GE Profile PLD621RTSS - Cuisinière

Profile PLD621RTSS - Cuisinière GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Profile PLD621RTSS GE au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GE Profile PLD621RTSS - page 25
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : Profile PLD621RTSS

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Cuisinière
Dimensions (L x P x H) Largeur : 76,2 cm, Profondeur : 71,1 cm, Hauteur : 91,4 cm
Type de cuisson Induction
Nombre de foyers 4 foyers
Capacité du four 5,3 pieds cubes
Fonctionnalités du four Convection, auto-nettoyage
Contrôle de la température Numérique avec affichage LED
Système de sécurité Verrouillage du panneau de commande, protection contre la surchauffe
Matériaux Acier inoxydable
Consommation énergétique Classe énergétique A
Entretien Nettoyage facile grâce à la surface lisse et aux fonctions d'auto-nettoyage
Accessoires inclus Grilles de cuisson, plat de cuisson
Garantie 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - Profile PLD621RTSS GE

Comment résoudre le problème de la cuisinière qui ne s'allume pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Que faire si les boutons de la cuisinière ne répondent pas ?
Essayez de débrancher la cuisinière pendant quelques minutes, puis rebranchez-la. Si le problème persiste, un nettoyage des boutons peut être nécessaire.
Comment nettoyer le four de la cuisinière GE Profile PLD621RTSS ?
Utilisez un nettoyant pour four non abrasif et un chiffon doux. Évitez les éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface.
Pourquoi ma cuisinière fume-t-elle pendant la cuisson ?
Cela peut être dû à des résidus alimentaires brûlés. Nettoyez le fond du four et vérifiez que les casseroles utilisées sont adaptées à la cuisson.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le bouton de réglage de la température pour sélectionner la température souhaitée. Assurez-vous que le four est préchauffé avant d'y placer les aliments.
Que faire si la lumière du four ne s'allume pas ?
Vérifiez l'ampoule du four et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous que le four est correctement alimenté en électricité.
Comment utiliser la fonction de nettoyage automatique ?
Suivez les instructions du manuel d'utilisation pour activer la fonction de nettoyage automatique. Assurez-vous que le four est vide avant de commencer.
Pourquoi ma cuisinière émet-elle des bruits étranges pendant la cuisson ?
Des bruits peuvent se produire en raison de la dilatation thermique des pièces. Si les bruits persistent, il est recommandé de contacter un technicien.
Comment régler la minuterie de la cuisinière ?
Appuyez sur le bouton de minuterie et utilisez les flèches pour régler le temps souhaité, puis appuyez sur 'Démarrer' pour lancer la minuterie.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas correctement ?
Vérifiez que la température est réglée correctement. Si le problème persiste, il se peut que l'élément chauffant soit défectueux et nécessite un remplacement.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Profile PLD621RTSS - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Profile PLD621RTSS de la marque GE.

MODE D'EMPLOI Profile PLD621RTSS GE

Ŷ'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH

DQGVPDOOEOHPLVKHV8VHRQO\DOLTXLGFOHDQVHUIUHH

DSSOLDQFHEODFN9ZLUHDQGDQHJDWLYH9

  • Surfaces de la table de cuisson p. 11
  • Surfaces extérieures p. 12
  • Surfaces intérieures p. 12
  • Éclairage du four p. 14
  • INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant de commencer p. 15
  • Dimensions des découpes d’armoire et de comptoir p. 16
  • Dégagements pour l’installation p. 17
  • Emplacements des connexions de gaz et d’alimentation électrique p. 18
  • Installation de la cuisinière avec four p. 18

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR ..........24 GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. PLD617RT PLD621RT FRANÇAIS2 49-2001047 Rev. 4 NOUS VOUS REMERCIONS D’INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE VÉHICULE RÉCRÉATIF. Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et du design qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.49-2001047 Rev. 4 3

AVERTISSEMENT L’omission d’observer intégralement les informations de ce manuel peut poser un risque d’incendie ou d’explosion pouvant causer des dommages à la propriété et des blessures graves ou mortelles. - Abstenez-vous d’entreposer et d’utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet électroménager ou de tout autre appareil. - QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ Ŷ1DOOXPH]DXFXQDSSDUHLO Ŷ1HWRXFKH]jDXFXQLQWHUUXSWHXUpOHFWULTXH Ŷ1¶XWLOLVH]DXFXQWpOpSKRQHGDQVYRWUHYpKLFXOHUpFUpDWLI Ŷ)DLWHVVRUWLUWRXVOHVRFFXSDQWVGXYpKLFXOHUpFUpDWLI Ŷ)HUPH]OHRXOHVURELQHWVGHVUpVHUYRLUVGHJD]RXFHOXLGHO¶DOLPHQWDWLRQHQJD] principale. Ŷ$SSHOH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHIRXUQLVVHXUGHJD]SRXUGHVGLUHFWLYHV

Ŷ6LYRXVQHSRXYH]SDVMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGHJD]DSSHOH]OHVHUYLFHGHV

incendies. - Faites vérifier le système de gaz et réparer la source de la fuite par un personnel FRPSpWHQWHQODPDWLqUHWHFKQLFLHQIRXUQLVVHXUGHVHUYLFHVIDEULFDQW concessionnaire ou fournisseur de gaz. AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. L’omission d'observer ces consignes peut poser une risque d’incendie, de choc électrique, des blessures graves ou mortelles.4 49-2001047 Rev. 4

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Empoisonnement au dioxyde de carbone: N’utilisez JAMAIS cet pOHFWURPpQDJHUFRPPHDSSDUHLOGHFKDXIIDJHSRXUUpFKDXIIHUODSLqFH$XWUHPHQWFHODSRXUUDLWoccasionner un risque d’empoisonnement au PRQR[\GHGHFDUERQHHWGHVXUFKDXIIHGXIRXUUne fenêtre ou une grille d’aération doit être légèrement ouverte pendant l’utilisation de cet appareil ménager. Les flammes de gaz consomment l’oxygène qui doit être remplacée pour assurer une combustion adéquate.Ŷ 8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUDX[ILQVDX[TXHOOHVLOHVWIDLWmention dans ce manuel d’utilisation. Ŷ )DLWHVLQVWDOOHUYRWUHFXLVLQLqUHSDUXQLQVWDOODWHXUTXDOLILpen conformité avec les instructions d’installation fournies. Ŷ 7RXWUpJODJHHQWUHWLHQRXWRXWHUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUHeffectués seulement par un installateur ou un technicien qualifiés en matière de cuisinière au gaz.Ŷ 1HWHQWH]SDVGHUpSDUHURXGHUHPSODFHUXQHSLqFHGHla cuisinière sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce manuel. Ŷ 9RWUHFXLVLQLqUHHVWFRQILJXUpHSRXUOHJD]SURSDQHORUVTX¶HOOHTXLWWHO¶XVLQH(OOHQHSHXWSDVrWUHFRQYHUWLHpour un autre type de gaz. Ŷ 'HPDQGH]jO¶LQVWDOODWHXUGHYRXVPRQWUHUO¶HPSODFHPHQWGXURELQHWG¶DUUrWGXJD]GHODFXLVLQLqUHHWFRPPHQWOHfermer en cas de besoin. Ŷ $VVXUH]YRXVTXHWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHHVWretiré de la cuisinière avant l’utilisation afin de prévenir l’inflammation de ce matériel. Ŷ eYLWH]GHUD\HURXGHKHXUWHUOHVSRUWHVGHYHUUHOHVtables de cuisson ou les panneaux de commande. Autrement cela pourrait mener au bris du verre. Ne cuisez pas d’aliments sur un produit qui présente du verre EULVp8QFKRFpOHFWULTXHXQLQFHQGLHRXGHVFRXSXUHVpourraient survenir. Ŷ 1HODLVVH]SDVG¶HQIDQWVVHXOVRXVDQVVXUYHLOODQFHGDQVla zone où l’électroménager est en cours d’utilisation. On ne devrait jamais leur permettre de grimper, s’asseoir ou se tenir sur quelque partie de l’électroménager que ce soit.

ATTENTION Ne rangez pas des articles qui attirent les enfants dans des armoires au-dessus d’une cuisinière, un enfant qui grimpe sur la cuisinière pour atteindre un article peut se blesser gravement.Ŷ 1¶REVWUXH]MDPDLVOHVpYHQWVRULILFHVG¶DLUGHODcuisinière. Ils procurent les entrées et les sorties d’air qui VRQWQpFHVVDLUHVDXERQIRQFWLRQQHPHQWGXIRXUJUkFHjXQHFRPEXVWLRQDGpTXDWH/HVRULILFHVG¶DLUVRQWVLWXpVjl’arrière de la table de cuisson, dans le haut et le bas de la porte du four, et dans le bas de la cuisinière. Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVPLWDLQHVGHIRXUVqFKHVOHcontact de mitaines humides ou mouillées sur des surfaces très chaudes peut causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les mitaines toucher les brûleurs, la grille des brûleurs ou l’élément chauffant du four. N’utilisez pas une serviette ou un autre linge volumineux jODSODFHGHPLWDLQHVGHIRXUŶ 1HWRXFKH]SDVDX[pOpPHQWVFKDXIIDQWVRXjODVXUIDFHintérieure du four. Ces surfaces peuvent s’avérer VXIILVDPPHQWFKDXGHVSRXUEUOHUPrPHVLHOOHVVRQWd’une couleur foncée. Pendant et après l’utilisation, ne WRXFKH]SDVjO¶LQWpULHXUGXIRXUHWQHODLVVH]SDVGHVYrWHPHQWVRXG¶DXWUHVPDWLqUHVLQIODPPDEOHVHQWUHUHQcontact avec celui-ci; laissez d’abord le four se refroidir suffisamment. D’autres surfaces de l’électroménager peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Parmi les surfaces pouvant devenir très chaudes, mentionnons les brûleurs, la grille des brûleurs, les évents du four, les surfaces près des ouvertures et les interstices autour de la porte du four. Ŷ 1HFKDXIIH]SDVGHVFRQWHQDQWVGDOLPHQWVQRQRXYHUWVLa pression accumulée peut faire éclater le contenant et causer des blessures. Ŷ &XLVH]OHVDOLPHQWVjIRQGSRXUYRXVSUpPXQLUFRQWUHles maladies d’origine alimentaire. On peut trouver des recommandations de températures minimales sécuritaires pour la cuisson des aliments sur les sites IsItDoneYet.gov HWIVLVXVGDJRY8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHSRXUDOLPHQWVHWYpULILH]jSOXVLHXUVHQGURLWVŶ 1HODLVVH]SHUVRQQHJULPSHUVHWHQLURXV¶DJULSSHUVXUODporte du four, le tiroir ou la table de cuisson. La personne pourrait endommager la cuisinière, ou la faire basculer et s’infliger des blessures.49-2001047 Rev. 4 5AVERTISSEMENT GARDEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES À DISTANCE DE LA CUISINIÈRE L’omission de prendre cette précaution peut causer un incendie ou une blessure corporelle. Ŷ $EVWHQH]YRXVGHUDQJHURXGXWLOLVHUGHVPDWLqUHVinflammables dans un four ou près de la table de cuisson, y compris le papier, le plastique, les mitaines de four, le OLQJHGHPDLVRQOHVUHYrWHPHQWVPXUDX[OHVULGHDX[les draperies, l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables. Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVRXSHQGDQWVORUVTXHYRXVXWLOLVH]O¶pOHFWURPpQDJHU&HVYrWHPHQWVpeuvent prendre feu au contact de surfaces chaudes et causer des brûlures graves. Ŷ 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQRXG¶DXWUHVPDWLqUHVLQIODPPDEOHVV¶DFFXPXOHUGDQVRXjSUR[LPLWpGHODcuisinière. La graisse dans le four ou sur la table de cuisson peut prendre feu.

Ŷ 1HYHUVH]SDVGHDXVXUXQIHXGHJUDLVVH1HSUHQH]MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHVeWHLJQH]OHVFRPPDQGHV2IIeWRXIIH]XQHFDVVHUROHHQIODPPHVsur un brûleur de surface en la recouvrant complètement DYHFXQFRXYHUFOHELHQDMXVWpXQHW{OHjELVFXLWVRXXQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUjSRXGUHVqFKHRXjmousse polyvalent. Ŷ 6LXQIHXVHGpFODUHGDQVOHIRXUSHQGDQWODFXLVVRQétouffez-le en fermant la porte du four et en éteignant le IRXU2))RXHQXWLOLVDQWXQH[WLQFWHXUjSRXGUHVqFKHRXjPRXVVHAVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVOHVEUOHXUVGHVXUIDFHVDQVsurveillance. Les aliments, en particulier s’ils sont huileux, peuvent s’enflammer et propager le feu dans les armoires environnantes. Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVO¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHORUVG¶XQHIULWXUH'HO¶KXLOHFKDXIIpHDXGHOjGXSRLQWGHIXPpHpeut s’enflammer et propager le feu dans les armoires environnantes. Dans la mesure du possible, utilisez un WKHUPRPqWUHjJUDLVVHORQJSRXUPHVXUHUODWHPSpUDWXUHde l’huile. Ŷ $ILQG¶pYLWHUOHVGpERUGHPHQWVG¶KXLOHTXLSUHQQHQWIHXutilisez une quantité minimale d’huile si la casserole est peu profonde et évitez de cuire des aliments congelés qui contiennent une quantité de glace excessive. Ŷ 8WLOLVH]XQHFDVVHUROHGHWDLOOHDSSURSULpHHWpYLWH]les casseroles instables ou qui basculent facilement. &KRLVLVVH]GHVUpFLSLHQWVTXLFRUUHVSRQGHQWjODWDLOOHGXEUOHXU/HVIODPPHVGXEUOHXUGRLYHQWrWUHUpJOpHVGHIDoRQTX¶HOOHVQHV¶pWHQGHQWSDVDXGHOjGXIRQGGHODcasserole. Des flammes excessives peuvent constituer un danger. Ŷ 8WLOLVH]WRXMRXUVODSRVLWLRQ+,KDXWORUVTXHYRXVDOOXPH]les brûleurs du dessus et assurez-vous qu’ils se sont vraiment allumés. Ŷ 6LYRXVXWLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHHQYHUUHRXFpUDPLTXHDVVXUH]YRXVTX¶HOOHFRQYLHQWjXQXVDJHVXUWDEOHGHFXLVVRQFHUWDLQHVSHXYHQWFDVVHUjFDXVHG¶XQchangement de température soudain. Ŷ 3RXUUpGXLUHODSUREDELOLWpGHEUOXUHVGHGpERUGHPHQWVet d’embrasement de matières inflammables, la SRLJQpHGXUpFLSLHQWGRLWrWUHWRXUQpHYHUVOHFHQWUHde la cuisinière sans la placer au-dessus des brûleurs environnants. Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVXQZRN$XWUHPHQWFHODSRXUUDLWemprisonner la chaleur et bloquer l’air au brûleur d’où un risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone. Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHSDSLHUDOXPLQLXPSRXUUHFRXYULUODJULOOHdes brûleurs ou doubler une partie quelconque de la table de cuisson. Autrement cela pourrait occasionner un empoisonnement au monoxyde de carbone, une surchauffe des surfaces de la table de cuisson ou un risque d’incendie.

L’omission d’observer intégralement les informations de ce manuel peut poser un risque d’incendie ou d’explosion SRXYDQWFDXVHUGHVGRPPDJHVjODSURSULpWpHWGHVblessures graves ou mortelles. 7RXWHUpSDUDWLRQGRLWrWUHHIIHFWXpHSDUXQLQVWDOODWHXUqualifié. Veuillez lire ces instructions attentivement et en totalité. L’installation de cet électroménager doit satisfaire les codes nationaux et locaux ou, en l’absence de tels codes : $X[eWDWV8QLV/DQRUPH$16,1)3$UHODWLYHDX[véhicules récréatifs. $X&DQDGD/DQRUPH&$1&6$=([LJHQFHVUHODWLYHVjO¶LQVWDOODWLRQGHVDSSDUHLOVHWGHO¶DSSDUHLOODJHDXpropane dans les véhicules de camping. La conception de cette cuisinière a été certifiée par CSA ,QWHUQDWLRQDOFRQIRUPpPHQWjODQRUPH$16,=GHUQLqUHpGLWLRQHW&$10GHUQLqUHpGLWLRQLors de l’installation d’un électroménager au gaz, l’utilisation de vieux raccords flexibles peut causer des fuites de gaz HWGHVEOHVVXUHVFRUSRUHOOHV8WLOLVH]WRXMRXUVXQUDFFRUGIOH[LEOH1(8)/HVWHVWVG¶pWDQFKpLWpGHO¶pOHFWURPpQDJHUGRLYHQWrWUHexécutés selon les instructions du fabricant. Si une source électrice extérieure est utilisée, O¶pOHFWURPpQDJHUXQHIRLVLQVWDOOpGRLWrWUHPLVjODWHUUHconformément aux codes provinciaux et locaux ou, en l’absence de tels codes, au Code national de l’électricité. 1¶LQVWDOOH]SDVFHSURGXLWDYHFXQHKRWWHjULGHDXG¶DLUou une autre hotte qui fonctionne en soufflant de l’air sur ODWDEOHGHFXLVVRQ&HWWHSURMHFWLRQGDLUSHXWJrQHUOHfonctionnement des brûleurs au gaz et poser un risque d’incendie ou d’explosion. AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU FOUR AVERTISSEMENT Ne recouvrez JAMAIS XQHIHQWHGHVWURXVRXGHVYRLHVGDQVOHEDVGXIRXURXXQHJULOOHHQWLqUHDYHFXQPDWpULHOtel que du papier d’aluminium ou des doublures GHIRXU$XWUHPHQWFHODHPSrFKHUDO¶DLUGHcirculer à travers le four et posera un risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone. 1HSODFH]MDPDLVGXSDSLHUGDOXPLQLXPRXGHVdoublures de four dans le fond du four. Cela SHXWHPSULVRQQHUODFKDOHXUHWSRVHUXQULVTXHd’enfumage ou d'incendie Ŷ 7HQH]YRXVjO¶pFDUWGHODFXLVLQLqUHORUVTXHYRXVouvrez la porte du four. La vapeur ou l’air chauds qui V¶pFKDSSHQWSHXYHQWEUOHUOHVPDLQVODILJXUHHWRXOHVyeux. Ŷ 1HSODFH]MDPDLVGHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQGHVSLHUUHVjpizza ou de cuisson, ni tout type de papier ou de doublure sur une surface autre que les grilles. Ces articles peuvent emprisonner la chaleur ou fondre, endommageant le produit et causant un risque de décharge électrique, d'enfumage ou d'incendie. Ŷ /HIRXUGRLWrWUHUHIURLGLDYDQWGHSODFHUOHVJULOOHVGXIRXUDX[HPSODFHPHQWVGpVLUpV6LXQHJULOOHGRLWrWUHGpSODFpHDORUVTXHOHIRXUHVWFKDXGYHLOOH]jQHSDVtoucher les surfaces chaudes. Ŷ 1HODLVVH]GHVDUWLFOHVWHOVTXHGXSDSLHUGHVXVWHQVLOHVde cuisson ou des aliments dans le four lorsqu’il n’est pas utilisé. Les articles rangés dans le four peuvent s’enflammer. Ŷ 1HODLVVH]SDVG¶DUWLFOHVVXUODWDEOHGHFXLVVRQSUqVG¶XQévent de four. Ces articles peuvent surchauffer d’où un risque d'incendie ou de brûlures. MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE ÉLECTROMÉNAGER Recyclez ou mettez votre électroménager au rebut conformément aux réglementations fédérales et locales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour la mise au rebut écologique de votre électroménager.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL49-2001047 Rev. 4 Table de cuisson Allumage de la table de cuisson AVERTISSEMENT Il faut utiliser les brûleurs uniquement lorsqu’ils sont recouverts d’un récipient de cuisson. Les flammes de brûleur non recouvertes par un récipient de cuisson présentent un risque d’incendie ou G¶LQIODPPDWLRQ GH YrWHPHQW 1H ODLVVH] MDPDLV OHV IODPPHV dépasser des côtés du récipient. L'omission d'observer cette directive peut occasionner des blessures graves. 3RXVVH] HW WRXUQH] OH ERXWRQ GH FRPPDQGH GX EUOHXU GDQV OH VHQV FRQWUDLUH GHV DLJXLOOHV MXVTX¶j OD SRVLWLRQ HI KDXW 7RXUQH] FRQWLQXHOOHPHQW OH ERXWRQ G¶DOOXPDJH GDQV OH VHQV GHV DLJXLOOHV MXVTX¶j FH TXH OH EUOHXU VRLW DOOXPp 7RXUQH] OH ERXWRQ GH FRPPDQGH GX EUOHXU SRXU UpJOHU OH niveau de la flamme. 5pSpWHU OHV pWDSHV j SRXU DOOXPHU G¶DXWUHV EUOHXUV VL nécessaire. Si un brûleur ne s’allume pas en moins de 5 secondes, tournez immédiatement le bouton de commande dans le sens des DLJXLOOHV MXVTX¶j OD SRVLWLRQ OFF. Attendez au moins 5 minutes et répétez la procédure d’allumage. Si l’allumage échoue encore, XWLOLVH] XQ EULTXHW j JD] RX XQH DOOXPHWWH SRXU DOOXPHU OH EUOHXU 5HSRUWH]YRXV j OD VHFWLRQ © $OOXPDJH PDQXHO GH OD WDEOH GH cuisson ». $YDQW O¶DOOXPDJH YpULILH] TXH WRXV OHV ERXWRQV GH FRPPDQGH VRQW GDQV OD SRVLWLRQ G¶DUUrW 2)) $VVXUH]YRXV TXH OH URELQHW GH gaz principal est ouvert. Ŷ 1H IDLWHV SDV IRQFWLRQQHU OH EUOHXU GXUDQW XQH ORQJXH SpULRGH VDQV UpFLSLHQW GH FXLVVRQ VXU OD JULOOH GX EUOHXU /H ILQL GH OD grille peut se décolorer ou s’écailler sans récipient pour absorber la chaleur. Ŷ /H UpFLSLHQW GH FXLVVRQ GRLW rWUH SODFp DXGHVVXV GHV JULOOHV GHV EUOHXUV HW QH SDV GpSDVVHU OD JDUQLWXUH ODWpUDOH RX OH GHVVXV du comptoir. Ŷ $VVXUH]YRXV TXH OHV EUOHXUV HW OHV JULOOHV VRQW UHIURLGLV DYDQW G¶\ SODFHU YRWUH PDLQ XQH PLWDLQH GH IRXU RX GHV DJHQWV nettoyants. Sélection de la taille de flamme Regardez la flamme, et non le bouton, lorsque vous réglez la chaleur. Si vous désirez un chauffage rapide, la taille de la IODPPH GRLW FRUUHVSRQGUH j OD WDLOOH GX UpFLSLHQW GH FXLVVRQ que vous utilisez. Des flammes plus grandes que le bas du récipient ne chaufferont pas plus rapidement et elles peuvent s’avérer dangereuses. Ces flammes sont trop grandes pour le récipient Si un brûleur de la table de cuisson n’arrive pas s’allumer, vous pouvez l’allumer manuellement en suivant les étapes ci-dessous :

3RXVVH] HW WRXUQH] OH

bouton de commande du brûleur dans le sens contraire des aiguilles MXVTX¶j OD SRVLWLRQ HI KDXW

2. Allumez et placez

immédiatement une longue allumette en bois ou un briquet j JD] SUqV GX brûleur pour l’allumer.

de commande du brûleur pour régler le niveau de la flamme. 5pSpWHU OHV pWDSHV j SRXU DOOXPHU G¶DXWUHV EUOHXUV VL nécessaire. Poussez le bouton de commande et WRXUQH]OH MXVTX¶j OD SRVLWLRQ HI. Poussez le bouton de commande HW WRXUQH]OH j OD SRVLWLRQ HI. 7KHVH IODPHV DUH WRR ODUJH IRU WKH SRW UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : 7DEOH GH FXLVVRQ Si la flamme s’éteint 7RXUQH] LPPpGLDWHPHQW OH ERXWRQ GH FRPPDQGH MXVTX¶j OD SRVLWLRQ G¶DUUrW 2)) $WWHQGH] DX PRLQV PLQXWHV HW DOOXPH] le brûleur de nouveau. Extinction de la table de cuisson Pour éteindre les brûleurs de la table de cuisson, tournez les ERXWRQV GH FRPPDQGH GDQV OH VHQV GHV DLJXLOOHV MXVTX¶j OD position OFF. Abstenez-vous de toucher ou placer tout objet sur les grilles des brûleurs avant que la table de cuisson ne se soit refroidie. 49-2001047 Rev. 4 UTILISATION DE LA CUISINIÈRE :7DEOHGHFXLVVRQ)RXU Table de cuisson Four Usage des brûleurs de la table de cuisson 8WLOLVH]OHEUOHXUGHGHYDQWSRXUOHVJUDQGVUpFLSLHQWVHWXQH ébullition plus rapide. Les brûleurs arrière sont prévus pour la cuisson générale et le mijotage. Ŷ1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUOHEUOHXUGXUDQWXQHORQJXH période sans récipient de cuisson sur la grille du brûleur. Le fini de la grille peut se décolorer ou s’écailler sans récipient pour absorber la chaleur. Ŷ1HWHQWH]SDVGHGpPRQWHUXQEUOHXUSHQGDQWTX¶XQDXWUH brûleur est allumé. Vous risquez d’endommager le produit. Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHVEUOHXUVHWOHVJULOOHVVRQWUHIURLGLV avant de placer votre main, une mitaine de four ou des agents nettoyants sur la table de cuisson. 8WLOLVH]GHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQDGDSWpVDX[IODPPHV/HV brûleurs arrière sont conçus pour la cuisson et le mijotage JpQpUDOH8WLOLVH]OHEUOHXUDYDQWSRXUOHVJUDQGVXVWHQVLOHV et pour bouillir rapidement. Couvrez vos ustensiles avec leur couvercle pour accélérer l’ébullition des liquides. Orientation des grilles des brûleurs L’orientation appropriée des grilles des brûleurs est illustrée ci-contre. Allumage du four REMARQUE : Avant l’allumage, assurez-vous que le robinet de gaz principal est ouvert. 7LUH]ODSRLJQpHGXIRXUSRXURXYULUODSRUWH

2. Poussez et tournez le bouton de commande du four dans le

5. Relâchez le bouton de commande du four et confirmez

visuellement que la veilleuse reste allumée. Si la veilleuse du four s’éteint, répétez les étapes 3 et 4. 7RXUQH]OHERXWRQGHFRPPDQGHGXIRXUjODWHPSpUDWXUH la plus élevée et confirmez visuellement que la veilleuse a allumé le brûleur de cuisson. 7RXUQH]OHERXWRQGHFRPPDQGHGXIRXUjODWHPSpUDWXUH désirée. Fermez la porte du four. AVERTISSEMENT Dans l’éventualité d’une défaillance GXV\VWqPHG¶DOOXPDJHLOGHYLHQWLPSRVVLEOHGHIDLUH fonctionner le four et il ne faut pas tenter de le faire. N’allumez pas le pilote du four manuellement. AVERTISSEMENT

1HUDQJH]SDVG¶REMHWVGDQVOH

compartiment du brûleur. Compartiment du brûleurVeilleuse du four49-2001047 Rev. 4 UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : eFODLUDJHGHFRPPDQGH*ULOOHV3DSLHUGDOXPLQLXPeYHQWVGXIRXU Éclairage du four et des boutons de commande Grilles du four Papier d'aluminium et doublures de four Évents du four Si la flamme s’éteint 7RXUQH]LPPpGLDWHPHQWOHERXWRQGHFRPPDQGHGXIRXUMXVTX¶jODSRVLWLRQOFF. Attendez au moins 5 minutes avant de tenter de rallumer le brûleur du four. Extinction du four Pour éteindre le four, tournez son bouton de commande GDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVMXVTX¶jODSRVLWLRQOFF.3UHVVH]OHERXWRQ/LJKWpFODLUDJHVXUOHSDQQHDXGHFRPPDQGHSRXUDFWLYHURXGpVDFWLYHUO¶pFODLUDJHGXIRXUHWGHVERXWRQVGHFRPPDQGH7RXWHVOHVOXPLqUHVV¶DOOXPHQWHWV¶pWHLJQHQWHQVHPEOH 1¶REVWUXH]MDPDLVOHVpYHQWVRULILFHVG¶DLUGHODFXLVLQLqUH,OVSURFXUHQWO¶HQWUpHHWODVRUWLHG¶DLUQpFHVVDLUHVSRXUUHIURLGLU la cuisinière et procurer la combustion nécessaire au bon fonctionnement. Ne recouvrez jamais ces orifices avec du papier d’aluminium ou tout autre matériel. Les évents sont situés le long de l’arrière de la table de cuisson. ATTENTION Abstenez-vous d'utiliser tout type de papier d’aluminium ou de doublure pour recouvrir XQHVXUIDFHTXHOFRQTXHGXIRXUjO¶H[FHSWLRQGHVJULOOHV&HVDUWLFOHVSHXYHQWHPSULVRQQHUODFKDOHXURXIRQGUHHQGRPPDJHDQWOHSURGXLWHWFDXVDQWXQULVTXHGHGpFKDUJHpOHFWULTXHGHQIXPDJHRXGLQFHQGLH/HVdommages résultant de l'usage inapproprié de ces articles ne sont pas couverts par la garantie du produit. N'utilisez pas plus de papier d'aluminium que nécessaire et ne recouvrez jamais la totalité d'une grille avec le papier. Laissez XQHGLVWDQFHGDXPRLQVòSRFPHQWUHOHSDSLHUHWles parois du four pour permettre une bonne distribution de chaleur. /RUVTXHYRXVSODFH]RXUHWLUH]GHVUpFLSLHQWVGHFXLVVRQWLUH]ODJULOOHYHUVYRXVMXVTX¶jODERVVHSRVLWLRQG¶DUUrWVXUOHVXSSRUW GHJULOOH3RXUUHWLUHUXQHJULOOHVRXOHYH]O¶DUULqUHGHODJULOOHDXGHVVXVGHVVXSSRUWVGHJULOOHWLUH]ODJULOOHYHUVYRXVMXVTX¶jOD OLEpUHU3RXUUpLQVWDOOHUXQHJULOOHSODFH]O¶DUULqUHGHODJULOOHVXUOHVXSSRUWGHJULOOHSXLVSRXVVH]ODYHUVO¶DUULqUHGXIRXUMXVTX¶j ce qu’elle s’insère en place.Bouton light Four 49-2001047 Rev. 4 Guide de cuisson au four 3UpFKDXIIH]OHIRXUGXUDQWjPLQXWHVDYDQWG¶LQVpUHUOHVDOLPHQWV8WLOLVH]ODSRVLWLRQGHJULOOHSRXUODFXLVVRQVWDQGDUG $MXVWH]ODSRVLWLRQDXEHVRLQeYLWH]O¶RXYHUWXUHIUpTXHQWHGHODSRUWHDILQGHFRQVHUYHUODFKDOHXUjO¶LQWpULHXUGXIRXU UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Guide de cuisson au four

3/'57 3/'57 Ustensiles de cuisson pour le four Le matériau, le fini et la dimension des ustensiles de cuisson ont une incidence sur les performances de cuisson. Les plaques foncées, les enduits et mates absorbent la chaleur plus rapidement que les plaques pâles ou luisantes. Les plaques absorbant la chaleur plus rapidement peuvent produire une croûte plus foncée, plus croustillante et plus épaisse. Si vous utilisez des XVWHQVLOHVGHFXLVVRQDYHFXQUHYrWHPHQWDVVXUH]YRXVGHYpULILHUODFXLVVRQDYDQWODILQGHODGXUpHPLQLPXPGHFXLVVRQ]49-2001047 Rev. 4 Surfaces de la table de cuisson ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Surfaces de la table de cuisson $VVXUH]YRXVTXHWRXWHVOHVFRPPDQGHVVRQWIHUPpHV2))HWTXHWRXWHVOHVVXUIDFHVVRQWUHIURLGLHVDYDQWGHQHWWR\HUXQH partie quelconque de la cuisinière. Table de cuisson en émail vitrifié N’utilisez pas des nettoyants pour le four, des nettoyants abrasifs, des nettoyants liquides corrosifs, de la laine d’acier, GHVWDPSRQVjUpFXUHUHQSODVWLTXHRXGHVSRXGUHVGHQHWWR\DJHVXUODVXUIDFHGHODWDEOHGHFXLVVRQ1HWWR\H]jO¶DLGHG¶XQHVROXWLRQVDYRQQHXVHGRXFHRXG¶XQHVROXWLRQG¶HDXHWGHYLQDLJUH5LQFH]jO¶HDXFODLUHHWVpFKH]DYHFXQlinge doux. $VVXUH]YRXVTXHOHVVXUIDFHVVRQWjWHPSpUDWXUHDPELDQWHlorsque vous les nettoyez. Les renversements de marinades, de jus de fruits, de sauce tomate et de liquides d’arrosage contenant des acides peuvent causer de la décoloration HWGRLYHQWrWUHHVVX\pVGqVTXHOHVVXUIDFHVFKDXGHVVHUHIURLGLVVHQWSXLVQHWWR\H]HWULQFH]9HLOOH]jQHSDVUHQYHUVHUd’eau dans les ouvertures de la table de cuisson. Retrait de la table de cuisson en cas de renversement AVERTISSEMENT Prenez soin de ne pas endommager ou modifier la tuyauterie de gaz et le câblage électrique sous la table de cuisson. Autrement cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou d'explosion. Débranchez l’alimentation depuis le fusible ou le disjoncteur principal du panneau électrique avant de retirer la surface de cuisson.2. Soulevez et retirez la grille des brûleurs de la table de cuisson. 5HWLUH]OHVYLVVXUODWDEOHGHFXLVVRQjO¶DLGHG¶XQWRXUQHYLVjSRLQWHFUXFLIRUPHSXLVVRXOHYH]ODWDEOHGHcuisson pour la retirer. 4. Nettoyez avec un linge imbibé d’une solution d’eau VDYRQQHXVHGRXFH5LQFH]jO¶HDXFODLUHHWVpFKH]DYHFlinge doux. 5. Replacez la table de cuisson dans sa position initiale et UpLQVWDOOH]OHVYLVDYHFOHPrPHWRXUQHYLV &KDSHDX[GHVEUOHXUV Essuyez les chapeaux de brûleur avec une solution d’eau VDYRQQHXVHFKDXGHHWULQFH]jO¶HDXFODLUH9RXVSRXYH]récurer les particules alimentaires cuites avec un tampon en plastique. Têtes des brûleurs (VVX\H]OHVWrWHVGHEUOHXUUpJXOLqUHPHQWHQSDUWLFXOLHUORUVde débordements salissants qui pourraient obstruer les orifices. Essuyez avec un linge imbibé d’eau savonneuse chaude. 5LQFH]jO¶HDXFODLUH3RXUOHVWDFKHVUpFDOFLWUDQWHVXWLOLVH]XQHEURVVHjSRLOVHQSODVWLTXHREMARQUE : N’utilisez pas de laine d'acier ou des tampons jUpFXUHUSRXUQHWWR\HUOHVSDUWLHVGHEUOHXUFDULOVSHXYHQWREVWUXHUOHVRULILFHV/HVRULILFHVGDQVOHVWrWHVGHEUOHXUGRLYHQWrWUHSURSUHVHQWRXWWHPSVDILQG¶REWHQLUXQHIODPPHuniforme et sans obstructions. Des orifices ou des électrodes GHEUOHXUREVWUXpVRXVDOHVHPSrFKHQWOHEUOHXUGHfonctionner correctement. Grille des brûleurs /DJULOOHGHVEUOHXUVGRLWrWUHODYpHDYHFGHO¶HDXVDYRQQHXVHFKDXGHHWULQFpHjO¶HDXFODLUH3RXUDPROOLUOHVUpVLGXValimentaires cuits, placez la grille, durant plusieurs heures, GDQVXQHVROXWLRQTXLFRQWLHQWGHWDVVHG¶DPPRQLDF)URWWH]HQVXLWHODJULOOHDYHFXQWDPSRQjUpFXUHUHQSODVWLTXHWUHPSpGDQVO¶HDXVDYRQQHXVHFKDXGH5LQFH]jIRQGHWséchez. N'utilisez PAS de javellisant ou d’antirouille sur la table de cuisson ou la grille des brûleurs. 27° Retire la grille6FUHZV 49-2001047 Rev. 4 Surfaces extérieures Surfaces intérieures ENTRETIEN ET NETTOYAGE :6XUIDFHVH[WpULHXUHV6XUIDFHVLQWpULHXUHV $VVXUH]YRXVTXHWRXWHVOHVFRPPDQGHVVRQWIHUPpHV2))HWTXHWRXWHVOHVVXUIDFHVVRQWUHIURLGLHVDYDQWGHQHWWR\HUXQH partie quelconque de la cuisinière. Boutons de commande Les boutons de commande sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Assurez-vous que les boutons sont dans la position G¶DUUrW2))HWWLUH]OHVGHOHXUDUEUHHQOLJQHGURLWHSRXUOHV nettoyer. Vous pouvez laver les boutons avec du savon et de l’eau. Assurez-vous de bien sécher l’intérieur des boutons avant de les replacer. Replacez les boutons dans la position OFF pour assurer leur bonne orientation. Garniture peinte de la table de cuisson Nettoyez cette garniture avec de l’eau savonneuse ou une solution d'eau et de vinaigre. N’utilisez pas des nettoyants pour four du commerce, des nettoyants en poudre, de la laine d’acier ou des abrasifs durs sur une surface peinte. Surfaces en acier inoxydable 1¶XWLOLVH]SDVGHWDPSRQjUpFXUHUHQDFLHUFDULOVUD\HURQWOD surface. Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez une eau tiède savonneuse ou un nettoyant ou poli pour acier inoxydable. Frottez toujours la surface dans la direction du grain. Suivez les instructions du fabricant du nettoyant pour acier inoxydable. Les nettoyants qui contiennent de l’acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser vont pOLPLQHUODURXLOOHOHWHUQLVVHPHQWHWOHVSHWLWHVWDFKHV8WLOLVH] uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez GDQVODGLUHFWLRQGHVOLJQHVGHEURVVHjODLGHGXQHpSRQJH douce et humide. Intérieur du four N’utilisez pas des nettoyants pour le four, des nettoyants abrasifs, des nettoyants liquides corrosifs, de la laine d’acier, GHVWDPSRQVjUpFXUHURXGHVSRXGUHVGHQHWWR\DJHVXU l’intérieur du four. Les renversements de marinades, de jus de fruits, de sauce tomate et de liquides d’arrosage contenant des acides peuvent causer de la décoloration et doivent rWUHHVVX\pVLPPpGLDWHPHQW/DLVVH]UHIURLGLUOHVVXUIDFHV chaudes, puis nettoyez et rincez. Nettoyez avec du savon doux et de l’eau, ou une solution d'eau et de vinaigre. Rincez jO¶HDXFODLUHHWVpFKH]DYHFXQOLQJHGRX[$VVXUH]YRXVTXH OHVVXUIDFHVVRQWjWHPSpUDWXUHDPELDQWHORUVTXHYRXVOHV nettoyez. Ne frottez pas et ne nettoyez pas le joint d’étanchéité GHODSRUWHFDULORIIUHXQHWUqVIDLEOHUpVLVWDQFHjO¶DEUDVLRQ Vous devez remplacer le joint d'étanchéité si vous observez qu’il est usé, effiloché ou autrement endommagé. Grilles du four 7RXWHVOHVJULOOHVGRLYHQWrWUHODYpHVDYHFGHOHDX savonneuse modérément chaude. Les grilles peuvent V¶DYpUHUGLIILFLOHVjJOLVVHUDYHFOHWHPSV(QGXLVH]XQ linge doux ou une serviette en papier d’un peu d’huile YpJpWDOHHWIURWWH]OHVERUGVODWpUDX[5(0$548( D’autres types d’huiles de cuisson peuvent causer de la décoloration ou des résidus de couleur rouille sur les grilles et les parois de la cavité. Nettoyez ces résidus avec de l’eau savonneuse ou une solution d'eau et de YLQDLJUH5LQFH]jO¶HDXFODLUHHWVpFKH]DYHFXQOLQJH doux.49-2001047 Rev. 4 Surfaces intérieures Porte du four Porte intérieure et extérieure Ne laissez pas l'eau excédentaire pénétrer dans les trous ou OHV IHQWHV GH OD SRUWH $YHF GX VDYRQ j YDLVVHOOH HVVX\H] WRXWH pFODERXVVXUH VXU OH YHUUH 8WLOLVH] XQH ODPH j UDVRLU VpFXULWDLUH j XQ VHXO F{Wp FRXSDQW SRXU OHV pOLPLQHU (VVX\H] HQVXLWH OH YHUUH j O¶DLGH G¶XQ OLQJH VDYRQQHX[ SRXU UHWLUHU WRXW résidu puis séchez bien. Pour retirer la porte : 2XYUH] OD SRUWH FRPSOqWHPHQW 7LUH] OHV YHUURXV GHV FKDUQLqUHV YHUV OH KDXW HW j O¶pFDUW GX FKkVVLV GH OD FXLVLQLqUH j OD SRVLWLRQ GH GpYHUURXLOODJH

3. Agrippez fermement les deux côtés de la porte près du haut.

)HUPH] OD SRUWH MXVTX¶j FH TXH VRQ GHVVXV VH WURXYH j HQYLURQ SR FP GX FDGUH GH OD FXLVLQLqUH 6RXOHYH] OD SRUWH YHUV OH KDXW HW j O¶pFDUW GH OD FXLVLQLqUH MXVTX¶j FH TXH OHV GHX[ EUDV GHV FKDUQLqUHV VRUWHQW GHV fentes du cadre Pour replacer la porte : $JULSSH] IHUPHPHQW OHV GHX[ F{WpV GH OD SRUWH SUqV GX KDXW $YHF OD SRUWH GDQV OH PrPH DQJOH TXH OD SRVLWLRQ GH UHWUDLW placez l’encoche du dessous du bras de charnière gauche sur le bord inférieur de la fente de la charnière gauche. /¶HQFRFKH GRLW rWUH FRPSOqWHPHQW LQVpUpH GDQV OH EDV GH OD fente. Répétez pour le côté droit.

3. Ouvrez la porte complètement. Si la porte ne s’ouvre pas

complètement, c’est que les encoches dans le bas des bras de charnière ne reposent pas correctement sur le bord inférieur de la fente. Soulevez la porte pour la retirer de la cuisinière et répétez l’étape précédente.

4. Poussez les verrous de charnière vers la cavité du four et

YHUV OH EDV MXVTX¶j OD SRVLWLRQ GH YHUURXLOODJH

5. Fermez la porte du four.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Surfaces intérieures Pousser les verrous de charnière vers le haut pour déverrouillerPosition de retraitL’encoche doit reposer sur le bord inférieur de la fente de charnièreEncocheBord inférieur de la fenteBras de charnièrePousser les verrous de charnière vers le bas pour verrouiller 49-2001047 Rev. 4 Éclairage du four ENTRETIEN ET NETTOYAGE :eFODLUDJHGXIRXU ATTENTION RISQUE DE BRÛLURE : Attendez que le couvercle de verre et l’ampoule soient refroidis avant de les retirer. 7RXFKHUGXYHUUHFKDXGDYHFOHVPDLQVQXHVRXXQOLQJHKXPLGHSHXWFDXVHUGHVEUOXUHV Avant de replacer l’ampoule, coupez l’alimentation électrique du four. Laissez l’ampoule refroidir complètement avant de ODUHWLUHU3RXUYRWUHVpFXULWpQHWRXFKH]SDVjXQHDPSRXOH chaude avec un linge humide. L'ampoule pourrait éclater. 'pEUDQFKH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGXIRXUDYDQWGH changer l’ampoule.

2. Retirez le couvercle en verre du support d’ampoule en le

dévissant dans le sens contraire des aiguilles.

3. Retirez l’ampoule et remplacez-la par une neuve qui résiste

DX[KDXWHVWHPSpUDWXUHV&)HWSUpVHQWHOHV FDUDFWpULVWLTXHVVXLYDQWHV7HQVLRQ93XLVVDQFH :&XORW*7\SHG¶pFODLUDJH+DORJqQH

4. Replacez le couvercle en verre en le vissant dans le sens

5. Rétablissez l’alimentation électrique du four.49-2001047 Rev. 4

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION QU’Y A-T-IL DANS LA BOÎTE? Assurez-vous d’avoir tous les articles suivants dans l’emballage. Si un article est endommagé ou manquant, contactez votre concessionnaire. Ɣ)RXUGHFXLVLQLqUH[Ɣ*ULOOHGHWDEOHGHFXLVVRQJULOOHGHVEUOHXUV[Ɣ*ULOOHGHFXLVVRQJULOOHGHIRXU[Ɣ9LVjERLVQR[SR[Ɣ0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXUHWLQVWUXFWLRQVGLQVWDOODWLRQ[

OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN

IMPORTANT — Conservez ces LQVWUXFWLRQVjO¶XVDJHGHO¶LQVSHFWHXUORFDO IMPORTANT — Observez tous les codes et règlements en vigueur. IMPORTANT — Retirez tout le matériel d’emballage et la documentation du four avant de raccorder les alimentations en électricité et en gaz sur la cuisinière. IMPORTANT — Assurez-vous, auprès de votre entrepreneur ou votre fournisseur d’armoires, que les matériaux utilisés n’endommageront pas vos armoires par décoloration, délaminage ou autrement. La conception de ce four a été réalisée conformément aux exigences des organismes de certification CSA ,QWHUQDWLRQDOUHODWLYHVjXQHWHPSpUDWXUHPD[LPDOHDGPLVVLEOHGH)&SRXUOHVDUPRLUHVHQbois. Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur. Note au consommateur - Conservez ces instructions pour référence ultérieure. L'exactitude de l'installation est la responsabilité de l’installateur. La garantie ne couvre pas les défectuosités du produit causées par une installation incorrecte. 7RXUQHYLVjSRLQWHcruciforme&OpUpJODEOHPerceuse électrique avec foret SRLunettes de protectionGantsAVERTISSEMENT Certains appareils de GpWHFWLRQVRQWUHTXLVGDQVOHVYpKLFXOHVUpFUpDWLIVVHORQODQRUPHGHOD1)3$L’équipement requis doit être approuvé pour O¶XVDJHLQWpULHXUGHVYpKLFXOHVUpFUpDWLIVSDUla UL. Installez et utilisez un tel équipement conformément aux instructions du fabricant. Détecteur de fumée – /HFKDSLWUHLQGLTXHTXHWRXVOHVYpKLFXOHVUpFUpDWLIVGRLYHQWrWUHpTXLSpVd’un détecteur de fumée. Détecteur de fumée – /HFKDSLWUHLQGLTXHTXHWRXVOHVYpKLFXOHVUpFUpDWLIVGRLYHQWrWUHpTXLSpVd’un détecteur de fumée.Détecteur de gaz propane - Le chapitre 6.3.3 LQGLTXHTXHWRXVOHVYpKLFXOHVUpFUpDWLIVGRLYHQWrWUHéquipés d’un détecteur de gaz propane. 49-2001047 Rev. 4 Instructions d’installation INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DIMENSIONS DES DÉCOUPES D’ARMOIRE ET DE COMPTOIR Assurez-vous que l’armoire et le comptoir satisfont les exigences du tableau avant d’installer le four de cuisinière. REMARQUE : /¶DUULqUHHWOHVF{WpVGHODFXLVLQLqUHVRXVOHGHVVXVGXFRPSWRLUSHXYHQWrWUHjpJDOLWpDYHFOHVDUPRLUHV /HIRXUGRLWrWUHHQFDGUpRXVRXVFDFKHDILQGHSUpYHQLUODFUpDWLRQG¶HVSDFHGHUDQJHPHQWDXWRXUGHODSDUWLHHQUHWUDLWGH l’appareil. Modèle A (prof.) B (Larg.) C (Haut.) D (surplomb) E (épaiss.)

Assurez-vous que l’armoire et le comptoir satisfont les exigences du tableau avant d’installer le four de cuisinière. A : /DLVVH]XQGpJDJHPHQWYHUWLFDOPLQLPXPGHSRHQWUH le dessus de comptoir et la construction au-dessus de l’appareil ménager. Pour d’autres espaces verticaux

DOWHUQDWLIVFRQVXOWH]ODQRUPHGHOD1)3$OH

tableau 5.6.6.5 pour connaître les exigences de la hotte. B :/DLVVH]XQGpJDJHPHQWYHUWLFDOPLQLPXPGHSRHQWUH OHGHVVXVGHFRPSWRLUHWODFRQVWUXFWLRQFRPEXVWLEOHjOD gauche et la droite de l’appareil. C : La profondeur admissible maximale des armoires du

GHVVXVHVWGHSR6LODSURIRQGHXUGHO¶DUPRLUH

VXSpULHXUHHVWGHSOXVGHFPSRFRQVXOWH] ODQRUPHGHOD1)3$OHWDEOHDXSRXU connaître les exigences de la hotte. D : Laissez un dégagement horizontal minimum de 2 po entre la découpe de l’appareil et la construction FRPEXVWLEOHTXLV¶pWHQGGHODVXUIDFHGHFXLVVRQMXVTX¶j SRDXGHVVXV E : Laissez un dégagement minimal de 2 po entre la construction combustible adjacente et l’arrière de la découpe de l’appareil. F : La distance verticale minimum entre le plancher et le bas de la découpe d’armoire est de 4 po. G :/DODUJHXUGXGpJDJHPHQWYHUWLFDO$QHGRLWSDVrWUH LQIpULHXUHjSR

Ŷ Sortez le four de cuisinière de la boîte et placez-le sur une surface plate. Retirez le matériel d’emballage. Ŷ Soulever la grille des brûleurs pour la retirer de la table de cuisson. Ŷ5HWLUH]OHYLVGHODWDEOHGHFXLVVRQjO¶DLGHG¶XQ WRXUQHYLVjSRLQWHFUXFLIRUPHSXLVVRXOHYH]ODWDEOH pour la retirer. e. AVERTISSEMENT Prenez soin de ne pas endommager ni modifier la tuyauterie de gaz sous la table de cuisson. Autrement cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou d'explosion. Ŷ Soulevez la cuisinière par les poignées latérales et placez-la dans l’ouverture de l’enceinte. Glissez la FXLVLQLqUHYHUVOHIRQGMXVTX¶jFHTXHOHVUHERUGV frontaux de sa cavité touchent la face des armoires. INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE AVEC FOUR REMARQUE : Avant de commencer l’installation, portez des gants et des lunettes de protection. $YDQWGHUpDOLVHUOHVpWDSHVVXLYDQWHVO¶HQFHLQWHGRLWrWUHGpFRXSpHDX[GLPHQVLRQVSUHVFULWHVHWOHVDOLPHQWDWLRQVpOHFWULTXHHWHQ JD]GRLYHQWrWUHHQSODFH Connexion de l’alimentation en propaneConnexion de l’alimentation électriqueRetire la grille6FUHZV 27°49-2001047 Rev. 4 Instructions d’installation PRÉPARATION DU FOUR (suite) Ŷ Fixez la cuisinière dans l’enceinte en installant quatre vis dans le comptoir. Installez 2 vis par côté en utilisant les positions de trous préférées en fonction de la construction du comptoir. Si le comptoir est composé de bois, percez des trous

GHJXLGDJHDYHFXQIRUHWSR,QVWDOOH]OHVYLV

fournies dans les trous pour fixer l’appareil. ALIMENTATION EN GAZ (suite) 8WLOLVH]XQUDFFRUGFRQLTXHIHPHOOHGHSRSRXU connecter le tuyau de gaz propane sur le régulateur dans le coin arrière supérieur droit de l’appareil. 6HUUH]OHWX\DXGHJD]VXUOHUpJXODWHXUjO¶DLGHGH clés. IMPORTANT : Laissez suffisamment d’espace autour du tuyau de gaz en cas de courbement ou de dommages pendant l’installation. Assurez-vous que le tuyau de gaz ne peut pas toucher aux pièces mobiles après l’installation. /RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHSUHVVLRQVXSpULHXUHj SVLN3DSRXUWHVWHUOHV\VWqPHG¶DOLPHQWDWLRQ en gaz du VR, déconnectez la cuisinière et le URELQHWG¶DUUrWLQGLYLGXHOGXWX\DXGHJD]/RUVTXH

YRXVXWLOLVH]XQHSUHVVLRQGHSVLN3DRX

inférieure pour tester le système d’alimentation en gaz du VR, isolez simplement la cuisinière du système G¶DOLPHQWDWLRQHQJD]HQIHUPDQWOHURELQHWG¶DUUrW individuel.

AVERTISSEMENT Risque d’incendie : N’utilisez pas une flamme pour vérifier l’absence de fuites. AVERTISSEMENT Risque d'explosion : Le FRXSOHGHVHUUDJHQHGRLWSDVH[FpGHUSLOE lors de la connexion du tuyau de gaz. Un serrage excessif peut fissurer le régulateur de pression et poser un risque d’incendie ou d'explosion. AVERTISSEMENT Les fuites de gaz ne se détectent pas seulement à l’odeur. Les

IRXUQLVVHXUVGHJD]UHFRPPDQGHQWO¶DFKDWHW

l’installation d’un détecteur de gaz approuvé par l’UL. Installez et utilisez-le conformément aux instructions du fabricant. Régulateur de pression de gaz Vous devez utiliser le régulateur de pression de gaz propane fourni avec cette cuisinière. Pour un bon fonctionnement, la pression d’entrée au régulateur doit se mesurer comme suit : 3UHVVLRQPLQLPDOHSRGHFRORQQHG¶HDX

Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHJD]SURSDQHjODFXLVLQLqUHHVWbien fermé. Ŷ Retirez la vis et la rondelle d'étanchéité de l’orifice de test de pression de la cuisinière. Ŷ*OLVVH]OHWXEHHQFDRXWFKRXFGXPDQRPqWUHGHpression du gaz vers le bas sur l’orifice de test GHSUHVVLRQ/HWXEHHQFDRXWFKRXFGRLWrWUHELHQétanche autour de l’orifice de test. Ŷ2XYUH]O¶DOLPHQWDWLRQHQJD]SURSDQHGHODcuisinière. Ŷ/HPDQRPqWUHGHSUHVVLRQGXJD]GRLWPHVXUHUHQWUHSR&(HWSR&(Ŷ)HUPH]O¶DOLPHQWDWLRQHQJD]SURSDQHGHODcuisinière. Ŷ5HWLUH]OHWXEHHQFDRXWFKRXFGXPDQRPqWUHGHpression du gaz. Ŷ5HSODFH]ODURQGHOOHG¶pWDQFKpLWpHWODYLVUHWLUpHVplus tôt. Avant de replacer la vis, vérifiez que la rondelle d’étanchéité ne comporte aucun signe de détérioration. Ŷ9LVVH]ODYLVjODPDLQHQSUHQDQWVRLQGHQHSDVendommager la rondelle d’étanchéité. REMARQUE : Après le test de pression, assurez-vous de l’absence de fuites autour de la vis et de la rondelle d’étanchéité de l’orifice de test. Si une fuite est détectée autour de la vis et de la rondelle, vous devez les remplacer. Appelez GE Appliances DXSRXUYRXVSURFXUHUFHVSLqFHVGHrechange. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Le câblage électrique est situé dans le coin supérieur gauche de la face arrière de la cuisinière. &RQQHFWH]XQILOG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH9SRVLWLIjXQILO9QRLUGHODFXLVLQLqUHHWXQILOG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH9QpJDWLIjXQILO9EODQFGHODFXLVLQLqUH/¶DSSHOGHFRXUDQWPD[LPDOHVWPRLQVGHampère. REMARQUE : Assurez-vous de connecter des fils GHERQQHSRODULWp1RLUHVW©ªHWEODQFHVW©ªAssurez-vous que les connexions électriques sont correctement fixées. Assurez-vous que les cordons d’alimentation électrique sont débranchés ou que l’alimentation électrique est coupée depuis le fusible ou le disjoncteur principal de ODERLWHpOHFWULTXHDYDQWGHSURFpGHUjODUpSDUDWLRQGHl’appareil ménager.

4. VÉRIFICATION DES FUITES

Ŷ$VVXUH]YRXVTXHWRXVOHVERXWRQVGHFRPPDQGHVRQWGDQVODSRVLWLRQG¶DUUrW2))Ŷ$SSOLTXH]GXOLTXLGHGHGpWHFWLRQGHVIXLWHVGHJD]VXUOHVUDFFRUGV7RXWHIXLWHVHUDUpYpOpHSDUODprésence de bulles. Ŷ6LXQHIXLWHGHJD]HVWGpWHFWpHVHUUH]OHMRLQWOkFKHou remplacez la pièce défectueuse par une pièce de rechange recommandée par un revendeur GE Appliances autorisé. ATTENTION

RISQUE DE DOMMAGE AU

  • &RQQHFWH]YRXVjXQHWHQVLRQ9&&VHXOHPHQW• Connectez-vous seulement à un circuit dont la SURWHFWLRQSDUIXVLEOHQHGpSDVVHSDVDPSqUHV Vis Rondelle d’étanchéité Connexion de l’alimentation électrique49-2001047 Rev. 4 Instructions d’installation INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Ŷ Poussez et tournez le bouton de commande du brûleur approprié dans le sens contraire des DLJXLOOHVMXVTX¶jODSRVLWLRQ+,KDXW

Ŷ7RXUQH]FRQWLQXHOOHPHQWOHERXWRQG¶DOOXPDJHGDQV

OHVHQVGHVDLJXLOOHVMXVTX¶jFHTXHOHEUOHXUVRLW allumé. En cas de présence d’air dans le tuyau de gaz, il SHXWV¶pFRXOHUMXVTX¶jXQHPLQXWHSRXUODSXUJHUHW allumer le brûleur. Ŷ La flamme peut apparaître jaune durant quelques secondes, puis elle devrait devenir bleue. Si le brûleur continue de générer une flamme principalement ou complètement jaune, voyez la VHFWLRQ©'pSDQQDJHªRXFRQWDFWH]XQWHFKQLFLHQ en réparation qualifié. Ŷ7RXUQH]OHERXWRQGHFRPPDQGHGXEUOHXUMXVTX¶j

/2EDV$VVXUH]YRXVTXHODIODPPHHQWRXUH

complètement le brûleur. Il doit y avoir une flamme aux orifices du brûleur et aucun espace d’air entre la flamme et le brûleur. Si le brûleur ne correspond SDVjFHFULWqUHYR\H]ODVHFWLRQ©'pSDQQDJHªRX contactez un technicien en réparation qualifié. Ŷ Répétez ces étapes pour tester chaque brûleur.

Ŷ0DLQWHQH]XQHSUHVVLRQVXUOHERXWRQGH commande du four et tournez le bouton d’allumage FRQWLQXHOOHPHQWGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVMXVTX¶j ce que la veilleuse du four soit allumée. La veilleuse GXIRXUHVWVLWXpHjO¶DUULqUHGURLWHGXEUOHXUGH cuisson et elle est visible depuis le devant du four. En cas de présence d’air dans le tuyau de gaz, il SHXWV¶pFRXOHUMXVTX¶jXQHPLQXWHSRXUODSXUJHUHW allumer la veilleuse. Ŷ8QHIRLVODYHLOOHXVHDOOXPpHPDLQWHQH]XQH pression sur le bouton de commande du four durant DXPRLQVVHFRQGHVMXVTX¶jFHTXHOHFDSWHXUGH la veilleuse du four se réchauffe. Ŷ Relâchez le bouton de commande du four et confirmez visuellement que la veilleuse reste allumée. Si la veilleuse du four s’éteint, répétez la 3e et 4e étape ci-dessus. Ŷ7RXUQH]OHERXWRQGHFRPPDQGHGXIRXUMXVTX¶j chaque température et inspectez la flamme du brûleur. Si la flamme est principalement ou FRPSOqWHPHQWMDXQHYR\H]ODVHFWLRQ©'pSDQQDJH » ou contactez un technicien en réparation qualifié.

QUALITÉ DE LA FLAMME

Les flammes des brûleurs de la table de cuisson et du IRXUGRLYHQWrWUHEOHXHVDYHFGHVSRLQWHVMDXQHV'HV flammes vives et longues ne sont pas normales. Des flammes normales peuvent présenter des signes d’une teinte orange lorsqu’elles sont bien chauffées ou des signes d’un vacillement orange en raison de particules dans le gaz ou l’air. 7RXUQHUOHERXWRQGHFRPPDQGHGXEUOHXU dans le sens contraire des aiguilles22 49-2001047 Rev. 4 Conseils de dépannage…Avant d’appeler un réparateur Problème Cause probable/Solution Allumage absent ou incomplet des brûleurs de surface. Assurez-vous que les robinets de gaz sont ouverts, y compris celui du réservoir de propane. $VVXUH]YRXVGHSUHVVHUOHERXWRQGHFRPPDQGHHWGHOHWRXUQHUjODSRVLWLRQ +,WRXWHQWRXUQDQWOHERXWRQG¶DOOXPDJH La pression de gaz est soit trop basse, soit trop élevée. /HVRULILFHVGXEUOHXURXGHODYHLOOHXVHVRQWWURSHQFUDVVpV9R\H]ODUXEULTXH© 7rWHVGHVEUOHXUVªGDQVODVHFWLRQ(QWUHWLHQHWQHWWR\DJH Le brûleur du four ne s’allume pas. Assurez-vous que les robinets de gaz sont ouverts, y compris celui du réservoir de propane. $VVXUH]YRXVGHSUHVVHUOHERXWRQGHFRPPDQGHHWGHOHWRXUQHUjODERQQH

SRVLWLRQIODPPHVWRXWHQWRXUQDQWOHERXWRQG¶DOOXPDJH7RXUQH]OHERXWRQ

G¶DOOXPDJHMXVTX¶jFHTXHODYHLOOHXVHVRLWDOOXPpH0DLQWHQH]ODSUHVVLRQGX ERXWRQGHFRPPDQGHGXIRXUGXUDQWDXPRLQVVHFRQGHVSRXUSHUPHWWUHjOD veilleuse du four de s’allumer et au capteur de flammes de se réchauffer. Si le tuyau de gaz contient de l’air, le processus peut prendre plus d’une minute. La pression de gaz est soit trop basse, soit trop élevée. Les flammes sont totalement ou SULQFLSDOHPHQWMDXQHVRXRUDQJH Des flammes normales peuvent présenter des signes d’une teinte orange lorsqu’elles sont bien chauffées ou des signes d’un vacillement orange en raison de particules de poussière dans le gaz ou l’air. La pression de gaz est trop basse. /HVRULILFHVGXEUOHXUVRQWHQFUDVVpV9R\H]ODUXEULTXH7rWHVGHVEUOHXUV dans la section Entretien et nettoyage. Je presse le bouton d’éclairage mais les boutons de commande ne s’illuminent pas. $VVXUH]YRXVTXHODFXLVLQLqUHHVWFRQQHFWpHjXQHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH 9&&9R\H]ODVHFWLRQ©5DFFRUGHPHQWpOHFWULTXHªGDQVOHVLQVWUXFWLRQV d'installation. /HSDQQHDXG¶pFODLUDJH'(/RXO¶LQWHUUXSWHXUGRLWrWUHUHPSODFp&RQWDFWH]*( Appliances pour une réparation. Je presse le bouton d’éclairage mais l’éclairage du four ne fonctionne pas. $VVXUH]YRXVTXHODFXLVLQLqUHHVWFRQQHFWpHjXQHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH 9&&9R\H]ODVHFWLRQ©5DFFRUGHPHQWpOHFWULTXHªGDQVOHVLQVWUXFWLRQV d'installation. ,OIDXWUHPSODFHUODPSRXOHGXIRXU9R\H]ODUXEULTXH©eFODLUDJHGXIRXUª dans la section Entretien et nettoyage. CONSEILS DE DÉPANNAGE49-2001047 Rev. 4 23

Brochez votre reçu ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devez fournir la preuve de la date d’achat initial. Garantie limitée Ŷ8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQ inadéquats. Si vous rencontrez un problème

G¶LQVWDOODWLRQFRQWDFWH]OHUHYHQGHXURXO¶LQVWDOODWHXU

Vous avez la responsabilité de fournir une installation adéquate pour le raccordement électrique. Ŷ8QHGpIHFWXRVLWpGXSURGXLWUpVXOWDQWG¶XQH modification du produit ou d’une utilisation déraisonnable y compris de l’omission d’effectuer un entretien raisonnable et nécessaire. Ŷ/DPDLQG¶°XYUHQpFHVVDLUHSRXUWUDQVSRUWHU l’appareil à un emplacement où il pourra être accessible aux fins de réparation ou d’entretien par XQWHFKQLFLHQ Ŷ/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGX95RXOH UpDUPHPHQWGHVGLVMRQFWHXUV Ŷ7RXWGRPPDJHRFFDVLRQQpSDUXQHWHQVLRQ G¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHLQDSSURSULpHXQDFFLGHQW XQLQFHQGLHXQHLQRQGDWLRQRXG¶DXWUHVFDWDVWURSKHV naturelles. Ŷ/HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ

Formation en personne sur les produits. Ce que GE Appliances ne garantit pas : &HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWDFFRUGpHDXSUHPLHUDFKHWHXUHWjWRXWSURSULpWDLUHVXFFHVVLIGXQYpKLFXOHUpFUpDWLI SHUVRQQHORXGXQXVDJHVLPLODLUHDX[eWDWV8QLVHWDX&DQDGD6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHUpJLRQRXQ UpSDUDWHXUGH95DXWRULVpQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHQRXVSRXUULRQVYRXVGHPDQGHUG¶H[SpGLHUOHSURGXLWjXQFHQWUHGH service GE Appliances autorisé pour les réparations. &HUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHVQHSHUPHWWHQWSDVOH[FOXVLRQRXODUHVWULFWLRQGHVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWV Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme GHSURWHFWLRQGXFRQVRPPDWHXUGHYRWUHUpJLRQRXHQFRUHOHEXUHDXGXSURFXUHXUJpQpUDOGHO¶eWDW *DUDQW*($SSOLDQFHVa Haier company /RXLVYLOOH.< 3RXUSURJUDPPHUXQHYLVLWHGHVHUYLFHFRPSRVH]OH $\H]OHVQXPpURVGHVpULHHWGHPRGqOHjSRUWpHGHODPDLQDXPRPHQWGHIIHFWXHUO¶DSSHOGHVHUYLFH EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES — Votre seul et unique recours consiste dans la réparation du SURGXLWWHOTXHVWLSXOpGDQVODSUpVHQWH*DUDQWLHOLPLWpH7RXWHJDUDQWLHLPSOLFLWH\FRPSULVOHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHVUHODWLYHVjODTXDOLWpPDUFKDQGHRXjO¶DGpTXDWLRQjXQXVDJHSDUWLFXOLHUVHOLPLWHUDjXQHSpULRGHGHdeux ans ou à la période la plus courte prescrite par la loi. Durant la période de : GE Appliances remplacera : Deux ans À partir de la date d’achat initial Toute pièce de la cuisinière pour VR qui s’avère défectueuse en raison d’un vice de fabrication ou de main-d'œuvre. Pendant cette JDUDQWLHOLPLWpHGHGHX[DQV, GE Appliances couvrira aussi tous les frais de main-d'œuvre et de service connexe encourus pour remplacer la pièce défectueuse.24 49-2001047 Rev. 4 Imprimé aux Chine Soutien au consommateur

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR

Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’assistance concernant votre électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d'autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com Au Canada : ElectromenagersGE.ca Enregistrez votre électroménager Enregistrez votre nouvel électroménager en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les plus brefs délais permet une meilleure communication et un service rapide en vertu de votre garantie, le cas échéant. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-vente Programmez une visite de service 8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH HWSURJUDPPH]jYRWUHFRQYHQDQFHXQHYLVLWHGHVHUYLFHjQ¶LPSRUWHTXHOMRXUGHO¶DQQpH $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/serviceRXFRPSRVH]OHSHQGDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGH bureau. Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-venteRXFRPSRVH]OH Pièces et accessoires /HVSHUVRQQHVD\DQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLU GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV &RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDUMRXUHQWRXWWHPSV$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.com ou par téléphone DXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut HIIHFWXHU/HVDXWUHVW\SHVGHUpSDUDWLRQRXG¶HQWUHWLHQGRLYHQWJpQpUDOHPHQWrWUHFRQILpVjXQWHFKQLFLHQ qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal réalisés peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. Les consommateurs du Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le distributeur de pièces de rechange GE Appliances autorisé le plus près; ils peuvent aussi se procurer les pièces sur electromenagersge.ca/ pieces-filtres-et-accessoiresRXHQFRPSRVDQWOH Communiquez avec nous 6LYRXVQ¶rWHVSDVVDWLVIDLWGXVHUYLFHUHoXGH*($SSOLDQFHVFRQWDFWH]QRXVYLDQRWUHVLWH:HEDYHFWRXVOHV GpWDLOV\FRPSULVYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXHQFRUHpFULYH]j $X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact $X&DQDGD'LUHFWHXU5HODWLRQVDYHFOHFRQVRPPDWHXU0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ 1%(&0 Electromenagersge.ca/contactez-nousEscriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo ____________ Nº de Serie ______________ Usted podrá encontrar la etiqueta de especificaciones técnicas debajo de la placa de cocción. MANUAL