Aqua Plus 125 S - Chaudière Remeha - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aqua Plus 125 S Remeha au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Remeha Aqua Plus 125 S - page 19
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Caractéristique Détails
Type de produit Chaudière à gaz
Puissance nominale 125 kW
Efficacité énergétique Classe A
Type de combustion Chambre de combustion étanche
Dimensions (L x l x H) 1200 x 800 x 1800 mm
Peso 300 kg
Utilisation Chauffage central et production d'eau chaude
Entretien Vérification annuelle recommandée, nettoyage des brûleurs
Sécurité Équipée de dispositifs de sécurité contre la surchauffe et les fuites de gaz
Garantie 2 ans
Certifications Conforme aux normes CE
Accessoires disponibles Contrôleurs de température, vannes de sécurité

FOIRE AUX QUESTIONS - Aqua Plus 125 S Remeha

Quelles sont les étapes à suivre pour l'installation de la Remeha Aqua Plus 125 S ?
L'installation de la Remeha Aqua Plus 125 S doit être effectuée par un professionnel qualifié. Assurez-vous que l'emplacement est conforme aux réglementations locales, vérifiez les connexions électriques et hydrauliques, et suivez le manuel d'installation fourni.
Comment régler la température de l'eau chaude ?
Pour régler la température de l'eau chaude, accédez au panneau de contrôle de la chaudière et utilisez les boutons pour augmenter ou diminuer la température souhaitée. Référez-vous au manuel d'utilisation pour plus de détails.
Que faire si la chaudière ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'alimentation électrique est connectée et que le disjoncteur n'est pas déclenché. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et qu'il n'y a pas de fuites. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment purger les radiateurs ?
Pour purger les radiateurs, utilisez une clé de purge pour ouvrir la valve de purge située en haut du radiateur. Laissez l'air s'échapper jusqu'à ce que de l'eau commence à couler, puis refermez la valve. Assurez-vous de vérifier la pression de la chaudière après la purge.
Quels sont les signes d'un problème de chaudière ?
Les signes d'un problème peuvent inclure des bruits étranges, des fuites d'eau, une pression d'eau anormale, ou une température de l'eau qui ne correspond pas aux réglages. Si vous remarquez l'un de ces signes, il est conseillé de faire vérifier la chaudière par un professionnel.
Comment entretenir la Remeha Aqua Plus 125 S ?
L'entretien régulier de la chaudière inclut le nettoyage des filtres, la vérification de la pression de l'eau, et la programmation d'un entretien annuel par un technicien qualifié pour assurer un fonctionnement optimal.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour la Remeha Aqua Plus 125 S peuvent être commandées auprès de distributeurs agréés ou directement via le site officiel de Remeha.
Que faire en cas de message d'erreur sur l'écran de la chaudière ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. En général, cela indique un problème spécifique qui peut nécessiter l'intervention d'un technicien. Ne tentez pas de résoudre le problème vous-même si vous n'êtes pas sûr.

Questions des utilisateurs sur Aqua Plus 125 S Remeha

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aqua Plus 125 S - Remeha et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aqua Plus 125 S de la marque Remeha.

MODE D'EMPLOI Aqua Plus 125 S Remeha

Le ballon Remeha Aqua Plus doit être équipé d’une soupape de surpression de maximal 7 bar. L’ABSENCE DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ APPROPRIÉE, SUPRIME LA GARANTIE SUR L’APPAREIL, ET PEUT CAUSER DES SITUATIONS DANGEREUSES.

Dans le cas où la pression de service est plus importante que 6 bar, un réducteur de pression, réglé à 5 bar maximum, doit être installé à l’entrée du ballon. Ce réducteur de pression NE PEUT PAS être installé entre la soupape de surpression et le ballon (voir dessin n°3).

Un clapet anti retour agréé doit être installé à l’entrée d’eau froide du ballon Ce clapet anti retour NE PEUT PAS être installé entre la soupape de surpression et l’entrée d’eau froide du ballon. Ce clapet anti retour peut aussi faire partie du groupe de sécurité réglementaire.

Conformément aux règlements, l’installation d’un bac récolteur (raccordé à l’égout) en dessous du ballon est recommandé, pour éviter des dégâts en cas de fuite (voir aussi Conditions de Garantie).20 10/06/2021 - 36006238_rev_08

2. Installation – exigences générales

L’installation électrique doit être conforme aux règlementations locales et nationales (RGIE(BE&NL)).

Cet appareil doit être installé verticalement.

Dans le cas où le ballon est fixé au mur, les consoles de montage prescrites (en option) doivent être utulisées. En cas de pose sur le sol, le sol doit être parfaitement horizontal.

Il faut prévoir assez d’espace autour du ballon, pour les raccordements et l’accessibilité des composants. Voir dessin n°1 Dimensions, pour les distances à respecter.

NOTE: assurez-vous que le sol ou le mur soit assez rigide pour porter le poids total du ballon (voir données techniques), et qu’il n’y a pas de conduites cachées (gaz, électricité, eau) en dessous ou derrière l’appareil.

Le ballon doit être installé dans un local à l’abri du gel. Capacité Dimensions (mm) A B C D E Au sol Aqua Plus 125 S 438 947 979 x x Au mur Aqua Plus 100 W 220 786 819 254 528 Aqua Plus 125 W 377 942 974 218 490 Aqua Plus 150 W 475 1100 1130 477 753 Tableau : paramètres techniques conformément aux règlements de la Commission européenne 814/2013 et 812/2013 Modèle(s) Aqua Plus 125 S 100 W 125 W 150 W Volume de stockage V l 125.0 100.0 125.0 150.0

perditions thermiques S W 57 32 40 46 Dessin 1a – Au sol Dessin 1b – Au mur 1 Couverture électrique 2 Départ circuit primaire

3 Entrée eau froide ¾M (BLEU) 4 Sortie eau chaude ¾M (ROUGE) 5 Retour circuit primaire

Voir dessin n°1 et dessin n°2 pour le montage des consoles. Utilisez des boulons M12 ISO 4017 et des chevilles assez rigides pour la fixation.

Fixez les consoles avec les boulons hexagonaux montés sur le ballon. La console avec 2 entailles doit être fixé au dessus, les entailles doivent être dirigés vers le bas.

Vissez les boulons supérieurs dans le mur de façon que le bout des boulons sorte de 6 mm du mur.

Posez le ballon avec consoles, au boulons supérieurs et mettez en place les boulons inférieurs. Serrez les boulons.

Si souhaité, on peut enlever les pieds du ballon en dévissant les vis au milieu des pieds.

4. Installation – raccordement sanitaire

L’installation hydraulique doit être conforme aux règlementations locales et nationales en vigueur (EN1717, Belgaqua(BE)).

Voir aussi point 1. NOTICES D’INSTALLATION IMPORTANTES. Montez les vannes, les clapets, et le réducteur de pression(si nécessaire) selon l’ordre du dessin n°3. Assurez-vous que le sens d’écoulement est respecté suivant les flèches sur les vannes, clapets et soupapes.

L’entrée EAU FROIDE (1) est marquée en BLEU, la SORTIE D’EAU CHAUDE (6) est marquée en ROUGE. Plusieurs points de puisage peuvent être alimentés par l’appareil. Dans le cas où la distance entre le ballon et le point de puisage est trop important, ou au cas où le point de puisage nécessite de peu d’eau chaude (ex un lavabo), on peut opter pour la production d’eau chaude décentralisée. Dessin 3 Dessin 3 – Légende 1 Entrée eau froide 2 Groupe de sécurité 7 bar 3 Décharge 4 Départ circuit primaire 5 Retour circuit primaire 6 Sortie eau chaude 7 Vanne d’isolement Dessin 2 Rondelle Console murale Boulon22 10/06/2021 - 36006238_rev_08

RECOMMANDATION: posez aussi un raccord diélectrique (2) (en supplément) à l’entrée d’eau froide du ballon, pour éviter l’électrolyse.

Un trop-plein (3), avec étonnoir, doit être prévu à la sortie de la soupape de sécurité du ballon. (voir dessin n°3). Posez aussi, de préférence, un robinet de vidange: ce robinet doit être posé entre le ballon et le groupe de sécurité à l’entrée de l’eau froide.

5. Résistance électrique en option – montage

Vider entièrement le chauffe-eau.

Ouvrir le couvercle gris qui se trouve sur le devant.

Démonter le bouchon à l’aide de la clé fournie avec le chauffe-eau électrique.

Extraire le thermostat de la résistance électrique, hors du tube plongeur. Monter la résistance électrique de manière à ce que l’élément chauffant soit vertical et pendu vers le bas. Amener l’écrou de sécurité et le visser serré. Soutenir si nécessaire à l’aide d’un tournevis que vous placez dans un des tubes plongeurs de l’élément chauffant, pendant que vous faites pivoter l’écrou de sécurité.

Rebrancher le thermostat du chauffe-eau électrique, brancher précautionneusement les deux bouchons mâles du capuchon du thermostat sur les pôles correspondants de l’élément électrique. Vérifier que le thermostat est poussé jusqu’au bout et que sa base est en contact avec la partie supérieure en laiton du tube plongeur du thermostat.

Brancher les câbles sur la résistance électrique selon le schéma

4. Fermer le haut du bornier et le fixer. La résistance électrique

est branché à une commande de thermostat et un limiteur de surchauffe. La résistance électrique a une puissance nominale de 2,7 kW, 230 V.10/06/2021 - 36006238_rev_08 23

La résistance électrique est monté derrière une plaque de protection en plastique gris installé sur l’avant de l’appareil, vissée sur l’avant.

La mise à la terre du chauffe-eau est IMPERATIVE.

Chaque câble électrique doit être installé par du personnel qualifié et doit être conforme aux normes en vigueur les plus récents relatifs aux installations électriques. Le circuit doit être protégé par un fusible approprié et par un interrupteur bipolaire avec séparation entre les contacts d’au moins 3 mm, aux deux pôles.

La résistance électrique doit être branchée conformément au schéma 4. Le câble d’alimentation doit être amené par une presse-étoupe et la gaine extérieure du câble doit fermement être vissée sur la presse-étoupe à l’aide d’une vis. Toujours remettre le capuchon en place avant d’employer l’appareil.

NE PAS ENCLENCHER LA RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE avant que le réservoir soit rempli d’eau.

Nous vous recommandons de régler le thermostat de la résistance électrique entre 4 et 5 (soit 60 à 65°C), les valeurs limites étant 1 et 5 (soit 10 à 70°C).

Le thermostat est équipé d’une protection de surchauffe qui éteint le chauffe-eau électrique si le thermostat est défectueux. Le bouton de réarmement de la protection est indiqué dans le schéma 5. Ne JAMAIS court-circuiter la protection de surchauffe. OVERHITTINGS RESET KNOP (WEERSTAND) STAAF THERMOSTAAT TEMPERATUURREGELING WEERSTAND THERMOSTAT À CANNE BOUTON DE RÉARMEMENT (RÉSISTANCE)

6. Raccords avec la chaudière

Le ballon est conforme à l’emploi avec la plupart des chaudières à gaz ou à mazout. La chaudière doit être équipée d’un dispositif de régulation de la température et d’une protection de surchauffe. Consulter le manuel de la chaudière.

Le circuit primaire de la chaudière DOIT être muni d’une pompe. La circulation naturelle de l’eau chaude n’est pas possible, en raison de la structure particulière de l’échangeur principal de chaleur. Nous recommandons de prévoir un purgeur manuel ou automatique.

Derrière le capuchon gris sur l’avant se trouve la niche prévue pour la sonde, dans les cas où la chaudière est dotée d’une armoire ECOCONTROL ou pour le bulbe du thermomètre de la commande du thermostat destinée à contrôler la température de la quantité d’eau de robinet.

Vérifiez la conformité de l’installation.

Vérifiez les raccordements d’eau et d’électricité.

Ouvrez un robinet d’eau chaude de l’installation; ouvrez l’alimentation eau froide du ballon.

Réservez assez de temps pour le remplissage du ballon, et pour la purge de l’installation sanitaire. Fermez le robinet d’eau chaude de l’installation.10/06/2021 - 36006238_rev_08 25

Ouvrez suffisamment un nombre de robinets d’eau chaude de l’installation pour purger totalement les conduites.

Fermez tous les robinets d’eau chaude de l’installation sanitaire et vérifiez s’il n’y a pas de fuites. Réparez si nécessaire.

Vérifiez le bon fonctionnement de la soupape de sécurité: rassurez- vous que l’eau de dilatation coule librement.

Remplissez le circuit primaire du ballon, selon les prescriptions du fabricant de la chaudière. Au cas où il y a des vannes motorisés installées, assurez-vous qu’elles soient ouvertes. Ouvrez éventuellement la soupape du purgeur automatique pour enlever tout air du circuit primaire; ensuite, mettez les vannes motorisés sur position auto.

Fonctionnement avec la résistance électrique: la température de l’eau chaude est réglée à 60°C environ. Remettez le courant électrique. Si besoin, modifiez la température d’eau chaude (voir dessin 4). COUPEZ L’ÉLECTRICITÉ AVANT DE MODIFIER LA TEMPÉRATURE.

Fonctionnement avec la chaudière: mettez l’installation en service et vérifiez que la régulation de la chaudière sont mise au point pour la production d’eau chaude. Vérifiez le fonctionnement de la pompe de charge et des vannes motorisées et laissez chauffer le ballon. Le pré réglage du thermostat est de 60°c environ. La température d’eau chaude peut être modifiée à l’aide d’un tournevis plat (voir dessin 8). Plage de température: de 1 (+/- 30°C) à 5 (+/- 70°C). COUPEZ L’ÉLECTRICITÉ AVANT DE MODIFIER LA TEMPÉRATURE.26 10/06/2021 - 36006238_rev_08

détartrage de la résistance blindée

La résistance blindée nécessite peu d’entretien, quoique dans certaines régions avec de l’eau dure, un entretien régulier est nécessaire pour le bon fonctionnement.

Mettez le ballon hors service, coupez l’alimentation de l’électricité et de l’eau froide du ballon.

Ouvrez un robinet d’eau chaude dans l’installation pour enlever la pression de l’installation. Vidangez le ballon à l’aide du robinet de vidange posé.

Ouvrez le couvercle et débranchez la résistance. Enlevez prudemment le thermostat sur la résistance. Enlevez prudemment les capillaires du thermostat du circulateur de charge.

Dévissez le mamelon de la buse buse avec la clé fournie. Retirez la résistance. REMARQUE: il se peut que le joint reste collé: utilisez un tournevis rond, glissez-le dans une des poches de la bride et bougez prudemment de haut en bas pour libérer le joint.

Enlevez le tartre prudemment. N’utilisez jamais d’outillages tranchants.

Assurez-vous que le joint soit propre et pas abîmé. Remplacez le joint si nécessaire.

Reposez de nouveau la résistance, vérifiez que le bout soit vraiment dans le pas de la cuve et ne touche pas l’échangeur. Reposez le mamelon de buse avec la clé fournie et serrez. Utilisez éventuellement un tournevis rond pour faciliter la pose de la résistance.10/06/2021 - 36006238_rev_08 27

Reposez le thermostat à canne de la résistance. Placez-le de telle façon que les connections mâles du thermostat entrent dans les connections femelles de la résistance. Enfoncez le thermostat à canne jusqu’à ce qu’il touche le laiton de la bride ( mise à la terre ).

Raccordez la résistance selon le dessin n°5. Fermez le couvercle.

9. Entretien – soupapes de sécurités

La soupape de sécurité, le clapet anti retour, le robinet d’arrêt et le robinet de vidange doivent être vérifiés régulièrement du bon fonctionnement.

Vérifiez que l’eau de dilatation coule librement après ouverture de la soupape de surpression. Pivotez le bouchon à la position initiale. ATTENTION: L’EAU DE DILATATION PEUT ÊTRE BOUILLANTE.

10. Notices d’utilisation

Le ballon Remeha Aqua Plus stocke de l’eau chaude pré-réglé d’usine à +/- 60°C. La température peut être modifiée: pour ceci il faut ouvrir le couvercle du ballon. COUPEZ TOUJOURS L’ÉLECTRICITÉ AVANT D’OUVRIR LE COUVERCLE. Recommandation: faites appel à un installateur qualifié pour éviter des dégâts.

Pour éviter que le ballon gèle en hiver: ne mettez jamais le ballon hors service sans vidanger totalement le ballon. Dans le cas où le ballon n’est pas vidangé: réglez le thermostat à la position minimale ( position 1 ), pour éviter le gaspillage d’énergie. NOTE: en faisant ceci, l’installation sanitaire même du bâtiment n’est pas protégée contre le gel!28 10/06/2021 - 36006238_rev_08

Pour assurer la continuité de l’utilisation, le ballon doit être entretenu régulièrement: voir chapitre ENTRETIEN.

Ne fermez ou ne bloquez jamais la sortie de sécurité.

Ne frappez jamais les soupapes de sécurité.

Ne courtcircuitez jamais les sécurités.

Dans le cas où le ballon ne fonctionne pas bien: contactez votre installateur.

Le bien garanti a été acheté par l’acheteur après qu’il ait été préalablement et convenablement informé oralement et par écrit sur les caractéristiques, les limitations et l’usage du bien, les risques et les mesures éventuelles à prendre. L’acheteur déclare que, sur base de l’information orale et écrite du fournisseur du vendeur, comme décrite dans la brochure d’information accompagnant le bien, ce dernier est approprié aux fins recherchées par l’acheteur.

Aux conditions sous-mentionnées le fournisseur du vendeur garantit que, durant la période de garantie et éventuellement par l’intermédiaire d’ un installateur indépendant, il réparera ou remplacera gratuitement les pièces ou l’appareil complet lorsque un défaut a été constaté et signalé promptement. La garantie vaut pour le territoire de la Belgique.10/06/2021 - 36006238_rev_08 29 La période de garantie est de 10 ans sur la cuve et 2 ans sur les composants.Celle-ci prend cours à la date de délivrance. La facture du vendeur fait office de preuve. A défaut de preuve c’est la date de fabrication mentionnée sur la plaquette signalétique du ballon qui vaut comme date de départ du délai de garantie.

Uniquement si (I) l’existence du défaut a été notifiée par écrit dans les 2 mois après la constatation du défaut par l’acheteur; (II) et le défaut a été reconnu comme étant sous garantie par Remeha SAV, représentant du fournisseur du vendeur, sur le lieu d’installation; la réparation est sous garantie. L’expertise de l’appareil ne se fait qu’à l’adresse d’installation. Un échange de l’appareil n’est pas possible sans rapport de Remeha Belgique. Des appareils sans plaque signalétique ou (partiellement) démontés, sont exclus de la garantie. Le SAV Remeha n’intervient que si le formulaire de requête d’intervention a été complètement rempli et est pourvu d’une signature du demandeur. La garantie se limite au remplacement ou à la réparation des appareils ou pièces dont le fournisseur du vendeur a reconnu le défaut. Si la pièce ou l’appareil doivent être retournées au fabricant, il faut obtenir l’accord préalable du SAV Remeha. La garantie ne couvre pas des dédommagements pour dommage indirect ou quelconque dédommagement pour dommage causé par un défaut du produit. Le fournisseur du vendeur ne peut être tenu responsable pour des frais ou dégâts occasionnés par :

une installation défaillante par un tiers (p.ex. groupe de sécurité non raccordé avec l’écoulement des eaux, l’absence d’un réservoir receveur, le gel, …),

une mauvaise accessibilité de l’appareil,

un usage incorrect de l’appareil. Les dispositions de la présente garantie ne porte pas atteinte au droit dont bénéficie l’acheteur sur base de la garantie légale.

En cas de litige, la seule juridiction compétente est le Tribunal de Commerce de Bruxelles.

Cet appareil est destiné à réchauffer l’eau à usage domestique et ne sert entre autre pas à réchauffer l’eau de piscine.

L’appareil doit toujours être raccordé au réseau publique de canalisation.

L’appareil doit être utilisé normalement et régulièrement et doit être entretenu régulièrement par un installateur professionnel.

Les conditions d’environnement:

L’installation ne peut être exposée à un environnement agressif tels que le gel ou des intempéries.

L’installation doit être à tout moment accessible.

L’eau qui doit être réchauffée par l’appareil ne peut contenir trop de calcaire.

La dureté ne peut en aucun cas être moins de 12 degrés français.

L’installation ne peut être exposée à une pression de plus de 7 bar.

L’appareil et l’installation doivent être manipulés avec précaution.

L’alimentation électrique du ne peut être portée en surtension.

Un réservoir receveur doit toujours être prévu sous l’appareil.

L’installation doit se faire selon les règles de l’art et répondre aux prescriptions, à la législation nationale aux normes en vigueur, et aux prescriptions de notre mode d’emploi joint à l’appareil, entre autres:

La présence d’un groupe de sécurité réglementaire correctement installé est obligatoire.

Un groupe de sécurité doit être installé conformément aux normes nationales en vigueur, Belgaqua (Belgique).

Le raccordement électrique du chauffe-eau doit répondre aux réglementations en vigueur de RGIE (Belgique).

Le raccordement hydraulique doit entre autres satisfaire à Belgaqua (Belgique).

Lors de l’installation un nouveau groupe de sécurité doit être utilisé.10/06/2021 - 36006238_rev_08 31

Le groupe de sécurité doit toujours être raccordé à l’évacuation des eaux.

Le sceau en plomb du groupe de sécurité ne peut pas être brisé.

Le raccordement à la canalisation d’eau doit être effectué selon les règles de l’art, notamment conformément aux normes d’installation nationales en vigueur, avec une bonne mise à la masse et en respectant les schémas de raccordement prescrits.

L’appareil ne peut jamais être mis en fonction sans l’avoir rempli d’eau. Si le chauffe-eau alimente un ou plusieurs points de soutirage, l’installation d’un différentiel avec une sensibilité de 30mA est obligé.

L’appareil doit être régulièrement entretenu par un installateur professionnel, entre autres :

Détartrer régulièrement les éléments de chauffage et les pièces de sécurité.

Entretenir en bon père de famille le groupe de sécurité afin d’éviter une surpression.

Ne pas modifier ou démonter l’appareil ou les pièces détachées d’origine à moins que le fabricant ou le vendeur ne donne son accord.

Utiliser uniquement les pièces de rechange recommandées par le fabricant ou le vendeur.

Ne jamais enlever la plaque signalétique de l’appareil.32 10/06/2021 - 36006238_rev_08

12. Pièces de rechange et service après vente

La liste suivante reprend la liste des pièces détachées du ballon Remeha Aqua Plus. Mentionnez toujours le n° de série et le n°type de la plaque signalétique.

Utilisez toujours des pièces détachées d’origine. L’utilisation des pièces non conformes fait perdre la garantie et peut causer des situations dangereuses.

No. Descriptions. 1 Résistance Blindée courbée 2,7kW 230V 95 607 758 2 Joint pour la bride 95 861 104 3 Mamelon de buse 95 860 723 4 Clé pour mamelon 95 860 724 5 Thermostat pour la résistance 95 861 208 6 Couvercle 95 607 836 7* Jeu de consoles murales 95 860 728 10 Bride avec 1 poche 95 607 757 11 Flexibles de raccordement 95 607 755 Service après vente: contactez d’abord votre installateur. Si nécessaire, on peut faire appel au SAV Remeha par l’intermédiaire de votre installateur. *Attention – Uniquement pour la version murale

Ce produit est 100% recyclable. L’isolation est libre de CFC et HCFC, et ne présente pas de risques pour la couche d’ozone. Ce produit est fabriqué et développé avec des technologies les plus récentes. De modifications peuvent se faire sans avis préalable, après que toutes les données, présentes dans ce document, ont étés vérifiées scrupuleusement.

Remeha Aqua Plus Régime 90°C / 70°C . Température eau froide à 10°C Avec résistance blindée 2,7 kW Modèle Surface échangeur Perte de charge échangeur Puissance échangeur (@ 15 l/min) Coefficient d’entretien (l) (m²) (millibar) (kW) (kWh/24h) 100 W 1.0 20 42 0.76 125 W 1.0 20 42 0.98 150 W 1.0 20 42 1.13 125 S 1.0 20 42 1.37 Modèle Puissance de la résistance Temps de chauffe (15°C À 60°C ) (l) (kW) (min.)

perditions thermiques W 57 32 40 46 Volume de stockage l 125.0 100.0 125.0 150.0 C A B B Tableau : paramètres techniques conformément aux règlements de la Commission européenne 814/2013 et 812/2013

15. ErP information10/06/2021 - 36006238_rev_08 35

Notes:NL Remeha B.V. Postbus 32 7300 AA Apeldoorn Tel: +31 55 5496 969 Fax: +31 55 5496 496 Internet: http://nl.remeha.com E-mail: remeha@remeha.com BE Remeha NV/SA Koralenhoeve 10 B-2160 Wommelgem Tel: +32 3 230 71 06 Fax: +32 3 354 54 30 Internet: http://www.remeha.be E-mail: info@remeha.be © Auteursrecht Dit product is gemaakt en ontwikkeld met de meest recente technologieën. Wijzigingen kunnen aangebracht worden zonder voorafgaandelijke verwittiging, alhoewel alle gevevens, bij het ter perse gaan van dit document, nauwgezet gecontroleerd zijn. © Droit d’auteur Ce produit est fabriqué et développé avec des technologies les plus récentes. De modifications peuvent se faire sans avis préalable, après que toutes les données, présentes dans ce document, ont étés vérifiées scrupuleusement. ISO 14001:2004 EMS 556355 ISO 9001:2008 FM 01862 BS OHSAS 18001:2007 OHS 515891

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Remeha

Modèle : Aqua Plus 125 S

Catégorie : Chaudière