Cool 55 - Smartphone Konrow - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cool 55 Konrow au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Konrow Cool 55 - page 7
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristique Détails
Écran 5.5 pouces, résolution HD
Processeur Quad-core
RAM 2 Go
Stockage interne 16 Go, extensible via microSD
Caméra arrière 13 MP
Caméra avant 5 MP
Batterie 3000 mAh
Système d'exploitation Android
Connectivité 4G, Wi-Fi, Bluetooth
Dimensions 155 x 77 x 9 mm
Poids 170 g
Maintenance Nettoyer régulièrement, mise à jour du système
Sécurité Verrouillage par code, empreinte digitale (selon modèle)
Informations générales Vérifier la compatibilité des accessoires avant achat

FOIRE AUX QUESTIONS - Cool 55 Konrow

Comment réinitialiser mon Konrow Cool 55 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre Konrow Cool 55, allez dans 'Paramètres', puis dans 'Système'. Sélectionnez 'Réinitialiser' et choisissez 'Réinitialiser les données d'usine'. Suivez les instructions à l'écran.
Que faire si mon Konrow Cool 55 ne s'allume pas ?
Essayez de charger votre téléphone pendant au moins 30 minutes. Si l'écran reste noir, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes pour forcer un redémarrage.
Comment libérer de l'espace de stockage sur mon Konrow Cool 55 ?
Supprimez les applications inutilisées, déplacez vos photos et vidéos sur un stockage externe ou dans le cloud, et videz le cache des applications dans 'Paramètres' > 'Stockage'.
Mon Konrow Cool 55 ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé dans 'Paramètres'. Oubliez le réseau Wi-Fi et reconnectez-vous en entrant à nouveau le mot de passe. Redémarrez votre routeur si nécessaire.
Comment mettre à jour le logiciel de mon Konrow Cool 55 ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'À propos du téléphone' et sélectionnez 'Mise à jour du système'. Si une mise à jour est disponible, suivez les instructions pour l'installer.
Que faire si l'écran tactile de mon Konrow Cool 55 ne répond pas ?
Essayez de redémarrer le téléphone. Si le problème persiste, vérifiez si l'écran est propre et sans dommages. Si nécessaire, envisagez d'effectuer une réinitialisation des paramètres d'usine.
Comment activer ou désactiver les données mobiles sur mon Konrow Cool 55 ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Réseau et Internet'. Sélectionnez 'Réseau mobile' et activez ou désactivez l'option 'Données mobiles'.
Pourquoi mon Konrow Cool 55 chauffe-t-il pendant l'utilisation ?
Le surchauffement peut être causé par des applications exigeantes, un chargement prolongé ou des températures ambiantes élevées. Fermez les applications inutilisées et laissez le téléphone refroidir.
Comment prendre une capture d'écran sur mon Konrow Cool 55 ?
Pour prendre une capture d'écran, maintenez simultanément le bouton d'alimentation et le bouton de réduction du volume enfoncés pendant quelques secondes.
Comment restaurer mes contacts sur mon Konrow Cool 55 ?
Si vos contacts sont sauvegardés sur votre compte Google, allez dans 'Contacts' et synchronisez-les. Sinon, vous pouvez restaurer à partir d'une sauvegarde si vous en avez effectué une auparavant.

Questions des utilisateurs sur Cool 55 Konrow

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Smartphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cool 55 - Konrow et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cool 55 de la marque Konrow.

MODE D'EMPLOI Cool 55 Konrow

1. Appareil photo arrière & Flash

2. Bouton Marche/Arrêt

6. Appareil photo avant

d’avoir choisi le mobile Cool55. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce téléphone portable.

AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en

plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit. ATTENTION : pour votre sécurité veillez à ne pas retirer le lm de protection de l’écran qui se trouve sous le lm antistatique (avec languette). Il protège votre écran contre les rayures légères et en cas de chute il vous assure une protection optimale. Konrow vous remercie Konrow thanks you for purchasing Cool55 Mobile. You will nd all the information regarding the use of this cellphone in this guide. NOTE: The packaging materials, such as the adhesive tape, plastic lm, string and labels are not part of this product.

  • 1 adaptateur secteur
  • 1 manuel d’utilisation
  • Éteignez le téléphone et retirez la coque arrière amovible du téléphone.
  • Insérez la carte SIM correctement dans l’emplacement prévu à cet eet (voir le schéma ci -dessous). Vous avez 2 ports de cartes SIM (SIM1 et SIM2). Veiller à respecter le sens d’insertion des cartes.
  • Remettez ensuite la coque arrière du Smartphone en place. ATTENTION : Les fonctions 3G ne sont utilisables qu’uniquement sur une seule Carte SIM à la fois.
  • Éteignez le téléphone et retirez la coque arrière.
  • Insérez la carte mémoire dans l’emplacement prévu à cet eet.
  • Remettez ensuite la coque arrière du Smartphone en place. ATTENTION : L’insertion ou le retrait d’une carte SIM et d’une carte MicroSD requiert l’extinction complète du Smartphone.
  • Pour charger la batterie, brancher le câble usb (fourni) dans le port usb de votre Smartphone et l’autre extrémité sur l’adaptateur secteur (fourni). Reliez ensuite l’adaptateur secteur à une prise de courant.
  • L’icône de charge de la batterie s’allume pendant la charge et indique l’état Charging the batteryde charge.
  • Lorsque la batterie est entièrement chargée, vous pouvez débrancher le câble usb de l’appareil puis de la prise de courant. English Charging the battery:
  • La recharge du Smartphone s’eectue uniquement via son port USB.
  • Veillez à décharger totalement votre Smartphone avant de le charger pour la première fois
  • La batterie doit être chargée pendant au moins 5 à 8 heures lors de la première charge. Note : Vous pouvez utiliser l’appareil lorsqu’il est en cours de chargement. Il est alors possible que la durée de charge complète de la batterie soit plus longue. Précautions d’emploi à respecter pour la charge de la batterie :
  • Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil. N’utilisez aucunes autres alimentations ou dispositifs électriques.
  • La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et doit toujours être facilement accessible.
  • Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le redémarrer. Éteindre et rallumer immédiatement l’appareil peut endommager les circuits électriques.
  • Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans l’eau. Ne pas charger la batterie si la température ambiante dépasse 45°C.
  • Pour toute réparation ou pour le remplacement de la batterie, adressez-vous à un technicien qualié.
  • La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites. N’exposez pas la batterie à des températures inférieures à 0° ou supérieures à 60°. Son fonctionnement pourrait en être altéré.
  • D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez le Smartphone ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant, puis rebranchez-le.Safety information for charging the battery:

Pour allumer le Smartphone, appuyez 3 secondes sur le bouton Marche/ Arrêt situé sur la tranche du Smartphone. Si le Smartphone est allumé appuyez brièvement sur le bouton pour le mettre en mode veille. Appuyez encore une fois, pour quitter le mode veille. Pour éteindre le Smartphone, appuyez 3 secondes sur le bouton Marche/ Arrêt le temps qu’un menu apparaisse, cliquez ensuite sur le bouton Eteindre puis conrmer.

ATTENTION : Il est impossible d’émettre ou de recevoir un appel sur les deux cartes SIM en même temps. Par exemple si vous êtes en communication sur la ligne de la carte SIM1, les correspondants essayantFR

  • Touchez l’icône du menu principal ou de l’écran d’accueil pour composer le numéro de votre choix.
  • Touchez l’icône de votre opérateur pour appeler avec la carte SIM 1 ou SIM 2.
  • Appuyez sur les boutons +/- pour régler le volume de l’appel.
  • Lorsque vous voulez mettre n à l’appel, appuyez sur l’icône .
  • Lors de la réception d’un appel, faites glisser votre doigt vers l’icône .
  • Lorsque vous voulez mettre n à l’appel, appuyez sur l’icône .

Note : An de limiter votre exposition aux champs électromagnétiques nous vous recommandons de désactiver le Bluetooth lorsqu’il n’est plus utilisé. Vous pouvez activer le Bluetooth par les raccourcis de réglage de base de la barre de notications ou dans les paramètres du Smartphone.

  • Appuyez sur le bouton d’activation et faite le glisser sur la droite. de vous joindre sur la carte SIM2 seront automatiquement envoyés sur le répondeur. NOTE: It is impossible to make or receive a call on the two SIM cards at the same time. For example, if you are on a call on the SIM 1 line, those trying to contact you on SIM 2 will automatically be diverted to voicemail. Note : An de limiter votre exposition aux champs électromagnétiques nous vous recommandons de désactiver le Bluetooth lorsqu’il n’est plus utilisé. Vous pouvez activer le Bluetooth par les raccourcis de réglage de base de la barre de notications ou dans les paramètres du Smartphone.
  • Appuyez sur le bouton d’activation et faite le glisser sur la droite. ENFR
  • Une fois le Bluetooth activé l’icône apparaît dans votre barre de notication.
  • Une fois le Wi-Fi activé l’icône apparait dans votre barre de notication.
  • When the Wi-Fi is activated you will see the icon on the notication bar. Reset Français Si vous souhaitez réinitialiser votre Smartphone , vous pouvez eectuer une remise à zéro des données à partir du système d’exploitation Android TM™. PRÉCAUTION : Une remise à zéro des données eacera toutes vos données personnelles, tous les contacts stockés dans votre téléphone ainsi que les applications que vous avez installés. C’est pourquoi nous vous conseillons d’eectuer une sauvegarde de vos donnés avant de lancer la procédure. En revanche les informations stockées sur la carte mémoire externe ne seront pas eacées. Pour eectuer une remise à zéro des données :
  • Dans Paramètres, cliquez sur « Sauvegarder et réinitialiser », puis sur « Rétablir la conguration d’usine »
  • Cliquez sur « Réinitialiser le téléphone » puis sur « Tout Eacer » pour conrmer. Le Smartphone s’éteindra. Au redémarrage le système sera réinitialisé. NOTE : Si vous rencontrez un quelconque soucis avec votre appareil, veuillez d’abord eectuer une réinitialisation du système avant de le ramener au S.A.V. English If you want to reset your smartphone, you can do a reset of data from the operating system Android TM™. CAUTION: A reset data erase all your personal data, all contacts in your phone and the applications you have installed. That is why we recommend that you make a backup of your data before starting the procedure. However the information stored on the external memory card will not be erased.To do a reset of the data:
  • Avant l’utilisation du kit piéton, vériez que le volume sonore ne soit pas à son maximum et ainsi évitez les pertes auditives.
  • Les niveaux sonores élevés sont destinés aux individus ayant des capacités auditives diminuées et non aux personnes possédant des facultés auditives normales.
  • Ne pas utiliser le kit piéton pendant que vous conduisez.
  • Réglez le volume de telle sorte que vous puissiez entendre les sons de votre environnement.
  • An d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée.
  • L’écoute d’un baladeur musical à forte puissance peut endommager l’oreille de l’utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité, bourdonnements, acouphènes et hyperacousie).
  • An de prévenir ces risques il est recommandé de ne pas utiliser l’appareil à plein volume, la durée d’utilisation ne doit pas excéder une heure par jour.
  • Ne pas utiliser de modèles de casque ou d’écouteurs pré-ampliés ou ampliés (c’est-à-dire avec un contrôle de volume qui leur est propre et/ ou autoalimenté par une batterie ou des piles) car ils ne garantissent pas un respect de la puissance sonore maximale. Ce produit est conforme à la norme : EN 60950-1 :2006/A12 :2011 Matériel de traitement de l’information, sécurité, partie 1 : exigences générales conformément à l’arrêté du 25 Juillet 2013 portant application de l’article L. 5232-1 du Code de la Santé Publique relatif aux baladeurs musicaux. Français Précautions liées aux ondes électromagnétiques Votre Cool55 est conçu an de ne pas dépasser les limites d’ondes radio recommandées par les autorités européennes. Ces limites comprennent des marges de sécurité permettant d’assurer la protection de toutes les personnes quel que soit leur âge ou état de santé. Le DAS (débit d’absorption spécique) des téléphones mobiles quantie le niveau d’exposition maximal de l’utilisateur aux ondes électromagnétiques, pour une utilisation à l’oreille. La réglementation française impose que le DAS ne dépasse pas la moyenne de 2 W/kg sur 10g de tissu. La valeur du DAS est déterminée en se basant sur le niveau le plus élevé de radiofréquences émis lors des essais en laboratoire. La valeur réelle du DAS lors de l’utilisation du téléphone est inférieure à ce niveau. La valeur du DAS du téléphone peut varier en fonction des facteurs suivants : proximité/éloignement par rapport à une antenne-relais, utilisation d’accessoires et autres.ATTENTION : L’indice DAS peut varier en fonction des exigences nationales en matière de divulgation et de tests, et en fonction de la bande de fréquences du réseau. ATTENTION :
  • Ne pas utiliser votre mobile dans certains lieux tels que les avions, les hôpitaux, les stations-services et les garages professionnels ainsi qu’en conduisant un véhicule. Les ondes électromagnétiques du mobile peuvent perturber le bon fonctionnement des appareils électroniques utilisés dans ces diérents lieux. Nous vous conseillons d’arrêter ou de mettre votre téléphone en mode avion dans ces diérents lieux pour éviter toutes perturbations.
  • Si vous utilisez un implant électronique (Stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateur…) veuillez respecter une distance de 15 cm entre le mobile et votre implant électronique.
  • En cas d’utilisation de Kit piéton, éloignez le téléphone du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour les adolescents. Conseil d’utilisation pour réduire le niveau d’exposition aux rayonnements électromagnétiques :
  • Veillez à utiliser votre mobile dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer la quantité de rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain ou lors de déplacement en transport (train, voiture)).
  • Un icône de réception vous indique la qualité de réception de votre téléphone, un achage de 4 barrettes signie que la réception est bonne.
  • An de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous recommandons l’usage du kit piéton.
  • An de limiter les mauvaises conséquences de l’exposition à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur bas ventre,et aux femmes enceintes de tenir le téléphone éloigné du ventre.
  • Suivez toutes les instructions.
  • Prenez en compte les avertissements.
  • Nettoyez votre mobile uniquement avec un chion doux (sec ou légèrement humidié).
  • Ne pas tenter de démonter l’appareil, il ne serait plus couvert par la garantie. Ne pas mettre d’objets pointus directement en contact avec la surface et ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran.
  • Ne pas exercer de fortes pressions sur l’écran et ne pas poser d’objets dessus. Cela pourrait endommager l’écran.
  • Utilisez les pièces de rechange spéciées par le fabricant.
  • Après toute révision ou réparation eectuée sur ce produit, demandez au technicien de procéder à une vérication de sécurité.
  • Utilisez uniquement les pièces détachées/accessoires spéciés par le fabricant.
  • Référez-vous à un personnel qualié pour toute réparation. Une réparation sera nécessaire si l’appareil était endommagé d’une manière ou d’une autre, si le câble d’alimentation ou la prise était endommagé(e), si un liquide s’est Précautions d'emploi et consignes de sécuritédéversé ou si des objets sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ou s’il a subi une chute.
  • Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ni à toute autre source extrême de chaleur ou de froid.
  • Utilisez votre mobile dans le respect de la vie privée d’autrui.
  • Tenez l’appareil éloigné de tout objet métallique (pièces, clés…).
  • Ne le laissez pas à proximité de champs magnétiques qui pourraient engendrer une perte de données ou endommager l’appareil.
  • Ne pas laisser tomber l’appareil.
  • Ne pas l’exposer aux chocs, frictions et impacts.
  • An d’éviter les pertes de données, pensez à faire une sauvegarde (informatique ou papier) des informations enregistrées dans l’appareil.
  • Pour éviter toute interférence, n’utilisez pas l’appareil à côté d’autres appareils électroniques, d’un stimulateur cardiaque ou à proximité d’équipements médicaux.
  • Température d’utilisation : 0°C et 40°C.

AVERTISSEMENT : An de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique

  • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
  • Ne pas exposer le produit à des gouttes d’eau ou à des éclaboussures et ne placer aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur l’appareil.
  • Ne pas utiliser le produit à proximité de sources inammables ou explosives.
  • La prise d’alimentation est utilisée comme système de déconnexion et doit toujours être facilement accessible.
  • An de déconnecter complètement l’appareil de l’électricité, la prise d’alimentation doit être déconnectée de la prise électrique.
  • Ne tentez pas d’outrepasser la mesure de sécurité de la che polarisée ou de la prise de terre. Une che polarisée possède deux broches, dont l’une est plus large que l’autre.
  • Une che avec une prise de terre possède deux broches plates et une troisième broche ronde pour la prise de terre. La broche la plus large et la troisième broche constituent des mesures de sécurité importantes visant à vous protéger. Si vous ne parvenez pas à insérer complètement la prise dans la prise électrique murale, contactez votre électricien pour remplacer la prise murale obsolète.
  • Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé durant une longue période.
  • Éteignez l’appareil dans les lieux présentant des risques d’explosion et lorsque vous voyagez en avion.
  • Ne touchez pas le cordon d’alimentation lorsque vos mains sont mouillées et ne tirez pas sur le chargeur pour le débrancher.
  • Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte que l’on ne marche pas dessus ou qu’il soit écrasé particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit où il est branché et à l’endroit d’où il sort de l’appareil.
  • Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez uniquement la source d’alimentation comme indiqué.
  • N’installez pas cet appareil près de sources de chaleur telles que des plaques électriques, cuisinières ou autres (même les amplicateurs).Avertissement sur le téléphone au volant En France, conformément à l’article R412-6-1 du Code de la route l’usage d’un téléphone tenu en main par le conducteur d’un véhicule en circulation est interdit. Les sanctions relatives au non-respect de cet article sont une amende ainsi qu’un retrait de points du permis de conduire. Il est également interdit de porter tout système de type écouteurs, kit piéton, oreillette, casque, susceptibles de limiter tant l’attention que l’audition des conducteurs. ATTENTION : cette réglementation s’applique uniquement en France. Lors de vos voyages à l’étranger, veuillez consulter au préalable la réglementation en vigueur dans votre pays de destination. Avertissement sur l’épilepsie À lire avant toute utilisation d’un jeu vidéo par vous-même ou votre enfant. Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie ou d’avoir des pertes de conscience à la vue de certains types de lumières clignotantes ou d’éléments fréquents dans notre environnement quotidien. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles regardent certaines images télévisées ou lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo. Ces phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet n’a pas d’antécédent médical ou n’a jamais été confronté à une crise d’épilepsie. Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses, veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation. Nous conseillons aux parents d’être attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant présentez les symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, perte de conscience, trouble de l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, veuillez immédiatement cesser de jouer et consulter un médecin. Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu vidéo :
  • Ne vous tenez pas trop près de l’écran. Jouez à bonne distance de l’écran de télévision et aussi loin que le permet le cordon de raccordement.
  • Utilisez de préférence les jeux vidéo sur un écran de petite taille. Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil.
  • Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée.
  • En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures. Ce produit est partiellement fondé sur le travail du JPEC Group. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. La technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et les brevets bénécient de la licence de Fraunhofer IIS et Thomson. CE PRODUIT EST SOUMIS À LA LICENCE MPEG4 PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE PAR UN CONSOMMATEUR POUR (i) ENCODER DES VIDÉOS CONFORMES À LA NORME MPEG4 (MPEG4 VIDEO ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS MPEG4 VIDEO ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEURDANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉO AUTORISÉ À FOURNIR DES VIDÉO MPEG4 VIDEO. AUCUNE AUTRE LICENCE N’EST ACCORDÉE OU IMPLICITE POUR UNE AUTRE UTILISATION. VOUS POUVEZ OBTENIR DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. REPORTEZ-VOUS À http://mpegla. com. Tous les autres noms de systèmes, de produits et de services sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les symboles ((TM)) ou (R) ne sont pas repris dans ce manuel. Recyclage Le symbole indiqué ici et sur l’appareil signie que l’appareil est classé comme un équipement électrique ou électronique et qu’il ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers ou commerciaux en n de vie. La directive DEEE 2012/19/EU (directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques) a été instaurée pour recycler les appareils à l’aide des techniques de récupération et de recyclage les plus performantes, an de minimiser les eets sur l’environnement, traiter les substances dangereuses et éviter les décharges de plus en plus nombreuses. Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les utilisateurs privés : lorsque vous n’utilisez plus l’appareil, enlevez la batterie et mettez-la au rebut ainsi que l’appareil en respectant les processus de recyclage locaux. Pour de plus amples informations, contactez les autorités locales ou le revendeur de l’appareil. Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les utilisateurs professionnels : les utilisateurs professionnels doivent contacter leurs fournisseurs, vérier les conditions générales du contrat d’achat et s’assurer que cet appareil n’est pas mélangé à d’autres déchets commerciaux lors de sa mise au rebut. En cas de problème : Contactez notre service après-vente depuis la page contact de notre site Internet : www.konrow.com Fabriqué en RPC 2015 Konrow En cas de problème irrésolu, veuillez contacter votre revendeur. Pour des raisons de sécurité seule notre station technique est habilitée à intervenir sur nos produits, dans cette optique nous ne fournissons aucune pièce détachée. La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage normal du produit tel qu’il est déni dans le cadre de la notice d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil. En particulier, la garantie ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la notice, de l’eet de foudre, de surtension secteur, d’une protection insusante contre la chaleur, l’humidité ou le gel.La garantie s’étend uniquement à la France métropolitaine.
  • La garantie ne couvre pas les manuels d’utilisation, ni les applications, réglages, contenus ou données quel qu’il soit.
  • La garantie ne couvre pas l’usure normale du produit (écrans, batteries et appareil photo).
  • La garantie ne couvre pas toute détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment celles causées par des objets, une pression, une chute.
  • La garantie ne couvre pas toute utilisation du produit non conforme aux précautions d’emploi stipulées dans le manuel d’utilisation.
  • La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés au produit par un autre produit connecté ou utilisé avec, un accessoire ou un logiciel non fourni par Konrow.
  • La garantie ne couvre pas tous dommages occasionnés sur la batterie.
  • La garantie ne couvre pas le produit ou ses accessoires s’il a été démonté ou modié d’une quelconque façon.
  • La garantie ne couvre pas tout produit non identiable par son numéro de série ou le(s) numéro(s) IMEI. Si ses éléments ont été retirés, eacés, modiés ou rendus illisibles, la garantie ne s’applique pas.
  • La garantie ne couvre pas les dommages eectués sur le produit dus à une exposition à l’humidité, à des conditions de chaleur ou froid extrêmes, à la corrosion, à l’oxydation, avec tout liquide quel qu’il soit.
  • La garantie ne couvre pas toute détérioration de(s) lecteur(s) SIM ou lecteur MicroSD.
  • En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil. English
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Konrow

Modèle : Cool 55

Catégorie : Smartphone