SWK110P - Smartwatch DENVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SWK110P DENVER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran tactile couleur de 1,3 pouces, résolution 240 x 240 pixels |
|---|---|
| Connectivité | Bluetooth 5.0, compatible avec Android et iOS |
| Fonctionnalités de santé | Suivi de la fréquence cardiaque, suivi du sommeil, podomètre |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 7 jours avec une utilisation normale |
| Résistance à l'eau | Norme IP67, résistant à la poussière et à l'eau |
| Utilisation | Notifications d'appels et de messages, contrôle de la musique |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, ne pas immerger dans l'eau |
| Informations générales | Compatible avec l'application mobile dédiée pour le suivi des activités |
FOIRE AUX QUESTIONS - SWK110P DENVER
Questions des utilisateurs sur SWK110P DENVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Smartwatch au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SWK110P - DENVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SWK110P de la marque DENVER.
MODE D'EMPLOI SWK110P DENVER
Montre connectée pour enfant
Mode d'emploi
SWK-110
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure.
- Avertissement : Ce produit comprend une batterie au lithium polymère.
- Gardez le produit hors de portée des enfants de moins de 36 mois et des animaux de compagnie pour éviter qu'ils le mordent et l'avalent.
- La température de fonctionnement et de rangement du produit est comprise entre 0 et 40 degrés Celsius.
- Une température inférieure ou supérieure peut affecter le bon fonctionnement du produit.
- N'ouvrez jamais le produit. Les réparations ou l'entretien doivent toujours être effectués par du personnel qualifié.
- N'utilisez pas l'appareil dans l'eau à une profondeur supérieure à 1 mètre !
- Veuillez retirer la montre connectée en cas de fuite ou de chaleur excessive du produit pour éviter les brûlures ou les éruptions cutanées.
- L'utilisation d'accessoires autres que ceux livrés avec le produit peut entraîner un fonctionnement anormal.
IMPORTANT ! Les mesures de pouls, de fréquence cardiaque et de taux d'oxygène dans le sang ne sont pas destinées à un usage médical, y compris pour un autodiagnostic ou une consultation avec un médecin. Elles ne sont prévues qu'à des fins générales de forme physique et de bien-être. Ceci n'est pas un appareil de diagnostic médical.
Télécharger l'application
Veuillez scanner le Code QR pour télécharger l'application : JYOU PRO

Configuration système de téléphone mobile requise :
- iOS 10 et supérieur
• Android 5.0 et supérieur
• Compatible Bluetooth 4.0
Guide d'utilisation

text_image
Écran Touche Menu Bracelet Bouton Marche/Arrêt Trous d' ajustementMarche/Arrêt
1. Allumer
Appuyez et maintenez le bouton Marche enfoncé pendant 3 secondes, l'écran de la montre s'allumera et la montre vibrera ;
2. Éteindre
Accédez à la page de configuration de la montre, trouvez le menu Arrêt et cliquez pour l'éteindre. Vous pouvez également appuyer et maintenir le bouton Marche enfoncé pendant 3 secondes. La montre vibrera et s'éteindra.
Comment charger la montre
Veuillez utiliser le câble de charge magnétique standard pour charger votre montre connectée. La montre s'allumera automatiquement lorsque mise en charge. (La méthode de charge est illustrée ci-dessous, la tension de charge est de 5 V.)

Comment connecter la montre
Pour une première utilisation, vous devez vous connecter à l'application pour procéder au paramétrage. Une fois la connexion effectuée avec succès, la montre synchronisera automatiquement l'heure. Ceci est nécessaire pour assurer l'exactitude des données du podomètre et les données de sommeil.

- Ouvrez l'application (JYouPro) et cliquez sur l'icône de l'appareil.
• Ajouter un appareil (iOS)/(Android)
• Cliquez sur l'icône du périphérique de numérisation. - Cliquez sur le BT nommé « SWK-110 » pour vous connecter à l'appareil.
Synchronisation des données :
Sur la page d'accueil de l'application, actualisez pour synchroniser les données. La montre peut stocker les données hors ligne pendant 7 jours. Plus la quantité de données est importante, plus le temps de synchronisation est long. Le temps maximum de synchronisation est d'environ 2 minutes. Une fois la synchronisation terminée, un message « Synchronisation terminée » s'affichera à l'écran.
Page d'accueil
La montre propose divers formats d'horloges. Vous pouvez changer de format en maintenant la touche enfoncée pendant 3 secondes.

Cliquez sur la touche de fonction pour passer à l'interface d'état et afficher le nombre actuel de pas.
La distance parcourue et les calories sont calculées et affichées en fonction du nombre de pas actuels et de la taille et du poids définis dans l'application.

text_image
45872 StepsKilométrage
Dans l'interface menu, cliquez sur la touche de fonction pour passer à l'interface d'état pour afficher le kilométrage parcouru actuel.

text_image
43.87 KmKilocalorie
Cliquez sur la touche de fonction pour passer à l'interface kilocalorie et afficher la consommation actuelle de calories.

Cliquez sur la touche de fonction pour passer à l'interface de fréquence cardiaque et activer la détection de fréquence cardiaque. Une fois la lecture effectuée, appuyez sur la touche pour quitter la détection de fréquence cardiaque.
Assurez-vous d'être connecté à l'application et de porter la montre connectée de manière adéquate. Pendant la lecture, le voyant de fréquence cardiaque au dos du bracelet clignotera ;

text_image
086 BPM- Le capteur doit être proche de la peau pour éviter que la lumière extérieure puisse avoir une influence sur la précision de la lecture ;
- Maintenez la zone de lecture propre. La sueur ou des taches affecteront les résultats de la lecture.
Oxygène sanguin
Cliquez sur la touche de fonction pour basculer sur l'interface de mesure du taux d'oxygène dans le sang et démarrer le test de mesure d'oxygène sanguin. Une fois le test de mesure d'oxygène sanguin effectué, appuyez sur la touche pour quitter le mode Oxygène sanguin. Si le test ne donne aucun résultat, le résultat du dernier test sera affiché ou "--" veuillez alors vérifier si l'appareil est bien positionné ou recommencez le test.

text_image
O₂ 98 % spo2Sports
- Cliquez sur la touche de fonction pour changer l'interface d'un mouvement spécifique.
- Maintenez la touche de fonction appuyée pour démarrer (arrêter) la fonction en cours.
- Après avoir arrêté, appuyez sur la touche pour quitter.

Y compris pour la marche, la course à pied, le vélo, le badminton, le basket-ball, le football, le saut à la corde, l'alpinisme et de nombreux autres sports.

text_image
Walking 00:00 Time 086 Bmp 6587 Kcal
text_image
Running 00:00 Time 6587 Kcal 65872 Steps 23.5 Mile
text_image
Cycling 00:00 Time 086 Bmp 6587 Kcal
text_image
Badminton 00:00 Time 086 Bmp 6587 Kcal
Veuillez porter la montre connectée pendant votre sommeil, vous pourrez alors ajouter les données de sommeil dans l'application.

Cliquez sur la touche de fonction pour passer en interface de fonction chronomètre. Maintenez la touche de fonction enfoncée pour lancer la fonction chronomètre. Cliquez sur la touche de fonction pour démarrer (mettre en pause) la fonction chronomètre. Maintenez la touche de fonction enfoncée pour revenir au menu principal ; et appuyez sur la touche pour quitter.

Interface d'envoi de messages
Cliquez sur la touche de fonction pour afficher les informations de l'historique. Si aucune information d'historique n'est disponible, (0) sera alors affiché.
Après avoir appuyé longuement pour afficher les informations, appuyez sur la touche pour quitter.

Interface de paramétrage
Cliquez sur la touche de fonction pour accéder à l'interface de paramétrage. Maintenez la touche de fonction enfoncée pour accéder à l'interface du menu inférieur pour plus de fonctions.

Réglage de la luminosité
Maintenez la touche de fonction enfoncée pour entrer, puis cliquez sur la touche de fonction pour sélectionner un autre niveau de luminosité. Vous pouvez choisir entre quatre niveaux de luminosité.

Trouvez votre téléphone
Lorsque la montre est connectée, maintenez la touche de fonction enfoncée dans l'interface de recherche et le téléphone sonnera.

Dans cette interface, maintenez la touche de fonction enfoncée pendant trois secondes et le bracelet s'éteindra.
Sonnerie et vibration (faible puissance, pas de vibration)

1. Que faire si le Bluetooth ne se connecte pas (échec de connexion/reconnexion ou vitesse de reconnexion lente) ?
Veuillez vous assurer que votre Smartphone utilise une version de système IOS10 et Android 5.0 ou supérieure et prend en charge le Bluetooth 4.0
1). En raison des interférences de signal dans la connexion sans fil Bluetooth, le temps de connexion peut varier. Si vous ne parvenez pas le connecter pendant une période prolongée, assurez-vous que l'opération n'est pas gênée par un champ magnétique ou par des interférences provenant de plusieurs appareils Bluetooth ;
2). Éteignez le Bluetooth et rallumez-le ;
3). Fermez l'application en arrière-plan ou redémarrez le téléphone mobile ;
4). Ne connectez pas d'autres appareils ou fonctions Bluetooth en même temps ;
5). Vérifiez si l'application fonctionne normalement en arrière-plan. Si elle ne fonctionne pas en arrière-plan, il est possible qu'elle ne soit pas connectée.
2. Vous ne trouvez pas le bracelet ?
Du fait que le bracelet n'est pas recherché par le téléphone portable pendant la diffusion Bluetooth, veuillez vérifier que le bracelet est bien sous tension et activé. Si le problème persiste, veuillez désactiver le Bluetooth et le redémarrer après 20 secondes.
Remarque - Tous les produits sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Ce document est établi sous toute réserve d'erreur et d'omission.
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S

text_image
denverdenver.eu

text_image
CELes équipements électriques et électroniques et les piles ou batteries qu'ils renferment contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets (appareils électriques et électroniques ainsi que piles et batteries) ne sont pas traités de façon appropriée.
Les équipements électriques et électroniques, ainsi que les piles et batteries, sont marqués du symbole d'une poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les piles et batteries doivent être triés et jetés séparément des ordures ménagères.
En tant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les piles et batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant au rebut les piles et batteries afin qu'elles soient recyclées conformément à la réglementation, vous contribuez à préserver l'environnement.
Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans lesquels les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles et batteries peuvent être déposés sans frais en vue de leur recyclage, ou offrent des services de ramassage des déchets. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des services de votre municipalité.
Par la présente, Denver AS déclare que l'équipement radioélectrique du type SWK-110 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : denver.eu, et cliquez sur l'icône de recherche située en haut de la page.
Numéro de modèle : SWK-110. Entrez dans la page produit, la directive RED se trouve dans Téléchargements/Autres téléchargements.
Plage de fréquence de fonctionnement : 2 412-2 484 MHz
Puissance de sortie maximale : 0,555W
Denver AS
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danemark
facebook.com/Denver.eu