Högert HT1E606 - Multimètre

HT1E606 - Multimètre Högert - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT1E606 Högert au format PDF.

📄 25 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Högert HT1E606 - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Multimètre numérique
Marque Högert
Modèle HT1E606
Alimentation Pile 9V 6F22
Dimensions (approx.) 150 x 75 x 35 mm
Poids (approx.) 300 g (avec pile)
Affichage LCD 4000 caractères, rétroéclairé
Tension max (CC/CA) 2000 V
Courant max (CC/CA) 200 mA (avec fusible)
Résistance max 40 MΩ (estimation)
Capacité max 100 µF (estimation)
Fréquence max 10 MHz (estimation)
Température -20°C à 1000°C (avec thermocouple)
Fonctions spéciales Détection NCV, test de transistor hFE, test de diode, continuité sonore
Protection Fusible, arrêt automatique, indication pile faible
Sécurité Conforme IEC61010-400V CATII, niveau de pollution 2
Entretien Nettoyer avec chiffon doux, remplacer pile et fusible si nécessaire
Pièces détachées Pile 9V, fusible de rechange (identique)
Garantie 2 ans (sous réserve des conditions du fabricant)

FOIRE AUX QUESTIONS - HT1E606 Högert

Comment utiliser la fonction de détection NCV ?
Tournez le sélecteur sur NCV, approchez le multimètre de l'objet. Le bip sonore et la LED clignotent en présence de tension alternative.
Comment mesurer une tension continue ?
Sélectionnez la position V (CC), branchez la sonde rouge sur VΩ, la noire sur COM, et placez les pointes aux bornes du circuit.
Comment mesurer une tension alternative ?
Sélectionnez la position V~, branchez les sondes (rouge VΩ, noir COM), et mesurez sur le circuit.
Comment mesurer un courant ?
Sélectionnez la position A (CC ou CA), branchez la sonde rouge sur mA (ou 10A selon modèle), ouvrez le circuit et placez les sondes en série.
Comment mesurer la résistance ?
Débranchez l'alimentation, sélectionnez la position Ω, branchez les sondes (rouge VΩ, noir COM), et touchez les deux extrémités de la résistance.
Comment tester la continuité d'un circuit ?
Sélectionnez la position de test de continuité (diode ou symbole sonore), branchez les sondes. Un bip se fait entendre si la résistance est inférieure à 30Ω.
Comment mesurer la capacité ?
Sélectionnez la position F, branchez les sondes (rouge VΩ, noir COM), déchargez le condensateur, puis touchez les pattes.
Comment mesurer la fréquence ?
Sélectionnez Hz, branchez les sondes (rouge VΩ, noir COM), et mesurez sur le signal.
Comment remplacer la pile ?
Dès que le symbole de pile faible apparaît, débranchez les sondes, ouvrez le compartiment à l'arrière, remplacez la pile 9V 6F22.
Comment remplacer le fusible ?
Retirez les sondes et éteignez l'appareil, ouvrez le couvercle arrière, remplacez le fusible endommagé par un identique, refermez.

Questions des utilisateurs sur HT1E606 Högert

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT1E606 - Högert et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT1E606 de la marque Högert.

MODE D'EMPLOI HT1E606 Högert

Merci d'avoir acheté notre produit. Le produit fabriqué selon des normes élevées offre des années de fonctionnement harmonieux lorsqu'il est utilisé conformément aux instructions et correctement entretenu.

TABLE des matières

1. Généralités 2. Conditions générales de sécurité 3. Description et fonctions 4. Mesures 4.1. Mesure d'induction NCV 4.2. Mesure de tension U CC/CA 4.3. Mesure de courant I CC/CA 4.4. Mesure de résistance 4.5. Test de capacité 4.6. Test de fréquence 4.7. Test de température 4.8. Test de continuité 4.9. Test du transistor hFE 5. Spécification 5.1. Spécification technique 5.2. Spécification électrique 6. Maintenance 6.1. Remplacement de piles 6.2. Remplacement du fusible 6.3. Maintenance

Högert HT1E606 - TABLE des matières - 1

Högert HT1E606 - TABLE des matières - 2

Högert HT1E606 - TABLE des matières - 3

Högert HT1E606 - TABLE des matières - 4

Högert HT1E606 - TABLE des matières - 5

Högert HT1E606 - TABLE des matières - 6

Högert HT1E606 - TABLE des matières - 7

Högert HT1E606 - TABLE des matières - 8

Högert HT1E606 - TABLE des matières - 9

Protection de l'environnement

Symbole indiquant le tri des déchets d’équipements électriques et électroniques. Les équipements électriques usés constituent une ressource secondaire - ils ne doivent pas être jetés dans la poubelle avec des ordures ménagères car ils contiennent des substances dangereuses pour la santé humaine et l’environnement! Veuillez contribuer activement à la gestion des ressources naturelles et à la protection de l’environnement en rapportant votre ancien appareil au point d’élimination des équipements électriques usés. Pour réduire la quantité de déchets éliminés, il est nécessaire de les réutiliser, de les recycler ou de les valoriser d’une autre manière.

1. GENERALITES

Le dispositif est destiné à être utilisé à la maison et à des fins commerciales. Le multimètre digital HT1E606 c'est un dispositif innovant, efficace, fiable et entièrement fonctionnel, alimenté par des piles, équipé d'une fonction de mesure de tension continue et alternative jusqu'à 2000V, de mesure sans contact NCV et de température avec un grand affichage LCD affichant 4000 caractères. Le mesureur est équipé d'un circuit de protection contre les surcharges qui peut être utilisé pour mesurer la tension CA et CC, le courant CA et CC, la résistance, la capacité, la fréquence, les fils sous tension, la tension de la batterie, la détection de la tension CA sans contact NCV, la continuité de diodes et des circuits.

Toute autre utilisation non prévue dans le présent manuel est interdite et peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Utiliser le dispositif conformément au présent manuel d'utilisation. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation autre que celle prévue dans le manuel. L'appareil n'est pas un instrument de mesure au sens de la loi « droit de mesure »

2. Conditions de sécurité générales

Le propriétaire et l'utilisateur sont obligés de lire, comprendre et respecter les règles suivantes :

IMPORTANT: Lire attentivement le présent manuel d'utilisation. Faire attention aux normes de sécurité en matière d'utilisation, aux précautions et avertissements. Utiliser le dispositif correctement uniquement pour les fins pour lesquelles il a été conçu. Le non-respect de normes spécifiées peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles ainsi que la perte de garantie. Conserver le manuel d'utilisation dans un lieu protégé. Le manuel d'utilisation accompagne le dispositif en cas d'une cession.

Utiliser le dispositif uniquement pour les fins pour lesquelles il a été conçu. - Conserver le dispositif loin des sources de chaleur, des rayons de soleil, de l'humidité (ne jamais l'immerger dans des liquides) et des arêtes vives. Ne pas manipuler le dispositif avec les mains mouillées. - Ne pas laisser travailler le dispositif sans surveillance. Avant de quitter le local, éteindre tous les dispositifs. Vérifiez régulièrement que le dispositif n'est pas endommagé. Si des dommages sont détectés, cessez d'utiliser le dispositif. - Pour la sécurité des enfants, veillez à ne pas laisser des éléments d'emballage librement disponibles (sacs en plastique, boîtes en carton, polystyrène, etc.).

Avertissement

Ne pas laisser les enfants jouer avec le film plastique. Risque d'étouffement !

Le dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manque d'expérience et / ou de compétences, à moins qu'elles ne soient accompagnées et supervisées par des personnes responsables de leur sécurité ou aient reçu des instructions précises sur l'utilisation de ce dispositif et aient compris le risque. Les enfants à partir de 8 ans et sous surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou qui ont reçu les instructions d'utilisation de ce dispositif et ont compris les risques encourus peuvent utiliser ce dispositif. Les enfants ne peuvent pas jouner avec ce dispositif.

Consignes de sécurité

Le multimetre numérique HT1E606 a ete conu conformement la directive IEC61010- 400 V (CATII) et au niveau de pollution 2. Pour garantir une utilisation correcte et sure du produit, lisez attentivement cette notice.

  • Ne mesurez pas de tension qui dépasse la plage de mesure définie pour ce compteur.
  • Malgré le circuit de protection interne du champ de mesure de la résistance, n'ajoutez pas une tension de 100 V ou plus à la borne d'entrée du champ de mesure de la résistance.
  • Vérifiez que les sondes sont correctement connectées. Si c'est possible, évitez d'utiliser le dispositif en plein soleil ou à des températures extrêmement élevées.
  • Évitez le risque d'électrocution lorsque vous mesurez des tensions supérieures à 30 V CA ou 60 V CC.
  • Éteignez l'alimentation et déconnectez-la du circuit avant de mesurer le courant.
  • Faites attention à la polarité lorsque vous remplacez les piles.

Symboles électriques:

Tension dangereuse Mise à la terre
CA (courant alternatively) Avertissement
CC (courant continu) Double isolation
CA ou CC Fusible

3. Description et fonctions

  1. ON/OFF - allumer/éteindre le dispositif;
  2. SELECT - Appuyez sur le bouton SELECT pour changer la fonction et l'unité de mesure;
  3. HOLD / BL - HOLD pour arrêter la lecture pendant la mesure, vous pouvez appuyer sur le bouton „HOLD" et la lecture de la mesure sera bloquée sur l'écran. Appuyez à nouveau sur le bouton „HOLD", l'état de maintien de la lecture sera libéré. Maintenez le bouton appuyé pendant environ 2 secondes pour activer le rétroéclairage (BL - Back Light) qui s'éteint automatiquement après 15 secondes; vous pouvez l'éteindre aussi en appuyant de nouveau le bouton.

4.1. Mesure d'induction NCV

  1. Tournez le sélecteur de fonction en position NCV.
  2. Ensuite, prenez le dispositif et approchez son front à l'objet testé.
  3. Le bipèr intégrè émettra un son lorsque le capteur interne détecte un courant alternatif CA à proximité. Plus le courant est fort plus les bips sont rapides et la diode LED centrale clignotera.

4.2. Mesure de tension u cc/ca [≥ 1]

  1. Le dispositif va afficher les valeurs à la mesure du courant supérieur à 1V;
  2. Tourner le selector en position. A la mesure de tension constante, selectionnez l'étendue V, et à la mesure de tension alternative, selectionnez V.
  3. Insérez l'extrémité du câble de mesure rouge dans la borne VΩ", insérez l'extrémité du câble de mesure noir dans la borne COM";
  4. Approchez les extrémités des câbles de mesure aux éléments mesurés
  5. Lire la mesure sur l'affichage.

4.3. Mesure de l'intensité de courant i cc/ca

  1. Insérez l'extrémité du câble de mesure rouge dans la borne „mA“, insérez l'extrémité du câble de mesure noir dans la borne noire COM
  2. Tourner le selector en position choisie. À la mesure de courant constant, sélectionnez l'étendue A, et à la mesure de courant alternatif, sélectionnez A.
  3. Approchez les extrémités des câbles de mesure à l'élément mesuré.
  4. Lire la valeur de courant sur l'affichage.

4.4. Mesure de résistance

Pour éviter l'endommagement du mesureur ou de l'équipement testé, débranchez l'alimentation du circuit testé et déchargez complètement tous les condensateurs de la haute tension avant de mesurer la résistance.

  1. Tourner le commutateur de fonction dans le champ... 0". Au début, le mesureur affiche "
  2. Connectez la sonde noire à la prise d'entrée „COM" et la sonde rouge à la prise d'entrée „VΩ";
  3. Utilisez les extrémités de la sonde pour mesurer la résistance du circuit testé.
  4. Lisez la valeur de la résistance mesurée sur l'écran.

4.5. Mesure de capacité f

  1. Insérez l'extrémité du câble de mesure rouge dans la borne, ∨Ω", insérez l'extrémité du câble de mesure noir dans la borne „COM";
  2. Tourner le sélecteur en position choisie dans le champ F;
  3. Approchez les extrémités des câbles de mesure à l'élément mesure;
  4. Lire la valeur de capacité sur l'affichage.

4.6. Mesure de fréquence hz

  1. Insérez l'extrémité du câble de mesure rouge dans la borne VHz", insérez l'extrémité du câble de mesure noir dans la borne COM";
  2. Tourner le sélecteur en position Hz;
  3. Approchez les extrémités des câbles de mesure à l'élément mesure;
  4. Lire la valeur de fréquence sur l'affichage.

4.7. Mesure de température TEMP

  1. Le dispositif est equipped'un câble supplémentaire destiné à la mesure de température. Insrez l'extrémite du câble de mesure rouge dans la borne V Hz^^, inserez l'extrémite du câble de mesure noir dans la borne COM";
  2. Tourner le sélecteur de fonction en position TEMP;
  3. Approchez les extrémités des câbles de mesure à l'élément mesuré;
  4. Lire la valeur de température sur l'affichage.

4.8. Test de continuité

  1. Insérez l'extrémité du câble de mesure rouge dans la borne VΩ", insérez l'extrémité du câble de mesure noir dans la borne COM";
  2. Tournez le sélecteur en position;
  3. Approchez les extrémités des câbles de mesure aux éléments mesurés, le résultat de mesure sera visible sur l'afficheur;
  4. Le bipé intégré émettra un son lorsque la résistance entre les échantillonneurs sera inférieure à 30 ± 10

4.9. Test du transistor NPN, PNP

  1. Tournez le sélecteur en position „hFE“;
  2. Assurez-vous si le transistor est de type NPN ou PNP;
  3. Placez le transistor respectivement dans le port E, B, C;
  4. Lire le résultat sur l'affichage.

5. Specification

Spécification des conditions externes
UtilisationTempérature 0~40°C
Humidité < 75%
StockageTempérature -10~50°C
Humidité < 75%
Spécification technique
Affichage 4000 caractèresData Hold √
Matériel ABS Affichage illuminé √
Fréquence d'échantillonnage3/sMesure sans contact
Indication du bas niveau de chargement d'une pileArrêt automatique

1. TEST De continuite et d'induction

Test de continuité √
NCV √
  1. Tension U CC/CA
Fonction Étendue Résolution Précision Max
Tension UDC (V)400mV 100uV±(0.5%+5d)2000V
4V 1mV
40V 10mV±(0.8%+5d)
400V 100mV
2000V 1V [2,0%+5d]
Tension UAC (V)400mV 100uV±(0,5%+5d)2000V
4V 1mV
40V 10mV±(0,8%+5d)
400V 100mV
2000V 1V [2,0%+5d]
  1. Tension I CC/CA

6-1. Remplacement de piles

Dès que le symbole apparait sur l'affichage LCD pendant l'utilisation du mesureur, il faut remplacer la pile pour prévenir une lecture incorrecte des mesures.

  1. Déconnectez les câbles de test. Coupez le courant.
  2. Utilisez un tournevis pour ouvrir le couvercle de pile à l'arrière, puis retirez la pile.
  3. Insérez la pile 9V 6F22 et fixez le couvercle.

6.2. Remplacement du fusible

  1. D'abord, retirez les fils de test et éteignez le mesureur.
  2. Utilisez un tournevis pour ouvrir le couvercle arrière, puis retirez le fusible endommagé
  3. Insérez un fusible similaire, fermez le couvercle arrière et fixez-le avec la vis.

6.3. Maintenance

Si nécessaire, utilisez un chiffon doux pour essuyer la surface du compteur. Ne pas utiliser de solvants organiques ou de matériaux abrasifs qui pourrait corroder ou dissoudre le boîtier.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Högert

Modèle : HT1E606

Catégorie : Multimètre