MILWAUKEE M18 Fuel OneKey 291622 - Marteau

M18 Fuel OneKey 291622 - Marteau MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 Fuel OneKey 291622 MILWAUKEE au format PDF.

📄 11 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE M18 Fuel OneKey 291622 - page 5
Voir la notice : Français FR Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Marteau perforateur sans fil M18 Fuel, technologie OneKey, moteur sans balais, couple maximal de 135 Nm, vitesse variable, 0-550/0-2000 tr/min.
Utilisation Idéal pour le perçage et le burinage dans le béton, la maçonnerie et d'autres matériaux durs.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des accessoires, nettoyer le filtre à air et s'assurer que les batteries sont correctement chargées.
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation, s'assurer que l'outil est éteint lors du changement d'accessoires.
Informations générales Compatible avec toutes les batteries de la gamme M18, poids léger pour une meilleure maniabilité, garantie de 3 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - M18 Fuel OneKey 291622 MILWAUKEE

Comment recharger la batterie du MILWAUKEE M18 Fuel OneKey 291622 ?
Pour recharger la batterie, insérez-la dans le chargeur compatible MILWAUKEE M18 et branchez-le à une prise électrique. La lumière LED indiquera l'état de la charge.
Quelle est la durée de vie de la batterie du MARTEAU MILWAUKEE M18 Fuel OneKey 291622 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation. En général, vous pouvez vous attendre à une utilisation entre 2 à 4 heures en fonction des tâches.
Comment activer la fonction OneKey sur le MILWAUKEE M18 Fuel ?
Pour activer la fonction OneKey, téléchargez l'application OneKey sur votre smartphone, créez un compte, puis suivez les instructions pour synchroniser l'outil avec l'application.
Que faire si le marteau ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas engagé.
Comment changer le mode de fonctionnement du marteau ?
Utilisez le sélecteur de mode sur l'outil pour passer d'un mode à l'autre, tel que perçage, percussion ou burinage.
Comment nettoyer le MILWAUKEE M18 Fuel OneKey 291622 ?
Débranchez la batterie et utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur de l'outil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Où trouver des pièces de rechange pour le MILWAUKEE M18 Fuel OneKey 291622 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement auprès de MILWAUKEE ou chez des revendeurs agréés. Consultez le site officiel de MILWAUKEE pour plus de détails.
Le marteau est-il résistant à l'eau ?
Le MILWAUKEE M18 Fuel OneKey 291622 est conçu pour résister à des conditions de travail difficiles, mais il n'est pas entièrement étanche. Évitez de l'exposer à une immersion prolongée dans l'eau.
Puis-je utiliser le MILWAUKEE M18 Fuel OneKey 291622 pour des applications en extérieur ?
Oui, ce marteau est conçu pour être utilisé à l'extérieur, mais assurez-vous de ne pas l'exposer à des conditions météorologiques extrêmes.
Quelle est la garantie offerte sur le produit ?
Le MILWAUKEE M18 Fuel OneKey 291622 est généralement garanti 3 ans. Vérifiez les conditions spécifiques sur le site officiel ou dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur M18 Fuel OneKey 291622 MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 Fuel OneKey 291622 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 Fuel OneKey 291622 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI M18 Fuel OneKey 291622 MILWAUKEE

AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.

AAVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité, consignes, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre l'ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l'outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

- Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. - Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs. - S'assurer que les enfants et les curieux se trouvent à une bonne distance au moment d'utiliser un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

- Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique. - Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre. - Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou l'humidité. La pénétration d'eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique. - Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmélé accroît le risque de choc électrique. - Pour les travaux à l'extérieur, utiliser un cordon spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de choc électrique. - Si l'utilisation d'un outil électrique est inévitable dans un endroit humide, utiliser une source d'alimentation munie d'un disjoncteur de fuite de terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de choc électrique.

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

- Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.

  • Porter l'équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti-poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures.
  • Empêcher les démarrages accidentels. S'assurer que la gâchette est en position d'arrêt avant de brancher l'outil à une source de courant, d'insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil électrique en gardant le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un outil électrique lorsque la gâchette est en position de marche favorise les accidents.
  • Retirer les clés de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l'outil peut causer des blessures.
  • Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir
    bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de l'outil électrique en cas d'imprévus.
  • Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pièces en mouvement.
  • Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation d'un collecteur de poussière permet de réduire les dangers liés à la poussière.
  • Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par une utilisation fréquente vous rendre suffisant et vous amener à ignorer les règles de sécurité. Une utilisation négligée peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.
  • Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié pour l'application. Un outil électrique approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s'il est utilisé dans les limites prévues.
  • Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.
  • Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si possible, avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de remiser l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
  • Entreposer l'outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l'utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou les instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs novices.
  • Entretenir les outils électriques et les acces soires. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus.

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE

  • Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
  • Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les embouts etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut être dangereux.
  • Garder les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

- Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.

- N'utiliser l'outil électrique qu'avec une batterie recommandée. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d'incendie.

Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloigné des objets en métal tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d'autres petits objets métalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d'une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie.

- Éviter tout contact avec le liquide pouvant être électé de la plie en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures.

• N'utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été endommagé ou modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent adopter un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.

- Ne pas exposer le bloc-piles ou l'outil aux flammes ou à une température excessive. Une exposition aux flammes ou à une température supérieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion

- Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la pile et augmenter le risque d'incendie.

ENTRETIEN

- Les réparations de l'outil électrique doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré.

- Ne jamais effectuer la réparation d'un bloc-piles endommagé. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement.

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR PERCEUSES À PERCUSSION

Consignes de sécurité pour toutes les opérations

- Porter des protecteurs d'oreille. L'exposition au bruit peut entraîner une perte auditive.

- Utiliser les poignée(s) auxiliaire(s) si elles sont fournie(s) avec l'outil. La perte de contrôle peut causer des blessures.

- Tenil l'outil par les surfaces de prise isolées si, l'outil de coupe risque d'entrer en contact avec des fil cachés. Le contact avec un filsous met les parties métalliques exposées de l'outil sous tension, ce qui infligeraun choc électrique à l'opérateur.

Consignes de sécurité lors de l'utilisation de forets longs avec des marteaux perforateurs

- Toujours commencer à percer à une faible vitesse, en tenant la pointe de la mèche toujours en contact avec la pièce. À des vitesses plus hautes, il est possible que la mèche se torde si elle est laissée tourner librement sans faire aucun contact avec la pièce, en provoquant des blessures physiques.

- Exercer de la pression uniquement sur la mèche et ne pas exercer une pression excessive. Les mèches peuvent se tordre, en provoquant une rupture ou la perte de contrôle, ce qui pourra ainsi causer des blessures physiques.

•Garder les mains à l'écart des rebords tran-chants et des pièces en mouvement.

- Risque de brû-lure chimique. Gardez la batterie des cellules de hors de la portée des enfants.

• AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures, lorsque de travaux sont falts dans de situations pousslé-reuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussière conforme aux normes OSHA.

- Toujours faire preuve de bons sens et proceder avec prudence lors de l'utilisation d'outils. C'est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d'opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité, veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d'information ou formation. - Couper les barres d'armature intégrées uniquement si l'opération ne porte pas atteinte à l'intégrité du bâtiment. En cas de doute, contacter un ingénieur en structures. L'utilisateur de l'outil assume la pleine responsabilité pour les effets structuraux nuisibles.

- Maintenir en l'état les étiquettes et les plaques d'identification. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes contacter un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

▲AVERTISSEMENT Certaines poussières générées par les activités de ponçage, de coupe, de rectification, de perforage et d'autres activités de construction contiennent des substances considérées être la cause de malformations congénitales et de troubles de l'appareil reproducteur. Parmi ces substances figurent:

- le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

  • la silice cristalline des briques, du ciment et d'autres matériaux de maçonnerie, ainsi que
  • l'arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement. Les risques encourus par l'opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l'exposition à ces substances chimiques, l'opérateur doit: travailler dans une zone bien ventilée et porter l'équipement de sécurité approprié, tel qu'un masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

MILWAUKEE M18 Fuel OneKey 291622 - RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR PERCEUSES À PERCUSSION - 1

PICTOGRAPHIE

n, XXXX min ^-1 Tours-minute á vide (RPM)

MILWAUKEE M18 Fuel OneKey 291622 - PICTOGRAPHIE - 1

Système anti-vibrations

MILWAUKEE M18 Fuel OneKey 291622 - PICTOGRAPHIE - 2

UL Listing Mark pour Canada et États-unis

DESCRIPTION FONCTIONNELLE
MILWAUKEE M18 Fuel OneKey 291622 - PICTOGRAPHIE - 3

  1. Poignée latérale
  2. Vis de fixation
  3. Jauge de profondeur
  4. Porte-embout SDS Plus
  5. Levier de dégagement du porte-forte
  6. Levier sélecteur de mode
  7. Détente

  8. Commutateur « Marche avant / Marche arrière »

  9. Poignée

  10. Indicateur DEL AUTOSTOP™

  11. Indicateur DEL ONE-KEY™

  12. Raccordement pour dépoussièreur

SPÉCIFICATIONS

No de Cat....2916-20

Volts....18 CD Type de batterie....M18™

Type de batterie ....M18™ Type de chargeur ....M18™

Tr/min. à vide 0 - 810

Coups/Min. à Vide 0 - 4 650

Module/ID de FCC ...... BGM11S/QOQ1

Porte-embout ....SDS Plus Capacités

Ratation

Rotation seu.

Acier....13 mm (1/2")

Bois....32 mm (1-1/4") Marteau rotatif (bâton)

Marteau Rotati (Deton)

Forets-percussion carbures ....32 mm (1-1/4")

Trepan carottier ....76 mm (3 ^-1 )

Téperature ampiante de fonctionnement recommandée -18°C à 50°C (0°F à 125°F)

*Un ensemble d'adaptateur pour mandrin (No de ca

48-66-1370) est nécessaire

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu'avec le chargeur spécifié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie

Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l'outil.

▲AVERTISSEMENT Toujours verrouiller la détente ou retirer la batterie les fois que l'outil est inutilisé.

Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l'outil. S'assurer qu'elle est fixée solidement.

▲AVERTISSEMENT L'emploi d'accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Pour minimiser les risques de blessures corporelles, utilisez toujours la poignée lat-erérale lorsque vous maniez l'outil. Étayez-la ou maintenez-la solidement.

Attache de poignée latérale

  1. Desserrez la poignée latérale en dévissant son

attache jusqu'à ce que la poignée pivote librement

  1. Faites tourner la poignée latérale à la position désirée.

  2. Serrez fermement l'attache de la poignée latérale.

Pour utilisation avec le dépoussièreur

Le dépoussiéreur (No de cat. 2916-DE) de MILWAUKEE se branche directement dans les perceuses à percussion SDS PLUS de 32 mm (1-1/4"). Pour le montage et le fonctionnement du dépoussiéreur, réferez-vous à votre manuel de l'outil. Pour le montage et le fonctionnement du dépoussiéreur, réferez-vous à votre manuel de l'outil.

Réglage de la jauge de profondeur

  1. Appuyez sur le levier de serrage.

  2. Faites glisser vers l'arrière ou vers l'avant la tige de la jauge de profondeur jusqu'à ce qu'elle soit réglée à la profondeur désirée.

REMARQUE : La profondeur de perçage correspond à la distance entre l'extrémité du foret et l'extrémité de la tige de la jauge de profondeur.

MILWAUKEE M18 Fuel OneKey 291622 - Réglage de la jauge de profondeur - 1

text_image Profondeur de perçage
  1. Dégagez le levier de serrage.

Insertion des forets et ciseaux

REMARQUE : N'utiliser que des outils pourvus d'une tige SDS ou SDS Plus.

Assurez-vous que la tige du foret et les mâchoires du mandrin sont propres pour éviter que des saletés ne nuisent au parfait alignement du foret. Pour éviter d'endommager les engrenages et de provoquer la surchauffe du moteur, n'employez pas de forets d'un calibre supérieur aux dimensions maximales recommandées pour cet outil. Pour obtenir un redement maximal, assurez-vous que le foret est correctement aiguisé et que sa que est légèrement graissé avant qu'il soit utilisé.

  1. Introduisez le foret ou le ciseau dans la bec de l'outil.
  2. Tournez la pièce lentement jusqu'à ce qu'elle s'aligne sur le mécanisme d'enclechement.

  3. Poussez la pièce dans l'outil pour qu'ell s'enclenche.

  4. Verifiez que le foret correctement verrouillé; il doit pouvoir être déplacé légèrement (environ 6 mm (1/4)).

  5. Pour retire le foret ou le ciseau, tirez le collier de dégagement du porte-foret, du foret lui-même, en le déplaçant vers l'arrière de l'outil et enlevez la pièce. AVERTISSEMENT! Ne pas toucher ni les forets ni les burlins avec les mains nues immédiatement après avoir effectuée une opération de perçage, car ils seront chauds et pourront vous brûler.

ONE-KEY™

Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalité ONE-KEY™ de cet outil, visitez le milwaukeetool. com/One-Key. Pour télécharger l'application ONE-KEY™, visitez l'App Store d'Apple ou Google Play à l'aide de votre appareil intelligent.

Indicateur ONE-KEY™

Bleu uni Lé mode sans fil est engagé et prêt pour le configurer à l'aide de l'appli ONE-KEYTM.
Bleu clignotantL'outil établit une communication active avec l'appli ONE-KEYTM.
Rouge clignotantL'outil a un blocage sécuritaire et ne pourra être débloqué que par le propriétaire à l'aide de l'appli ONE-KEYTM.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l'outil avant de changer ou d'enlever les accessoires. L'emploi d'accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Pour réduirele risque de blessures, garder les mains à l'écart de le forets et des autres pièces en mouvement.

Toujours porter la protection oculaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussiéreuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussière conforme aux normes OSHA.

Utilisez toujours la poignée laterérale lorsque vous maniez l'outil. Étayez-la ou maintenez-la solidement.

Choix du mode de forage

Les marteaux rotatifs de MILWAUKEE comportent trois réglages : perceuse seulement, marteau rotatif et marteau seulement. Toujours laisser le moteur s'arrête complètement avant d'utiliser le levier sélecteur.

Pour le perçage, tournez le levier sélecteur pour que la flèche sur le levier pointe vers le symbole de foret hélicoïdal.

  1. Pour une percussion rotative, tournez le levier sélecteur pour que la flèche pointe vers le symbole de marteau et de foret hélicoïdal T.

  2. Pour une percussion seule-

ment, tournez le levier sélecteur pour que la flèche pointe vers le symbole de marteau T.

  1. Pour faire tourner librement l'embout à l'angle désiré pour la percussion seulement, tournez le levier sélecteur pour que la flèche pointe vers le symbole ♦. Suivez ensuite l'étape 3.

REMARQUE : Pour engager le mécanisme de percussion, maintenez la pression sur le foret. Lorsque la pression sur le foret est relâchée, la percussion s'arrête.

Utilisation du commutateur « Marche

avant / Marche arrière »

Il est possible de régler le commutateur « Marche avant / Marche arrière » dans trois positions : marche avant, marché arrière et verrouillé. Toujours laisser le moteur parvenir à s'arrêter complètement avant d'utiliser le commutateur « Marche avant / Marche arrière » pour éviter d'endommager l'outil. Pour avoir une rotation en avant (à droite), pousser le commutateur « Marche avant / Marche arrière » à droite de l'outil. Vérifier le sens de rotation avant de procéder à utiliser le produit.

Pour avoir une rotation à l'inverse (à gauche), pousser le commutateur « Marche avant / Marche arrêté » à gauche de l'outil. Vérifier le sens d'rotation avant de procéder à utiliser le produit. Pour verrouiller la gâchette, pousser le commutateur « Marche avant / Marche arrêté » vers la position centrale. La gâchette ne fonctionnera pas lorsque le commutateur « Marche avant / Marche arrêté » est dans la position centrale de verrouillage. Toujours verrouiller la gâchette ou retirer le bloc-piles à chaque fois que l'outil n'est pas utilisé.

Marche, arrêt et contrôle de la vitesse

Pour le fonctionnement du dépoussièreur, réferez-vous à votre manuel de l'outil.

  1. Pour mettre l'outil en marche, saisir fermement la poignée(s) et tirer sur la détente.

REMARQUE : Un voyant à DEL s'allumera lorsqu'on appuie sur la gâchette et s'éteindra un peu de temps après qu'elle ait été relâchée.

  1. Pour faire varier la vitesse, augmenter ou réduire la pression sur la détente. La vitesse augmente en fonction de la pression exercée sur la détente
  2. Pour arrêter l'outil, relâcher la gâchette. S'assurer que l'outil parvienne à s'arrêter complètement avant de le déposer.

Maniement

Placez l'outil et empoignez-le solidement puis appuyez sur la détente. N'exercez que la pression nécessaire à maintenir l'outil en place et empêcher la pointe du foret de "patiner" sur la surface. Cet outil a été conçu de façon à fournir le meilleur rendement à pression modérée.

Si, au cours du perçage d'un trou profond, la vitesse de rotation commence à diminuer, retirez partiellement le foret pendant qu'il tourne pour que les débris de forage soient éjectés. N'utilisez pas d'eau pour abattre la poussière pour éviter de bloquer les cannelures du foret et d'en occasionner le grippage. S'il arrive que le foret reste coïncé, le dispositif à couple élevé d'accouplement à glissement non réglable intégré au mécanisme de l'outil arrêtera automatiquement la rotation du foret. En tel cas, relâchez la détente, dégagez le foret et recommencez à percer. La fonction de contrôle de AUTOSTOPT™ aperçoit un coïncement et, au moment où l'outil tourne trop, les pièces électroniques s'éteindront. L'outil est muni d'une lampe intégrée qui clignotera lorsque la fonction AUTOSTOPT™ est activée.

REMARQUE : Une plus forte pression n'améliore pas lerendement de l'outil. Si une trop forte pression est exercée, le dispositif antivibration du marteau rotatif sera faussé et la vibration de lapoignée deviendra plus sensible.

Pression sur l'outil

Ce marteau rotatif est pourvu d'un système antivibration pour assurer leconfort de l'utilisateur sans diminuer la performance de l'outil. La pression idéale exercée par l'utilisateur comprime légèrement les soufflets et laisse l'outil travailler efficacement tandis que la poignée demeure stable. Une trop grande pression comprime fortement les soufflets, neutralisant leur effet antivibration. Si tel est le cas, l'utilisateur pourra s'en rendre compte et corriger la-pression sur l'outil.

MILWAUKEE M18 Fuel OneKey 291622 - Pression sur l'outil - 1

text_image Trop peu de force Correct Trop de force

APPLICATIONS

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques d'explosion, choc électrique et dommages à la propriété, inspectez toujours l'aire de travail pour y déceler les fils électriques ou les tuyaux avant d'entreprendre le forage.

Couper les barres d'armature intégrées uniquement si l'opération ne porte pas atteinte à l'intégrité du bâtiment. En cas de doute, contacter un ingénieur en structures. L'utilisateur de l'outil assume la pleine responsabilité pour les effets structuraux nuisibles.

Choix des mèches

Lorsque vous choisissez une mèche, employez la mèche appropriée pour le travail à exécuter. Pour un meilleur forage, n'employez que des mèches bien affûtées.

Perçage

  1. Avant de driller, assurez-vous que le matériau est fixé solidement. Appuyez-le sur une pièce rigide pour éviter de l'endommager en passant au travers.

  2. Pour commencer à percer un trou, placez le foret sur la surface à travailler et appuyez fermement sur l'outil. Commencez à driller lentement pour ensuite augmenter la vitesse de perçage.

  3. Appliquez toujours la pression en droite ligne avec le foret. Appuyez assez fermement pour qu'il morde dans la pièce sans toutefois causer l'arrêt du moteur.

  4. Réduisez la pression et relâchez la rotation en arrivant à la phase finale du perçage. Pour éviter le blocage, retirez le foret du trou tandis que l'outil tourne encore.

Perçage dans le bois, les agglomérés

et le plastique

(avec No de cat. 48-66-1370)

Lorsque vous percez dans le bois, les agglomérés et le plastique, commencez à driller lentement pour augmenter graduellement la vitesse. Lorsque vous drillez dans le bois, servez-vous d'une mèche à bois ou d'un foret hélicoïdaïl. N'employez que des pièces bien aiguisées. Si vous employez une mèche hélicoïdaïle, sortez fréquemment la mèche du trou pour en débarrasser les cannelures des rognures. Pour minimiser les risques d'écaillage, appuyez le matériau sur un morceau de bois de rebut. Drillez à basse vitesse dans les plastiques dont le point de fusion est peu élevé.

⚠ AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l'outil avant d'y effectuer des travaux d'entretien. Ne démontez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrédite.

Entretien de l'outil

Gardez l'outil en bon état en adoptant un programme d'entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l'usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour d'inspection. Si l'outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu'il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l'outil. Si l'outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l'outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité.

ONE-KEY™

AAVERTISSEMENT Risque de brû-lure chimique

Ce dis-positif contient une pile bouton au lithium. Une pile neuve ou usée peut causer des brûlures internes graves entraînant la mort en seulement 2 heures si avalée ou entrée dans le corps. Toujours fixer le couvercle du compartiment des piles. Si le couvercle ne se ferme pas bien, arrêter d'utiliser le dispositif, retirer les piles et les garder hors de la portée des enfants. Si vous soupçonnez que les piles ont été avalées ou entrées dans le corps, consultez immédiatement un médecin.

Pile bouton interne

Une pile bouton interne est utilisée pour faciliter la fonctionnalité ONE-KEY™ complète.

Pour remplacer la pile bouton
1. Retirer le bloc-piles. La porte du compartiment des
piles bouton se trouve au-dessous du bloc-piles.
2. Retirer les vis et ouvrir la porte du compartiment de la pile bouton.
3. Retirer la vieille pile bouton, la tenir hors de la portée des enfants et se débarrasser d'elle comme il faut.
4. Mettre la nouvelle pile bouton (3V CR2032), en mettant le pôle positif vers le haut.
5. Fermer la porte du compartiment de la pile et serrer la vis fermement.

▲AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les tous évents des débris et de la poussière. Gardez les outil propres, à sec et ex emptes d'huile ou de graisse. Le nettoyage do se faire avec un linge humide et un savon dou Certains nettoyants tels l'essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents d'usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l'isolation des pièces. Ne laisse jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils.

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service autorisé le plus près.

ACCESOIRES

▲ AVERTISSEMENT L'utilisation d'autres accessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeeetool.com ou contactez un distributeur.

COMMUNICATION SANS FIL

Pour les produits comportant des fonctions de communication sans fil, ONE-KEY™ y compris : Conformément à la part 15.21 du Règlement de la FCC, ne pas modifier ce produit-ci. Une telle modification pourra annuler votre autorisation à utiliser le produit. Cet appareil est conforme à la part 15 du Règlement de la FCC et les normes RSS d'exemption de licence de l'ISED-Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit produire aucun brouillage préjudiciable ; et 2) cet appareil doit fonctionner en dépit de tout brouillage capté, y compris le brouillage pouvant mener à un fonctionnement non désiré.

SERVICE - CANADA

Chaque outil électrique" MILWAUKEE (voir les exoptions ci-dessous) est garanti uniquement à l'acheteur d'origine d'être exempl de tous défauts de matériau et de main-d'œuvre. Sous réserve de carlaines des équences de la durée, mais le reçu de la durée et la durée qui, après examen par MILWAUKEE, est affectée d'un vice de matériau ou de main-d'œuvre pendant une période de cinq (5) ans ^1 après la date d'achat, sauf indication contrains. Il fautre restaurer l'outil électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste de la durée d'achat, mais le reçu de la durée et la durée et la durée de la preuve d'achat doit être présentées lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine d'être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque d'autro que le personnel agréé par MILWAUKEE, des autres courres, mais les courres, mais les courres, mais les courres, mais les courres, mais les courres, mais les courres, mais les courres, mais les courres, mais les courres, mais les courres, mais les courres, mais les courres, mais les courres, mais les courres, mais les courres, mais les courres, mais les courres, mais les courres, mais les courres, mais les courres, mais le curre normale, une carence d'entretien ou les accidents.

Usure normale : Par rapport à plusieurs outils électriques, il faut remplacer et entretenir leurs pièces afin d'achever leur rendement optimal. Cette garante ne couvre pas les cas de réparation lorsque la vie utile normale de la pièce s'est terminée, incluant, sans s'y limiter, les mandrins, les balais, les câbles, les patins de scie, les brides de lame, les joints torques, les embouts, les butoirs, les lames d'entrainement, les pistons, les percuteurs, les pousoirs et les rondelles de protection de butoir.

^a Cette garantie ne s'applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux générateurs d'alimentation portatifs à essence, aux outils à main, aux monte-charge électriques, à levier et à chaîne (manuel), aux vêtements chauffants M12 ^th , aux produits réusinés, ni deux produits d'essai et de mesure. Il y a d'autres garanties différentes disponibles pour ces produits.

"La période de garantie couvrant les radios de chantier, le port d'alimentation M12™, la source d'alimentation M18™, le ventilateur de chantier et les chants de chantier industriels Trade Titan™ est d'une durée d'un (1) en partir de la date d'achat. La période de garantie s'artitude d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée d'une durée.

L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRESENTE EST UNÉ CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE, SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT, EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAU-LE COMPRÉTANT DES VARGES ET L'ACCUMULÉ SPECIAL OU INDIRECT, DE DOMIMAGES-INTERETS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D'HONORAIRES D'AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DELAIS ACESSOISRES À TOUT DOMMAGE, DEFAILLANCE OU DEFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRISS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETtant L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMIMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. LES RESTRICTS ET ETTE DES VARGES ET L'ACCUMULÉ SPECIALES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLATE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE, DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI MILWAUKEE RÉNONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRISS, SANS S'LY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALITE OU D'ADAPTATION A UNE UTILISATION OU A UNE FINANCE AU JOURT PAR ELÉTURA ET L'ACCUMULÉ PROCESSED ET D'EXONÉRATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI LA D'URÈE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PERIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRECÉDÉNMENT. CERTAINÉS PROVINCES NE PERMETtant PAS DE LIMITATION DE DURÉS DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÉTE APPLICABLES LA PRESENTE CONFERE À L'UTILISATEUR PAR ET L'ACCUMULÉ PARTICULERS. IL BENEFICIE EGALÉMENT DU D'AUTRES DROITS QUI VARENT D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Cette garantie s'applique uniquement aux produits vendus aux États-Unis et au Canad.

Veuillez consulter l'ongle « Trouver un centre de service », dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l'adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDLST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l'enretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : M18 Fuel OneKey 291622

Catégorie : Marteau