintosh

5. Dans la section Imprimante USB de la zone de dialogue, cliquez sur Modifier. 6. Sélectionnez l’imprimante HP LaserJet 1320. 7. Cliquez sur Réglage auto. 8. Cliquez sur Créer au bas de la fenêtre. 9. Cliquez sur Enregistrer.

Accès au pilote d’imprimante (Mac OS X v10.1 et versions ultérieures)

1. Le Centre d’impression doit démarrer automatiquement. Dans le cas contraire, procédez comme suit : a. Cliquez deux fois sur l’icône du disque dur sur le bureau. b. Ouvrez le dossier Applications, puis le dossier Utilitaires. c.

Cliquez deux fois sur le Centre d’impression ou l’outil Printer Setup Utility, en fonction du système d’exploitation.

2. Cliquez sur Ajouter. La boîte de dialogue correspondante apparaît.

3. Dans le menu supérieur, sélectionnez une des options suivantes en fonction du mode de connexion de l’imprimante à l’ordinateur : ●

5. Cliquez sur Ajouter.

Fichiers PPD (PostScript Printer Description)

En combinaison avec le pilote d’impression Apple, les fichiers PPD permettent d’accéder aux fonctions de l’imprimante. Ils permettent également à l’ordinateur de communiquer avec l’imprimante. Un programme d’installation des fichiers PPD est fourni sur le CD-ROM de l’imprimante HP LaserJet 1320.

L’imprimante peut utiliser toute une gamme de papiers et d’autres supports qui répondent aux recommandations données dans ce guide d’utilisation. Les supports ne satisfaisant pas

à ces recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants : ●

Mauvaise qualité d’impression

Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans ce guide d’utilisation ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une mauvaise manipulation, des niveaux de température et d’humidité inacceptables ou d’autres facteurs que Hewlett-Packard ne peut pas maîtriser. Avant d’acheter des supports en grande quantité, assurez-vous qu’ils répondent aux exigences spécifiées dans ce guide et dans le document HP LaserJet printer family media guide. Vous pouvez télécharger les recommandations à partir de l’adresse http://www.hp.com/support/ljpaperguide/ ou consultez la section Commande de fournitures et d’accessoires pour plus d’informations sur la commande de celles-ci. Essayez toujours le support avant d’en acheter en grande quantité.

ATTENTION L’utilisation de supports ne répondant pas aux spécifications définies par Hewlett-Packard peut provoquer des problèmes d’imprimante nécessitant des réparations. Ce type de réparations n’est pas couvert par les contrats de garantie et de maintenance de HewlettPackard.

Formats des supports pris en charge

Les formats des supports pris en charge sont les suivants :

2. Branchez l’autre extrémité du câble USB sur l’ordinateur lorsque vous y êtes invité au cours de l’installation du logiciel.

Chapitre 2 Connexions de l’imprimante

2. Branchez l’autre extrémité du câble à l’ordinateur.

FRWW Connexions parallèles

Options de mise en réseau Modèle ModHP LaserJet

3. Vérifiez qu’un des voyants réseau (10 ou 100) sur le port réseau à l’arrière de l’imprimante s’allume. Remarque

L’activation des paramètres réseau de l’imprimante et la disponibilité de cette dernière peuvent prendre quelques instants. Si un des voyants réseau ne s’allume pas, reportezvous à la section Résolution de problèmes de configuration réseau par câble.

4. Imprimez une page de configuration réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Page de configuration réseau.

Installez le logiciel d’impression.

1. Fermez toutes les applications. 2. Insérez le CD d’installation du logiciel dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. L’écran de bienvenue s’affiche.

FRWW Connexions réseau

Une fois l’imprimante à l’état Prêt, appuyez sur le bouton EXÉCUTER et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. La page de configuration réseau s’imprime automatiquement avec la page de configuration de l’imprimante. Remarque

Pour obtenir la liste complète des serveurs d’impression sans fil HP Jetdirect internes et des adaptateurs d’imprimante sans fil HP bt1300 (Bluetooth), reportez-vous à la section Serveurs d’impression sans fil et réseau 10/100. Pour plus d’informations sur l’impression sans fil, reportez-vous à la section Impression sans fil.

FRWW Connexions sans fil

La page de démonstration contient des exemples de texte et de graphiques. Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton EXÉCUTER lorsque l’imprimante est prête

(le voyant Prêt est allumé).

Page de configuration

La page de configuration énumère les propriétés et paramètres actifs de l’imprimante. Elle contient également un rapport du journal d’état. Il est possible d’imprimer une page de configuration à partir de l’imprimante, du serveur Web intégré ou de la Boîte à outils HP. Pour imprimer la page de configuration à partir de l’imprimante, appuyez sur le bouton EXÉCUTER pendant 5 secondes lorsque l’imprimante est en mode Prêt. Remarque

Vous pouvez également accéder aux informations du journal des événements et de la page de configuration de la Boîte à outils HP sans les imprimer. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Utilisation de la Boîte à outils HP.

Page d’état des fournitures

La page d’état des fournitures fournit des informations sur la cartouche d’impression installée dans l’imprimante, la quantité d’encre restante dans la cartouche et le nombre de pages et de tâches d’impression traitées. Elle contient également des informations concernant la commande de fournitures et leur recyclage. Cette page s’imprime automatiquement lors de l’impression d’une page de configuration à partir du panneau de commande.

Page de configuration réseau

La page de configuration réseau est uniquement disponible sur les imprimantes

HP LaserJet 1320n, HP LaserJet 1320tn et HP LaserJet 1320nw. La page de configuration réseau fournit des informations sur la configuration du réseau, y compris l’adresse IP, la révision du micrologiciel, des statistiques de réseau, des informations de protocole, etc. Cette page s’imprime automatiquement lors de l’impression d’une page de configuration à partir du panneau de commande.

Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans la zone Autres liens, vous devez avoir accès à Internet pour atteindre le site associé au lien. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Autres liens. L’installation de la Boîte à outils HP requiert d’installer le protocole TCP/IP et de disposer de la version la plus récente de la machine virtuelle Java™ sur l’ordinateur. Vous devez également installer le protocole DOT4 pour toutes les connexions USB, connexions LPT pour Windows 2000 et XP, et connexions LPT1 pour Windows 98, Me et NT 4.0. Contactez l’administrateur du système ou la documentation du constructeur de l’ordinateur pour plus d’informations sur l’installation des protocoles TCP/IP et DOT4. Pour télécharger la version la plus récente de la machine virtuelle Java™ à partir du site Sun Microsystems, visitez le site http://www.sun.com/.

Systèmes d’exploitation pris en charge

La Boîte à outils HP est prise en charge par les systèmes d’exploitation suivants : ●

Windows 98, 2000, Me et XP

2. La Boîte à outils HP s’ouvre dans le navigateur Web.

FRWW Une fois l’URL ouverte, placez un signet sur cette page pour pouvoir y accéder rapidement par la suite.

3. Cliquez deux fois sur la Boîte à outils HP.

Sections de la Boîte à outils HP Le logiciel de la Boîte à outils HP contient les sections suivantes :

L’onglet Etat contient des liens aux pages principales suivantes :

● Par exemple, ces pages expliquent comment supprimer un bourrage, résoudre des problèmes de qualité d’impression, interpréter les voyants du panneau de commande et résoudre d’autres problèmes de l’imprimante.

Chapitre 3 Gestion de l’imprimante

Un message contextuel

Configuration des alertes de réception de courrier électronique

Cette page permet de définir jusqu'à deux adresses de courrier électronique de notification de messages d’alerte sur l’état de l’imprimante. Suivez les instructions à l’écran pour configurer les messages d’alerte de courrier électronique.

Paramètres d’administration

Cette page permet de définir la fréquence de vérification des messages d’alerte de l’imprimante par la Boîte à outils HP. Vous avez le choix entre trois paramètres : ● Boîte à outils HP sont les suivantes : ●

Il n’est pas nécessaire d’installer un logiciel sur l’ordinateur. Il suffit seulement de disposer d’un navigateur Web pris en charge. L’utilisation du serveur Web intégré requiert de disposer de Microsoft Internet Explorer 5.5 (ou version ultérieure) ou

Netscape Navigator 4.75 (ou version ultérieure). 1. Dans un navigateur Web pris en charge, entrez l’adresse IP ou le nom d’hôte de l’imprimante. Pour rechercher l’adresse IP, imprimez une page de configuration en appuyant sur le bouton EXÉCUTER et en le maintenant enfoncé pendant 5 secondes. Remarque

Une fois l’URL ouverte, placez un signet sur cette page pour pouvoir y accéder rapidement par la suite.

2. Le serveur Web intégré présente trois onglets contenant des informations relatives à l’imprimante et à ses paramètres : l’onglet Informations, l’onglet Paramètres et l’onglet Réseau. Cliquez sur l’onglet à afficher.

Chapitre 3 Gestion de l’imprimante

Web. La connexion peut nécessiter la fermeture puis la réouverture du serveur Web intégré.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation livrée avec l’imprimante

La technologie sans fil Bluetooth™ est une technologie radio à économie d’énergie et de courte portée pouvant être utilisée sur des ordinateurs, des imprimantes, des assistants numériques personnels, des téléphones cellulaires et d’autres périphériques. Contrairement à la technologie infra-rouge, Bluetooth utilise des signaux radio, ce qui signifie que les périphériques ne doivent pas nécessairement être placés dans la même pièce, le même bureau ou la même cabine, avec une ligne de visée non obstruée pour pouvoir communiquer. La technologie sans fil augmente la portabilité et l’efficacité des applications réseau professionnelles. Des cartes Bluetooth sont disponibles pour les connexions USB et parallèle.

FRWW Impression sans fil

Pour imprimer en alimentation manuelle, accédez aux propriétés de l’imprimante ou à la configuration de l’imprimante dans l’application utilisée, puis choisissez Alimentation manuelle (bac 1) dans la liste déroulante Bac source. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). Une fois le paramètre activé, introduisez la feuille de support, puis appuyez sur le bouton EXÉCUTER chaque fois pour imprimer.

(texte plus clair ou plus foncé) et sur le style des graphiques. Ces paramètres permettent

également d’optimiser la qualité de l’impression pour un type de support en particulier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support. Vous pouvez modifier ces paramètres dans les propriétés de l’imprimante afin de les adapter aux types de tâche à imprimer. Liste des paramètres : ●

1200 ppp : (imprimante HP LaserJet série 1320 uniquement) Ce paramètre utilise la technologie ProRes 1200 pour fournir des détails de lignes fines à une résolution de

1200 x 1200 ppp. Propriétés de l’imprimante (pilote). 2. Sur l’onglet Papier/Qualité ou Finition (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac), sélectionnez le paramètre de qualité d’impression souhaité. Remarque

Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).

L’image imprimée est plus claire mais néanmoins de qualité tout à fait acceptable pour un brouillon ou une épreuve.

HP ne recommande pas une utilisation permanente de la fonction EconoMode. Si la fonction EconoMode est employée de manière permanente lorsque la couverture d’encre est considérablement inférieure à 5 %, il est possible que la fourniture d’encre survive aux composants mécaniques de la cartouche d’impression. Si la qualité d’impression commence à se dégrader dans ces circonstances, vous devez installer une nouvelle cartouche d’impression, même s’il reste une fourniture d’encre dans la cartouche. 1. Pour activer le mode EconoMode, accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression sous Windows 2000 ou XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Qualité des graphiques. 2. Sur l’onglet Papier/Qualité ou Finition (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac), cochez la case EconoMode. Remarque

Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).

Vous pouvez accéder à la fonction d’optimisation à partir de l’onglet Papier du pilote d’imprimante, de la Boîte à outils HP ou du serveur Web intégré.

Les imprimantes HP LaserJet 1160 et HP LaserJet 1320 proposent plusieurs modes d’impression qui permettent à l’unité de s’adapter plus spécifiquement à l’environnement du support de l’imprimante. Les tableaux suivants offrent un aperçu des modes d’impression du pilote. Remarque

Lors de l’utilisation du mode PAPIER CARTONNE, ENVELOPPE, ETIQUETTE ou

RUGUEUX, l’imprimante effectue des pauses entre les pages et le nombre de pages par minute décroît. Modes d’impression du pilote

Certains papiers entraînent des problèmes de qualité d’impression, des bourrages ou abîment l’imprimante.

Utilisation du papier Symptôme

Problème avec le papier

Qualité d’impression ou fixation de l’encre médiocre.

Examinez l’imprimante et assurez-vous que le type de support approprié a été sélectionné.

Vides, bourrages systématiques, gondolage.

Sans doute trop épais.

Utilisez un papier à plus faible grammage.

N’utilisez pas de papier à en-tête en relief. N’utilisez pas des transparents pour imprimantes à jet d’encre ou pour d’autres imprimantes à basse température. N’utilisez que des transparents spécifiés pour les imprimantes HP LaserJet.

HP recommande d’imprimer les étiquettes à partir du bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1) en utilisant le circuit papier direct. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Circuit papier direct. Lorsque vous sélectionnez des étiquettes, prenez en considération la qualité de chaque composant : ●

Partie adhésive : Cette bande de fermeture autocollante doit rester stable à 200 °C, la température maximale de l’imprimante.

Toutefois, ne chargez pas plus de 75 transparents à la fois.

HP recommande d’imprimer les enveloppes à partir du bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1) en utilisant le circuit papier direct. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Circuit papier direct.

Les enveloppes à bande autocollante à support détachable ou à un ou plusieurs volets autocollants doivent utiliser des adhésifs capables de résister à la chaleur et à la pression de l’imprimante : 200 °C. Les bandes adhésives et les volets peuvent provoquer des froissages, pliures ou bourrages.

FRWW Recommandations d’utilisation des supports

De nombreux types de papier cartonné peuvent être imprimés à partir du bac d’alimentation, y compris les fiches et les cartes postales. Certains papiers cartonnés donnent de meilleurs résultats que d’autres parce que leur conception se prête mieux à leur passage dans une imprimante laser.

Pour obtenir une performance optimale de l’imprimante, n’utilisez pas de papier de grammage supérieur à 157 g/m2. Le papier à grammage trop élevé risque de fausser l’alimentation, de créer des problèmes d’empilage, des bourrages papier, une fixation médiocre de l’encre, une mauvaise qualité d’impression ou une usure mécanique excessive. Remarque

Vous pouvez éventuellement imprimer sur un papier plus épais si le bac d’alimentation n’est pas plein et que vous utilisez du papier lissé de 100 à 180 Sheffield.

Conception du papier cartonné

Plage de lisse : Le papier cartonné d’un grammage de 135-157 g/m2 doit avoir un lissé de 100 à 180 Sheffield. Le papier cartonné d’un grammage de 60-135 g/m2 doit avoir un lissé de 100 à 250 Sheffield.

Le papier à en-tête est un papier de qualité supérieure qui est souvent doté d’un filigrane, qui utilise parfois de la fibre de coton et qui est disponible dans une vaste gamme de couleurs et finitions correspondant aux enveloppes. Les formulaires pré-imprimés peuvent

être constitués d’une vaste gamme de types de papier allant du papier recyclé au papier de qualité supérieure. Plusieurs fabricants conçoivent maintenant ces grades de papier avec des propriétés optimisées pour l’impression laser et présentent le papier en tant que compatible laser ou garanti laser. Certaines des finitions de surface les plus rugueuses, telles que le papier à plat, le papier vergé ou le papier java, peuvent requérir que les modes de fusion spéciaux disponibles sur certains modèles d’imprimante atteignent une adhésion adéquate de l’encre.

étanche à l’humidité afin d’éviter des changements d’humidité durant le stockage.

Pour plus de détails sur les spécifications des papiers et supports, reportez-vous à la section

Spécifications des supports de l’imprimante. Remarque

Faites toujours un essai avant d’acheter un support d’impression en grande quantité. Votre fournisseur pourra vous aider à bien comprendre les recommandations indiquées dans le document HP LaserJet printer family print media guide (référence HP 5963-7863). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports de l’imprimante.

Ne pas utiliser de papier à en-tête si des motifs de couleurs unies sont imprimés.

ATTENTION Si vous essayez d’imprimer sur un support froissé, détérioré ou avec des pliures, vous risquez de provoquer un bourrage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports de l’imprimante.

Bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1)

Le bac d’alimentation prioritaire peut contenir une dizaine de feuilles de grammage 163 g/m2, une enveloppe, un transparent ou une fiche. Placez les supports sommet à l’avant, face à imprimer visible. Pour éviter les bourrages et une alimentation de travers, ajustez toujours les guides papier latéraux avant d’alimenter les supports. Remarque

Lors de l’alimentation d’un support dans le bac d’alimentation prioritaire à une feuille, l’imprimante tire le support partiellement dans le moteur et attend que vous appuyiez sur le bouton EXÉCUTER (voyant clignotant). Vous devez attendre que l’imprimante s’arrête avant d’alimenter une autre feuille de support. Vous ne pouvez alimenter qu’une seule feuille de support à la fois.

1. Pour éviter que l’enveloppe ne s’enroule sur elle-même à l’impression, ouvrez la porte du circuit papier direct.

2. Avant de charger l’enveloppe, ouvrez le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille

(bac 1), puis ajustez les guides de support à la largeur de l’enveloppe.

FRWW Impression d’une enveloppe

Propriétés de l’imprimante (pilote). 5. Sur l’onglet Papier/Qualité ou Papier (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac), sélectionnez Enveloppe comme type de support. Remarque

Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).

6. Imprimez le document. Pour imprimer manuellement, reportez-vous à la section Alimentation manuelle.

ATTENTION Assurez-vous que vous avez défini le bon type de support dans les paramètres de l’imprimante, conformément aux instructions ci-dessous. L’imprimante règle la température de fusion en fonction du type de support choisi. En cas d’impression sur des supports spéciaux tels que des transparents ou des étiquettes, ce réglage évite que l’unité de fusion détériore le support lorsqu’il passe dans l’imprimante.

ATTENTION Examinez attentivement le support et veillez à ce qu’il ne soit pas froissé ou plié, que les bords ne rebiquent pas ou qu’il ne manque pas d’étiquettes.

1. Ouvrez la porte du circuit papier direct. 2. Avant de charger le support, ouvrez le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1), puis ajustez les guides de support à la largeur du support. 3. Introduisez une page unique dans le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1). Vérifiez que le sommet du support est orienté vers l’avant, face à imprimer (côté rugueux) visible. Le support est partiellement alimenté dans l’imprimante et celle-ci se met en pause.

Vous pouvez charger plusieurs transparents dans le bac d’alimentation principal (bac 2).

Toutefois, ne chargez pas plus de 75 transparents à la fois. 4. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). 5. Sur l’onglet Papier/Qualité ou Papier (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac), choisissez le bon type de support.

Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).

6. Imprimez le document. Retirez les supports imprimés au fur et à mesure qu’ils sont éjectés à l’arrière de l’imprimante pour éviter qu’ils ne se collent et placez les impressions sur une surface plane.

FRWW Impression sur des transparents ou des étiquettes

1. Avant de charger le support, ouvrez le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille, puis ajustez les guides de support à la largeur du support.

2. Placez le support sommet à l’avant, face à imprimer visible. Le support est partiellement alimenté dans l’imprimante et celle-ci se met en pause.

3. Imprimez le document.

Pour imprimer manuellement, reportez-vous à la section Alimentation manuelle. Remarque

1. Ouvrez la porte du circuit papier direct. 2. Avant de charger le support, ouvrez le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1), puis ajustez les guides de support à la largeur du support.

3. Introduisez le support dans le bac d’alimentation prioritaire (bac 1), côté étroit orienté vers l’avant, face à imprimer visible. Le support est partiellement alimenté dans l’imprimante et celle-ci se met en pause.

4. Sélectionnez le format qui convient parmi les paramètres de l’imprimante. (Les paramètres du logiciel prévalent sur les propriétés de l’imprimante.) 5. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). 6. Sur l’onglet Papier/Qualité ou Papier (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac), sélectionnez l’option de format personnalisé. Spécifiez les dimensions du support personnalisé. Remarque

En fonction du format du support, vous pouvez avoir à ajuster le sélecteur de format d’impression recto verso automatique au format approprié. Poussez le sélecteur de format de support pour un support de format Lettre/Légal. Tirez le sélecteur de format de support pour un support de format A4.

4. Imprimez le document.

3. Sur l’onglet Paramètres de périphérique, sélectionnez l’option permettant d’imprimer en recto verso manuellement.

7. Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile.

4. Une fois le recto imprimé, retirez le papier situé dans le bac d’alimentation et mettez-le de côté jusqu'à ce que la tâche d’impression recto verso manuelle soit terminée. 5. Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile. 6. Placez la pile dans le bac d’alimentation. Le côté imprimé doit être orienté face vers le haut avec le bord inférieur dirigé vers l’imprimante. 7. Appuyez sur le bouton EXÉCUTER du panneau de commande pour imprimer le verso.

Mac OS 9 (imprimante HP LaserJet 1320)

Remarque 6. Placez la pile dans le bac d’alimentation. Le côté imprimé doit être orienté face vers le haut avec le bord inférieur dirigé vers l’imprimante. 7. Appuyez sur le bouton EXÉCUTER du panneau de commande pour imprimer le verso.

Impression recto verso manuelle via la porte du circuit papier direct

Les sections suivantes fournissent des instructions pour les différents systèmes d’exploitation.

1. Ouvrez la porte du circuit papier direct.

2. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section

Propriétés de l’imprimante (pilote). 3. Sur l’onglet Paramètres de périphérique, sélectionnez l’option permettant d’imprimer en recto verso manuellement. 4. Sur l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso. Assurez-vous que la case Circuit papier direct est cochée. Remarque

7. Alimentez les pages dans le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1) à raison d’une à la fois, en commençant avec la première feuille imprimée. Alimentez le côté imprimé face vers le bas et le bord supérieur vers l’avant.

Mac OS 9 (imprimante HP LaserJet 1160)

5. Une fois le recto imprimé, retirez le papier situé dans le bac d’alimentation et mettez-le de côté jusqu'à ce que la tâche d’impression recto verso manuelle soit terminée. 6. Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile. Retournez le côté imprimé en orientant le bord supérieur vers l’imprimante. 7. Alimentez les pages dans le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1) à raison d’une à la fois, en commençant avec la première feuille imprimée.

Mac OS 9 (imprimante HP LaserJet 1320)

Remarque 4. Une fois le recto imprimé, retirez le papier situé dans le bac d’alimentation et mettez-le de côté jusqu'à ce que la tâche d’impression recto verso manuelle soit terminée. 5. Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile. Retournez le côté imprimé en orientant le bord supérieur vers l’imprimante. 6. Alimentez les pages dans le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1) à raison d’une à la fois, en commençant avec la première feuille imprimée.

1. Dans le logiciel, accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote).

2. Sur l’onglet Finition (l’onglet Disposition dans certains pilotes Mac), sélectionnez le nombre de pages par feuille souhaité. Remarque

Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).

3. Cet onglet présente également une option pour les bordures de page ainsi qu’un menu déroulant pour spécifier la séquence d’impression des pages sur la feuille.

FRWW Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille).

2. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section

Propriétés de l’imprimante (pilote). 3. Sur l’onglet Paramètres de périphérique, sélectionnez l’option permettant d’imprimer en recto verso manuellement. 4. Sur l’onglet Finition (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac), sélectionnez l’option Impression recto verso. Assurez-vous que la case Circuit papier direct n’est pas cochée. 5. Définissez le nombre de pages par feuille sur 2. Sélectionnez l’option de reliure souhaitée, puis cliquez sur OK. Imprimez le document. 6. Si vous imprimez sur du papier cartonné ou un support épais, reportez-vous à la section Impression recto verso manuelle via la porte du circuit papier direct pour obtenir des instructions. Pour tous les autres types de support, reportez-vous à la section Impression recto verso manuelle via le bac de sortie supérieur pour obtenir des instructions. 7. Pliez les pages, puis agrafez-les.

1. Dans le logiciel, accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote).

2. Sur l’onglet Effets (l’onglet Filigrane/Surimpression dans certains pilotes Mac), sélectionnez le filigrane à utiliser. Remarque

FRWW Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).

Pendant l’impression, de la poussière, de l’encre et des particules de papier viennent s’accumuler à l’intérieur de l’imprimante. A la longue, cette accumulation risque de provoquer des problèmes de qualité d’impression, avec la formation de traces ou de taches d’encre, ainsi que des bourrages papier. Pour éviter et corriger ces problèmes, vous pouvez nettoyer la zone de la cartouche d’impression et le circuit papier de l’imprimante.

Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression

Il n’est pas nécessaire de nettoyer la zone de la cartouche d’encre régulièrement. Sachez néanmoins que ce nettoyage permet d’améliorer la qualité d’impression.

AVERTISSEMENT Avant de nettoyer l’imprimante, mettez l’imprimante hors tension en débranchant le cordon d’alimentation, puis attendez qu’elle refroidisse.

1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.

4. Rebranchez le cordon d’alimentation dans l’imprimante.

FRWW Nettoyage de l’imprimante

2. Placez le support dans le bac d’alimentation.

3. Imprimez une page de nettoyage en suivant l’une des méthodes ci-après :

La procédure de nettoyage dure environ 2 minutes. La page de nettoyage s’arrête périodiquement au cours de la procédure de nettoyage. Ne mettez pas l’imprimante hors tension tant que la procédure de nettoyage n’est pas terminée. Vous devrez peut-être répéter l’opération plusieurs fois pour bien nettoyer l’imprimante.

Chapitre 5 Maintenance

ATTENTION Vous risquez d’endommager l’imprimante si vous ne menez pas cette procédure jusqu’à la fin. 1. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante, puis attendez qu’elle refroidisse.

2. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.

FRWW Remplacement du rouleau d’entraînement

11. Faites pivoter l’arbre jusqu’à ce que les encoches s’engagent et que l’arbre s’enclenche en place.

12. Placez le bouchon sur l’arbre sur le côté gauche, poussez le bouchon vers la droite, puis faites pivoter l’onglet en position basse.

13. Poussez l’onglet de droite vers la gauche, puis faites pivoter l’onglet en position basse.

14. Placez l’imprimante sur la surface de travail en orientant sa partie supérieure vers le haut.

FRWW Remplacement du rouleau d’entraînement

Remplacement du rouleau d’entraînement.

2. Imbibez un chiffon non pelucheux d’alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce chiffon.

3. A l’aide d’un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d’entraînement pour

éliminer la saleté qui se détache.

4. Attendez que le rouleau d’entraînement soit complètement sec avant de le réinstaller dans l’imprimante (reportez-vous aux étapes 10 à 17 de la procédure Remplacement du rouleau d’entraînement).

FRWW Nettoyage du rouleau d’entraînement

2. Repérez le tampon de séparation.

Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de démonstration ?

Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton EXÉCUTER.

Si la page de démonstration s’imprime, passez à l’Etape 4 : La qualité de l’impression est-elle satisfaisante ?.

Etape 4 : La qualité de l’impression est-elle satisfaisante ? Oui

Si la qualité de l’impression est satisfaisante, passez à l’Etape 5 : L’imprimante communique-telle avec l’ordinateur ?.

Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contact de l’assistance HP.

Etape 5 : L’imprimante communique-t-elle avec l’ordinateur ?

Essayez d’imprimer un document depuis une application.

Recherche de la solution

Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, reportez-vous à la section Problèmes courants sous Macintosh. Si vous utilisez un pilote PS, reportez-vous à la section Dépannage des erreurs PostScript (PS). Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contact de l’assistance HP.

Etape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ?

Le problème est résolu. S’il n’est pas résolu, reportez-vous à la section Contact de l’assistance HP.

Contact de l’assistance HP

Symbole de voyant allumé Symbole de voyant clignotant

Signification des voyants du panneau de commande

Etat de l’imprimante

Attention s’allument suivant un cycle (à une fréquence de 500 ms) l’un après l’autre.

FRWW Etat des voyants

Durant le démarrage de l’imprimante, vous pouvez demander des séquences d’initialisation spéciales qui reconfigurent l’imprimante. Lorsque l’une des séquences est demandée, tel qu’un redémarrage à froid, les voyants s’allument suivant un cycle comme dans l’état Initialisation/Démarrage.

L’imprimante est prête, sans activité de tâche. Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton EXÉCUTER, puis relâchezle.

Traitement de données

L’imprimante reçoit ou traite des données.

EXÉCUTER n’a aucun effet.

Une fois le processus d’annulation terminée, l’imprimante repasse à l’état Prêt.

Alimentation manuelle ou erreur non bloquante

Cet état peut être atteint dans les cas suivants : En cas de succès de la récupération, l’imprimante passe à l’état Traitement de données et achève la tâche. En cas d’échec de la récupération, l’imprimante revient à l’état Erreur non bloquante.

Pour réinitialiser l’imprimante après un bourrage, appuyez sur le bouton EXÉCUTER.

Vous pouvez avoir à effacer l’erreur manuellement, puis appuyer sur le bouton EXÉCUTER ou fermer le capot supérieur. Si l’erreur persiste, l’imprimante revient à l’état Attention.

La page de nettoyage peut être activée à l’aide de la Boîte à outils HP, incluse dans le progiciel global de l’imprimante.

Chapitre 6 Résolution des problèmes

Exécuter. L’état des voyants change. Pour plus d’informations sur l’état des voyants maintenant affiché, reportez-vous à la section Indicateurs d’erreur d’accessoire. Lorsque vous relâchez le bouton Exécuter, l’imprimante revient à l’état Erreur d’accessoire initiale.

Durant le mode de nettoyage, une pression sur les boutons n’a aucun effet. Le moteur de l’imprimante ralentit et celle-ci imprime une page.

FRWW Etat des voyants

Tentative d’établissement d’une connexion sans fil

Aucune action requise.

Revenez à la section Recherche de la solution.

Indicateurs d’erreur d’accessoire

LaserWriter se trouve dans le dossier Extensions du dossier

Système. Si ce n’est pas le cas, installez-le à partir du CD Mac OS.

Mauvaise installation du logiciel.

Réinstallez le logiciel.

(Imprimante HP LaserJet 1320)

Le nom de l’imprimante n’apparaît pas dans la liste de sélection des imprimantes.

Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l’imprimante est sous tension et que le voyant Prêt est allumé.

Vérifiez que le pilote d’imprimante est installé. Vérifiez que le bon pilote d’imprimante est sélectionné dans le Sélecteur. Utilisez le pilote HP LaserJet pour l’imprimante HP LaserJet 1160. Utilisez le pilote LaserWriter 8 pour l’imprimante HP LaserJet 1320.

Le pilote d’imprimante ne configure pas automatiquement l’imprimante sélectionnée, même si vous cliquez sur l’option Réglage auto dans le

Sélecteur. Sélectionnez une autre description d’imprimante PostScript (PPD).

(Imprimante HP LaserJet 1320)

Cochez l’option Impression de fond dans le Sélecteur. Les messages d’état sont désormais redirigés vers le Moniteur d’impression, ce qui permet de continuer à travailler pendant le transfert des données vers l’imprimante. LaserWriter 8.4 et versions ultérieures Activez l’option Impression de fond. Pour ce faire, choisissez Fichier, Imprimer le bureau, puis Impression de fond.

Un fichier PostScript encapsulé

(EPS) ne s’imprime pas avec les polices adéquates.

Ce problème se produit parfois avec certaines applications.

Avant de lancer l’impression, essayez de télécharger les polices du fichier EPS dans l’imprimante.

Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le coder au format binaire.

Le document ne s’imprime pas avec les polices New York,

Dans la zone de dialogue

Format d’impression, sélectionnez Options pour désélectionner les polices de remplacement.

Problèmes liés aux connexions USB

USB de partie tierce, vous pouvez avoir besoin du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB d’Apple. La version la plus récente de ce logiciel est disponible sur le site Web d’Apple.

Chapitre 6 Résolution des problèmes

Dépannage du logiciel

Vérifiez que le Macintosh prend en charge les connexions USB.

Le clavier iMac est un concentrateur USB non alimenté.

Le pilote LaserWriter n’affiche pas les périphériques USB dans le Sélecteur.

FRWW Pour l’imprimante

HP LaserJet 1320, employez l’utilitaire Apple Desktop afin de configurer l’imprimante. Vérifiez le fichier PPD sélectionné comme suit : Dans la zone de dialogue, cliquez sur Summary (Résumé). Vérifiez que le paramètre « PPD pour » est correct. Si le paramètre PPD est incorrect, supprimez l’imprimante du Centre d’impression, puis spécifiez-la à nouveau. Peut-être serezvous obligé de sélectionner manuellement le fichier PPD.

Sous OS X vl0.2, l’imprimante n’utilise pas « Rendezvous »

(mDNS). Téléchargez la police de votre choix, puis relancez l’impression. Vérifiez le type et l’emplacement de la police. Effectuez le téléchargement vers l’imprimante, si nécessaire. Reportez-vous à la documentation du logiciel.

Les marges d’une page au format Légal sont tronquées à l’impression.

La tâche d’impression est trop complexe.

Tentez d’imprimer le document

à une résolution de 600 ppp, de réduire la complexité de la page ou d’ajouter de la mémoire.

Une page d’erreur PS s’imprime. La tâche d’impression n’est peut-être pas une tâche PS.

Vérifiez que l’impression est une tâche PS. Vérifiez si l’application logicielle attendait l’envoi d’un fichier de configuration ou d’en-tête PS à l’imprimante.

Erreur de vérification de la limite

Tentez d’imprimer le document

à une résolution de 600 ppp, de réduire la complexité de la page ou d’ajouter de la mémoire.

La tâche d’impression est trop complexe.

Erreur de mémoire virtuelle (VM) Erreur de police

Sélectionnez un nombre illimité de polices téléchargeables à partir du pilote d’imprimante.

Vérification de la plage

Sélectionnez un nombre illimité de polices téléchargeables à partir du pilote d’imprimante.

Revenez à la section Recherche de la solution.

FRWW Dépannage des erreurs PostScript (PS)

Une petite quantité d’inclinaison est normale et peut devenir évidente lors de l’utilisation de formulaires pré-imprimés.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Page imprimée de travers.

Plusieurs feuilles sont entraînées dans l’imprimante en même temps

Ouvrez ou fermez la porte de sortie du circuit en fonction du circuit papier à utiliser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Circuits papier.

La tâche d’impression est vraiment très lente

La vitesse maximale d’impression est de 20 pages par minute pour l’imprimante HP LaserJet 1160 et de 22 pages par minute pour l’imprimante HP LaserJet 1320. La tâche d’impression est sans doute très complexe. Essayez les solutions suivantes :

Chapitre 6 Résolution des problèmes

Les paramètres graphiques peuvent ne pas convenir à la tâche d’impression demandée. Vérifiez les paramètres graphiques (comme la résolution) des propriétés de l’imprimante, puis apportez les modifications nécessaires. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). Remarque

Une certaine résolution peut être perdue lors de la conversion d’un format graphique en un autre.

Revenez à la section Recherche de la solution.

FRWW La page imprimée est différente de la page affichée à l’écran

EconoMode. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Economie d’encre.

Le support d’impression n’est peut-être pas conforme aux spécifications de HewlettPackard (par exemple, trop humide ou trop rugueux). Pour plus d’informations, reportezvous à la section Spécifications des supports de l’imprimante.

Remplacement de la cartouche d’impression.

FRWW Amélioration de la qualité d’impression

Revenez à la section Recherche de la solution.

Chapitre 6 Résolution des problèmes

Certaines raisons de ces bourrages peuvent être les suivantes : ● Remarque

Les bacs d’alimentation sont mal chargés ou trop remplis. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Chargement des supports dans les bacs d’alimentation.

ATTENTION Lorsque des bourrages se produisent dans cette zone, il reste souvent de l’encre sur la page. En cas de projection d’encre sur vos vêtements, nettoyez ces derniers à l’eau froide. En effet, l’eau chaude fixe l’encre dans le tissu. Revenez à la section Recherche de la solution.

Zone de la cartouche d’impression

Pour éliminer un bourrage dans la zone de la cartouche d’impression, procédez comme suit :

ATTENTION N’utilisez pas d’objets tranchants, tels que des pinces, pour retirer les bourrages. Les dommages occasionnés par des objets tranchants ne sont pas couverts par la garantie.

1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.

ATTENTION FRWW Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière.

Elimination des bourrages

1. Ouvrez la porte du circuit papier direct.

FRWW Elimination des bourrages

1. Ouvrez la porte du circuit papier direct.

FRWW Elimination des bourrages

Continuez à appuyer sur le bouton de réinitialisation jusqu’à ce que l’imprimante passe à l’état Prêt (entre 5 et 30 secondes).

Deux minutes après que l’imprimante atteigne l’état Prêt, imprimez une autre page de configuration réseau et vérifiez qu’une adresse IP valide est attribuée à l’imprimante.

L’utilisation d’un câble d’interface blindé est nécessaire pour se conformer aux limites de la classe B de la section 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques.

FRWW Conformité FCC

Adresse du fabricant :

Hewlett-Packard Company

11311 Chinden Boulevard EN 55024:1998 FCC alinéa 47 CFR, article 15 Classe B2) / ICES 003, version 3 GB9254-1998, GB17625.1-1998 / CNS13438

Informations complémentaires :

2) Ce produit est conforme à l’article 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer une opération indésirable. 3) Un numéro de modèle est attribué à ce produit, conformément à la réglementation. Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom du produit ou le ou les numéros du produit. Boise, Idaho 83714, Etats-Unis 30 avril 2004 Pour obtenir des informations sur la conformité UNIQUEMENT, contactez : Australie : Adresse du fabricant :

Hewlett-Packard Company

11311 Chinden Boulevard EN 55024:1998 FCC alinéa 47 CFR, article 15 Classe B2) / ICES 003, version 3 GB9254-1998, GB17625.1-1998 / CNS13438

Informations complémentaires :

2) Ce produit est conforme à l’article 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer une opération indésirable. 3) Un numéro de modèle est attribué à ce produit, conformément à la réglementation. Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom du produit ou le ou les numéros du produit. 4) Les informations réglementaires concernant les approbations de module radio pour l’imprimante HP LaserJet 1320nw (Numéro de modèle réglementaire : BOISB-0402-01) sont disponibles dans le guide d’utilisation sans fil de ce produit. Boise, Idaho 83714, Etats-Unis 30 avril 2004 Pour obtenir des informations sur la conformité UNIQUEMENT, contactez : Australie : « Classe 1 » selon le Radiation Performance Standard du U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Les rayons émis à l’intérieur de l’imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et des couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s’échapper en phase de fonctionnement normal.

AVERTISSEMENT L’utilisation de paramètres, la modification des réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peuvent se traduire par une exposition à des rayons dangereux.

Règles DOC canadiennes

Conforme aux limites EMC canadiennes des équipements de Classe B. « Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. » « CEM ».

Déclaration EMI de la Corée

Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3).

(PowerSave), ce qui permet d’économiser de l’argent sans nuire pour autant à la haute performance du produit. Ce produit est labellisé Energy Star, un programme auquel les entreprises participent librement, qui vise à encourager le développement de produits de bureau à bon rendement énergétique.

Energy Star® est une marque déposée aux Etats-Unis de l’EPA. En tant que partenaire

Energy Star®, la société Hewlett-Packard a déterminé que ce produit est conforme aux spécifications Energy Star® en matière de rendement énergétique. Pour plus d’informations, visitez le site http://www.energystar.gov/.

Consommation d’encre

Le mode EconoMode permet d’utiliser considérablement moins d’encre,ce qui prolonge la durée de vie de la cartouche.

Consommation de papier

Grâce à ses fonctions d’impression recto verso manuelle (impression sur les deux côtés) et n feuilles/page (impression de plusieurs feuilles par page), ce produit permet de réduire la quantité de papier utilisé et de limiter l’épuisement de ressources naturelles qui en découle.

Matières plastiques

Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes internationales permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu inutilisable.

être déversées dans les décharges du monde entier. Les cartouches d’impression et consommables HP LaserJet sont rassemblés et renvoyés sous forme de lots à nos partenaires de recyclage des ressources qui sont chargés de les démonter. Après une inspection rigoureuse de la qualité, les pièces sélectionnées sont récupérées et utilisées pour produire des cartouches neuves. Les autres matériaux sont alors triés, puis traités pour

être utilisés comme matière première dans d’autres industries fabriquant divers produits utiles. Renvois pour le recyclage aux Etats-Unis Afin de contribuer davantage à la protection de l’environnement, Hewlett-Packard vous invite à regrouper vos cartouches d’impression et vos consommables usagés plutôt que de les envoyer séparément. Il suffit pour cela d’emballer deux ou plusieurs cartouches d’impression ensemble et d’utiliser en franchise postale l’étiquette qui se trouve à l’intérieur du carton. Pour plus d’informations aux Etats-Unis, appelez le (800) (340-2445) ou visitez le site Web de fournitures HP LaserJet à l’adresse suivante : http://www.hp.com/recycle. Renvois pour le recyclage en dehors des Etats-Unis Pour plus d’informations sur la disponibilité du programme HP Supplies Returns and Recycling Program, les personnes résidant hors des Etats-Unis doivent contacter le bureau de ventes et de services HP ou visiter le site http://www.hp.com/recycle.

Cette imprimante convient à l’utilisation de papier recyclé, si ce dernier est conforme aux spécifications indiquées dans le manuel HP LaserJet printer family print media guide. Pour obtenir des informations sur la passation de commande, reportez-vous à la section Commande de fournitures et d’accessoires. Ce produit accepte le papier recyclé conformément à la norme DIN 19309.

Restrictions matérielles

Ce produit ne contient pas de mercure ajouté, à l’exception des lampes qui contiennent moins de 10 mg. Ce produit contient du plomb sous forme de soudure qui peut requérir une manipulation spéciale en fin de vie. Ce produit ne contient pas de pile.

FRWW Programme de gestion écologique des produits

HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d’exécution des programmes dû à un matériel ou une fabrication défectueux, dans le cadre d’une installation et d’une utilisation normales, à compter de la date d’achat et durant la période mentionnée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie, HP remplacera tout logiciel qui se révèlerait défectueux.

HP ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ses produits. Si HP n’est pas en mesure de remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie, le prix d’achat sera remboursé sur retour rapide du produit. Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau de la performance ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite. La garantie ne couvre pas les défaillances résultant (a) d’un mauvais entretien ou d’un étalonnage inadéquat, (b) de l’utilisation d’un logiciel, d’une interface, de pièces détachées ou de consommables non fournis par HP, (c) d’une modification ou d’une utilisation non autorisée, (d) de l’exploitation dans un environnement non conforme aux spécifications du produit ou (e) de l’installation ou de l’entretien incorrect du site. La garantie limitée de HP est valide dans tout pays/région où HP dispose d’une assistance pour ce produit et où ce dernier est distribué par HP. Le niveau du service de garantie que vous recevez peut varier en fonction des normes locales. HP ne sera obligé en aucune manière de modifier la forme, l’aptitude à un usage ou la fonction du produit pour qu’il puisse être utilisé dans un pays/région dans lequel le produit n’est pas destiné à être utilisé. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisant pas de limitations de la durée d’une garantie tacite, la limitation ou l’exclusion cidessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en fonction de l’état, de la province, du pays/région où vous résidez. DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, LES RECOURS ENONCES DANS LA PRESENTE GARANTIE CONSTITUENT VOS SEULS ET UNIQUES RECOURS. SAUF INDICATION CONTRAIRE CI-DESSUS, HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE LA PERTE DE DONNEES OU DE DOMMAGES DIRECTS, SPECIAUX, FORTUITS OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS MANQUE A GAGNER OU PERTE DE DONNEES), OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT BASE SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisant pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner.

FRWW Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard

Accord de licence. Hewlett-Packard vous accorde une licence d’utilisation pour une copie du logiciel. Par « utilisation », HP entend le stockage, le chargement, l’installation, l’exécution ou l’affichage du Logiciel. Il est interdit de modifier le Logiciel ou de désactiver toute fonction de licence ou de contrôle du Logiciel. Si votre disposez d’une licence « d’utilisation simultanée » du logiciel, vous ne pouvez pas permettre à un nombre d’utilisateurs supérieur au nombre maximum autorisé d’utiliser le logiciel simultanément. Propriété. Hewlett-Packard ou ses fournisseurs tiers détiennent la propriété ainsi que les copyrights du logiciel. Votre licence ne vous confère aucune habilitation sur le Logiciel, ni aucune propriété du Logiciel et n’est un acte de vente d’aucun droit sur le Logiciel. Les fournisseurs tiers de Hewlett-Packard peuvent protéger leurs droits en cas de violation de ces termes de licence. Copies et adaptations. Il est permis de faire des copies ou des adaptations de ce Logiciel uniquement à des fins d’archivage ou lorsque la copie ou l’adaptation est une étape essentielle dans l’Utilisation autorisée du Logiciel. Vous devez reproduire tous les avis de copyright du Logiciel original sur toutes les copies ou adaptations. Il est interdit de copier le Logiciel sur tout réseau public. Désassemblage et décryptage interdits. Il est interdit de désassembler ou de décompiler le Logiciel sans l’accord écrit préalable de HP. Dans certaines juridictions, l’autorisation de HP peut ne pas être indispensable pour une décompilation ou un désassemblage partiel. Vous fournirez sur demande à HP des informations détaillées sur tout désassemblage ou toute décompilation. Il est interdit de décrypter le Logiciel sauf si ce décryptage est un élément essentiel à l’exécution du Logiciel. Transfert. Votre licence sera automatiquement résiliée lors de tout transfert de ce Logiciel. En cas de transfert, vous devez fournir le Logiciel, y compris les copies éventuelles et la documentation connexe au bénéficiaire du transfert. Le bénéficiaire du transfert doit accepter les Termes de la Licence comme condition du transfert. Résiliation. HP peut mettre fin à votre licence sur notification pour non respect de l’un des termes de la licence. Après résiliation, vous devez immédiatement détruire le Logiciel ainsi que toutes les éventuelles copies, adaptations et parties fusionnées de toute sorte. Conditions d’exportation. Vous ne pouvez ni exporter ni réexporter le logiciel ou toute copie ou adaptation en contravention de lois ou règlements en vigueur. Restrictions des droits du gouvernement des Etats-Unis. Le Logiciel et la Documentation ont été produits entièrement sous capitaux privés. Ils sont fournis et cédés sous licence, selon le cas en tant que « logiciels informatiques commerciaux » tels que définis dans le document DFARS 252.227-7013 (oct 1988), DFARS 252.211-7015 (mai 1991) ou DFARS 252.227-7014 (juin 1995), en tant « qu’articles commerciaux » dans le document FAR 2.101(a) (juin 1987), ou en tant que « logiciels informatiques restreints » tels que définis dans le document FAR 52.227-19 (juin 1987) (ou tout règlement d’agence ou clause contractuelle équivalent) conformément la réglementation applicable. Seul la clause DFAR ou FAR correspondante ou l’accord d’utilisation du logiciel HP standard relatif au produit en question vous accordent ces droits pour ces logiciels et toute documentation les accompagnant.

FRWW Accord de licence d’utilisation du logiciel Hewlett-Packard

Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux produits (a) qui ont été remplis, réparés, reconstruits ou modifiés de toute manière que ce soit, (b) qui présentent des problèmes résultant d’une mauvaise utilisation, d’un stockage inapproprié ou d’une exploitation dans un environnement non conforme aux spécifications du produit ou (c) qui présentent une usure due à une utilisation normale. Pour obtenir un service de garantie, veuillez retourner le produit au lieu d’achat (accompagné d’une description écrite du problème et d’échantillons d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP. Hewlett-Packard remplace les produits qui s’avèrent défectueux ou rembourse le prix d’achat, selon son choix. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, SPECIAUX, FORTUITS OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS MANQUE A GAGNER OU PERTE DE DONNEES), OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT BASE SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU AUTRE. LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, N’EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION.

Annexe C Garantie et licence d’utilisation

L’imprimante HP LaserJet 1320 dispose d’une fonction Smart Printing Supplies. Lorsque vous imprimez une page de configuration en maintenant le bouton EXÉCUTER enfoncé pendant 5 secondes, une page d’état des fournitures s’imprime après la page de configuration. Cette page d’état des fournitures contient les informations sur la quantité d’encre restante dans la cartouche d’impression, les numéros de référence pour la commande de fournitures, en indiquant si la cartouche installée est bien un article HP authentique Informations sur la commande

Fournitures d’impression

Cartouche d’impression pour l’imprimante

Pour commander un échantillon, aux EtatsUnis, appelez le 1-800-471-4701.

Pour commander un échantillon, aux EtatsUnis, appelez le 1-800-471-4701.

Serveur d’impression externe HP Jetdirect 170x pour Ethernet (port parallèle)

Ne sortez la cartouche d’impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser.

ATTENTION Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière.

Certains emballages de cartouche d’impression HP LaserJet portent un code de date alphanumérique. Ce code représente une période de 30 mois au-delà de la date de production destinée à faciliter les processus de gestion d’inventaire entre HP et ses revendeurs. Il n’offre aucune indication quant à la durée de vie de l’encre ou n’est en aucune manière lié aux termes et conditions de garantie.

Durée de vie des cartouches d’impression

La durée de vie des cartouches d’impression dépend de la quantité d’encre consommée pour chaque tâche d’impression. Sur la base d’une impression de texte à 5 % de couverture, la durée de vie moyenne des cartouches d’impression s'établit comme suit : ●

Imprimante HP LaserJet 1160 : 2 500 pages

En mode EconoMode (économie d’encre), l’imprimante utilise moins d’encre sur chaque page. En sélectionnant cette option, vous augmentez la durée de vie de la cartouche, ce qui réduit le coût par page, mais vous obtenez une qualité d’impression moindre. HP ne recommande pas une utilisation permanente de la fonction EconoMode. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du mode EconoMode (économie d’encre).

1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.

ATTENTION Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la lumière.

Recouvrez-la avec une feuille de papier. 2. Pour répartir l’encre, secouez légèrement la cartouche d’impression d’avant en arrière.

ATTENTION Si vous tachez vos vêtements avec de l’encre, essuyez la tache à l’aide d’un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l’eau froide. L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.

3. Replacez la cartouche d’impression dans l’imprimante, puis refermez le panneau.

Si l’impression est toujours aussi claire, remplacez la cartouche d’impression. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d’impression.

Reportez-vous aux informations sur le programme de recyclage fournies avec le carton d’emballage.

ATTENTION Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la lumière.

Recouvrez-la avec une feuille de papier. 2. Retirez la nouvelle cartouche d’impression de son emballage. 3. Tordez la languette située sur le côté gauche de la cartouche jusqu'à ce qu’elle se détache.

4. Tirez sur la languette jusqu’à ce que la bande adhésive sorte entièrement de la cartouche. Remettez la languette dans le carton d’emballage de la cartouche d’impression pour recyclage.

FRWW Utilisation de cartouches d’impression HP

ATTENTION Pour ne pas les endommager, évitez de manipuler les modules DIMM (mémoire) sans dispositif antistatique relié à la terre. Touchez un composant métallique de l’imprimante ou tout autre métal relié à la terre avant de toucher le module DIMM.

1. Mettez l’imprimante hors tension à l’aide du buton marche/arrêt, puis débranchez tous les câbles connectés à l’imprimante.

2. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression. Pour ouvrir le panneau latéral gauche, tirez-le délicatement vers vous.

5. Positionnez le module DIMM sur le côté droit de la carte de circuit. Les contacts dorés doivent pointer vers la gauche, une découpe en haut à gauche et une autre au centre gauche.

Remplacement de la cartouche d’impression 159 Répartition 158 Stockage des cartouches d’impression 157 Traces 108 Energy Star 144 Papier à en-tête 58 Papier cartonné 59 Plusieurs pages sur une feuille 69 Supports personnalisés 59 Sur les deux côtés du papier (automatique) 61 Sur les deux côtés du papier (manuel) 63 Transparents 57 Impression avec alimentation manuelle 42 Impression de n pages/feuille 69 Impression de supports personnalisés 59 Impression recto verso Automatique 61 manuelle 63 Page de démonstration 30 Page d’état des fournitures 30 Pages blanches 104 Pages d’informations sur l’imprimante Page de configuration 30 Page de configuration réseau 30 Page de démonstration 30 Page d’état des fournitures 30

Modification des paramètres par défaut sous Windows XP 13 Paramètres, qualité d’impression 44 Paramètres de l’imprimante Boîte à outils HP 34 Paramètres de qualité d’impression 44 Paramètres d’impression, modification 14 Pièces de rechange 155 Plusieurs pages, impression sur une feuille 69 Porte arrière du circuit recto verso automatique 5 Porte du circuit papier direct 5 Port parallèle Emplacement 5 Propriétés de l’imprimante Accès 12 Aide en ligne 14 Q Qualité de l’impression Arrière-plan gris 110 Caractères mal formés 112 Caractères manquants 109 Déclaration sur les produits laser de la Finlande 143 Règles DOC canadiennes 142 Remplacement Rouleau d’entraînement 77 Impression des pages d’infos 37 Journal des événements 37 Onglet Informations 37 Onglet Paramètres 37 Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support 46 Recommandations d’utilisation 47 Recommandés 52 Sélection 52 Types à éviter 52 Z Zone de la cartouche d’impression Elimination de bourrages 115 Nettoyage 74